1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:15,890 --> 00:00:16,890 You're okay. 2 00:00:18,977 --> 00:00:20,103 You're okay. 3 00:00:23,565 --> 00:00:24,399 He's alive. 4 00:00:24,482 --> 00:00:26,526 Mike will be here any second. He's LAPD. 5 00:00:26,609 --> 00:00:29,195 - Preacher, we can't trust the cops. - Paige, he's a friend. 6 00:00:29,279 --> 00:00:32,240 No, just take me to Connie's. I could get Christopher and you can go. 7 00:00:32,323 --> 00:00:33,324 Preach? 8 00:00:33,825 --> 00:00:36,161 We're okay. I knocked him out. He tried to kill us both. 9 00:00:36,244 --> 00:00:37,537 It's Valenzuela, we got Logan. 10 00:00:37,620 --> 00:00:39,706 Roger that. Officer en route. 11 00:00:39,789 --> 00:00:42,459 Vince Logan? You're under arrest. 12 00:00:43,877 --> 00:00:47,172 Kidnapping and attempted murder. You have the right to remain silent. 13 00:00:47,255 --> 00:00:49,382 - What about them? - What about them? 14 00:00:49,466 --> 00:00:51,885 She killed my brother! He hid the body! 15 00:00:53,344 --> 00:00:55,805 Ask him! Ask him! 16 00:01:19,496 --> 00:01:20,497 Hey. 17 00:01:24,626 --> 00:01:26,586 Uh, are you okay? 18 00:01:26,669 --> 00:01:29,547 Yeah. I just thought I'd get a head start. 19 00:01:29,631 --> 00:01:33,676 Chopping wood isn't exactly gonna be part of the glamping experience, you know? 20 00:01:33,760 --> 00:01:35,220 It's not so glamporous. 21 00:01:37,889 --> 00:01:39,140 So, you're not upset? 22 00:01:40,517 --> 00:01:42,685 - No. - You tend to chop wood when you're upset. 23 00:01:42,769 --> 00:01:44,979 I'm not upset. I just couldn't sleep. 24 00:01:45,480 --> 00:01:46,606 Maybe 'cause you're upset? 25 00:01:46,689 --> 00:01:48,775 You're funny. 26 00:01:50,276 --> 00:01:51,694 So this isn't about Charmaine? 27 00:01:51,778 --> 00:01:52,862 Nope. 28 00:01:53,446 --> 00:01:55,907 Well, we should at least talk about last night. 29 00:01:57,200 --> 00:01:59,869 - Maybe without the axe? - How about you talk and I'll chop? 30 00:01:59,953 --> 00:02:02,497 - Babe, come on. - Really, what is there to talk about? 31 00:02:02,580 --> 00:02:05,166 I'm not the father of the twins. End of story. 32 00:02:05,250 --> 00:02:06,292 That's it? 33 00:02:06,376 --> 00:02:07,376 That's it. 34 00:02:08,336 --> 00:02:09,336 Are you upset? 35 00:02:09,379 --> 00:02:12,090 Yeah, of course I'm upset. She lied to you. 36 00:02:12,799 --> 00:02:15,135 To us, for months. 37 00:02:15,218 --> 00:02:18,346 I was so nice to her despite all of her rude comments 38 00:02:18,429 --> 00:02:20,682 and literal attempts to break us up. 39 00:02:21,266 --> 00:02:22,600 I mean, who does that? 40 00:02:23,434 --> 00:02:24,434 I get it. 41 00:02:25,436 --> 00:02:28,982 I am truly sorry for dragging her into our relationship, okay? 42 00:02:29,065 --> 00:02:30,191 But it's done. 43 00:02:30,984 --> 00:02:33,778 All right? It's over. I don't want to dwell on it. 44 00:02:34,988 --> 00:02:36,739 All right? This is what I want to focus on. 45 00:02:38,533 --> 00:02:40,785 I want to get this place up and running for our family. 46 00:02:40,869 --> 00:02:42,954 - You, me, her. - Mmm. 47 00:02:43,037 --> 00:02:44,622 - Right? - Mmm-hmm. 48 00:02:46,332 --> 00:02:49,794 We can do what we want now. You can leave the clinic if you want. 49 00:02:51,337 --> 00:02:53,381 I mean, I don't want to leave, you know. 50 00:02:53,464 --> 00:02:55,842 - We can handle it. That's all I'm saying. - Okay. 51 00:02:57,886 --> 00:02:58,886 It's good. 52 00:03:01,306 --> 00:03:04,601 I still think... that you can't not talk to her. 53 00:03:04,684 --> 00:03:05,768 Yeah, I can. 54 00:03:05,852 --> 00:03:08,188 You barely said anything last night. 55 00:03:08,271 --> 00:03:11,149 She's getting released from the hospital. 56 00:03:11,232 --> 00:03:13,419 Why don't we pick her up, you can tell her how you feel? 57 00:03:13,443 --> 00:03:16,112 Ugh. Mel, please. We're not picking her up, all right? 58 00:03:16,196 --> 00:03:19,032 If karma's coming to get her, like she said last night, 59 00:03:19,115 --> 00:03:21,034 then karma can damn well pick her up. 60 00:03:21,117 --> 00:03:24,162 As far as I'm concerned, we never have to see that woman ever again. 61 00:03:42,138 --> 00:03:44,933 They're about to take him in. I gotta follow for booking. 62 00:03:45,850 --> 00:03:47,393 Thanks for your help, Mike. 63 00:03:47,894 --> 00:03:50,146 Hey, by the way... 64 00:03:51,606 --> 00:03:52,899 about what Vince said. 65 00:03:52,982 --> 00:03:55,401 What, about his brother? Well, look... 66 00:03:58,613 --> 00:04:02,492 It's no mystery, the kind of guys Vince and Wes are. 67 00:04:03,076 --> 00:04:06,287 The Sheriff's Department has no reason to think that Wes is dead. 68 00:04:06,955 --> 00:04:08,915 And as long as that's the case, 69 00:04:08,998 --> 00:04:12,877 nobody is investigating anything that Vince says. 70 00:04:14,587 --> 00:04:16,256 Probably for the best. 71 00:04:17,298 --> 00:04:21,135 So we have your statements. Charges against Paige have been dropped. 72 00:04:21,219 --> 00:04:23,179 So you two are free to go. 73 00:04:23,263 --> 00:04:24,263 Thanks, buddy. 74 00:04:28,434 --> 00:04:29,434 Well? 75 00:04:32,397 --> 00:04:33,898 You don't have to run anymore. 76 00:04:48,830 --> 00:04:51,833 ♪ You just move, baby ♪ 77 00:04:52,583 --> 00:04:54,877 ♪ Move any way you need ♪ 78 00:04:55,753 --> 00:04:59,048 ♪ How do you do it, darling? ♪ 79 00:04:59,132 --> 00:05:01,634 ♪ You got me on my knees ♪ 80 00:05:01,718 --> 00:05:05,513 ♪ On my feet and take me to the left... ♪ 81 00:05:12,228 --> 00:05:13,730 - You need some help? - Yeah. 82 00:05:13,813 --> 00:05:15,148 Damn truck ain't got a spare. 83 00:05:16,774 --> 00:05:18,919 - I can tow you into town if you want... - Eh, hold up. 84 00:05:20,445 --> 00:05:22,572 I gotta... Just gotta make a call, all right? 85 00:05:23,197 --> 00:05:24,532 Yeah. No, it's all right. 86 00:05:25,616 --> 00:05:26,617 No, just... 87 00:05:35,209 --> 00:05:37,337 Ahh! Son of a biscuit box! 88 00:05:37,920 --> 00:05:38,755 Hold on. 89 00:05:38,838 --> 00:05:40,631 Hey, get away from there. 90 00:05:40,715 --> 00:05:43,718 - Your spare's right there. - Yeah, uh, air up the flat. 91 00:05:43,801 --> 00:05:46,262 I'll drive it into town, get it fixed there. 92 00:05:47,764 --> 00:05:48,765 Okay. 93 00:05:53,478 --> 00:05:55,313 I have been gone for 12 days. 94 00:05:55,396 --> 00:05:56,396 I know. 95 00:05:56,439 --> 00:05:59,817 First the Charmaine drama, and now you're leaving the clinic? Wow. 96 00:05:59,901 --> 00:06:01,235 I guess it was always your plan 97 00:06:01,319 --> 00:06:03,738 to take a break from nursing once you had a baby. 98 00:06:03,821 --> 00:06:07,241 Yeah, exactly. I'm just doing it seven months early. 99 00:06:07,825 --> 00:06:08,825 And Jack's on board? 