1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:09,884 --> 00:00:11,219
I'm fine, Mel.
3
00:00:12,012 --> 00:00:14,639
You have really low blood
pressure. Are you okay?
4
00:00:21,646 --> 00:00:22,897
What do you think happened?
5
00:00:22,981 --> 00:00:24,733
I don't know.
6
00:00:29,320 --> 00:00:32,240
What the hell is alprazolam?
7
00:00:33,283 --> 00:00:35,035
That's Xanax.
8
00:00:38,705 --> 00:00:42,000
Mel, thanks for everything.
I just really need to sleep.
9
00:00:42,083 --> 00:00:44,461
Oh, yeah. Yeah. We'll let you rest.
10
00:00:51,968 --> 00:00:54,721
- If you need anything, we're downstairs.
- Mm.
11
00:00:58,600 --> 00:01:00,977
Why is she taking Xanax?
12
00:01:01,728 --> 00:01:03,855
It's usually prescribed for anxiety.
13
00:01:03,938 --> 00:01:06,691
Yeah, I know, but she doesn't
even like taking aspirin.
14
00:01:08,318 --> 00:01:09,318
I don't know.
15
00:01:10,320 --> 00:01:12,280
We were all a mess when you were shot.
16
00:01:14,991 --> 00:01:16,451
Did she take too much?
17
00:01:17,660 --> 00:01:20,163
I think she might have
mixed it with alcohol.
18
00:01:20,246 --> 00:01:22,832
I saw an empty wine glass in her room.
19
00:01:23,792 --> 00:01:25,251
I feel like this is my fault.
20
00:01:25,335 --> 00:01:26,920
No, this isn't your fault.
21
00:01:27,504 --> 00:01:29,005
What do you think I should do?
22
00:01:29,089 --> 00:01:31,633
Well, I think you should
let her rest for tonight
23
00:01:31,716 --> 00:01:33,927
and try to talk to
her about it tomorrow.
24
00:01:36,304 --> 00:01:37,347
It's okay.
25
00:01:38,973 --> 00:01:40,266
She's gonna be fine.
26
00:01:41,351 --> 00:01:44,479
If you need anything, I'm here, okay?
27
00:01:45,396 --> 00:01:46,606
- Thanks.
- Yeah.
28
00:02:04,124 --> 00:02:06,292
Yeah, I'm coming. I'm coming.
29
00:02:06,918 --> 00:02:09,712
Hold your horses. I'm coming!
30
00:02:09,796 --> 00:02:11,548
Jeez!
31
00:02:12,298 --> 00:02:14,884
What... All right, all right!
32
00:02:14,968 --> 00:02:16,386
- Excuse me.
- Wha...
33
00:02:16,469 --> 00:02:18,388
Sorry about the knocking.
I told her to chill.
34
00:02:18,471 --> 00:02:19,471
Don't worry about it.
35
00:02:19,514 --> 00:02:23,101
We are in the middle of a
crisis. We should all be worried.
36
00:02:23,184 --> 00:02:24,978
What is going on here?
37
00:02:25,061 --> 00:02:27,105
Carol Foreman has a migraine.
38
00:02:27,188 --> 00:02:29,357
Okay. Does she need me
to make a house call?
39
00:02:29,440 --> 00:02:31,433
No, no, but she is president
40
00:02:31,434 --> 00:02:33,319
of the Lumberjack Games
committee, remember?
41
00:02:33,403 --> 00:02:35,113
Why is that pertinent information?
42
00:02:35,196 --> 00:02:37,907
Because she can't run the
games in her condition,
43
00:02:37,991 --> 00:02:39,576
so we have to fill in for her.
44
00:02:39,659 --> 00:02:41,244
Oh no, no. We... No, no.
45
00:02:41,327 --> 00:02:43,872
I told Hope I am not
equipped to work the games.
46
00:02:43,955 --> 00:02:46,916
But if we don't help out, it
will be an absolute disaster.
47
00:02:47,584 --> 00:02:51,337
Now, your job will be to make
sure that the events run smoothly.
48
00:02:52,005 --> 00:02:54,007
I'd do it, but I'm working the entrance.
49
00:02:54,090 --> 00:02:57,635
Well, how am I gonna oversee
multiple games all by myself?
50
00:02:57,719 --> 00:03:00,221
You're not! I am
giving you an assistant.
51
00:03:00,305 --> 00:03:02,682
FYI, I have no idea
what she's talking about.
52
00:03:02,765 --> 00:03:03,850
That makes two of us.
53
00:03:03,933 --> 00:03:06,644
Muriel has agreed to
emcee the competitions,
54
00:03:06,728 --> 00:03:08,855
Jack and Preacher are
slotted to work the food,
55
00:03:08,938 --> 00:03:10,940
and Connie's setting up a bakery tent.
56
00:03:11,024 --> 00:03:12,358
So it's like a fair?
57
00:03:12,442 --> 00:03:15,778
It's more like the
Olympics for lumberjacks.
58
00:03:15,862 --> 00:03:16,862
Why is that a thing?
