1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:15,890 --> 00:00:16,890
You're okay.
2
00:00:18,977 --> 00:00:20,103
You're okay.
3
00:00:23,565 --> 00:00:24,399
He's alive.
4
00:00:24,482 --> 00:00:26,526
Mike will be here any second. He's LAPD.
5
00:00:26,609 --> 00:00:29,195
- Preacher, we can't trust the cops.
- Paige, he's a friend.
6
00:00:29,279 --> 00:00:32,240
No, just take me to Connie's.
I could get Christopher and you can go.
7
00:00:32,323 --> 00:00:33,324
Preach?
8
00:00:33,825 --> 00:00:36,161
We're okay. I knocked him out.
He tried to kill us both.
9
00:00:36,244 --> 00:00:37,537
It's Valenzuela, we got Logan.
10
00:00:37,620 --> 00:00:39,706
Roger that.
Officer en route.
11
00:00:39,789 --> 00:00:42,459
Vince Logan? You're under arrest.
12
00:00:43,877 --> 00:00:47,172
Kidnapping and attempted murder.
You have the right to remain silent.
13
00:00:47,255 --> 00:00:49,382
- What about them?
- What about them?
14
00:00:49,466 --> 00:00:51,885
She killed my brother! He hid the body!
15
00:00:53,344 --> 00:00:55,805
Ask him! Ask him!
16
00:01:19,496 --> 00:01:20,497
Hey.
17
00:01:24,626 --> 00:01:26,586
Uh, are you okay?
18
00:01:26,669 --> 00:01:29,547
Yeah.
I just thought I'd get a head start.
19
00:01:29,631 --> 00:01:33,676
Chopping wood isn't exactly gonna be
part of the glamping experience, you know?
20
00:01:33,760 --> 00:01:35,220
It's not so glamporous.
21
00:01:37,889 --> 00:01:39,140
So, you're not upset?
22
00:01:40,517 --> 00:01:42,685
- No.
- You tend to chop wood when you're upset.
23
00:01:42,769 --> 00:01:44,979
I'm not upset. I just couldn't sleep.
24
00:01:45,480 --> 00:01:46,606
Maybe 'cause you're upset?
25
00:01:46,689 --> 00:01:48,775
You're funny.
26
00:01:50,276 --> 00:01:51,694
So this isn't about Charmaine?
27
00:01:51,778 --> 00:01:52,862
Nope.
28
00:01:53,446 --> 00:01:55,907
Well, we should at least
talk about last night.
29
00:01:57,200 --> 00:01:59,869
- Maybe without the axe?
- How about you talk and I'll chop?
30
00:01:59,953 --> 00:02:02,497
- Babe, come on.
- Really, what is there to talk about?
31
00:02:02,580 --> 00:02:05,166
I'm not the father of the twins.
End of story.
32
00:02:05,250 --> 00:02:06,292
That's it?
33
00:02:06,376 --> 00:02:07,376
That's it.
34
00:02:08,336 --> 00:02:09,336
Are you upset?
35
00:02:09,379 --> 00:02:12,090
Yeah, of course I'm upset.
She lied to you.
36
00:02:12,799 --> 00:02:15,135
To us, for months.
37
00:02:15,218 --> 00:02:18,346
I was so nice to her
despite all of her rude comments
38
00:02:18,429 --> 00:02:20,682
and literal attempts to break us up.
39
00:02:21,266 --> 00:02:22,600
I mean, who does that?
40
00:02:23,434 --> 00:02:24,434
I get it.
41
00:02:25,436 --> 00:02:28,982
I am truly sorry for dragging her
into our relationship, okay?
42
00:02:29,065 --> 00:02:30,191
But it's done.
43
00:02:30,984 --> 00:02:33,778
All right? It's over.
I don't want to dwell on it.
44
00:02:34,988 --> 00:02:36,739
All right?
This is what I want to focus on.
45
00:02:38,533 --> 00:02:40,785
I want to get this place up and running
for our family.
46
00:02:40,869 --> 00:02:42,954
- You, me, her.
- Mmm.
47
00:02:43,037 --> 00:02:44,622
- Right?
- Mmm-hmm.
48
00:02:46,332 --> 00:02:49,794
We can do what we want now.
You can leave the clinic if you want.
49
00:02:51,337 --> 00:02:53,381
I mean, I don't want to leave, you know.
50
00:02:53,464 --> 00:02:55,842
- We can handle it. That's all I'm saying.
- Okay.
51
00:02:57,886 --> 00:02:58,886
It's good.
52
00:03:01,306 --> 00:03:04,601
I still think...
that you can't not talk to her.
53
00:03:04,684 --> 00:03:05,768
Yeah, I can.
54
00:03:05,852 --> 00:03:08,188
You barely said anything last night.
55
00:03:08,271 --> 00:03:11,149
She's getting released from the hospital.
56
00:03:11,232 --> 00:03:13,419
Why don't we pick her up,
you can tell her how you feel?
57
00:03:13,443 --> 00:03:16,112
Ugh. Mel, please.
We're not picking her up, all right?
58
00:03:16,196 --> 00:03:19,032
If karma's coming to get her,
like she said last night,
59
00:03:19,115 --> 00:03:21,034
then karma can damn well pick her up.
60
00:03:21,117 --> 00:03:24,162
As far as I'm concerned, we never
have to see that woman ever again.
61
00:03:42,138 --> 00:03:44,933
They're about to take him in.
I gotta follow for booking.
62
00:03:45,850 --> 00:03:47,393
Thanks for your help, Mike.
63
00:03:47,894 --> 00:03:50,146
Hey, by the way...
64
00:03:51,606 --> 00:03:52,899
about what Vince said.
65
00:03:52,982 --> 00:03:55,401
What, about his brother? Well, look...
66
00:03:58,613 --> 00:04:02,492
It's no mystery,
the kind of guys Vince and Wes are.
67
00:04:03,076 --> 00:04:06,287
The Sheriff's Department
has no reason to think that Wes is dead.
68
00:04:06,955 --> 00:04:08,915
And as long as that's the case,
69
00:04:08,998 --> 00:04:12,877
nobody is investigating
anything that Vince says.
70
00:04:14,587 --> 00:04:16,256
Probably for the best.
71
00:04:17,298 --> 00:04:21,135
So we have your statements.
Charges against Paige have been dropped.
72
00:04:21,219 --> 00:04:23,179
So you two are free to go.
73
00:04:23,263 --> 00:04:24,263
Thanks, buddy.
74
00:04:28,434 --> 00:04:29,434
Well?
75
00:04:32,397 --> 00:04:33,898
You don't have to run anymore.
76
00:04:48,830 --> 00:04:51,833
♪ You just move, baby ♪
77
00:04:52,583 --> 00:04:54,877
♪ Move any way you need ♪
78
00:04:55,753 --> 00:04:59,048
♪ How do you do it, darling? ♪
79
00:04:59,132 --> 00:05:01,634
♪ You got me on my knees ♪
80
00:05:01,718 --> 00:05:05,513
♪ On my feet and take me to the left... ♪
81
00:05:12,228 --> 00:05:13,730
- You need some help?
- Yeah.
82
00:05:13,813 --> 00:05:15,148
Damn truck ain't got a spare.
83
00:05:16,774 --> 00:05:18,919
- I can tow you into town if you want...
- Eh, hold up.
84
00:05:20,445 --> 00:05:22,572
I gotta...
Just gotta make a call, all right?
85
00:05:23,197 --> 00:05:24,532
Yeah. No, it's all right.
86
00:05:25,616 --> 00:05:26,617
No, just...
87
00:05:35,209 --> 00:05:37,337
Ahh! Son of a biscuit box!
88
00:05:37,920 --> 00:05:38,755
Hold on.
89
00:05:38,838 --> 00:05:40,631
Hey, get away from there.
90
00:05:40,715 --> 00:05:43,718
- Your spare's right there.
- Yeah, uh, air up the flat.
91
00:05:43,801 --> 00:05:46,262
I'll drive it into town,
get it fixed there.
92
00:05:47,764 --> 00:05:48,765
Okay.
93
00:05:53,478 --> 00:05:55,313
I have been gone
for 12 days.
94
00:05:55,396 --> 00:05:56,396
I know.
95
00:05:56,439 --> 00:05:59,817
First the Charmaine drama,
and now you're leaving the clinic? Wow.
96
00:05:59,901 --> 00:06:01,235
I guess it was always your plan
97
00:06:01,319 --> 00:06:03,738
to take a break from nursing
once you had a baby.
98
00:06:03,821 --> 00:06:07,241
Yeah, exactly.