100 00:06:09,911 --> 00:06:12,330 Uh, well, you know, it caught him by surprise at first, 101 00:06:12,413 --> 00:06:13,831 but he's being supportive. 102 00:06:14,332 --> 00:06:17,210 You know, you haven't not worked since you were, like, 16. 103 00:06:17,710 --> 00:06:19,045 What will you do with your time? 104 00:06:19,629 --> 00:06:24,300 Honestly, I am figuring that out, but I already have a to-do list. 105 00:06:24,884 --> 00:06:27,720 Of course you do. I mean, you do have a wedding to plan. 106 00:06:27,804 --> 00:06:30,556 Yeah, and, uh, a baby to get ready for. 107 00:06:30,640 --> 00:06:32,517 You know, one thing I was thinking, 108 00:06:33,142 --> 00:06:36,270 do you remember how Mom handmade some of our baby clothes? 109 00:06:36,354 --> 00:06:39,315 Yeah, those little dresses with the lace trim. 110 00:06:39,399 --> 00:06:42,443 - You know, I think I still have mine. - Aw! Me too. 111 00:06:42,944 --> 00:06:44,070 Um, yeah, well, I was... 112 00:06:44,153 --> 00:06:46,155 I was thinking I could do something like that. 113 00:06:46,239 --> 00:06:49,283 Oh, she would really love it if one of us carried on that tradition. 114 00:06:49,367 --> 00:06:50,367 Yeah. 115 00:06:52,453 --> 00:06:55,081 Well, the first thing I have to do is 116 00:06:55,164 --> 00:06:58,292 go by the clinic and get my things, and say goodbye to Doc. 117 00:06:58,376 --> 00:07:00,711 Oh, is he okay with you leaving? 118 00:07:00,795 --> 00:07:02,130 No, he definitely is not. 119 00:07:02,213 --> 00:07:03,506 That's not gonna be fun. 120 00:07:03,589 --> 00:07:04,966 No, it is not. 121 00:07:05,049 --> 00:07:07,927 - Well, good luck. - Yeah, thanks. 122 00:07:27,655 --> 00:07:30,575 Hey, I'm heading out. Here's something to remember me by. 123 00:07:30,658 --> 00:07:33,661 And what is the rush? 124 00:07:34,328 --> 00:07:36,289 I'm pressing charges against Don. 125 00:07:37,081 --> 00:07:39,292 - Today? - This morning. I'm not wasting any time. 126 00:07:39,375 --> 00:07:42,253 I'm proud of you for standing up to that asshole. 127 00:07:42,336 --> 00:07:46,090 Thanks, and I think I found an incredible rental house online. 128 00:07:46,174 --> 00:07:47,967 I'm gonna go look at it this morning. 129 00:07:48,050 --> 00:07:51,762 Since said asshole found me at the bar, I'd rather not cross paths with him again. 130 00:07:51,846 --> 00:07:53,306 Huh. And, uh... 131 00:07:54,557 --> 00:07:57,935 you sure you still don't wanna move in here? 132 00:07:58,019 --> 00:07:59,019 No. 133 00:08:00,146 --> 00:08:02,773 This I don't want to rush. 134 00:08:09,822 --> 00:08:13,534 Everything feels so right. I'm getting on with my life. 135 00:08:13,618 --> 00:08:16,871 Your name is cleared. We're in a great place. 136 00:08:17,788 --> 00:08:18,789 Yeah, we are. 137 00:08:24,337 --> 00:08:28,966 As much as I'd love to stay and consummate this great place... 138 00:08:29,050 --> 00:08:31,052 - You gotta go. You gotta go. - I gotta go. 139 00:08:33,638 --> 00:08:34,972 - Bye. - Bye. 140 00:08:39,852 --> 00:08:41,395 For the love of God. 141 00:08:58,246 --> 00:09:00,456 Denny, you don't have to make me pancakes. 142 00:09:00,540 --> 00:09:02,041 Oh, I thought you liked my pancakes. 143 00:09:02,124 --> 00:09:05,002 I do, but you don't have to do all this work for me. Here. 144 00:09:05,086 --> 00:09:06,754 Let me make you pancakes. 145 00:09:06,837 --> 00:09:09,590 Um, you know what else you need? 146 00:09:09,674 --> 00:09:11,926 Some fresh-squeezed orange juice. 147 00:09:12,009 --> 00:09:17,223 It's full of vitamin C and lots of other healthy things. Minerals, I think. 148 00:09:17,306 --> 00:09:19,308 Oh, Vernon, get squeezing. 149 00:09:19,392 --> 00:09:22,186 And protein. You need some protein. 150 00:09:22,270 --> 00:09:24,814 Do you like, um, bacon? Do we... Do we have bacon? 151 00:09:24,897 --> 00:09:28,234 Oh, I know that Doc told you. I told him I was okay. 152 00:09:28,818 --> 00:09:31,028 And I appreciate the gesture, I do. 153 00:09:31,112 --> 00:09:34,699 But Huntington's isn't keeping me from making things like pancakes. Yet. 154 00:09:35,283 --> 00:09:38,619 Vitamin C and protein won't stop the disease from affecting me eventually. 155 00:09:38,703 --> 00:09:41,205 But as with any neurodegenerative disease, 156 00:09:41,289 --> 00:09:46,335 a healthy lifestyle, hydration, and good nutrition can make things easier. 157 00:09:46,419 --> 00:09:49,255 And I still think that we should go to that center. 158 00:09:49,338 --> 00:09:50,548 I... I've been to centers. 159 00:09:50,631 --> 00:09:53,926 They helped me accept that I'll eventually experience a decline like my mom. 160 00:09:54,010 --> 00:09:55,553 And I'm okay with that. 161 00:09:56,137 --> 00:09:58,472 All I want is for everyone around me to be okay too. 162 00:10:01,642 --> 00:10:02,935 Yeah. 163 00:10:03,019 --> 00:10:07,064 So how, uh, did the conversation go with Lizzie last night? 164 00:10:07,732 --> 00:10:10,276 Kind of like I expected. I think I overwhelmed her. 165 00:10:10,359 --> 00:10:12,987 I'm sorry, Denny. I know you really like Lizzie. 166 00:10:13,070 --> 00:10:14,750 No, I'm the one who should be apologizing. 167 00:10:14,822 --> 00:10:16,582 I screwed up you getting the aide you wanted. 168 00:10:16,657 --> 00:10:19,368 Please, there are plenty of people who'd love to take care of me. 169 00:10:19,452 --> 00:10:20,786 We can ask Mel, 170 00:10:20,870 --> 00:10:24,749 she still owes me seven months of work after just up and leaving the clinic. 171 00:10:25,333 --> 00:10:27,376 Well, I haven't given up on her yet. 172 00:10:27,460 --> 00:10:28,961 Is Cameron staying on? 173 00:10:29,045 --> 00:10:30,838 That remains to be seen. 174 00:10:36,385 --> 00:10:37,428 - Morning. - Hey. 175 00:10:37,511 --> 00:10:38,929 Lizzie, good morning. 176 00:10:39,722 --> 00:10:40,931 What are you doing here? 177 00:10:41,599 --> 00:10:44,352 Well, Hope still needs an aide, right? 178 00:10:50,816 --> 00:10:53,712 Brie, I'm so sorry to hear you're going through all this. 179 00:10:53,736 --> 00:10:58,240 Thanks. Uh, I figure since we go way back, it wouldn't hurt to give someone 180 00:10:58,324 --> 00:11:01,535 in the DA's office a heads-up that I am filing charges against him. 181 00:11:01,619 --> 00:11:02,619 Who's the guy again? 182 00:11:03,371 --> 00:11:04,246 Don Shepherd. 183 00:11:04,330 --> 00:11:06,332 Donald Shepherd from your old firm? 184 00:11:07,416 --> 00:11:10,127 - Morning, sis. - Hey, uh, I'll be down in a sec. 185 00:11:10,961 --> 00:11:11,961 Okay. 186 00:11:13,381 --> 00:11:14,382 Brie. 187 00:11:14,465 --> 00:11:16,050 Is it Donald Shepherd? 188 00:11:16,550 --> 00:11:18,344 Yeah, you know him? 189 00:11:19,053 --> 00:11:21,347 We have multiple sexual assault charges against him. 190 00:11:21,430 --> 00:11:22,848 We're going to trial in two weeks. 