59
00:03:16,863 --> 00:03:19,908
Well, it's an annual tribute
at the top of Shelter Mountain
60
00:03:19,991 --> 00:03:21,817
to honor the frontiersmen and women
61
00:03:21,818 --> 00:03:24,287
who founded Virgin River. It is a hoot.
62
00:03:24,370 --> 00:03:26,623
Jo Ellen said I need to
dress like a lumberjack.
63
00:03:26,706 --> 00:03:28,917
- Everyone does.
- Why?
64
00:03:29,000 --> 00:03:32,045
Well, first, it's festive, and
second, it's cold as hell up there.
65
00:03:32,128 --> 00:03:35,590
Anyway, um, here is
everything that you need.
66
00:03:35,673 --> 00:03:38,343
The event schedule,
volunteer worker shifts,
67
00:03:38,426 --> 00:03:42,096
list of participants, emcee
cues, and safety protocols.
68
00:03:42,180 --> 00:03:44,140
Oh.
69
00:03:44,224 --> 00:03:46,559
Oh! It's Nick! Sorry.
70
00:03:46,643 --> 00:03:47,643
What about us?
71
00:03:48,102 --> 00:03:49,437
I'll be just a second!
72
00:03:49,520 --> 00:03:51,814
Well, have you looked
in the bottom drawer?
73
00:03:54,025 --> 00:03:56,653
I know how I got here. How'd
you get roped into this mess?
74
00:03:56,736 --> 00:03:59,864
She let me stay at the B&B last
night and wouldn't let me pay her,
75
00:03:59,948 --> 00:04:01,574
so I felt like I owed her one.
76
00:04:01,658 --> 00:04:02,951
Oh, I see, I see.
77
00:04:03,034 --> 00:04:05,036
Well, when Hope gets back,
78
00:04:05,119 --> 00:04:07,580
she's gonna owe me a heck
of a lot more than one.
79
00:04:18,299 --> 00:04:20,218
- Hey!
- Oh, hey!
80
00:04:21,261 --> 00:04:22,470
What you doing?
81
00:04:22,553 --> 00:04:23,888
Uh,
82
00:04:23,972 --> 00:04:27,183
just help setting up
the axe-throwing targets.
83
00:04:27,767 --> 00:04:28,935
I brought you a coffee.
84
00:04:29,018 --> 00:04:30,019
- Thanks.
- Hm.
85
00:04:31,646 --> 00:04:33,690
What? What are you looking at?
86
00:04:33,773 --> 00:04:37,402
Do you have any idea
how gorgeous you are?
87
00:04:37,485 --> 00:04:39,570
- Did you hit your head already?
- Nope!
88
00:04:39,654 --> 00:04:41,739
'Cause I got my trauma kit right here.
89
00:04:41,823 --> 00:04:44,325
Oh no, I'm right as rain. Thank you.
90
00:04:45,368 --> 00:04:47,537
How much first aid
do you plan on giving?
91
00:04:47,620 --> 00:04:49,914
Well, considering I have
never attended an event
92
00:04:49,998 --> 00:04:54,752
with chainsaws, guns, and
axe-throwing, I'm not entirely sure.
93
00:04:54,836 --> 00:04:56,337
Okay, fair enough.
94
00:04:57,463 --> 00:04:58,735
Look, I know I already said yes to this,
95
00:04:58,736 --> 00:05:01,926
but, um, what exactly is a tree race?
96
00:05:03,469 --> 00:05:06,681
Well, actually, it's a treetop race.
97
00:05:06,764 --> 00:05:08,391
- Ah!
- Thanks.
98
00:05:09,267 --> 00:05:11,477
Um, I still don't know
what that means, so...
99
00:05:11,561 --> 00:05:14,188
Mm. You kinda have to
see it to understand it.
100
00:05:14,272 --> 00:05:15,648
Mm-hmm.
101
00:05:15,732 --> 00:05:18,860
- And the "Jack and Jill"?
- Oh, we tandem-saw through a tree trunk.
102
00:05:18,943 --> 00:05:20,194
- Are you kidding?
- Nope.
103
00:05:21,738 --> 00:05:23,698
- Oh my God!
- I knew you'd love it.
104
00:05:23,781 --> 00:05:25,116
Oh, wow, all right.
105
00:05:25,199 --> 00:05:26,951
Well, full disclosure,
106
00:05:27,035 --> 00:05:30,288
I... I don't like heights,
and I've never touched a saw.
107
00:05:30,371 --> 00:05:33,041
Ah, you're gonna do
great. Don't you worry.
108
00:05:33,124 --> 00:05:34,250
Okay.
109
00:05:34,334 --> 00:05:37,337
- Don't say I didn't warn you!
- Don't you worry.
110
00:05:40,048 --> 00:05:42,091
Um, have you seen Brie this morning?
111
00:05:42,842 --> 00:05:44,552
- No, not yet.
- Hm.
112
00:05:45,136 --> 00:05:47,513
- She texted, said she'd be here later.
- Uh-huh.
113
00:05:48,598 --> 00:05:50,150
I knew something was up with her too.
114
00:05:50,151 --> 00:05:52,101
I feel like I should've pushed harder.