I'm just doing it seven months early.
99
00:06:07,825 --> 00:06:08,825
And Jack's on board?
100
00:06:09,911 --> 00:06:12,330
Uh, well, you know,
it caught him by surprise at first,
101
00:06:12,413 --> 00:06:13,831
but he's being supportive.
102
00:06:14,332 --> 00:06:17,210
You know, you haven't not worked
since you were, like, 16.
103
00:06:17,710 --> 00:06:19,045
What will you do with your time?
104
00:06:19,629 --> 00:06:24,300
Honestly, I am figuring that out,
but I already have a to-do list.
105
00:06:24,884 --> 00:06:27,720
Of course you do.
I mean, you do have a wedding to plan.
106
00:06:27,804 --> 00:06:30,556
Yeah, and, uh, a baby to get ready for.
107
00:06:30,640 --> 00:06:32,517
You know, one thing I was thinking,
108
00:06:33,142 --> 00:06:36,270
do you remember how Mom
handmade some of our baby clothes?
109
00:06:36,354 --> 00:06:39,315
Yeah, those little dresses
with the lace trim.
110
00:06:39,399 --> 00:06:42,443
- You know, I think I still have mine.
- Aw! Me too.
111
00:06:42,944 --> 00:06:44,070
Um, yeah, well, I was...
112
00:06:44,153 --> 00:06:46,155
I was thinking
I could do something like that.
113
00:06:46,239 --> 00:06:49,283
Oh, she would really love it
if one of us carried on that tradition.
114
00:06:49,367 --> 00:06:50,367
Yeah.
115
00:06:52,453 --> 00:06:55,081
Well, the first thing I have to do is
116
00:06:55,164 --> 00:06:58,292
go by the clinic and get my things,
and say goodbye to Doc.
117
00:06:58,376 --> 00:07:00,711
Oh, is he okay with you leaving?
118
00:07:00,795 --> 00:07:02,130
No, he definitely is not.
119
00:07:02,213 --> 00:07:03,506
That's not gonna be fun.
120
00:07:03,589 --> 00:07:04,966
No, it is not.
121
00:07:05,049 --> 00:07:07,927
- Well, good luck.
- Yeah, thanks.
122
00:07:27,655 --> 00:07:30,575
Hey, I'm heading out.
Here's something to remember me by.
123
00:07:30,658 --> 00:07:33,661
And what is the rush?
124
00:07:34,328 --> 00:07:36,289
I'm pressing charges against Don.
125
00:07:37,081 --> 00:07:39,292
- Today?
- This morning. I'm not wasting any time.
126
00:07:39,375 --> 00:07:42,253
I'm proud of you
for standing up to that asshole.
127
00:07:42,336 --> 00:07:46,090
Thanks, and I think I found
an incredible rental house online.
128
00:07:46,174 --> 00:07:47,967
I'm gonna go look at it this morning.
129
00:07:48,050 --> 00:07:51,762
Since said asshole found me at the bar,
I'd rather not cross paths with him again.
130
00:07:51,846 --> 00:07:53,306
Huh. And, uh...
131
00:07:54,557 --> 00:07:57,935
you sure you still don't wanna
move in here?
132
00:07:58,019 --> 00:07:59,019
No.
133
00:08:00,146 --> 00:08:02,773
This I don't want to rush.
134
00:08:09,822 --> 00:08:13,534
Everything feels so right.
I'm getting on with my life.
135
00:08:13,618 --> 00:08:16,871
Your name is cleared.
We're in a great place.
136
00:08:17,788 --> 00:08:18,789
Yeah, we are.
137
00:08:24,337 --> 00:08:28,966
As much as I'd love to stay
and consummate this great place...
138
00:08:29,050 --> 00:08:31,052
- You gotta go. You gotta go.
- I gotta go.
139
00:08:33,638 --> 00:08:34,972
- Bye.
- Bye.
140
00:08:39,852 --> 00:08:41,395
For the love of God.
141
00:08:58,246 --> 00:09:00,456
Denny, you don't have to make me pancakes.
142
00:09:00,540 --> 00:09:02,041
Oh, I thought you liked my pancakes.
143
00:09:02,124 --> 00:09:05,002
I do, but you don't have to do
all this work for me. Here.
144
00:09:05,086 --> 00:09:06,754
Let me make you pancakes.
145
00:09:06,837 --> 00:09:09,590
Um, you know what else you need?
146
00:09:09,674 --> 00:09:11,926
Some fresh-squeezed orange juice.
147
00:09:12,009 --> 00:09:17,223
It's full of vitamin C and lots of other
healthy things. Minerals, I think.
148
00:09:17,306 --> 00:09:19,308
Oh, Vernon, get squeezing.
149
00:09:19,392 --> 00:09:22,186
And protein. You need some protein.
150
00:09:22,270 --> 00:09:24,814
Do you like, um, bacon? Do we...
Do we have bacon?
151
00:09:24,897 --> 00:09:28,234
Oh, I know that Doc told you.
I told him I was okay.
152
00:09:28,818 --> 00:09:31,028
And I appreciate the gesture, I do.
153
00:09:31,112 --> 00:09:34,699
But Huntington's isn't keeping me
from making things like pancakes. Yet.
154
00:09:35,283 --> 00:09:38,619
Vitamin C and protein won't stop
the disease from affecting me eventually.
155
00:09:38,703 --> 00:09:41,205
But as with any neurodegenerative disease,
156
00:09:41,289 --> 00:09:46,335
a healthy lifestyle, hydration,
and good nutrition can make things easier.
157
00:09:46,419 --> 00:09:49,255
And I still think
that we should go to that center.
158
00:09:49,338 --> 00:09:50,548
I... I've been to centers.
159
00:09:50,631 --> 00:09:53,926
They helped me accept that I'll eventually
experience a decline like my mom.
160
00:09:54,010 --> 00:09:55,553
And I'm okay with that.
161
00:09:56,137 --> 00:09:58,472
All I want is for everyone around me
to be okay too.
162
00:10:01,642 --> 00:10:02,935
Yeah.
163
00:10:03,019 --> 00:10:07,064
So how, uh, did the conversation go
with Lizzie last night?
164
00:10:07,732 --> 00:10:10,276
Kind of like I expected.
I think I overwhelmed her.
165
00:10:10,359 --> 00:10:12,987
I'm sorry, Denny.
I know you really like Lizzie.
166
00:10:13,070 --> 00:10:14,750
No, I'm the one who should be apologizing.
167
00:10:14,822 --> 00:10:16,582
I screwed up
you getting the aide you wanted.
168
00:10:16,657 --> 00:10:19,368
Please, there are plenty of people
who'd love to take care of me.
169
00:10:19,452 --> 00:10:20,786
We can ask Mel,
170
00:10:20,870 --> 00:10:24,749
she still owes me seven months of work
after just up and leaving the clinic.
171
00:10:25,333 --> 00:10:27,376
Well, I haven't given up on her yet.
172
00:10:27,460 --> 00:10:28,961
Is Cameron staying on?
173
00:10:29,045 --> 00:10:30,838
That remains to be seen.
174
00:10:36,385 --> 00:10:37,428
- Morning.
- Hey.
175
00:10:37,511 --> 00:10:38,929
Lizzie, good morning.
176
00:10:39,722 --> 00:10:40,931
What are you doing here?
177
00:10:41,599 --> 00:10:44,352
Well, Hope still needs an aide, right?
178
00:10:50,816 --> 00:10:53,712
Brie, I'm so sorry
to hear you're going through all this.
179
00:10:53,736 --> 00:10:58,240
Thanks. Uh, I figure since we go way back,
it wouldn't hurt to give someone
180
00:10:58,324 --> 00:11:01,535
in the DA's office a heads-up
that I am filing charges against him.
181
00:11:01,619 --> 00:11:02,619
Who's the guy again?
182
00:11:03,371 --> 00:11:04,246
Don Shepherd.
183
00:11:04,330 --> 00:11:06,332
Donald Shepherd from your old firm?
184
00:11:07,416 --> 00:11:10,127
- Morning, sis.
- Hey, uh, I'll be down in a sec.
185
00:11:10,961 --> 00:11:11,961
Okay.
186
00:11:13,381 --> 00:11:14,382
Brie.
187
00:11:14,465 --> 00:11:16,050
Is it Donald Shepherd?
188
00:11:16,550 --> 00:11:18,344
Yeah, you know him?
189
00:11:19,053 --> 00:11:21,347
We have multiple sexual assault charges
against him.
190
00:11:21,430 --> 00:11:22,848
We're going to trial in two weeks.