191 00:11:23,808 --> 00:11:25,059 That soon? 192 00:11:25,142 --> 00:11:28,104 Yeah, he's been forcing potential witnesses to sign NDAs. 193 00:11:28,187 --> 00:11:31,816 Obviously, you should still press charges, but the case we have right now 194 00:11:31,899 --> 00:11:34,735 could really benefit from more women willing to testify. 195 00:11:35,486 --> 00:11:37,905 Yeah, well, I think I can help with that. 196 00:11:38,489 --> 00:11:41,867 Hey, sorry about that. 197 00:11:41,951 --> 00:11:43,160 No worries. 198 00:11:45,663 --> 00:11:48,833 Judging by the look on your face, I assume you were talking to Mom? 199 00:11:48,916 --> 00:11:50,334 Uh... 200 00:11:50,918 --> 00:11:52,420 That was a real estate agent. 201 00:11:52,962 --> 00:11:53,838 Oh. 202 00:11:53,921 --> 00:11:54,921 I'm movin' out. 203 00:11:56,340 --> 00:11:58,092 - Really? - I'm a professional, Jack. 204 00:11:58,175 --> 00:12:00,636 I can't live above a bar the rest of my life. 205 00:12:01,387 --> 00:12:04,140 I mean, no offense, but my clothes are starting to smell like PBR 206 00:12:04,223 --> 00:12:06,475 and roasted cauliflower with romesco. 207 00:12:06,559 --> 00:12:08,477 And that's a bad thing? 208 00:12:09,186 --> 00:12:10,896 - Morning. - Hey. 209 00:12:10,980 --> 00:12:13,357 Ooh. Looks like we both had a rough night. 210 00:12:13,441 --> 00:12:15,192 Yeah, what happened? 211 00:12:15,776 --> 00:12:19,530 Well, I helped Mike arrest Vince. 212 00:12:22,783 --> 00:12:24,952 Jack, they got the guy who shot you. 213 00:12:25,661 --> 00:12:28,497 Attempted murder, two counts of kidnapping. 214 00:12:29,665 --> 00:12:31,167 - Wow. - Mmm. 215 00:12:31,250 --> 00:12:33,252 Thank you. How's Paige? 216 00:12:33,335 --> 00:12:34,211 Relieved. 217 00:12:34,295 --> 00:12:36,714 You really went through hell and back for her, huh? 218 00:12:36,797 --> 00:12:39,967 Yeah, well, I guess you'd do the same thing for the right woman. 219 00:12:41,719 --> 00:12:43,262 So, tell us about your night. 220 00:12:43,345 --> 00:12:45,306 Yeah, you said you had a rough one too. 221 00:12:45,389 --> 00:12:47,141 Ah, nothing, doesn't matter. 222 00:12:47,224 --> 00:12:49,852 - Hey, no way. - Yeah, come on, spill it. 223 00:12:51,020 --> 00:12:53,623 Well, I feel like I went through hell and back for the wrong woman. 224 00:12:53,647 --> 00:12:56,609 - You're not talking about Mel? - No, of course not. 225 00:12:57,193 --> 00:13:00,780 Charmaine kindly informed me that I am not the father of the twins. 226 00:13:01,363 --> 00:13:02,948 - Oh, Jack. - What? 227 00:13:03,032 --> 00:13:04,742 I never liked her. 228 00:13:04,825 --> 00:13:06,118 Can you believe that? 229 00:13:07,328 --> 00:13:09,968 - Like, what could we have to talk about? - Uh, not a single thing. 230 00:13:09,997 --> 00:13:11,874 - Exactly, thank you. - Well, that's that. 231 00:13:11,957 --> 00:13:13,125 Right? 232 00:13:13,834 --> 00:13:14,834 Bullet dodged. 233 00:13:18,881 --> 00:13:19,881 Huh. 234 00:13:25,429 --> 00:13:28,349 Okay, so I have the list that Doc left. 235 00:13:28,432 --> 00:13:33,938 Says here we need to take an hour walk every day, then 30 minutes of Sudoku. 236 00:13:34,021 --> 00:13:36,398 I'll Google whatever that is on our walk. 237 00:13:36,482 --> 00:13:38,818 And then arts and crafts! Fun! 238 00:13:38,901 --> 00:13:41,111 Oh, we're not doing any of that. 239 00:13:41,195 --> 00:13:42,195 We're not? 240 00:13:42,696 --> 00:13:46,158 Lizzie, one of the reasons I wanted you to be my aide 241 00:13:46,242 --> 00:13:49,286 is because I know you can be rebellious, and irresponsible, 242 00:13:49,370 --> 00:13:52,832 and won't force me to do some of the ridiculous things I don't need to. 243 00:13:52,915 --> 00:13:54,542 - But Doc said... - Doc... 244 00:13:55,501 --> 00:13:57,086 is a man of science. 245 00:13:57,169 --> 00:13:59,463 I am a woman of faith. 246 00:14:00,506 --> 00:14:02,508 And I have faith I'm going to be fine. 247 00:14:03,008 --> 00:14:04,260 That's enough for me. 248 00:14:06,095 --> 00:14:07,304 - Are you sure? - Positive. 249 00:14:07,972 --> 00:14:12,560 Right now I'm trying to set an agenda for the town council meeting tomorrow. 250 00:14:12,643 --> 00:14:15,229 I've been out of commission since my accident, 251 00:14:15,312 --> 00:14:17,398 and the community garden opening is coming up. 252 00:14:17,481 --> 00:14:20,150 Okay, but when you're done with that, we're taking a walk. 253 00:14:20,234 --> 00:14:22,361 Doc might know science, but I know cardio. 254 00:14:22,444 --> 00:14:25,197 - Nothing bad comes from a little exercise. - Fine. 255 00:14:26,866 --> 00:14:28,200 Oh, oh, and, uh... 256 00:14:28,284 --> 00:14:30,160 It might not be my place, 257 00:14:30,244 --> 00:14:32,580 but if you want to talk about Denny... 258 00:14:32,663 --> 00:14:34,623 - Do you want to do Sudoku? - Fair enough. 259 00:14:36,584 --> 00:14:39,587 - Should I do anything else right now? - Yes! Nothing. 260 00:14:40,087 --> 00:14:41,255 Okay. 261 00:15:02,943 --> 00:15:04,695 Don't fall into a trap. 262 00:15:06,989 --> 00:15:08,866 Listen, don't even think about her. 263 00:15:13,662 --> 00:15:15,789 Mel, uh... 264 00:15:16,624 --> 00:15:17,750 You can't resign. 265 00:15:17,833 --> 00:15:19,209 I told her that last night. 266 00:15:19,293 --> 00:15:22,171 This whole situation has gotten completely out of hand. 267 00:15:22,254 --> 00:15:24,423 This is all my fault, so I should be the one to leave. 268 00:15:24,506 --> 00:15:25,716 No, and you can't leave. 269 00:15:25,799 --> 00:15:28,344 It's fine. I haven't been here that long. It's my fault, so... 270 00:15:28,427 --> 00:15:30,346 - No, I quit. - Enough! Enough. 271 00:15:32,389 --> 00:15:34,016 Cameron, will you give us the room? 272 00:15:34,099 --> 00:15:35,099 Of course. 273 00:15:39,396 --> 00:15:41,941 Mel. 274 00:15:42,024 --> 00:15:43,400 I don't want you to go. 275 00:15:43,484 --> 00:15:46,904 I mean, Hayek told you last night, he can go, we'll be just fine. 276 00:15:46,987 --> 00:15:50,282 Doc, I know you want me, but you need him. 277 00:15:50,366 --> 00:15:52,409 You brought him here because of your eyesight. 278 00:15:52,493 --> 00:15:54,078 My eyes are just fine. 279 00:15:54,161 --> 00:15:57,164 I know, but God forbid something happens with them, 280 00:15:57,247 --> 00:15:58,749 and then I'm on bed rest, and... 281 00:15:58,832 --> 00:16:02,086 - I mean, what's the town gonna do then? - I'll find another doctor. 282 00:16:02,169 --> 00:16:03,671 You barely got Cameron here. 283 00:16:03,754 --> 00:16:05,756 He is not right for this job. 284 00:16:05,839 --> 00:16:08,217 You said the same thing about me when I first started. 285 00:16:08,842 --> 00:16:09,843 Yeah. 286 00:16:10,970 --> 00:16:13,973 And you made me realize how much I needed you, 287 00:16:14,974 --> 00:16:16,558 in more ways than I ever knew. 288 00:16:17,643 --> 00:16:19,436 Well, you know, I am pretty great. 