115
00:05:52,185 --> 00:05:54,458
No. Sometimes, people aren't ready
116
00:05:54,459 --> 00:05:57,023
to talk about their feelings, you know?
117
00:05:58,483 --> 00:05:59,483
Still...
118
00:06:00,610 --> 00:06:03,363
- Beating yourself up isn't gonna help her.
- Jack! Jack!
119
00:06:03,363 --> 00:06:05,156
- Can we talk about it later?
- Yeah.
120
00:06:05,239 --> 00:06:06,324
I love you.
121
00:06:06,407 --> 00:06:07,407
I love you too.
122
00:07:16,394 --> 00:07:17,687
This is so cool!
123
00:07:17,770 --> 00:07:18,813
Certainly is loud!
124
00:07:19,439 --> 00:07:21,482
- Whoa, whoa!
- Hey, buddy!
125
00:07:21,566 --> 00:07:22,859
Whoa!
126
00:07:22,942 --> 00:07:24,360
Why can't I try it?
127
00:07:24,444 --> 00:07:27,447
Because I've been using a
chainsaw since I was seven.
128
00:07:27,530 --> 00:07:29,198
Best Christmas morning ever!
129
00:07:29,282 --> 00:07:31,409
Your parents gave you a
chainsaw for Christmas?
130
00:07:31,492 --> 00:07:33,119
Oh, you should've seen me.
131
00:07:33,202 --> 00:07:35,496
I was more excited than
a dog with two tails!
132
00:07:35,580 --> 00:07:37,373
We're not ready for the Hot Saw yet.
133
00:07:38,166 --> 00:07:40,042
You know what? Don't you fret.
134
00:07:40,126 --> 00:07:41,878
You'll be grown before you know it!
135
00:07:43,880 --> 00:07:47,008
Bert had a chainsaw when he
was seven, and I'm almost ten.
136
00:07:47,091 --> 00:07:49,802
Well, people didn't know a
lot about safety back then.
137
00:07:52,054 --> 00:07:54,888
Now, why don't we go down to the trails
138
00:07:54,889 --> 00:07:56,476
and see if we can go horseback riding?
139
00:07:56,559 --> 00:07:58,561
I wanna watch Bert and Molly practice.
140
00:07:58,644 --> 00:08:01,022
Okay. Um, I'll be right back.
141
00:08:02,148 --> 00:08:03,148
Don't you move.
142
00:08:04,275 --> 00:08:06,277
- Don't talk to strangers.
- All right.
143
00:08:21,000 --> 00:08:23,252
Hey, Doc! Jo Ellen said you needed me?
144
00:08:23,794 --> 00:08:24,794
Yeah.
145
00:08:25,630 --> 00:08:28,674
We're supposed to have 14
of these harnesses here,
146
00:08:28,758 --> 00:08:30,718
and all we got is 13.
147
00:08:30,801 --> 00:08:33,304
Are you sure? Jack said
all the equipment was here.
148
00:08:33,387 --> 00:08:36,140
Yes, I am sure. I know how to count.
149
00:08:37,934 --> 00:08:39,560
I count 14.
150
00:08:39,644 --> 00:08:41,187
Well, that's not right.
151
00:08:48,277 --> 00:08:53,324
Well, someone must've returned the
other one while I wasn't looking.
152
00:08:54,367 --> 00:08:56,536
Is there anything else I can do?
153
00:08:56,619 --> 00:08:59,830
Yeah, Jeb needs some help
down at the axe-throwing.
154
00:09:00,414 --> 00:09:02,625
Where is that exactly?
This place is massive.
155
00:09:02,708 --> 00:09:06,420
Just keep walking that way until
you see someone throwing an axe.
156
00:09:08,464 --> 00:09:10,925
I can't believe this is my life.
157
00:09:14,637 --> 00:09:15,637
Hey.
158
00:09:17,223 --> 00:09:19,225
Does Jo Ellen look upset to you?
159
00:09:19,809 --> 00:09:22,353
What can we do?
160
00:09:22,436 --> 00:09:25,690
Uh, Mom, before we go over there,
I have to tell you something.
161
00:09:26,691 --> 00:09:27,775
What is it, honey?
162
00:09:28,401 --> 00:09:32,113
When you were in the parking lot
talking to Mrs. Gardener, I...
163
00:09:32,697 --> 00:09:34,532
I ran into Connie.
164
00:09:35,199 --> 00:09:36,199
Uh-huh.
165
00:09:37,493 --> 00:09:39,704
And I told her that you're sick.
166
00:09:40,913 --> 00:09:42,999
- Okay.
- I'm so sorry.
167
00:09:43,624 --> 00:09:46,919
She was asking me all these
questions, and I didn't wanna lie.
168
00:09:47,003 --> 00:09:49,130
- I didn't know...
- No, honey, don't. It's okay.
169
00:09:49,880 --> 00:09:52,133
It is okay. There's
nothing to be upset about.
170
00:09:55,052 --> 00:09:56,052
Oh.
171
00:09:56,971 --> 00:09:58,264
Sorry.
172
00:09:58,806 --> 00:10:01,601
Your cancer's all I
think about. It's like...
173
00:10:02,268 --> 00:10:04,520
... how can I talk about anything else?