191
00:11:23,808 --> 00:11:25,059
That soon?
192
00:11:25,142 --> 00:11:28,104
Yeah, he's been
forcing potential witnesses to sign NDAs.
193
00:11:28,187 --> 00:11:31,816
Obviously, you should still press charges,
but the case we have right now
194
00:11:31,899 --> 00:11:34,735
could really benefit
from more women willing to testify.
195
00:11:35,486 --> 00:11:37,905
Yeah, well, I think I can help with that.
196
00:11:38,489 --> 00:11:41,867
Hey, sorry about that.
197
00:11:41,951 --> 00:11:43,160
No worries.
198
00:11:45,663 --> 00:11:48,833
Judging by the look on your face,
I assume you were talking to Mom?
199
00:11:48,916 --> 00:11:50,334
Uh...
200
00:11:50,918 --> 00:11:52,420
That was a real estate agent.
201
00:11:52,962 --> 00:11:53,838
Oh.
202
00:11:53,921 --> 00:11:54,921
I'm movin' out.
203
00:11:56,340 --> 00:11:58,092
- Really?
- I'm a professional, Jack.
204
00:11:58,175 --> 00:12:00,636
I can't live above a bar
the rest of my life.
205
00:12:01,387 --> 00:12:04,140
I mean, no offense, but my clothes
are starting to smell like PBR
206
00:12:04,223 --> 00:12:06,475
and roasted cauliflower with romesco.
207
00:12:06,559 --> 00:12:08,477
And that's a bad thing?
208
00:12:09,186 --> 00:12:10,896
- Morning.
- Hey.
209
00:12:10,980 --> 00:12:13,357
Ooh. Looks like we both had a rough night.
210
00:12:13,441 --> 00:12:15,192
Yeah, what happened?
211
00:12:15,776 --> 00:12:19,530
Well, I helped Mike arrest Vince.
212
00:12:22,783 --> 00:12:24,952
Jack,
they got the guy who shot you.
213
00:12:25,661 --> 00:12:28,497
Attempted murder,
two counts of kidnapping.
214
00:12:29,665 --> 00:12:31,167
- Wow.
- Mmm.
215
00:12:31,250 --> 00:12:33,252
Thank you. How's Paige?
216
00:12:33,335 --> 00:12:34,211
Relieved.
217
00:12:34,295 --> 00:12:36,714
You really went through
hell and back for her, huh?
218
00:12:36,797 --> 00:12:39,967
Yeah, well, I guess you'd
do the same thing for the right woman.
219
00:12:41,719 --> 00:12:43,262
So, tell us about your night.
220
00:12:43,345 --> 00:12:45,306
Yeah, you said you had a rough one too.
221
00:12:45,389 --> 00:12:47,141
Ah, nothing, doesn't matter.
222
00:12:47,224 --> 00:12:49,852
- Hey, no way.
- Yeah, come on, spill it.
223
00:12:51,020 --> 00:12:53,623
Well, I feel like I went through
hell and back for the wrong woman.
224
00:12:53,647 --> 00:12:56,609
- You're not talking about Mel?
- No, of course not.
225
00:12:57,193 --> 00:13:00,780
Charmaine kindly informed me
that I am not the father of the twins.
226
00:13:01,363 --> 00:13:02,948
- Oh, Jack.
- What?
227
00:13:03,032 --> 00:13:04,742
I never liked her.
228
00:13:04,825 --> 00:13:06,118
Can you believe that?
229
00:13:07,328 --> 00:13:09,968
- Like, what could we have to talk about?
- Uh, not a single thing.
230
00:13:09,997 --> 00:13:11,874
- Exactly, thank you.
- Well, that's that.
231
00:13:11,957 --> 00:13:13,125
Right?
232
00:13:13,834 --> 00:13:14,834
Bullet dodged.
233
00:13:18,881 --> 00:13:19,881
Huh.
234
00:13:25,429 --> 00:13:28,349
Okay, so I have the list that Doc left.
235
00:13:28,432 --> 00:13:33,938
Says here we need to take an hour walk
every day, then 30 minutes of Sudoku.
236
00:13:34,021 --> 00:13:36,398
I'll Google whatever that is on our walk.
237
00:13:36,482 --> 00:13:38,818
And then arts and crafts! Fun!
238
00:13:38,901 --> 00:13:41,111
Oh, we're not doing any of that.
239
00:13:41,195 --> 00:13:42,195
We're not?
240
00:13:42,696 --> 00:13:46,158
Lizzie, one of the reasons
I wanted you to be my aide
241
00:13:46,242 --> 00:13:49,286
is because I know you can be rebellious,
and irresponsible,
242
00:13:49,370 --> 00:13:52,832
and won't force me to do some of
the ridiculous things I don't need to.
243
00:13:52,915 --> 00:13:54,542
- But Doc said...
- Doc...
244
00:13:55,501 --> 00:13:57,086
is a man of science.
245
00:13:57,169 --> 00:13:59,463
I am a woman of faith.
246
00:14:00,506 --> 00:14:02,508
And I have faith I'm going to be fine.
247
00:14:03,008 --> 00:14:04,260
That's enough for me.
248
00:14:06,095 --> 00:14:07,304
- Are you sure?
- Positive.
249
00:14:07,972 --> 00:14:12,560
Right now I'm trying to set an agenda
for the town council meeting tomorrow.
250
00:14:12,643 --> 00:14:15,229
I've been out of commission
since my accident,
251
00:14:15,312 --> 00:14:17,398
and the community garden opening
is coming up.
252
00:14:17,481 --> 00:14:20,150
Okay, but when you're done with that,
we're taking a walk.
253
00:14:20,234 --> 00:14:22,361
Doc might know science, but I know cardio.
254
00:14:22,444 --> 00:14:25,197
- Nothing bad comes from a little exercise.
- Fine.
255
00:14:26,866 --> 00:14:28,200
Oh, oh, and, uh...
256
00:14:28,284 --> 00:14:30,160
It might not be my place,
257
00:14:30,244 --> 00:14:32,580
but if you want to talk about Denny...
258
00:14:32,663 --> 00:14:34,623
- Do you want to do Sudoku?
- Fair enough.
259
00:14:36,584 --> 00:14:39,587
- Should I do anything else right now?
- Yes! Nothing.
260
00:14:40,087 --> 00:14:41,255
Okay.
261
00:15:02,943 --> 00:15:04,695
Don't fall into a trap.
262
00:15:06,989 --> 00:15:08,866
Listen, don't even think about her.
263
00:15:13,662 --> 00:15:15,789
Mel, uh...
264
00:15:16,624 --> 00:15:17,750
You can't resign.
265
00:15:17,833 --> 00:15:19,209
I told her that last night.
266
00:15:19,293 --> 00:15:22,171
This whole situation
has gotten completely out of hand.
267
00:15:22,254 --> 00:15:24,423
This is all my fault,
so I should be the one to leave.
268
00:15:24,506 --> 00:15:25,716
No, and you can't leave.
269
00:15:25,799 --> 00:15:28,344
It's fine. I haven't been here that long.
It's my fault, so...
270
00:15:28,427 --> 00:15:30,346
- No, I quit.
- Enough! Enough.
271
00:15:32,389 --> 00:15:34,016
Cameron, will you give us the room?
272
00:15:34,099 --> 00:15:35,099
Of course.
273
00:15:39,396 --> 00:15:41,941
Mel.
274
00:15:42,024 --> 00:15:43,400
I don't want you to go.
275
00:15:43,484 --> 00:15:46,904
I mean, Hayek told you last night,
he can go, we'll be just fine.
276
00:15:46,987 --> 00:15:50,282
Doc, I know you want me,
but you need him.
277
00:15:50,366 --> 00:15:52,409
You brought him here
because of your eyesight.
278
00:15:52,493 --> 00:15:54,078
My eyes are just fine.
279
00:15:54,161 --> 00:15:57,164
I know, but God forbid
something happens with them,
280
00:15:57,247 --> 00:15:58,749
and then I'm on bed rest, and...
281
00:15:58,832 --> 00:16:02,086
- I mean, what's the town gonna do then?
- I'll find another doctor.
282
00:16:02,169 --> 00:16:03,671
You barely got Cameron here.
283
00:16:03,754 --> 00:16:05,756
He is not right for this job.
284
00:16:05,839 --> 00:16:08,217
You said the same thing about me
when I first started.
285
00:16:08,842 --> 00:16:09,843
Yeah.
286
00:16:10,970 --> 00:16:13,973
And you made me realize
how much I needed you,
287
00:16:14,974 --> 00:16:16,558
in more ways than I ever knew.