289 00:16:19,520 --> 00:16:20,729 You are. 290 00:16:21,438 --> 00:16:24,566 Mel, we have gone through so much together. 291 00:16:24,650 --> 00:16:25,651 Oh, Doc. 292 00:16:26,360 --> 00:16:27,444 Are you sure? 293 00:16:28,988 --> 00:16:29,822 Yeah. 294 00:16:36,078 --> 00:16:37,413 I will miss you. 295 00:16:38,539 --> 00:16:40,666 Come on. It's not like I'm leaving town. 296 00:16:41,542 --> 00:16:43,711 We could even go fishing maybe? 297 00:16:43,794 --> 00:16:45,295 You better watch out for Hope. 298 00:16:45,379 --> 00:16:48,173 She's got a bone to pick with you about leaving. 299 00:16:48,257 --> 00:16:50,050 Aw. I'll go talk to her. 300 00:16:52,219 --> 00:16:53,219 Cameron? 301 00:16:58,684 --> 00:17:00,144 You are staying. 302 00:17:00,936 --> 00:17:03,022 - You want me to stay? - It's best for the clinic. 303 00:17:04,732 --> 00:17:05,732 Mel, how about you? 304 00:17:06,191 --> 00:17:07,276 It's best for me too. 305 00:17:10,279 --> 00:17:12,322 Doc? We need your help! 306 00:17:12,406 --> 00:17:14,366 - Hey, Cameron, get the door? - Yup. 307 00:17:14,450 --> 00:17:17,119 Come on, Bert. Let's get you into the exam room. 308 00:17:18,287 --> 00:17:20,039 Just hold on now, hold on tight. 309 00:17:21,707 --> 00:17:24,267 I'm sorry, I didn't realize I was supposed to be on call. 310 00:17:24,293 --> 00:17:26,128 This was my first fentanyl delivery. 311 00:17:26,211 --> 00:17:30,966 Well, it's not like I was asking you to wait around for FedEx. 312 00:17:31,050 --> 00:17:34,511 There was an issue, and you were unavailable to manage it. 313 00:17:34,595 --> 00:17:37,347 Yeah, if you don't like how I'm doing my job, fire me. 314 00:17:38,891 --> 00:17:39,891 Look. 315 00:17:40,893 --> 00:17:43,437 Before we met, I heard about you from Calvin. 316 00:17:43,520 --> 00:17:47,191 He warned me that you were too arrogant to be trusted. 317 00:17:47,900 --> 00:17:50,903 So I did some digging and came to my own conclusion. 318 00:17:50,986 --> 00:17:53,238 What's that supposed to mean? 319 00:17:53,322 --> 00:17:54,531 One of five kids. 320 00:17:55,032 --> 00:17:58,452 Father who was an abusive drunk. Mother who left when you were eight. 321 00:17:58,535 --> 00:18:02,289 You had an uncle who looked after you, but he was a petty criminal 322 00:18:02,372 --> 00:18:04,917 so it's no wonder you followed in his footsteps. 323 00:18:05,000 --> 00:18:07,503 You've been dealt a rough hand. 324 00:18:08,921 --> 00:18:10,297 How do you know all that? 325 00:18:10,380 --> 00:18:12,591 I can give you a better life, Daniel. 326 00:18:13,217 --> 00:18:15,552 All you have to do is ask for it. 327 00:18:17,596 --> 00:18:19,556 My business is expanding. 328 00:18:20,390 --> 00:18:22,726 I found a new way to clean money. 329 00:18:23,352 --> 00:18:27,106 I need smart people I can trust in a venture like this. 330 00:18:27,731 --> 00:18:30,192 It will only benefit the both of us. 331 00:18:31,568 --> 00:18:33,362 I really see no downside. 332 00:18:38,700 --> 00:18:39,952 Is that the shipment? 333 00:18:40,035 --> 00:18:42,287 And plenty more are on the way. 334 00:18:53,966 --> 00:18:56,802 Connie, I can't thank you enough for keeping the truck going. 335 00:18:56,885 --> 00:19:01,223 It's been fun. It even helped me get a little closer to my niece. 336 00:19:01,974 --> 00:19:05,352 You know, this truck is really good at bringing people together. 337 00:19:05,435 --> 00:19:06,435 Well, I'm glad. 338 00:19:07,646 --> 00:19:08,856 And I'm so grateful. 339 00:19:09,439 --> 00:19:10,439 Paige, 340 00:19:11,024 --> 00:19:13,902 no one should have to go through what you've been through. 341 00:19:14,528 --> 00:19:16,572 You're due for better days. 342 00:19:18,699 --> 00:19:20,576 And, young Christopher, 343 00:19:21,076 --> 00:19:24,413 have you tried our new triple-chocolate-chip cookies? 344 00:19:24,496 --> 00:19:25,747 Mom? 345 00:19:25,831 --> 00:19:26,707 You can have one. 346 00:19:26,790 --> 00:19:28,292 I make no promises. 347 00:19:33,797 --> 00:19:35,299 This all feels so surreal. 348 00:19:35,382 --> 00:19:38,177 You know, this could be a whole new start for you and Christopher. 349 00:19:38,260 --> 00:19:39,887 You've both been through hell. 350 00:19:40,971 --> 00:19:42,389 That I dragged you into. 351 00:19:43,599 --> 00:19:45,309 Preacher, I'm really sorry. 352 00:19:45,392 --> 00:19:46,935 I wanted to be there for you. 353 00:19:48,604 --> 00:19:49,605 And Christopher. 354 00:19:50,564 --> 00:19:52,357 I care about you both very much. 355 00:19:52,441 --> 00:19:53,775 We care about you too. 356 00:19:55,402 --> 00:19:56,402 I care about you. 357 00:19:57,487 --> 00:20:01,408 I hope I didn't mess anything up with the woman that you were with in the bar... 358 00:20:01,491 --> 00:20:02,491 No. 359 00:20:02,826 --> 00:20:04,369 No, not at all. She, uh... 360 00:20:05,996 --> 00:20:07,998 She's Julia. 361 00:20:10,209 --> 00:20:12,419 I... I just started seeing her. 362 00:20:13,712 --> 00:20:15,923 Good. Uh, that's good. 363 00:20:19,426 --> 00:20:20,677 I guess I better go. 364 00:20:23,263 --> 00:20:24,514 I got a life to start... 365 00:20:26,350 --> 00:20:28,185 over again. 366 00:20:28,268 --> 00:20:29,353 Paige, wait. 367 00:20:32,481 --> 00:20:34,149 You know, we can start over too. 368 00:20:36,360 --> 00:20:37,694 If you want. 369 00:20:45,327 --> 00:20:46,995 - Well, hello there. - Hey, Jack. 370 00:20:47,079 --> 00:20:49,539 Melissa and I figured we'd stop by, see how you're doing. 371 00:20:50,123 --> 00:20:53,126 You hurried out of there pretty fast last night. Everything okay? 372 00:20:53,210 --> 00:20:55,879 Yeah, it was, um... Turned out to be nothing. 373 00:20:55,963 --> 00:20:57,381 - Ah. - Good. 374 00:20:57,464 --> 00:20:59,591 Nick's been telling me so much about this operation 375 00:20:59,675 --> 00:21:02,844 the two of you are cooking up, I had to come and see for myself. 376 00:21:03,428 --> 00:21:04,680 Well, here it is. 377 00:21:05,472 --> 00:21:07,975 I was just thinking about it, Nick. I figure... 378 00:21:08,558 --> 00:21:12,145 we could put another three or four Airstreams out here. 379 00:21:12,229 --> 00:21:14,731 And then I'm thinking off the budget I came up with 380 00:21:14,815 --> 00:21:18,235 we could maybe set up seven or eight of those tent cabins out here. 381 00:21:18,318 --> 00:21:19,318 Really? 382 00:21:19,736 --> 00:21:23,073 Well, we'd still have to do septic tanks for the private bathrooms. 383 00:21:23,156 --> 00:21:26,535 I wanna price the outdoor showers too, but I think it's doable. 384 00:21:26,618 --> 00:21:28,058 All right, that sounds great. 