174
00:10:06,188 --> 00:10:07,523
Sweetheart, I, um...
175
00:10:09,734 --> 00:10:12,903
I didn't want anyone to know
because I didn't wanna be a burden.
176
00:10:12,987 --> 00:10:15,698
Now I realize I've put
all the burden on you.
177
00:10:15,781 --> 00:10:18,409
- That's not right.
- No, this shouldn't be about me.
178
00:10:19,410 --> 00:10:22,121
You're going through
this just as much as I am.
179
00:10:23,205 --> 00:10:24,332
Come on.
180
00:10:24,415 --> 00:10:27,209
I don't want you to carry this
by yourself. Come on. Let's go.
181
00:10:27,793 --> 00:10:29,670
- Are you sure?
- Mm-hmm, yeah!
182
00:10:29,754 --> 00:10:32,465
Yeah. In fact, as your mother, I insist.
183
00:10:33,633 --> 00:10:34,800
Come on.
184
00:10:40,723 --> 00:10:42,350
- Hi.
- Hi, ladies.
185
00:10:42,433 --> 00:10:43,684
Sweetheart.
186
00:10:43,768 --> 00:10:46,312
I'm so, so sorry.
187
00:10:46,395 --> 00:10:48,105
I'm so sorry.
188
00:10:48,189 --> 00:10:49,190
It's okay.
189
00:10:54,612 --> 00:10:56,989
Hey, I'm kinda busy Can I call you back?
190
00:10:57,073 --> 00:10:58,491
No, I need your help.
191
00:10:58,574 --> 00:10:59,617
Why? What's wrong?
192
00:10:59,700 --> 00:11:02,078
I have to re-home Tucker.
193
00:11:02,161 --> 00:11:04,538
- What? Why?
- Todd's allergic.
194
00:11:04,622 --> 00:11:06,123
We thought we could make it work,
195
00:11:06,207 --> 00:11:08,584
but his allergies are
keeping him up at night,
196
00:11:08,668 --> 00:11:10,378
and if he can't sleep,
197
00:11:10,461 --> 00:11:11,462
he can't work.
198
00:11:11,545 --> 00:11:14,507
Well, if it's allergies,
tell him to go see Mel or Doc.
199
00:11:14,590 --> 00:11:15,590
He doesn't have time
200
00:11:15,591 --> 00:11:18,636
to take shots, and the
over-the-counter stuff makes him drowsy.
201
00:11:18,719 --> 00:11:20,429
Well, that would fix his insomnia.
202
00:11:20,513 --> 00:11:21,847
Jack,
203
00:11:21,931 --> 00:11:24,350
don't make this difficult, okay?
204
00:11:24,433 --> 00:11:27,603
I have asked everyone that I
know, and nobody can take Tucker.
205
00:11:28,396 --> 00:11:31,315
And if I can't find a home
for him in the next few days...
206
00:11:32,942 --> 00:11:35,111
All right. I'll take him.
207
00:11:35,194 --> 00:11:36,195
You will?
208
00:11:36,278 --> 00:11:38,447
Oh my God! Thank you so much!
209
00:11:38,531 --> 00:11:41,325
Um, we'll be over as soon
as Todd's out of his meeting.
210
00:11:41,409 --> 00:11:42,576
Thank you.
211
00:11:42,660 --> 00:11:43,660
Okay.
212
00:11:50,292 --> 00:11:53,045
Oh, look who shows up after
all the work is finished.
213
00:11:53,129 --> 00:11:54,588
Yeah, I was working too.
214
00:11:55,798 --> 00:11:59,009
- Fishing is not work, buddy.
- I'm talking about your case.
215
00:12:01,429 --> 00:12:04,306
Brady doesn't have an alibi
for the night of the shooting.
216
00:12:04,390 --> 00:12:06,016
What? Bea said he was at her bar.
217
00:12:06,100 --> 00:12:08,436
Well, when I started
re-interviewing witnesses,
218
00:12:08,519 --> 00:12:10,104
she changed her story.
219
00:12:10,855 --> 00:12:13,441
There's now two hours that
Brady's unaccounted for.
220
00:12:14,442 --> 00:12:15,735
You think Bea was lying?
221
00:12:15,818 --> 00:12:18,904
No, I think she just
made an honest mistake.
222
00:12:21,615 --> 00:12:23,743
Brady's our primary suspect now.
223
00:12:23,826 --> 00:12:25,286
Nah, come on.
224
00:12:27,621 --> 00:12:29,707
I mean, we had our differences, but...
225
00:12:31,125 --> 00:12:32,125
We were brothers.
226
00:12:32,668 --> 00:12:37,882
Yeah, but, I mean, you know as well
as I do, Iraq changed all of us.
227
00:12:37,965 --> 00:12:39,550
Yeah, but still, I mean...
228
00:12:41,427 --> 00:12:42,803
I... I just don't see it.
229
00:12:44,430 --> 00:12:46,015
I can't rule anyone out.
230
00:12:46,515 --> 00:12:48,100
Gotta go where the case leads me.