288
00:16:17,643 --> 00:16:19,436
Well, you know, I am pretty great.
289
00:16:19,520 --> 00:16:20,729
You are.
290
00:16:21,438 --> 00:16:24,566
Mel, we have gone through
so much together.
291
00:16:24,650 --> 00:16:25,651
Oh, Doc.
292
00:16:26,360 --> 00:16:27,444
Are you sure?
293
00:16:28,988 --> 00:16:29,822
Yeah.
294
00:16:36,078 --> 00:16:37,413
I will miss you.
295
00:16:38,539 --> 00:16:40,666
Come on. It's not like I'm leaving town.
296
00:16:41,542 --> 00:16:43,711
We could even go fishing maybe?
297
00:16:43,794 --> 00:16:45,295
You better watch out for Hope.
298
00:16:45,379 --> 00:16:48,173
She's got a bone to pick with you
about leaving.
299
00:16:48,257 --> 00:16:50,050
Aw. I'll go talk to her.
300
00:16:52,219 --> 00:16:53,219
Cameron?
301
00:16:58,684 --> 00:17:00,144
You are staying.
302
00:17:00,936 --> 00:17:03,022
- You want me to stay?
- It's best for the clinic.
303
00:17:04,732 --> 00:17:05,732
Mel, how about you?
304
00:17:06,191 --> 00:17:07,276
It's best for me too.
305
00:17:10,279 --> 00:17:12,322
Doc? We need your help!
306
00:17:12,406 --> 00:17:14,366
- Hey, Cameron, get the door?
- Yup.
307
00:17:14,450 --> 00:17:17,119
Come on, Bert.
Let's get you into the exam room.
308
00:17:18,287 --> 00:17:20,039
Just hold on now, hold on tight.
309
00:17:21,707 --> 00:17:24,267
I'm sorry, I didn't realize
I was supposed to be on call.
310
00:17:24,293 --> 00:17:26,128
This was my first fentanyl delivery.
311
00:17:26,211 --> 00:17:30,966
Well, it's not like I was
asking you to wait around for FedEx.
312
00:17:31,050 --> 00:17:34,511
There was an issue,
and you were unavailable to manage it.
313
00:17:34,595 --> 00:17:37,347
Yeah, if you don't like
how I'm doing my job, fire me.
314
00:17:38,891 --> 00:17:39,891
Look.
315
00:17:40,893 --> 00:17:43,437
Before we met,
I heard about you from Calvin.
316
00:17:43,520 --> 00:17:47,191
He warned me that you were
too arrogant to be trusted.
317
00:17:47,900 --> 00:17:50,903
So I did some digging
and came to my own conclusion.
318
00:17:50,986 --> 00:17:53,238
What's that supposed to mean?
319
00:17:53,322 --> 00:17:54,531
One of five kids.
320
00:17:55,032 --> 00:17:58,452
Father who was an abusive drunk.
Mother who left when you were eight.
321
00:17:58,535 --> 00:18:02,289
You had an uncle who looked after you,
but he was a petty criminal
322
00:18:02,372 --> 00:18:04,917
so it's no wonder
you followed in his footsteps.
323
00:18:05,000 --> 00:18:07,503
You've been dealt a rough hand.
324
00:18:08,921 --> 00:18:10,297
How do you know all that?
325
00:18:10,380 --> 00:18:12,591
I can give you a better life, Daniel.
326
00:18:13,217 --> 00:18:15,552
All you have to do is ask for it.
327
00:18:17,596 --> 00:18:19,556
My business is expanding.
328
00:18:20,390 --> 00:18:22,726
I found a new way to clean money.
329
00:18:23,352 --> 00:18:27,106
I need smart people I can trust
in a venture like this.
330
00:18:27,731 --> 00:18:30,192
It will only benefit the both of us.
331
00:18:31,568 --> 00:18:33,362
I really see no downside.
332
00:18:38,700 --> 00:18:39,952
Is that the shipment?
333
00:18:40,035 --> 00:18:42,287
And plenty more are on the way.
334
00:18:53,966 --> 00:18:56,802
Connie, I can't thank you enough
for keeping the truck going.
335
00:18:56,885 --> 00:19:01,223
It's been fun. It even helped me
get a little closer to my niece.
336
00:19:01,974 --> 00:19:05,352
You know, this truck is really good
at bringing people together.
337
00:19:05,435 --> 00:19:06,435
Well, I'm glad.
338
00:19:07,646 --> 00:19:08,856
And I'm so grateful.
339
00:19:09,439 --> 00:19:10,439
Paige,
340
00:19:11,024 --> 00:19:13,902
no one should have to go through
what you've been through.
341
00:19:14,528 --> 00:19:16,572
You're due for better days.
342
00:19:18,699 --> 00:19:20,576
And, young Christopher,
343
00:19:21,076 --> 00:19:24,413
have you tried
our new triple-chocolate-chip cookies?
344
00:19:24,496 --> 00:19:25,747
Mom?
345
00:19:25,831 --> 00:19:26,707
You can have one.
346
00:19:26,790 --> 00:19:28,292
I make no promises.
347
00:19:33,797 --> 00:19:35,299
This all feels so surreal.
348
00:19:35,382 --> 00:19:38,177
You know, this could be
a whole new start for you and Christopher.
349
00:19:38,260 --> 00:19:39,887
You've both been through hell.
350
00:19:40,971 --> 00:19:42,389
That I dragged you into.
351
00:19:43,599 --> 00:19:45,309
Preacher, I'm really sorry.
352
00:19:45,392 --> 00:19:46,935
I wanted to be there for you.
353
00:19:48,604 --> 00:19:49,605
And Christopher.
354
00:19:50,564 --> 00:19:52,357
I care about you both very much.
355
00:19:52,441 --> 00:19:53,775
We care about you too.
356
00:19:55,402 --> 00:19:56,402
I care about you.
357
00:19:57,487 --> 00:20:01,408
I hope I didn't mess anything up with
the woman that you were with in the bar...
358
00:20:01,491 --> 00:20:02,491
No.
359
00:20:02,826 --> 00:20:04,369
No, not at all. She, uh...
360
00:20:05,996 --> 00:20:07,998
She's Julia.
361
00:20:10,209 --> 00:20:12,419
I... I just started seeing her.
362
00:20:13,712 --> 00:20:15,923
Good. Uh, that's good.
363
00:20:19,426 --> 00:20:20,677
I guess I better go.
364
00:20:23,263 --> 00:20:24,514
I got a life to start...
365
00:20:26,350 --> 00:20:28,185
over again.
366
00:20:28,268 --> 00:20:29,353
Paige, wait.
367
00:20:32,481 --> 00:20:34,149
You know, we can start over too.
368
00:20:36,360 --> 00:20:37,694
If you want.
369
00:20:45,327 --> 00:20:46,995
- Well, hello there.
- Hey, Jack.
370
00:20:47,079 --> 00:20:49,539
Melissa and I figured we'd stop by,
see how you're doing.
371
00:20:50,123 --> 00:20:53,126
You hurried out of there
pretty fast last night. Everything okay?
372
00:20:53,210 --> 00:20:55,879
Yeah, it was, um...
Turned out to be nothing.
373
00:20:55,963 --> 00:20:57,381
- Ah.
- Good.
374
00:20:57,464 --> 00:20:59,591
Nick's been telling me
so much about this operation
375
00:20:59,675 --> 00:21:02,844
the two of you are cooking up,
I had to come and see for myself.
376
00:21:03,428 --> 00:21:04,680
Well, here it is.
377
00:21:05,472 --> 00:21:07,975
I was just thinking about it, Nick.
I figure...
378
00:21:08,558 --> 00:21:12,145
we could put another
three or four Airstreams out here.
379
00:21:12,229 --> 00:21:14,731
And then I'm thinking
off the budget I came up with
380
00:21:14,815 --> 00:21:18,235
we could maybe set up seven or eight
of those tent cabins out here.
381
00:21:18,318 --> 00:21:19,318
Really?
382
00:21:19,736 --> 00:21:23,073
Well, we'd still have to do septic tanks
for the private bathrooms.
383
00:21:23,156 --> 00:21:26,535
I wanna price the outdoor showers too,
but I think it's doable.
384
00:21:26,618 --> 00:21:28,058
All right, that sounds great.
385
00:21:28,120 --> 00:21:30,372
What if you could
dream a little bigger, Jack?
386
00:21:30,455 --> 00:21:31,455
What do you mean?
387
00:21:31,498 --> 00:21:33,834
I happen to have
some capital of my own.