385 00:21:28,120 --> 00:21:30,372 What if you could dream a little bigger, Jack? 386 00:21:30,455 --> 00:21:31,455 What do you mean? 387 00:21:31,498 --> 00:21:33,834 I happen to have some capital of my own. 388 00:21:33,917 --> 00:21:36,712 I mean, why have five trailers if you could have 15? 389 00:21:37,337 --> 00:21:40,632 You could even build a separate clubhouse with amenities, 390 00:21:40,716 --> 00:21:43,218 draw in even more people, more revenue. 391 00:21:43,302 --> 00:21:45,679 Uh, yeah, I appreciate the offer, but, you know, 392 00:21:45,762 --> 00:21:48,098 it might be a little more dream than I have in me. 393 00:21:48,181 --> 00:21:50,559 I was just looking to make a little extra money, 394 00:21:50,642 --> 00:21:52,060 not become a glamping mogul. 395 00:21:53,186 --> 00:21:55,397 Well, think how good it would be for the town 396 00:21:55,480 --> 00:21:57,316 if this place really took off. 397 00:21:59,359 --> 00:22:01,820 Don't you want to share the beauty of Virgin River 398 00:22:01,903 --> 00:22:03,530 with as many people as possible? 399 00:22:03,613 --> 00:22:05,866 There'd be no better guide than Jack Sheridan. 400 00:22:07,075 --> 00:22:12,372 Oh, I brought a little something for you and your expanding family. 401 00:22:12,456 --> 00:22:14,916 I heard, along with your most recent good news, 402 00:22:15,000 --> 00:22:16,877 you're also expecting twin boys. 403 00:22:20,756 --> 00:22:23,717 I couldn't imagine a better place than this to raise them. 404 00:22:27,095 --> 00:22:28,472 What the hell, Mel? 405 00:22:28,555 --> 00:22:29,555 Hope... 406 00:22:30,307 --> 00:22:32,184 Look, Doc and the clinic are covered, 407 00:22:32,267 --> 00:22:34,853 which is what you hired me for in the first place. 408 00:22:34,936 --> 00:22:36,813 And I know that the cabin is part of the deal, 409 00:22:36,897 --> 00:22:39,066 so I'm more than happy to start paying rent, 410 00:22:39,149 --> 00:22:42,235 or I could even buy it if you're willing to part with it. 411 00:22:42,319 --> 00:22:45,947 This isn't about workload and lodging, and you know it. 412 00:22:46,031 --> 00:22:47,491 I know, it's personal. 413 00:22:48,784 --> 00:22:52,621 And it was a really hard decision for me to make, but Doc understands. 414 00:22:53,205 --> 00:22:56,708 Now, I just feel like at this point it makes sense 415 00:22:56,792 --> 00:23:00,128 to prioritize my high-risk pregnancy and my family over my job. 416 00:23:00,212 --> 00:23:03,590 That's funny, 'cause I never thought nursing was just a job for you. 417 00:23:04,883 --> 00:23:07,344 But it sounds like you've made up your mind. 418 00:23:10,389 --> 00:23:13,642 Well, your blood pressure is low. Your eyes are pinpoint. 419 00:23:13,725 --> 00:23:17,479 Started feeling kind of woozy, you know? Spacey or something. 420 00:23:17,562 --> 00:23:19,749 I came home from the hairdresser's and he was like that. 421 00:23:19,773 --> 00:23:22,901 Well, did you hit your head? Take any medication? 422 00:23:23,568 --> 00:23:24,403 Nope. 423 00:23:24,486 --> 00:23:26,238 Uh, Doc? A word, please? 424 00:23:26,321 --> 00:23:27,823 Yeah. Be right there. 425 00:23:37,666 --> 00:23:39,668 It looks like he's having a drug reaction. 426 00:23:39,751 --> 00:23:41,586 Oh, Bert is no drug user. 427 00:23:41,670 --> 00:23:43,672 Come on. You can never know something like that. 428 00:23:43,755 --> 00:23:44,756 I know Bert. 429 00:23:44,840 --> 00:23:47,801 And I know pharmaceuticals, and so do you. 430 00:23:47,884 --> 00:23:50,303 Lethargy, wooziness, pinpoint pupils? 431 00:23:51,304 --> 00:23:53,432 I think we should order a urine test, just to be sure. 432 00:23:53,515 --> 00:23:55,684 Fine. Fine. I'll... I'll get the sample. 433 00:23:55,767 --> 00:23:58,478 Oh. Oh, can you, uh, make a pot of coffee? 434 00:23:58,562 --> 00:24:00,981 Just because Mel's not here doesn't mean I'm the nurse now. 435 00:24:01,064 --> 00:24:02,190 And, for the record, 436 00:24:02,274 --> 00:24:04,754 I don't think it should be a nurse's job to make coffee either. 437 00:24:04,818 --> 00:24:06,945 It's not for me, Cameron. It's for Bert. 438 00:24:07,028 --> 00:24:08,530 A stimulant should help. 439 00:24:09,030 --> 00:24:10,949 Uh, oh. I'm... 440 00:24:12,117 --> 00:24:13,535 sorry for overreacting. 441 00:24:13,618 --> 00:24:15,495 Yeah, you might want to work on that. 442 00:24:22,127 --> 00:24:23,587 Preacher. 443 00:24:24,796 --> 00:24:26,756 Looks like I'm too late for another class. 444 00:24:26,840 --> 00:24:28,216 I had to wrap up early. 445 00:24:28,300 --> 00:24:31,052 One of our younger orange belts had a little accident. 446 00:24:31,136 --> 00:24:33,638 I've been disinfecting the equipment the last hour. 447 00:24:33,722 --> 00:24:35,390 - Hmm. - How are you? 448 00:24:36,099 --> 00:24:37,809 How'd everything turn out with Paige? 449 00:24:37,893 --> 00:24:38,893 She's fine. 450 00:24:39,603 --> 00:24:42,981 You know, things are looking better for her and her son. 451 00:24:43,482 --> 00:24:44,482 I'm glad. 452 00:24:47,569 --> 00:24:49,571 You still have feelings for her, don't you? 453 00:24:49,654 --> 00:24:50,864 I, I, um... 454 00:24:51,406 --> 00:24:53,533 Yeah, I'm sorry, Julia. 455 00:24:53,617 --> 00:24:56,536 I thought you said that I didn't have to worry about her. 456 00:24:56,620 --> 00:24:57,620 I know. 457 00:24:58,079 --> 00:25:01,875 I thought that everything between Paige and me was in the past. 458 00:25:01,958 --> 00:25:04,461 But, um, we just had this really intense... 459 00:25:04,544 --> 00:25:05,587 Okay, you know, I... 460 00:25:08,298 --> 00:25:09,549 I don't need the details. 461 00:25:09,633 --> 00:25:10,633 Right. 462 00:25:12,177 --> 00:25:13,177 Sorry. 463 00:25:13,220 --> 00:25:16,306 You know, I... I really enjoyed getting to know you. 464 00:25:17,349 --> 00:25:18,517 I just wanted to be honest. 465 00:25:19,184 --> 00:25:22,729 Well, I am honestly... disappointed. 466 00:25:23,522 --> 00:25:24,773 I didn't want to hurt you. 467 00:25:27,776 --> 00:25:28,902 I should go. 468 00:25:34,574 --> 00:25:35,574 Preacher. 469 00:25:37,786 --> 00:25:41,289 I hope that your relationship with her is everything you want it to be. 470 00:25:42,707 --> 00:25:43,707 I really do. 471 00:25:51,925 --> 00:25:53,510 Hey, guys. How we doing today? 472 00:26:00,809 --> 00:26:02,954 - There's some here. - Oh, I have them. 473 00:26:02,978 --> 00:26:05,981 - You okay? - Yeah. These are tricky. 474 00:26:06,565 --> 00:26:07,816 Hello, ladies! 475 00:26:07,899 --> 00:26:10,110 - What are you doing here? - In Jack's bar? 476 00:26:11,027 --> 00:26:13,363 - Mel, have you met my sister, Eva? - Oh, hi! 477 00:26:13,446 --> 00:26:16,366 I've heard about you. From Portland? You're the oldest sister, right? 