231
00:12:55,441 --> 00:12:59,612
Okay, so the next time
you work with chainsaws,
232
00:12:59,695 --> 00:13:02,782
might I suggest putting on some pants?
233
00:13:02,865 --> 00:13:04,158
You're good to go.
234
00:13:04,241 --> 00:13:05,659
- Thank you.
- Yeah.
235
00:13:08,537 --> 00:13:11,248
Hey, you came!
236
00:13:11,332 --> 00:13:14,585
Yeah, but I, uh, missed
the dress code memo.
237
00:13:14,668 --> 00:13:17,004
Ah, well, you know,
they're selling fake beards
238
00:13:17,087 --> 00:13:18,672
over at the log-rolling tent, so...
239
00:13:20,841 --> 00:13:22,051
I'm really glad you came.
240
00:13:22,134 --> 00:13:24,595
Yeah, I promised Jack I'd help out.
241
00:13:25,262 --> 00:13:28,557
Yeah? I promised Jack that I would
saw through a tree trunk with him.
242
00:13:29,266 --> 00:13:31,101
You really must love my brother.
243
00:13:31,185 --> 00:13:32,311
I do.
244
00:13:34,563 --> 00:13:36,273
I am starving.
245
00:13:36,357 --> 00:13:38,108
What is good around here?
246
00:13:38,192 --> 00:13:39,276
Um...
247
00:13:40,361 --> 00:13:43,948
Ooh, we could raid the bakery tent.
248
00:13:44,031 --> 00:13:45,366
I am in.
249
00:13:45,449 --> 00:13:47,034
Ah yes!
250
00:13:48,811 --> 00:13:52,540
- Okay.
- By the way, I am sorry about last night.
251
00:13:52,623 --> 00:13:54,959
Oh my gosh, no. I'm
just glad I was there.
252
00:13:55,042 --> 00:13:57,586
I think I just ate something
that didn't agree with me.
253
00:14:00,130 --> 00:14:01,298
Brie, um...
254
00:14:02,633 --> 00:14:04,927
... I saw the Xanax.
255
00:14:07,179 --> 00:14:10,140
- You went through my purse?
- No, I... No, I didn't.
256
00:14:10,224 --> 00:14:12,059
You knocked it over, and then...
257
00:14:13,811 --> 00:14:15,062
Jack picked them up.
258
00:14:16,021 --> 00:14:17,231
So Jack knows.
259
00:14:17,314 --> 00:14:19,149
- Yes.
- Great.
260
00:14:21,610 --> 00:14:22,862
How much are you taking?
261
00:14:24,655 --> 00:14:27,283
I mean, one isn't enough for me.
262
00:14:29,743 --> 00:14:34,707
Okay, well, did you mix them with
wine? 'Cause I saw an empty glass.
263
00:14:36,208 --> 00:14:39,753
It's just that sometimes
I need them to work faster.
264
00:14:39,837 --> 00:14:42,506
It was a mistake. Definitely
won't happen again.
265
00:14:43,132 --> 00:14:46,385
Okay. Well, both Xanax and alcohol
266
00:14:46,468 --> 00:14:49,430
depress central nervous system
functions like breathing, so...
267
00:14:50,472 --> 00:14:52,182
You know, they can be fatal.
268
00:14:54,310 --> 00:14:55,853
Yeah, I was just, uh...
269
00:14:57,104 --> 00:14:58,981
I was just having such a bad day.
270
00:15:00,065 --> 00:15:01,275
Look, I get it.
271
00:15:02,443 --> 00:15:06,196
You know, after Jack was
shot, I... I had some bad days.
272
00:15:06,280 --> 00:15:07,865
And, um...
273
00:15:10,117 --> 00:15:12,536
... I started taking the
Xanax before the shooting.
274
00:15:14,330 --> 00:15:15,330
Oh.
275
00:15:16,332 --> 00:15:19,043
Do you wanna tell me what's going on?
276
00:15:21,420 --> 00:15:25,966
I was, uh, dating this guy in
Sacramento. He was an attorney.
277
00:15:27,801 --> 00:15:29,511
And it ended badly.
278
00:15:30,679 --> 00:15:31,722
Really badly.
279
00:15:32,222 --> 00:15:35,100
So, I quit my job.
280
00:15:36,268 --> 00:15:37,268
Oh.
281
00:15:37,937 --> 00:15:40,439
- Did you work with him?
- Uh, no, no, I just...
282
00:15:40,522 --> 00:15:44,026
I couldn't stand the idea
of seeing him in court.
283
00:15:46,779 --> 00:15:48,447
- I'm really sorry.
- Hm.
284
00:15:50,783 --> 00:15:54,370
You know, you should talk to Jack.
285
00:15:55,204 --> 00:15:56,580
He's really worried about you.
286
00:15:56,664 --> 00:15:58,457
Yeah, I don't know.
287
00:16:00,376 --> 00:16:02,211
We're not as close as we used to be.
288
00:16:02,836 --> 00:16:05,089
Yeah, I... I get it.
289
00:16:05,172 --> 00:16:08,634
But you know what? You're both here
now, so maybe you can change that.
290
00:16:10,594 --> 00:16:12,596
Hm.