388
00:21:33,917 --> 00:21:36,712
I mean, why have five trailers
if you could have 15?
389
00:21:37,337 --> 00:21:40,632
You could even build
a separate clubhouse with amenities,
390
00:21:40,716 --> 00:21:43,218
draw in even more people, more revenue.
391
00:21:43,302 --> 00:21:45,679
Uh, yeah, I appreciate the offer,
but, you know,
392
00:21:45,762 --> 00:21:48,098
it might be a little more dream
than I have in me.
393
00:21:48,181 --> 00:21:50,559
I was just looking to make
a little extra money,
394
00:21:50,642 --> 00:21:52,060
not become a glamping mogul.
395
00:21:53,186 --> 00:21:55,397
Well, think how good
it would be for the town
396
00:21:55,480 --> 00:21:57,316
if this place really took off.
397
00:21:59,359 --> 00:22:01,820
Don't you want to share
the beauty of Virgin River
398
00:22:01,903 --> 00:22:03,530
with as many people as possible?
399
00:22:03,613 --> 00:22:05,866
There'd be no better guide
than Jack Sheridan.
400
00:22:07,075 --> 00:22:12,372
Oh, I brought a little something
for you and your expanding family.
401
00:22:12,456 --> 00:22:14,916
I heard,
along with your most recent good news,
402
00:22:15,000 --> 00:22:16,877
you're also expecting twin boys.
403
00:22:20,756 --> 00:22:23,717
I couldn't imagine a better place
than this to raise them.
404
00:22:27,095 --> 00:22:28,472
What the hell, Mel?
405
00:22:28,555 --> 00:22:29,555
Hope...
406
00:22:30,307 --> 00:22:32,184
Look, Doc and the clinic are covered,
407
00:22:32,267 --> 00:22:34,853
which is what you hired me for
in the first place.
408
00:22:34,936 --> 00:22:36,813
And I know that the cabin
is part of the deal,
409
00:22:36,897 --> 00:22:39,066
so I'm more than happy
to start paying rent,
410
00:22:39,149 --> 00:22:42,235
or I could even buy it
if you're willing to part with it.
411
00:22:42,319 --> 00:22:45,947
This isn't about workload and lodging,
and you know it.
412
00:22:46,031 --> 00:22:47,491
I know, it's personal.
413
00:22:48,784 --> 00:22:52,621
And it was a really hard decision
for me to make, but Doc understands.
414
00:22:53,205 --> 00:22:56,708
Now, I just feel like
at this point it makes sense
415
00:22:56,792 --> 00:23:00,128
to prioritize my high-risk pregnancy
and my family over my job.
416
00:23:00,212 --> 00:23:03,590
That's funny, 'cause I never thought
nursing was just a job for you.
417
00:23:04,883 --> 00:23:07,344
But it sounds like
you've made up your mind.
418
00:23:10,389 --> 00:23:13,642
Well, your blood pressure is low.
Your eyes are pinpoint.
419
00:23:13,725 --> 00:23:17,479
Started feeling kind of woozy, you know?
Spacey or something.
420
00:23:17,562 --> 00:23:19,749
I came home from the hairdresser's
and he was like that.
421
00:23:19,773 --> 00:23:22,901
Well, did you hit your head?
Take any medication?
422
00:23:23,568 --> 00:23:24,403
Nope.
423
00:23:24,486 --> 00:23:26,238
Uh, Doc? A word, please?
424
00:23:26,321 --> 00:23:27,823
Yeah. Be right there.
425
00:23:37,666 --> 00:23:39,668
It looks like he's having a drug reaction.
426
00:23:39,751 --> 00:23:41,586
Oh, Bert is no drug user.
427
00:23:41,670 --> 00:23:43,672
Come on.
You can never know something like that.
428
00:23:43,755 --> 00:23:44,756
I know Bert.
429
00:23:44,840 --> 00:23:47,801
And I know pharmaceuticals, and so do you.
430
00:23:47,884 --> 00:23:50,303
Lethargy, wooziness, pinpoint pupils?
431
00:23:51,304 --> 00:23:53,432
I think we should order a urine test,
just to be sure.
432
00:23:53,515 --> 00:23:55,684
Fine. Fine. I'll... I'll get the sample.
433
00:23:55,767 --> 00:23:58,478
Oh. Oh, can you, uh, make a pot of coffee?
434
00:23:58,562 --> 00:24:00,981
Just because Mel's not here
doesn't mean I'm the nurse now.
435
00:24:01,064 --> 00:24:02,190
And, for the record,
436
00:24:02,274 --> 00:24:04,754
I don't think it should be
a nurse's job to make coffee either.
437
00:24:04,818 --> 00:24:06,945
It's not for me, Cameron. It's for Bert.
438
00:24:07,028 --> 00:24:08,530
A stimulant should help.
439
00:24:09,030 --> 00:24:10,949
Uh, oh. I'm...
440
00:24:12,117 --> 00:24:13,535
sorry for overreacting.
441
00:24:13,618 --> 00:24:15,495
Yeah, you might want to work on that.
442
00:24:22,127 --> 00:24:23,587
Preacher.
443
00:24:24,796 --> 00:24:26,756
Looks like I'm too late for another class.
444
00:24:26,840 --> 00:24:28,216
I had to wrap up early.
445
00:24:28,300 --> 00:24:31,052
One of our younger orange belts
had a little accident.
446
00:24:31,136 --> 00:24:33,638
I've been disinfecting
the equipment the last hour.
447
00:24:33,722 --> 00:24:35,390
- Hmm.
- How are you?
448
00:24:36,099 --> 00:24:37,809
How'd everything turn out with Paige?
449
00:24:37,893 --> 00:24:38,893
She's fine.
450
00:24:39,603 --> 00:24:42,981
You know, things are looking better
for her and her son.
451
00:24:43,482 --> 00:24:44,482
I'm glad.
452
00:24:47,569 --> 00:24:49,571
You still have feelings for her,
don't you?
453
00:24:49,654 --> 00:24:50,864
I, I, um...
454
00:24:51,406 --> 00:24:53,533
Yeah, I'm sorry, Julia.
455
00:24:53,617 --> 00:24:56,536
I thought you said
that I didn't have to worry about her.
456
00:24:56,620 --> 00:24:57,620
I know.
457
00:24:58,079 --> 00:25:01,875
I thought that everything
between Paige and me was in the past.
458
00:25:01,958 --> 00:25:04,461
But, um, we just had this really intense...
459
00:25:04,544 --> 00:25:05,587
Okay, you know, I...
460
00:25:08,298 --> 00:25:09,549
I don't need the details.
461
00:25:09,633 --> 00:25:10,633
Right.
462
00:25:12,177 --> 00:25:13,177
Sorry.
463
00:25:13,220 --> 00:25:16,306
You know, I...
I really enjoyed getting to know you.
464
00:25:17,349 --> 00:25:18,517
I just wanted to be honest.
465
00:25:19,184 --> 00:25:22,729
Well, I am honestly... disappointed.
466
00:25:23,522 --> 00:25:24,773
I didn't want to hurt you.
467
00:25:27,776 --> 00:25:28,902
I should go.
468
00:25:34,574 --> 00:25:35,574
Preacher.
469
00:25:37,786 --> 00:25:41,289
I hope that your relationship with her
is everything you want it to be.
470
00:25:42,707 --> 00:25:43,707
I really do.
471
00:25:51,925 --> 00:25:53,510
Hey, guys. How we doing today?
472
00:26:00,809 --> 00:26:02,954
- There's some here.
- Oh, I have them.
473
00:26:02,978 --> 00:26:05,981
- You okay?
- Yeah. These are tricky.
474
00:26:06,565 --> 00:26:07,816
Hello, ladies!
475
00:26:07,899 --> 00:26:10,110
- What are you doing here?
- In Jack's bar?
476
00:26:11,027 --> 00:26:13,363
- Mel, have you met my sister, Eva?
- Oh, hi!
477
00:26:13,446 --> 00:26:16,366
I've heard about you. From Portland?
You're the oldest sister, right?
478
00:26:16,449 --> 00:26:18,159
Oldest and the youngest, all right here.
479
00:26:18,243 --> 00:26:21,246
- Well, welcome home.
- Not sure I still call Virgin River home.
480
00:26:21,329 --> 00:26:23,290
This place might look like
a screensaver series,
481
00:26:23,373 --> 00:26:26,585
but the only thing that's changed
since I was a little girl was this bar.
482
00:26:26,668 --> 00:26:29,879
Before there was Jack's, you had to drive
five miles for a decent cheeseburger.
483
00:26:29,963 --> 00:26:31,840
And I use the term "decent" lightly.