478 00:26:16,449 --> 00:26:18,159 Oldest and the youngest, all right here. 479 00:26:18,243 --> 00:26:21,246 - Well, welcome home. - Not sure I still call Virgin River home. 480 00:26:21,329 --> 00:26:23,290 This place might look like a screensaver series, 481 00:26:23,373 --> 00:26:26,585 but the only thing that's changed since I was a little girl was this bar. 482 00:26:26,668 --> 00:26:29,879 Before there was Jack's, you had to drive five miles for a decent cheeseburger. 483 00:26:29,963 --> 00:26:31,840 And I use the term "decent" lightly. 484 00:26:32,591 --> 00:26:34,342 Everything else, the exact same. 485 00:26:34,926 --> 00:26:38,638 Might not be where you live now, but it'll always be where you come from. 486 00:26:38,722 --> 00:26:41,391 I taught Eva here how to sew when she was a little girl. 487 00:26:41,474 --> 00:26:43,685 - She took to it beautifully. - Oh! 488 00:26:43,768 --> 00:26:45,729 Apparently, if you don't use it, you lose it. 489 00:26:45,812 --> 00:26:47,063 So you say. 490 00:26:47,647 --> 00:26:50,400 Love you ladies, really, just not much of a sewer. 491 00:26:50,483 --> 00:26:51,943 I don't know how to sew either. 492 00:26:52,027 --> 00:26:55,238 I'm better at stitches than I am sewing for some reason. 493 00:26:55,322 --> 00:26:57,991 Oh, you're Nurse Mel. Okay, I've heard a lot about you. 494 00:26:58,074 --> 00:26:59,909 - You work at Doc's clinic, right? - Yeah! 495 00:26:59,993 --> 00:27:01,661 Well, I mean, I did. 496 00:27:02,537 --> 00:27:04,164 - You left the clinic? - Whatever for? 497 00:27:04,247 --> 00:27:07,375 I just felt like it was time for a change. 498 00:27:07,459 --> 00:27:11,296 Uh, I'm actually looking forward to some downtime, which is why I'm here. 499 00:27:11,379 --> 00:27:13,840 I was hoping you ladies would teach me how to sew. 500 00:27:13,923 --> 00:27:17,469 Oh, of course, dear. Pull up a chair. It's not that hard. 501 00:27:17,552 --> 00:27:20,347 - 'Kay. - Here, you can take these two. 502 00:27:20,430 --> 00:27:23,683 So, um, how long does something like this quilt take? 503 00:27:24,559 --> 00:27:25,559 Not long. 504 00:27:28,396 --> 00:27:29,396 It's a baby blanket. 505 00:27:31,358 --> 00:27:33,610 - Jo Ellen? - I'm sorry, Mel. 506 00:27:33,693 --> 00:27:34,569 I'm a sieve. 507 00:27:34,653 --> 00:27:37,405 I can't keep a single secret. It just... blech. 508 00:27:37,489 --> 00:27:40,575 Two secrets if you're someone 509 00:27:40,659 --> 00:27:44,287 who's expecting and engaged. 510 00:27:44,371 --> 00:27:45,664 Congratulations! 511 00:27:45,747 --> 00:27:47,040 Double congratulations. 512 00:27:47,123 --> 00:27:48,458 Thank you. 513 00:27:48,541 --> 00:27:49,834 Some things never change. 514 00:27:49,918 --> 00:27:50,918 Yeah. 515 00:27:55,840 --> 00:27:57,425 - Hi! - Hey. 516 00:27:57,509 --> 00:27:59,886 Guess who is the newest member of the sewing circle? 517 00:27:59,969 --> 00:28:01,554 Oh, wow! 518 00:28:01,638 --> 00:28:04,516 - I am "sew" proud of you. - Oh, you didn't. 519 00:28:04,599 --> 00:28:06,184 - See what I did there? - Mmm-hmm. 520 00:28:06,267 --> 00:28:07,435 That's such a dad joke. 521 00:28:07,519 --> 00:28:09,020 - Well, I'm in training. - Yeah. 522 00:28:09,521 --> 00:28:11,690 - How are you guys? You hungry? - Yes, I'm starving. 523 00:28:11,773 --> 00:28:13,149 - Okay. - Thanks. 524 00:28:15,568 --> 00:28:18,071 Oh! Look at that. 525 00:28:18,154 --> 00:28:19,364 We were so cute to think 526 00:28:19,447 --> 00:28:22,075 that we could keep the baby thing a secret for long around here. 527 00:28:23,910 --> 00:28:24,911 Um... 528 00:28:26,329 --> 00:28:30,083 - Somebody give you this one for the twins? - Yeah. Nick's sister, Melissa. 529 00:28:30,166 --> 00:28:32,001 What are you gonna do with it? 530 00:28:32,752 --> 00:28:35,839 I don't know. I thought maybe I would... 531 00:28:35,922 --> 00:28:38,299 - donate it to charity or something. - Hmm. 532 00:28:38,383 --> 00:28:40,677 You think Goodwill will have a gift basket department? 533 00:28:41,886 --> 00:28:45,181 - Why didn't you just give it back? - No, I didn't want to get into it. 534 00:28:45,265 --> 00:28:47,809 Well, you know the whole town is gonna know soon enough, 535 00:28:47,892 --> 00:28:50,228 so you don't have to be embarrassed. 536 00:28:50,311 --> 00:28:52,814 I'm not embarrassed. Why would I be embarrassed? 537 00:28:53,398 --> 00:28:54,649 I didn't do anything wrong. 538 00:28:55,191 --> 00:28:57,777 She's the one that needs to come clean to people, not me. 539 00:28:57,861 --> 00:29:01,197 I spent more than enough time compensating for Charmaine. 540 00:29:08,413 --> 00:29:11,666 Oh! What have you done? 541 00:29:11,750 --> 00:29:13,334 Well, it's an experiment. 542 00:29:13,418 --> 00:29:17,130 This is a polenta cake with a huckleberry compote. 543 00:29:17,797 --> 00:29:18,631 Wow. 544 00:29:18,715 --> 00:29:21,718 Yeah, I thought if, uh, you were gonna be making dinner, 545 00:29:21,801 --> 00:29:23,720 - I had better up my game. - Mmm. 546 00:29:23,803 --> 00:29:26,848 I'm glad that I did because that branzino was delicious. 547 00:29:26,931 --> 00:29:28,475 Well, thank you very much. 548 00:29:29,642 --> 00:29:30,642 We... 549 00:29:30,685 --> 00:29:34,022 We make a pretty good meal... and a pretty good team. 550 00:29:37,650 --> 00:29:38,650 You okay? 551 00:29:44,491 --> 00:29:45,992 Hey. Hey, what's wrong? 552 00:29:47,619 --> 00:29:49,370 Oh, no. No. 553 00:29:49,454 --> 00:29:51,873 Paige, look, if you're... if you're not ready... 554 00:29:53,249 --> 00:29:55,251 Oh, no. It's more than that. Um... 555 00:29:58,338 --> 00:30:02,675 Before I left Wes, my entire life was consumed by him 556 00:30:02,759 --> 00:30:04,385 because that's how he wanted it. 557 00:30:05,470 --> 00:30:08,097 He made sure that I knew my house was because of him, 558 00:30:08,181 --> 00:30:11,017 my car, my clothes, all of it was because of him. 559 00:30:11,100 --> 00:30:13,603 So when I finally left, all I wanted... 560 00:30:14,771 --> 00:30:17,106 was to not see him anywhere. 561 00:30:20,193 --> 00:30:22,487 And that's what made Virgin River so special. 562 00:30:25,615 --> 00:30:26,991 Until it wasn't. 563 00:30:27,075 --> 00:30:28,785 The only thing I wanted 564 00:30:28,868 --> 00:30:31,204 was a home where I couldn't see him everywhere. 565 00:30:31,704 --> 00:30:33,623 But I don't have that here anymore. 566 00:30:34,457 --> 00:30:37,252 It's like it was the last thing he took from me. 567 00:30:37,335 --> 00:30:39,128 I can't imagine how hard that must be. 568 00:30:39,212 --> 00:30:41,339 I really wanted to be able to get over that 569 00:30:42,006 --> 00:30:43,007 for you. 570 00:30:43,842 --> 00:30:47,053 I know I don't have to run anymore, but I can't stay. 571 00:30:49,222 --> 00:30:50,223 So... 572 00:30:51,683 --> 00:30:53,142 So you're gonna go. 573 00:30:55,645 --> 00:30:56,896 You and Christopher. 574 00:30:58,189 --> 00:30:59,566 You could come with us. 575 00:31:01,860 --> 00:31:02,902 I wish I could. 