291
00:16:12,680 --> 00:16:13,680
Yeah.
292
00:16:15,057 --> 00:16:17,518
They have really good,
um, cinnamon swirls.
293
00:16:17,601 --> 00:16:19,937
- I'm gonna need two of them, so...
- Okay.
294
00:16:32,157 --> 00:16:34,510
Probably isn't the
best time to ask this,
295
00:16:34,511 --> 00:16:36,578
but, uh, are you still pissed at me?
296
00:16:36,662 --> 00:16:38,122
Why don't I take these?
297
00:16:40,249 --> 00:16:41,750
Whatever, Ricky.
298
00:16:41,751 --> 00:16:44,169
If you don't wanna live together,
I'll figure something out.
299
00:16:44,253 --> 00:16:45,587
I have options.
300
00:16:45,671 --> 00:16:48,424
- I just don't think we're ready.
- Why not?
301
00:16:48,424 --> 00:16:50,718
'Cause we haven't been
going out that long.
302
00:16:50,801 --> 00:16:52,594
We're still getting to know each other.
303
00:16:52,678 --> 00:16:54,304
Well enough to have sex.
304
00:16:54,388 --> 00:16:57,391
Having sex doesn't mean we'll spend
the rest of our lives together.
305
00:16:57,474 --> 00:17:00,185
- Neither does living together.
- Yeah, it's pretty close.
306
00:17:02,771 --> 00:17:05,816
Hey, uh, can we talk about this later?
307
00:17:05,899 --> 00:17:07,818
Why? There's nothing else to talk about.
308
00:17:08,402 --> 00:17:10,112
Lizzie, can you help me?
309
00:17:10,195 --> 00:17:12,489
Yeah, I think Jeb needs
you. Can we catch up later?
310
00:17:17,436 --> 00:17:18,454
Hey.
311
00:17:27,713 --> 00:17:29,882
♪ When I found her ♪
♪ At the end of the rainbow ♪
312
00:17:29,965 --> 00:17:32,426
♪ I thought my dreams came true ♪
313
00:17:32,509 --> 00:17:35,304
♪ She stood there smiling ♪
♪ Time stood still... ♪
314
00:17:35,387 --> 00:17:38,015
Hey, Jack, honey, where's your Jill?
315
00:17:38,098 --> 00:17:40,100
She just texted. She'll
be here in a second.
316
00:17:40,184 --> 00:17:41,184
Okay.
317
00:17:44,813 --> 00:17:46,231
Lost your better half?
318
00:17:46,315 --> 00:17:48,859
You and Mel sure make a cute couple.
319
00:17:48,942 --> 00:17:52,029
- Thanks.
- If you're smart, you'd give that lady a ring
320
00:17:52,112 --> 00:17:53,614
and get to starting a family.
321
00:17:53,697 --> 00:17:55,949
What? That's the fun part!
322
00:18:00,621 --> 00:18:01,621
Yeah.
323
00:18:20,724 --> 00:18:22,732
Hey, I'm sorry! Jim Tull twisted his
324
00:18:22,733 --> 00:18:25,020
ankle at the log-rolling,
and I had to...
325
00:18:25,104 --> 00:18:26,855
- Don't worry. Your gloves.
- Sorry.
326
00:18:26,939 --> 00:18:30,234
Looks like everybody's here.
Welcome, ladies and gentlemen,
327
00:18:30,317 --> 00:18:32,444
to the Jack and Jill.
328
00:18:32,528 --> 00:18:35,239
Now the first team to cut
all the way through this log
329
00:18:35,322 --> 00:18:39,368
will win this lovely, handmade
330
00:18:39,451 --> 00:18:41,161
Paul Bunyan trophy.
331
00:18:42,955 --> 00:18:45,040
All right, let's get ready!
332
00:18:45,124 --> 00:18:47,251
- All right, ready?
- So on my horn.
333
00:18:48,335 --> 00:18:49,335
One,
334
00:18:50,487 --> 00:18:51,505
two...
335
00:18:51,505 --> 00:18:52,756
You can do it!
336
00:18:57,678 --> 00:18:59,388
Hey, babe, bend your knees.
337
00:18:59,471 --> 00:19:01,014
- What?
- Bend your knees!
338
00:19:01,098 --> 00:19:03,433
Strength comes from
your legs, not your arms.
339
00:19:03,517 --> 00:19:05,519
- Okay, like this?
- Yeah, that's it.
340
00:19:12,151 --> 00:19:14,278
Let's go, Jack! Go on, Mel!
341
00:19:16,613 --> 00:19:18,157
Come on, Bobby! Let's go!
342
00:19:18,240 --> 00:19:20,159
Hey, did you get a
chance to talk to Brie?
343
00:19:20,659 --> 00:19:23,537
Uh, you know, I think
she's gonna talk to you.
344
00:19:23,620 --> 00:19:26,707
I think she's avoiding me. I
just wanna know what's going on.
345
00:19:28,625 --> 00:19:30,918
She said she had a bad breakup with some
346
00:19:30,919 --> 00:19:33,213
attorney in Sacramento a few months ago.
347
00:19:33,755 --> 00:19:35,716
I didn't even know she had a boyfriend.