484
00:26:32,591 --> 00:26:34,342
Everything else, the exact same.
485
00:26:34,926 --> 00:26:38,638
Might not be where you live now,
but it'll always be where you come from.
486
00:26:38,722 --> 00:26:41,391
I taught Eva here how to sew
when she was a little girl.
487
00:26:41,474 --> 00:26:43,685
- She took to it beautifully.
- Oh!
488
00:26:43,768 --> 00:26:45,729
Apparently, if you don't use it,
you lose it.
489
00:26:45,812 --> 00:26:47,063
So you say.
490
00:26:47,647 --> 00:26:50,400
Love you ladies, really,
just not much of a sewer.
491
00:26:50,483 --> 00:26:51,943
I don't know how to sew either.
492
00:26:52,027 --> 00:26:55,238
I'm better at stitches
than I am sewing for some reason.
493
00:26:55,322 --> 00:26:57,991
Oh, you're Nurse Mel.
Okay, I've heard a lot about you.
494
00:26:58,074 --> 00:26:59,909
- You work at Doc's clinic, right?
- Yeah!
495
00:26:59,993 --> 00:27:01,661
Well, I mean, I did.
496
00:27:02,537 --> 00:27:04,164
- You left the clinic?
- Whatever for?
497
00:27:04,247 --> 00:27:07,375
I just felt like it was time for a change.
498
00:27:07,459 --> 00:27:11,296
Uh, I'm actually looking forward
to some downtime, which is why I'm here.
499
00:27:11,379 --> 00:27:13,840
I was hoping you ladies
would teach me how to sew.
500
00:27:13,923 --> 00:27:17,469
Oh, of course, dear.
Pull up a chair. It's not that hard.
501
00:27:17,552 --> 00:27:20,347
- 'Kay.
- Here, you can take these two.
502
00:27:20,430 --> 00:27:23,683
So, um, how long
does something like this quilt take?
503
00:27:24,559 --> 00:27:25,559
Not long.
504
00:27:28,396 --> 00:27:29,396
It's a baby blanket.
505
00:27:31,358 --> 00:27:33,610
- Jo Ellen?
- I'm sorry, Mel.
506
00:27:33,693 --> 00:27:34,569
I'm a sieve.
507
00:27:34,653 --> 00:27:37,405
I can't keep a single secret.
It just... blech.
508
00:27:37,489 --> 00:27:40,575
Two secrets if you're someone
509
00:27:40,659 --> 00:27:44,287
who's expecting and engaged.
510
00:27:44,371 --> 00:27:45,664
Congratulations!
511
00:27:45,747 --> 00:27:47,040
Double congratulations.
512
00:27:47,123 --> 00:27:48,458
Thank you.
513
00:27:48,541 --> 00:27:49,834
Some things never change.
514
00:27:49,918 --> 00:27:50,918
Yeah.
515
00:27:55,840 --> 00:27:57,425
- Hi!
- Hey.
516
00:27:57,509 --> 00:27:59,886
Guess who is the newest member
of the sewing circle?
517
00:27:59,969 --> 00:28:01,554
Oh, wow!
518
00:28:01,638 --> 00:28:04,516
- I am "sew" proud of you.
- Oh, you didn't.
519
00:28:04,599 --> 00:28:06,184
- See what I did there?
- Mmm-hmm.
520
00:28:06,267 --> 00:28:07,435
That's such a dad joke.
521
00:28:07,519 --> 00:28:09,020
- Well, I'm in training.
- Yeah.
522
00:28:09,521 --> 00:28:11,690
- How are you guys? You hungry?
- Yes, I'm starving.
523
00:28:11,773 --> 00:28:13,149
- Okay.
- Thanks.
524
00:28:15,568 --> 00:28:18,071
Oh! Look at that.
525
00:28:18,154 --> 00:28:19,364
We were so cute to think
526
00:28:19,447 --> 00:28:22,075
that we could keep the baby thing
a secret for long around here.
527
00:28:23,910 --> 00:28:24,911
Um...
528
00:28:26,329 --> 00:28:30,083
- Somebody give you this one for the twins?
- Yeah. Nick's sister, Melissa.
529
00:28:30,166 --> 00:28:32,001
What are you gonna do with it?
530
00:28:32,752 --> 00:28:35,839
I don't know.
I thought maybe I would...
531
00:28:35,922 --> 00:28:38,299
- donate it to charity or something.
- Hmm.
532
00:28:38,383 --> 00:28:40,677
You think Goodwill will have
a gift basket department?
533
00:28:41,886 --> 00:28:45,181
- Why didn't you just give it back?
- No, I didn't want to get into it.
534
00:28:45,265 --> 00:28:47,809
Well, you know the whole town
is gonna know soon enough,
535
00:28:47,892 --> 00:28:50,228
so you don't have to be embarrassed.
536
00:28:50,311 --> 00:28:52,814
I'm not embarrassed.
Why would I be embarrassed?
537
00:28:53,398 --> 00:28:54,649
I didn't do anything wrong.
538
00:28:55,191 --> 00:28:57,777
She's the one that needs
to come clean to people, not me.
539
00:28:57,861 --> 00:29:01,197
I spent more than enough time
compensating for Charmaine.
540
00:29:08,413 --> 00:29:11,666
Oh! What have you done?
541
00:29:11,750 --> 00:29:13,334
Well, it's an experiment.
542
00:29:13,418 --> 00:29:17,130
This is a polenta cake
with a huckleberry compote.
543
00:29:17,797 --> 00:29:18,631
Wow.
544
00:29:18,715 --> 00:29:21,718
Yeah, I thought if, uh,
you were gonna be making dinner,
545
00:29:21,801 --> 00:29:23,720
- I had better up my game.
- Mmm.
546
00:29:23,803 --> 00:29:26,848
I'm glad that I did
because that branzino was delicious.
547
00:29:26,931 --> 00:29:28,475
Well, thank you very much.
548
00:29:29,642 --> 00:29:30,642
We...
549
00:29:30,685 --> 00:29:34,022
We make a pretty good meal...
and a pretty good team.
550
00:29:37,650 --> 00:29:38,650
You okay?
551
00:29:44,491 --> 00:29:45,992
Hey. Hey, what's wrong?
552
00:29:47,619 --> 00:29:49,370
Oh, no. No.
553
00:29:49,454 --> 00:29:51,873
Paige, look, if you're...
if you're not ready...
554
00:29:53,249 --> 00:29:55,251
Oh, no. It's more than that. Um...
555
00:29:58,338 --> 00:30:02,675
Before I left Wes,
my entire life was consumed by him
556
00:30:02,759 --> 00:30:04,385
because that's how he wanted it.
557
00:30:05,470 --> 00:30:08,097
He made sure that I knew
my house was because of him,
558
00:30:08,181 --> 00:30:11,017
my car, my clothes,
all of it was because of him.
559
00:30:11,100 --> 00:30:13,603
So when I finally left, all I wanted...
560
00:30:14,771 --> 00:30:17,106
was to not see him anywhere.
561
00:30:20,193 --> 00:30:22,487
And that's what made
Virgin River so special.
562
00:30:25,615 --> 00:30:26,991
Until it wasn't.
563
00:30:27,075 --> 00:30:28,785
The only thing I wanted
564
00:30:28,868 --> 00:30:31,204
was a home
where I couldn't see him everywhere.
565
00:30:31,704 --> 00:30:33,623
But I don't have that here anymore.
566
00:30:34,457 --> 00:30:37,252
It's like it was the last thing
he took from me.
567
00:30:37,335 --> 00:30:39,128
I can't imagine how hard that must be.
568
00:30:39,212 --> 00:30:41,339
I really wanted
to be able to get over that
569
00:30:42,006 --> 00:30:43,007
for you.
570
00:30:43,842 --> 00:30:47,053
I know I don't have to run anymore,
but I can't stay.
571
00:30:49,222 --> 00:30:50,223
So...
572
00:30:51,683 --> 00:30:53,142
So you're gonna go.
573
00:30:55,645 --> 00:30:56,896
You and Christopher.
574
00:30:58,189 --> 00:30:59,566
You could come with us.
575
00:31:01,860 --> 00:31:02,902
I wish I could.
576
00:31:05,154 --> 00:31:06,155
This...
577
00:31:06,823 --> 00:31:07,991
This is my home.
578
00:31:10,159 --> 00:31:11,536
You deserve a home to love
579
00:31:12,203 --> 00:31:13,538
as much as I love it here.
580
00:31:25,466 --> 00:31:26,467
What's that?