576 00:31:05,154 --> 00:31:06,155 This... 577 00:31:06,823 --> 00:31:07,991 This is my home. 578 00:31:10,159 --> 00:31:11,536 You deserve a home to love 579 00:31:12,203 --> 00:31:13,538 as much as I love it here. 580 00:31:25,466 --> 00:31:26,467 What's that? 581 00:31:27,343 --> 00:31:30,471 I wanted to make you a breakfast burrito, but you didn't have any tortillas, 582 00:31:30,555 --> 00:31:31,639 so I used pancakes. 583 00:31:31,723 --> 00:31:34,475 And you didn't have bacon, so I used hot dogs. 584 00:31:35,476 --> 00:31:36,476 Thanks? 585 00:31:46,863 --> 00:31:47,863 Oh... 586 00:31:48,323 --> 00:31:50,408 That's actually good. 587 00:31:50,491 --> 00:31:52,327 Are you still working on your agenda? 588 00:31:52,410 --> 00:31:54,495 - Those take a long time, huh? - They do. 589 00:31:54,579 --> 00:31:57,165 And this computer's giving me all kinds of problems. 590 00:31:57,248 --> 00:31:59,351 Oh, well, I'm better with computers than I am cooking. 591 00:31:59,375 --> 00:32:00,695 Let me take a look. 592 00:32:03,087 --> 00:32:05,298 I had everything all written out and then... 593 00:32:06,049 --> 00:32:09,594 I guess it deleted it or something, and now it's just this. 594 00:32:10,178 --> 00:32:13,222 Oh, well, you know, computers do that all the time. 595 00:32:13,306 --> 00:32:14,891 Yeah, computers suck, right? 596 00:32:14,974 --> 00:32:16,184 Totally! 597 00:32:17,852 --> 00:32:20,813 Let me help you rewrite it. I'm a fast typer too. 598 00:32:25,276 --> 00:32:27,737 I feel great! It's the damnedest thing. 599 00:32:27,820 --> 00:32:30,198 Well, you are looking back to good. 600 00:32:31,908 --> 00:32:34,869 There's one thing we gotta talk about. We got your test results back. 601 00:32:35,703 --> 00:32:37,580 You tested positive for fentanyl. 602 00:32:39,165 --> 00:32:41,668 Now, that's some pretty dangerous stuff, Bert. 603 00:32:41,751 --> 00:32:44,921 - I'm not judging you for taking it, but... - I don't take fentanyl! 604 00:32:45,004 --> 00:32:47,256 I swear on my Redington fly rod. 605 00:32:47,340 --> 00:32:49,050 If you didn't, how'd it get in your system? 606 00:32:49,133 --> 00:32:50,551 Could I have picked it up somehow? 607 00:32:50,635 --> 00:32:53,972 Well, there is something called, uh, fentanyl exposure. 608 00:32:54,055 --> 00:32:57,642 If you touch some, and, say, rub your eye, then it is in your system. 609 00:32:57,725 --> 00:33:00,478 But fentanyl is not just laying around. 610 00:33:00,561 --> 00:33:03,439 Tell me again everything you did yesterday. 611 00:33:04,649 --> 00:33:06,192 I went fishing by myself. 612 00:33:06,275 --> 00:33:09,070 Oh, before I went fishing, I tried to help a truck with a flat. 613 00:33:09,654 --> 00:33:11,823 I cut my hand trying to change his tire. 614 00:33:13,366 --> 00:33:15,034 Let me see this now. 615 00:33:40,685 --> 00:33:41,686 Hey. 616 00:33:42,770 --> 00:33:44,897 - Hey. - Where's Hope? 617 00:33:44,981 --> 00:33:47,942 Upstairs, getting ready for the town council meeting. 618 00:33:48,026 --> 00:33:49,026 Cool. 619 00:33:52,447 --> 00:33:53,448 Um... 620 00:33:56,367 --> 00:34:00,496 Look, Lizzie, I want to apologize for keeping my diagnosis from you. 621 00:34:00,580 --> 00:34:03,207 Being totally honest is really important to you, and... 622 00:34:03,833 --> 00:34:05,209 So if I'm being honest... 623 00:34:06,294 --> 00:34:07,295 I like you. 624 00:34:08,254 --> 00:34:09,254 A lot. 625 00:34:10,590 --> 00:34:13,551 And the last thing I'd ever want to do is hurt you. 626 00:34:14,135 --> 00:34:17,263 When I came here looking for Doc, I didn't expect to find someone like you, 627 00:34:17,346 --> 00:34:20,058 so, at the very least, I'd really like for us to still be friends... 628 00:34:20,141 --> 00:34:21,141 Stop. 629 00:34:21,851 --> 00:34:22,851 What? 630 00:34:30,777 --> 00:34:32,070 Um, are you... 631 00:34:32,153 --> 00:34:33,154 Are you sure? 632 00:34:33,863 --> 00:34:36,783 Because, um, I told you I don't have a future. 633 00:34:37,492 --> 00:34:40,953 So I thought about all that and I realized 634 00:34:42,371 --> 00:34:43,831 I don't care about any of it. 635 00:34:45,041 --> 00:34:47,543 I like you too, a lot. 636 00:34:47,627 --> 00:34:50,338 So can we just focus on right now? 637 00:34:51,297 --> 00:34:52,297 Mmm-hmm. 638 00:35:00,431 --> 00:35:03,309 Whoa! Look at that hair, kiddo. 639 00:35:03,392 --> 00:35:06,270 Yeah. Mom said we don't have to dye it anymore. 640 00:35:06,354 --> 00:35:07,522 You look sharp. 641 00:35:11,609 --> 00:35:12,860 I'm gonna miss you, Preach. 642 00:35:13,820 --> 00:35:15,571 I am gonna miss you, buddy. 643 00:35:16,489 --> 00:35:19,450 But you have got so much to look forward to. 644 00:35:19,534 --> 00:35:21,119 Can we still FaceTime? 645 00:35:22,370 --> 00:35:23,370 Anytime. 646 00:35:24,413 --> 00:35:25,498 I'm there for you. 647 00:35:27,500 --> 00:35:29,502 - You better go get in the car, bud. - Hey. 648 00:35:30,002 --> 00:35:31,170 Should we do our thing? 649 00:35:44,267 --> 00:35:47,687 Hey, Christopher, thank you for hanging with me so much. 650 00:35:50,106 --> 00:35:51,691 It really meant a lot to me. 651 00:36:00,700 --> 00:36:01,700 It's okay, buddy. 652 00:36:06,164 --> 00:36:08,833 I didn't realize this was gonna be so hard. 653 00:36:08,916 --> 00:36:10,084 Yeah. 654 00:36:10,793 --> 00:36:12,795 Not that I thought it was gonna be easy. 655 00:36:17,383 --> 00:36:20,636 When I was with Wes, I really did believe that all men were like him. 656 00:36:22,847 --> 00:36:25,266 But you showed us both what a good man is. 657 00:36:27,101 --> 00:36:28,769 That there's good out there. 658 00:36:30,438 --> 00:36:31,438 Thank you. 659 00:36:42,491 --> 00:36:43,618 Goodbye, Preacher. 660 00:36:50,791 --> 00:36:51,791 Bye, Paige. 661 00:36:54,086 --> 00:36:56,714 ♪ What if staying with me ♪ 662 00:36:56,797 --> 00:37:00,218 ♪ Isn't the best way to keep you happy? ♪ 663 00:37:05,848 --> 00:37:08,100 ♪ And if letting you go ♪ 664 00:37:09,143 --> 00:37:12,188 ♪ Is the best to show that I love you ♪ 665 00:37:13,272 --> 00:37:14,607 ♪ I will ♪ 666 00:37:17,902 --> 00:37:24,033 ♪ I'll be broken when you're gone ♪ 667 00:37:24,116 --> 00:37:29,956 ♪ But won't hold you if it's wrong ♪ 668 00:37:44,929 --> 00:37:47,682 Paging Dr. Ellerman to room 215A. 669 00:37:47,765 --> 00:37:49,684 Oh! Hi, Mel. 670 00:37:49,767 --> 00:37:50,851 I want to see my mom. 671 00:37:50,935 --> 00:37:56,232 You can absolutely see your mom, but first, I need a favor. 672 00:37:56,816 --> 00:38:01,570 You see, I dropped my blood pressure cuff, and I think it's broken. 673 00:38:01,654 --> 00:38:04,156 I need your help to see if it is. Can you do that? 674 00:38:04,240 --> 00:38:05,366 What do I have to do? 675 00:38:05,449 --> 00:38:07,368 Oh, it's so easy. Here. 676 00:38:11,956 --> 00:38:14,792 Okay, take this and slide my arm through the cuffed part. 677 00:38:15,501 --> 00:38:16,669 Oop. Right there. 