348
00:19:38,343 --> 00:19:39,386
Oh my gosh.
349
00:19:40,012 --> 00:19:41,054
This is so hard.
350
00:19:42,181 --> 00:19:44,141
I thought I was in shape until now.
351
00:19:44,766 --> 00:19:46,643
You're still the hottest Jill here.
352
00:19:48,395 --> 00:19:50,230
- I see what you're doing.
- What?
353
00:19:50,314 --> 00:19:52,733
You think compliments
are gonna keep me going?
354
00:19:52,816 --> 00:19:55,611
Yeah, I'm hoping so. This
team requires two people.
355
00:19:55,694 --> 00:19:57,196
Fine!
356
00:19:57,696 --> 00:19:59,198
That's my girl! Come on.
357
00:20:03,368 --> 00:20:06,830
So Brie really quit her
job over a boyfriend?
358
00:20:06,914 --> 00:20:11,084
You know, you really should
talk to her about it, but yes.
359
00:20:12,169 --> 00:20:14,463
She said she didn't
wanna see him in court.
360
00:20:15,380 --> 00:20:17,883
It's hard to believe she got
this twisted up over a guy.
361
00:20:17,966 --> 00:20:20,969
I think she was in love with him.
362
00:20:21,053 --> 00:20:22,596
You don't know my sister.
363
00:20:22,679 --> 00:20:25,515
She doesn't let anything get
in the way of her career. Ever.
364
00:20:25,599 --> 00:20:29,269
For some people, when they get
older, their priorities change.
365
00:20:31,021 --> 00:20:32,314
What do you mean by that?
366
00:20:34,399 --> 00:20:37,694
I just think every... You know,
love is different for everyone.
367
00:20:39,112 --> 00:20:42,491
Sometimes when things get
serious, people wanna pull back.
368
00:20:43,742 --> 00:20:45,702
Why do I feel like that was aimed at me?
369
00:20:46,286 --> 00:20:47,286
It wasn't.
370
00:20:47,621 --> 00:20:50,582
Well, I can get close to
people. I mean, look at us!
371
00:20:50,666 --> 00:20:52,209
Yeah, but...
372
00:20:53,335 --> 00:20:55,629
- Well...
- What?
373
00:20:56,421 --> 00:20:58,048
Oh God.
374
00:20:58,131 --> 00:21:00,354
I just think the idea of a relationship
375
00:21:00,355 --> 00:21:02,636
changing your life kinda freaks you out.
376
00:21:07,849 --> 00:21:08,849
Yeah!
377
00:21:08,850 --> 00:21:14,982
This year's Jack and Jill are
siblings Molly and Bert Gordon!
378
00:21:21,446 --> 00:21:23,171
I don't think the Lumberjack Games
379
00:21:23,172 --> 00:21:24,783
is the place to have this conversation.
380
00:21:24,866 --> 00:21:26,326
I wasn't trying to.
381
00:21:26,410 --> 00:21:29,830
- Hey, guys, have you seen Christopher?
- No.
382
00:21:29,830 --> 00:21:31,394
He was at the Hot Saw
warm-up when we left.
383
00:21:31,395 --> 00:21:33,147
Said he was waiting for you.
384
00:21:33,500 --> 00:21:34,668
Yeah, no, he's not there.
385
00:21:35,168 --> 00:21:36,586
Don't worry. We'll find him.
386
00:21:41,675 --> 00:21:42,675
Doc.
387
00:21:45,679 --> 00:21:47,097
Doc, you're gonna be late.
388
00:21:47,180 --> 00:21:49,516
Oh, no, the canoe race
doesn't start for an hour,
389
00:21:49,599 --> 00:21:51,476
and these vests will
all be done by then.
390
00:21:51,560 --> 00:21:54,313
I'm talking about the
trap shooting competition.
391
00:21:54,396 --> 00:21:57,607
Oh. Oh no. I told Hope
I'm not shooting this year.
392
00:21:58,317 --> 00:21:59,985
You're on the list.
393
00:22:00,068 --> 00:22:02,779
Well, just go ahead and scratch me off.
394
00:22:03,822 --> 00:22:06,158
Including you, there's
only three people signed up,
395
00:22:06,241 --> 00:22:10,245
so if you don't participate,
it's hardly an event. It would...
396
00:22:10,329 --> 00:22:13,457
Well, I don't think anyone's
gonna care whether I shoot or not.
397
00:22:16,877 --> 00:22:18,170
Jo Ellen, what's wrong?
398
00:22:18,253 --> 00:22:21,048
- I was just with Lilly and the girls.
- Oh.
399
00:22:21,131 --> 00:22:24,176
I can't believe she has cancer.
400
00:22:24,968 --> 00:22:27,679
I know. I know. I'm so sorry.
401
00:22:27,763 --> 00:22:29,973
I know how close the two of you are.
402
00:22:30,932 --> 00:22:32,601
What are we supposed to do?
403
00:22:32,684 --> 00:22:34,978
I just can't wrap my head around it.
404
00:22:35,062 --> 00:22:39,191
What are we supposed to do?
Just sit around and wait until...