581
00:31:27,343 --> 00:31:30,471
I wanted to make you a breakfast burrito,
but you didn't have any tortillas,
582
00:31:30,555 --> 00:31:31,639
so I used pancakes.
583
00:31:31,723 --> 00:31:34,475
And you didn't have bacon,
so I used hot dogs.
584
00:31:35,476 --> 00:31:36,476
Thanks?
585
00:31:46,863 --> 00:31:47,863
Oh...
586
00:31:48,323 --> 00:31:50,408
That's actually good.
587
00:31:50,491 --> 00:31:52,327
Are you still working on your agenda?
588
00:31:52,410 --> 00:31:54,495
- Those take a long time, huh?
- They do.
589
00:31:54,579 --> 00:31:57,165
And this computer's
giving me all kinds of problems.
590
00:31:57,248 --> 00:31:59,351
Oh, well, I'm better with computers
than I am cooking.
591
00:31:59,375 --> 00:32:00,695
Let me take a look.
592
00:32:03,087 --> 00:32:05,298
I had everything all written out and then...
593
00:32:06,049 --> 00:32:09,594
I guess it deleted it or something,
and now it's just this.
594
00:32:10,178 --> 00:32:13,222
Oh, well, you know,
computers do that all the time.
595
00:32:13,306 --> 00:32:14,891
Yeah, computers suck, right?
596
00:32:14,974 --> 00:32:16,184
Totally!
597
00:32:17,852 --> 00:32:20,813
Let me help you rewrite it.
I'm a fast typer too.
598
00:32:25,276 --> 00:32:27,737
I feel great! It's the damnedest thing.
599
00:32:27,820 --> 00:32:30,198
Well, you are looking back to good.
600
00:32:31,908 --> 00:32:34,869
There's one thing we gotta talk about.
We got your test results back.
601
00:32:35,703 --> 00:32:37,580
You tested positive for fentanyl.
602
00:32:39,165 --> 00:32:41,668
Now, that's some
pretty dangerous stuff, Bert.
603
00:32:41,751 --> 00:32:44,921
- I'm not judging you for taking it, but...
- I don't take fentanyl!
604
00:32:45,004 --> 00:32:47,256
I swear on my Redington fly rod.
605
00:32:47,340 --> 00:32:49,050
If you didn't,
how'd it get in your system?
606
00:32:49,133 --> 00:32:50,551
Could I have picked it up somehow?
607
00:32:50,635 --> 00:32:53,972
Well, there is something called, uh,
fentanyl exposure.
608
00:32:54,055 --> 00:32:57,642
If you touch some, and, say,
rub your eye, then it is in your system.
609
00:32:57,725 --> 00:33:00,478
But fentanyl is not just laying around.
610
00:33:00,561 --> 00:33:03,439
Tell me again
everything you did yesterday.
611
00:33:04,649 --> 00:33:06,192
I went fishing by myself.
612
00:33:06,275 --> 00:33:09,070
Oh, before I went fishing,
I tried to help a truck with a flat.
613
00:33:09,654 --> 00:33:11,823
I cut my hand trying to change his tire.
614
00:33:13,366 --> 00:33:15,034
Let me see this now.
615
00:33:40,685 --> 00:33:41,686
Hey.
616
00:33:42,770 --> 00:33:44,897
- Hey.
- Where's Hope?
617
00:33:44,981 --> 00:33:47,942
Upstairs, getting ready
for the town council meeting.
618
00:33:48,026 --> 00:33:49,026
Cool.
619
00:33:52,447 --> 00:33:53,448
Um...
620
00:33:56,367 --> 00:34:00,496
Look, Lizzie, I want to apologize
for keeping my diagnosis from you.
621
00:34:00,580 --> 00:34:03,207
Being totally honest
is really important to you, and...
622
00:34:03,833 --> 00:34:05,209
So if I'm being honest...
623
00:34:06,294 --> 00:34:07,295
I like you.
624
00:34:08,254 --> 00:34:09,254
A lot.
625
00:34:10,590 --> 00:34:13,551
And the last thing
I'd ever want to do is hurt you.
626
00:34:14,135 --> 00:34:17,263
When I came here looking for Doc,
I didn't expect to find someone like you,
627
00:34:17,346 --> 00:34:20,058
so, at the very least, I'd really like
for us to still be friends...
628
00:34:20,141 --> 00:34:21,141
Stop.
629
00:34:21,851 --> 00:34:22,851
What?
630
00:34:30,777 --> 00:34:32,070
Um, are you...
631
00:34:32,153 --> 00:34:33,154
Are you sure?
632
00:34:33,863 --> 00:34:36,783
Because, um,
I told you I don't have a future.
633
00:34:37,492 --> 00:34:40,953
So I thought about all that and I realized
634
00:34:42,371 --> 00:34:43,831
I don't care about any of it.
635
00:34:45,041 --> 00:34:47,543
I like you too, a lot.
636
00:34:47,627 --> 00:34:50,338
So can we just focus on right now?
637
00:34:51,297 --> 00:34:52,297
Mmm-hmm.
638
00:35:00,431 --> 00:35:03,309
Whoa! Look at that hair, kiddo.
639
00:35:03,392 --> 00:35:06,270
Yeah.
Mom said we don't have to dye it anymore.
640
00:35:06,354 --> 00:35:07,522
You look sharp.
641
00:35:11,609 --> 00:35:12,860
I'm gonna miss you, Preach.
642
00:35:13,820 --> 00:35:15,571
I am gonna miss you, buddy.
643
00:35:16,489 --> 00:35:19,450
But you have got so much
to look forward to.
644
00:35:19,534 --> 00:35:21,119
Can we still FaceTime?
645
00:35:22,370 --> 00:35:23,370
Anytime.
646
00:35:24,413 --> 00:35:25,498
I'm there for you.
647
00:35:27,500 --> 00:35:29,502
- You better go get in the car, bud.
- Hey.
648
00:35:30,002 --> 00:35:31,170
Should we do our thing?
649
00:35:44,267 --> 00:35:47,687
Hey, Christopher,
thank you for hanging with me so much.
650
00:35:50,106 --> 00:35:51,691
It really meant a lot to me.
651
00:36:00,700 --> 00:36:01,700
It's okay, buddy.
652
00:36:06,164 --> 00:36:08,833
I didn't realize
this was gonna be so hard.
653
00:36:08,916 --> 00:36:10,084
Yeah.
654
00:36:10,793 --> 00:36:12,795
Not that I thought it was gonna be easy.
655
00:36:17,383 --> 00:36:20,636
When I was with Wes, I really did believe
that all men were like him.
656
00:36:22,847 --> 00:36:25,266
But you showed us both
what a good man is.
657
00:36:27,101 --> 00:36:28,769
That there's good out there.
658
00:36:30,438 --> 00:36:31,438
Thank you.
659
00:36:42,491 --> 00:36:43,618
Goodbye, Preacher.
660
00:36:50,791 --> 00:36:51,791
Bye, Paige.
661
00:36:54,086 --> 00:36:56,714
♪ What if staying with me ♪
662
00:36:56,797 --> 00:37:00,218
♪ Isn't the best way to keep you happy? ♪
663
00:37:05,848 --> 00:37:08,100
♪ And if letting you go ♪
664
00:37:09,143 --> 00:37:12,188
♪ Is the best to show that I love you ♪
665
00:37:13,272 --> 00:37:14,607
♪ I will ♪
666
00:37:17,902 --> 00:37:24,033
♪ I'll be broken when you're gone ♪
667
00:37:24,116 --> 00:37:29,956
♪ But won't hold you if it's wrong ♪
668
00:37:44,929 --> 00:37:47,682
Paging Dr. Ellerman
to room 215A.
669
00:37:47,765 --> 00:37:49,684
Oh! Hi, Mel.
670
00:37:49,767 --> 00:37:50,851
I want to see my mom.
671
00:37:50,935 --> 00:37:56,232
You can absolutely see your mom,
but first, I need a favor.
672
00:37:56,816 --> 00:38:01,570
You see, I dropped my blood pressure cuff,
and I think it's broken.
673
00:38:01,654 --> 00:38:04,156
I need your help to see if it is.
Can you do that?
674
00:38:04,240 --> 00:38:05,366
What do I have to do?
675
00:38:05,449 --> 00:38:07,368
Oh, it's so easy. Here.
676
00:38:11,956 --> 00:38:14,792
Okay, take this and slide my arm
through the cuffed part.
677
00:38:15,501 --> 00:38:16,669
Oop. Right there.
678
00:38:17,336 --> 00:38:20,464
Okay. Now take that Velcro thingy
and make it tight around my arm.