678 00:38:17,336 --> 00:38:20,464 Okay. Now take that Velcro thingy and make it tight around my arm. 679 00:38:21,799 --> 00:38:22,842 Is that too tight? 680 00:38:22,925 --> 00:38:24,051 No, it's perfect. 681 00:38:24,885 --> 00:38:29,015 Okay, now this... is a stethoscope. 682 00:38:29,098 --> 00:38:32,018 - You know what you do with this? - You listen to your heart. 683 00:38:32,101 --> 00:38:34,020 You are so smart! 684 00:38:51,287 --> 00:38:54,206 Brady, I got someone who'd like to join the team. 685 00:38:54,915 --> 00:38:55,915 Hey, Brady. 686 00:38:56,459 --> 00:38:57,501 Jeb. 687 00:38:58,919 --> 00:38:59,919 What are you doing? 688 00:39:01,005 --> 00:39:03,799 Jeb here expressed an interest in chipping in more. 689 00:39:03,883 --> 00:39:06,802 I'd like you to introduce him to the full operation. 690 00:39:06,886 --> 00:39:08,721 I don't think Jeb 691 00:39:08,804 --> 00:39:10,431 understands the full extent of... 692 00:39:10,514 --> 00:39:13,017 Eh, I know about the night shift, okay? 693 00:39:13,100 --> 00:39:15,478 I was gonna talk to you about it yesterday... 694 00:39:16,729 --> 00:39:19,648 I need this, okay? My family needs it. 695 00:39:19,732 --> 00:39:21,359 No, I... I can do this on my own. 696 00:39:21,442 --> 00:39:22,442 Excuse me? 697 00:39:22,485 --> 00:39:24,445 - Brady, come on. - I said I don't need the help. 698 00:39:24,528 --> 00:39:27,365 Well, your screw up yesterday implies otherwise. 699 00:39:29,450 --> 00:39:32,286 Would you please just listen to me? 700 00:39:32,370 --> 00:39:34,622 It isn't a suggestion. 701 00:39:40,503 --> 00:39:41,503 Fine. 702 00:39:44,006 --> 00:39:45,007 Brady, come on. 703 00:39:49,220 --> 00:39:50,846 Come on, you guys look pathetic. 704 00:39:50,930 --> 00:39:55,434 How is it that one day after we bring the man who shot Jack to justice, 705 00:39:56,018 --> 00:39:58,604 you guys are both looking like someone stole your dog? 706 00:39:59,688 --> 00:40:00,731 Yeah, he's right. 707 00:40:00,815 --> 00:40:02,525 Yeah, of course I'm right. Okay. 708 00:40:03,025 --> 00:40:06,112 The Giants are playing the Dodgers tonight. Who's in? 709 00:40:06,195 --> 00:40:08,572 I guess I'm in, since I'm the only one with a TV. 710 00:40:09,240 --> 00:40:12,201 Yes, I will buy the pizza. Jack? 711 00:40:12,785 --> 00:40:14,495 Sure. I'm in. 712 00:40:19,792 --> 00:40:22,294 Thanks again for your help with the agenda, Lizzie. 713 00:40:22,378 --> 00:40:24,088 I... I couldn't have done it without you. 714 00:40:24,171 --> 00:40:25,571 - Happy to help. - Hope, hi. 715 00:40:25,631 --> 00:40:28,092 Good to see everyone. Hello. 716 00:40:28,676 --> 00:40:29,552 Grab a seat. 717 00:40:29,635 --> 00:40:31,804 Uh, this shouldn't take longer than an hour. 718 00:40:31,887 --> 00:40:35,433 I'll warn you, though, these meetings are usually a total snoozefest, 719 00:40:35,516 --> 00:40:37,351 so good luck staying awake. 720 00:40:37,435 --> 00:40:40,771 I can sleep with my eyes open. It's how I got through high school. 721 00:40:40,855 --> 00:40:42,398 Oh. 722 00:40:45,401 --> 00:40:46,318 Hope. 723 00:40:46,402 --> 00:40:48,362 Hi, Muriel. Here's the agenda for the... 724 00:40:48,904 --> 00:40:49,822 Oh! 725 00:40:49,905 --> 00:40:51,240 You already have an agenda. 726 00:40:51,323 --> 00:40:54,952 Sorry, Hope, it's nothing personal. You've been gone for weeks. 727 00:40:55,035 --> 00:40:58,706 You don't have to explain. I'm fine with someone else doing the... 728 00:41:03,127 --> 00:41:04,795 You're not talking about the agenda. 729 00:41:04,879 --> 00:41:07,631 Not all of us are in favor of it. 730 00:41:08,340 --> 00:41:11,469 You're talking about replacing me as mayor. 731 00:41:19,018 --> 00:41:21,103 Yo, Preach, I'm heading your way now. 732 00:41:21,187 --> 00:41:23,107 There better be some pizza left when I get there. 733 00:41:23,189 --> 00:41:24,940 Those Giants better be kicking ass. 734 00:41:25,024 --> 00:41:26,484 All right. See you in a few. 735 00:41:36,202 --> 00:41:38,871 You were playing shortstop? Attaboy! 736 00:41:51,175 --> 00:41:53,719 You know what they say about sewing and drinking alone? 737 00:41:55,930 --> 00:41:58,224 Oh, my God, sewing is no joke. 738 00:41:58,307 --> 00:42:00,559 I mean, I thought I could fix the rip in my robe, 739 00:42:00,643 --> 00:42:04,021 but apparently, sewing silk is not for beginners. 740 00:42:04,104 --> 00:42:05,731 - Do you want to sit? - Thanks. 741 00:42:05,814 --> 00:42:08,692 - Yeah. - I am desperate for some new energy. 742 00:42:08,776 --> 00:42:11,779 When I come back here, it's a parade of the usual suspects 743 00:42:11,862 --> 00:42:14,573 who I haven't seen since high school, and it always starts with, 744 00:42:14,657 --> 00:42:16,575 "So, what are you up to these days?" 745 00:42:19,745 --> 00:42:21,497 So, what are you up to these days? 746 00:42:21,580 --> 00:42:22,665 You're funny! 747 00:42:22,748 --> 00:42:26,835 So I escaped to Virgin River, and it sounds like you escaped from it. 748 00:42:26,919 --> 00:42:29,255 I mean, don't get me wrong, it's not all bad. 749 00:42:29,338 --> 00:42:32,925 It's just being back here, it's so quiet. 750 00:42:33,008 --> 00:42:35,052 - Yeah. - And slow. 751 00:42:35,135 --> 00:42:36,554 Really gives you time to think. 752 00:42:37,221 --> 00:42:38,681 Yes. Yes, it does. 753 00:42:38,764 --> 00:42:39,932 I hate that. 754 00:42:41,267 --> 00:42:42,267 You're funny. 755 00:42:42,810 --> 00:42:46,438 You should know, Mom said so many wonderful things about you. 756 00:42:48,315 --> 00:42:50,109 How you helped her through some... 757 00:42:51,402 --> 00:42:52,403 dark times. 758 00:42:53,779 --> 00:42:55,614 She was a really special woman. 759 00:43:02,121 --> 00:43:04,331 So, what were you escaping... 760 00:43:06,250 --> 00:43:08,127 Oh, my God. Eva, are you okay? 761 00:43:31,900 --> 00:43:34,987 ♪ Look at all the spaces left ♪ 762 00:43:36,322 --> 00:43:39,450 ♪ Look at all this loneliness ♪ 763 00:43:41,243 --> 00:43:44,788 ♪ Feel the wind blow through my chest ♪ 764 00:43:46,206 --> 00:43:49,627 ♪ Feel the weight with every step ♪ 765 00:43:50,127 --> 00:43:52,171 ♪ Here comes the lightning ♪ 766 00:43:55,758 --> 00:43:58,218 ♪ Here comes the fight ♪ 767 00:44:01,388 --> 00:44:03,849 ♪ Here comes the thunder ♪ 768 00:44:06,977 --> 00:44:09,438 ♪ And then the quiet ♪ 769 00:44:32,461 --> 00:44:34,797 ♪ Here comes the lightning ♪ 770 00:44:35,339 --> 00:44:37,383 ♪ Here comes the fight ♪ 771 00:44:38,050 --> 00:44:40,302 ♪ Here comes the thunder ♪ 772 00:44:40,928 --> 00:44:43,097 ♪ And then the quiet ♪ 773 00:44:43,681 --> 00:44:45,724 ♪ Here comes the hammer ♪ 774 00:44:46,392 --> 00:44:48,060 ♪ Here draws the light ♪ 775 00:44:49,520 --> 00:44:51,522 ♪ Here comes the thunder ♪