679
00:38:21,799 --> 00:38:22,842
Is that too tight?
680
00:38:22,925 --> 00:38:24,051
No, it's perfect.
681
00:38:24,885 --> 00:38:29,015
Okay, now this... is a stethoscope.
682
00:38:29,098 --> 00:38:32,018
- You know what you do with this?
- You listen to your heart.
683
00:38:32,101 --> 00:38:34,020
You are so smart!
684
00:38:51,287 --> 00:38:54,206
Brady, I got someone
who'd like to join the team.
685
00:38:54,915 --> 00:38:55,915
Hey, Brady.
686
00:38:56,459 --> 00:38:57,501
Jeb.
687
00:38:58,919 --> 00:38:59,919
What are you doing?
688
00:39:01,005 --> 00:39:03,799
Jeb here expressed an interest
in chipping in more.
689
00:39:03,883 --> 00:39:06,802
I'd like you to introduce him
to the full operation.
690
00:39:06,886 --> 00:39:08,721
I don't think Jeb
691
00:39:08,804 --> 00:39:10,431
understands the full extent of...
692
00:39:10,514 --> 00:39:13,017
Eh, I know about the night shift, okay?
693
00:39:13,100 --> 00:39:15,478
I was gonna talk to you
about it yesterday...
694
00:39:16,729 --> 00:39:19,648
I need this, okay? My family needs it.
695
00:39:19,732 --> 00:39:21,359
No, I... I can do this on my own.
696
00:39:21,442 --> 00:39:22,442
Excuse me?
697
00:39:22,485 --> 00:39:24,445
- Brady, come on.
- I said I don't need the help.
698
00:39:24,528 --> 00:39:27,365
Well, your screw up yesterday
implies otherwise.
699
00:39:29,450 --> 00:39:32,286
Would you please just listen to me?
700
00:39:32,370 --> 00:39:34,622
It isn't a suggestion.
701
00:39:40,503 --> 00:39:41,503
Fine.
702
00:39:44,006 --> 00:39:45,007
Brady, come on.
703
00:39:49,220 --> 00:39:50,846
Come on, you guys look pathetic.
704
00:39:50,930 --> 00:39:55,434
How is it that one day after we bring
the man who shot Jack to justice,
705
00:39:56,018 --> 00:39:58,604
you guys are both looking like
someone stole your dog?
706
00:39:59,688 --> 00:40:00,731
Yeah, he's right.
707
00:40:00,815 --> 00:40:02,525
Yeah, of course I'm right. Okay.
708
00:40:03,025 --> 00:40:06,112
The Giants are playing
the Dodgers tonight. Who's in?
709
00:40:06,195 --> 00:40:08,572
I guess I'm in,
since I'm the only one with a TV.
710
00:40:09,240 --> 00:40:12,201
Yes, I will buy the pizza. Jack?
711
00:40:12,785 --> 00:40:14,495
Sure. I'm in.
712
00:40:19,792 --> 00:40:22,294
Thanks again for your help
with the agenda, Lizzie.
713
00:40:22,378 --> 00:40:24,088
I... I couldn't have done it without you.
714
00:40:24,171 --> 00:40:25,571
- Happy to help.
- Hope, hi.
715
00:40:25,631 --> 00:40:28,092
Good to see everyone. Hello.
716
00:40:28,676 --> 00:40:29,552
Grab a seat.
717
00:40:29,635 --> 00:40:31,804
Uh, this shouldn't take
longer than an hour.
718
00:40:31,887 --> 00:40:35,433
I'll warn you, though, these meetings
are usually a total snoozefest,
719
00:40:35,516 --> 00:40:37,351
so good luck staying awake.
720
00:40:37,435 --> 00:40:40,771
I can sleep with my eyes open.
It's how I got through high school.
721
00:40:40,855 --> 00:40:42,398
Oh.
722
00:40:45,401 --> 00:40:46,318
Hope.
723
00:40:46,402 --> 00:40:48,362
Hi, Muriel. Here's the agenda for the...
724
00:40:48,904 --> 00:40:49,822
Oh!
725
00:40:49,905 --> 00:40:51,240
You already have an agenda.
726
00:40:51,323 --> 00:40:54,952
Sorry, Hope, it's nothing personal.
You've been gone for weeks.
727
00:40:55,035 --> 00:40:58,706
You don't have to explain.
I'm fine with someone else doing the...
728
00:41:03,127 --> 00:41:04,795
You're not talking about the agenda.
729
00:41:04,879 --> 00:41:07,631
Not all of us are in favor of it.
730
00:41:08,340 --> 00:41:11,469
You're talking about
replacing me as mayor.
731
00:41:19,018 --> 00:41:21,103
Yo, Preach, I'm heading your way now.
732
00:41:21,187 --> 00:41:23,107
There better be
some pizza left when I get there.
733
00:41:23,189 --> 00:41:24,940
Those Giants better be kicking ass.
734
00:41:25,024 --> 00:41:26,484
All right. See you in a few.
735
00:41:36,202 --> 00:41:38,871
You were playing shortstop? Attaboy!
736
00:41:51,175 --> 00:41:53,719
You know what they say
about sewing and drinking alone?
737
00:41:55,930 --> 00:41:58,224
Oh, my God, sewing is no joke.
738
00:41:58,307 --> 00:42:00,559
I mean, I thought I could fix
the rip in my robe,
739
00:42:00,643 --> 00:42:04,021
but apparently,
sewing silk is not for beginners.
740
00:42:04,104 --> 00:42:05,731
- Do you want to sit?
- Thanks.
741
00:42:05,814 --> 00:42:08,692
- Yeah.
- I am desperate for some new energy.
742
00:42:08,776 --> 00:42:11,779
When I come back here,
it's a parade of the usual suspects
743
00:42:11,862 --> 00:42:14,573
who I haven't seen since high school,
and it always starts with,
744
00:42:14,657 --> 00:42:16,575
"So, what are you up to these days?"
745
00:42:19,745 --> 00:42:21,497
So, what are you up to these days?
746
00:42:21,580 --> 00:42:22,665
You're funny!
747
00:42:22,748 --> 00:42:26,835
So I escaped to Virgin River,
and it sounds like you escaped from it.
748
00:42:26,919 --> 00:42:29,255
I mean, don't get me wrong,
it's not all bad.
749
00:42:29,338 --> 00:42:32,925
It's just being back here, it's so quiet.
750
00:42:33,008 --> 00:42:35,052
- Yeah.
- And slow.
751
00:42:35,135 --> 00:42:36,554
Really gives you time to think.
752
00:42:37,221 --> 00:42:38,681
Yes. Yes, it does.
753
00:42:38,764 --> 00:42:39,932
I hate that.
754
00:42:41,267 --> 00:42:42,267
You're funny.
755
00:42:42,810 --> 00:42:46,438
You should know, Mom said
so many wonderful things about you.
756
00:42:48,315 --> 00:42:50,109
How you helped her through some...
757
00:42:51,402 --> 00:42:52,403
dark times.
758
00:42:53,779 --> 00:42:55,614
She was a really special woman.
759
00:43:02,121 --> 00:43:04,331
So, what were you escaping...
760
00:43:06,250 --> 00:43:08,127
Oh, my God. Eva, are you okay?
761
00:43:31,900 --> 00:43:34,987
♪ Look at all the spaces left ♪
762
00:43:36,322 --> 00:43:39,450
♪ Look at all this loneliness ♪
763
00:43:41,243 --> 00:43:44,788
♪ Feel the wind blow through my chest ♪
764
00:43:46,206 --> 00:43:49,627
♪ Feel the weight with every step ♪
765
00:43:50,127 --> 00:43:52,171
♪ Here comes the lightning ♪
766
00:43:55,758 --> 00:43:58,218
♪ Here comes the fight ♪
767
00:44:01,388 --> 00:44:03,849
♪ Here comes the thunder ♪
768
00:44:06,977 --> 00:44:09,438
♪ And then the quiet ♪
769
00:44:32,461 --> 00:44:34,797
♪ Here comes the lightning ♪
770
00:44:35,339 --> 00:44:37,383
♪ Here comes the fight ♪
771
00:44:38,050 --> 00:44:40,302
♪ Here comes the thunder ♪
772
00:44:40,928 --> 00:44:43,097
♪ And then the quiet ♪
773
00:44:43,681 --> 00:44:45,724
♪ Here comes the hammer ♪
774
00:44:46,392 --> 00:44:48,060
♪ Here draws the light ♪
775
00:44:49,520 --> 00:44:51,522
♪ Here comes the thunder ♪