405
00:22:39,858 --> 00:22:41,443
until she's gone?
406
00:22:43,236 --> 00:22:45,113
You know, when it comes to the end,
407
00:22:45,197 --> 00:22:48,825
none of us really know
what's gonna happen.
408
00:22:49,493 --> 00:22:53,413
So all we can do is just
go on living our lives.
409
00:22:53,497 --> 00:22:56,416
Even though it's all gonna disappear?
410
00:22:57,167 --> 00:22:58,668
Look at it this way.
411
00:22:59,878 --> 00:23:02,589
If you spend all your
time focused on the ending,
412
00:23:03,965 --> 00:23:05,884
you are gonna miss the show.
413
00:23:10,472 --> 00:23:12,432
Thank you.
414
00:23:13,683 --> 00:23:15,936
I needed to hear that.
415
00:23:16,019 --> 00:23:18,355
You know what? I did too.
416
00:23:28,573 --> 00:23:31,576
- Hey! Have you seen Christopher?
- You mean recently?
417
00:23:31,660 --> 00:23:32,953
- Yeah.
- Well, then, no.
418
00:23:47,467 --> 00:23:48,467
Hey!
419
00:23:49,469 --> 00:23:51,555
- Did you see the Jack and Jill?
- Oh!
420
00:23:51,638 --> 00:23:55,809
I had a number of people tell me
that my enthusiasm is inspiring.
421
00:23:55,892 --> 00:23:57,727
I heard you were great.
422
00:23:58,311 --> 00:24:01,022
And I am so excited to
watch you defend your title.
423
00:24:01,106 --> 00:24:03,942
Oh, well, I don't think
this is gonna be my year.
424
00:24:04,025 --> 00:24:06,570
Well, now you're just being modest.
425
00:24:07,070 --> 00:24:08,447
No one shoots like you.
426
00:24:08,530 --> 00:24:12,534
You are too kind, but look at the
time. I can't be late to my check-in.
427
00:24:12,617 --> 00:24:16,830
Okay. Well, you break a leg,
or in this case, a clay disc.
428
00:24:16,913 --> 00:24:18,290
Will do!
429
00:24:19,416 --> 00:24:21,418
Let's hope that's all I break.
430
00:24:25,797 --> 00:24:27,549
- Hey, Alex!
- Hey.
431
00:24:27,632 --> 00:24:30,594
- I didn't expect to see you here.
- Yeah, my kids wanted to come.
432
00:24:30,677 --> 00:24:32,971
- Oh.
- Spent a small fortune on Klondike Bars.
433
00:24:33,054 --> 00:24:35,974
Well, it's all for a
good cause, you know?
434
00:24:36,558 --> 00:24:39,269
Which is why we'll be back next year.
435
00:24:39,352 --> 00:24:41,980
Glad to see you're not
letting your AMD hold you back.
436
00:24:42,063 --> 00:24:44,983
Actually, there was a mix-up,
and I didn't have much choice,
437
00:24:45,066 --> 00:24:49,613
but my chances of hitting
anything are 10% at best.
438
00:24:49,696 --> 00:24:52,699
Have you given any more thought
to the anti-VEGF therapy?
439
00:24:52,782 --> 00:24:55,160
Uh, Doc. You're on deck.
440
00:24:55,243 --> 00:24:56,995
Oh! Yeah.
441
00:24:57,078 --> 00:24:58,955
- Uh, we can talk later.
- Thanks.
442
00:25:01,875 --> 00:25:03,543
I'm sorry to interrupt you.
443
00:25:03,627 --> 00:25:07,255
It's just if I get behind schedule,
Jo Ellen will have a conniption.
444
00:25:07,339 --> 00:25:10,217
Oh, I get it, believe me.
445
00:25:23,813 --> 00:25:24,813
Christopher!
446
00:25:29,236 --> 00:25:31,947
Hey! You seen Christopher?
447
00:25:32,030 --> 00:25:33,323
Uh, no.
448
00:25:33,949 --> 00:25:35,617
- Keep an eye out, will you?
- Sure.
449
00:25:39,162 --> 00:25:41,748
Hey, Jack, uh...
450
00:25:42,499 --> 00:25:45,585
Sorry about last night. I'm just
dealing with some stuff, so...
451
00:25:47,254 --> 00:25:48,421
I just wanna help you.
452
00:25:48,505 --> 00:25:50,298
Thanks, but I don't need help.
453
00:25:51,675 --> 00:25:53,260
Why are you pushing me away?
454
00:25:53,843 --> 00:25:55,679
I'm not.
455
00:25:55,762 --> 00:25:57,430
Okay, then talk to me.
456
00:26:00,350 --> 00:26:02,936
Come on. Hey! Whatever it
is, I can handle it, okay?
457
00:26:03,478 --> 00:26:04,479
It's personal.
458
00:26:05,814 --> 00:26:06,814
So what?
459
00:26:08,400 --> 00:26:09,400
So,
460
00:26:10,610 --> 00:26:11,695
before the shooting,
461
00:26:12,904 --> 00:26:14,698
when's the last time you called?
462
00:26:16,157 --> 00:26:19,786
What? So, you're keeping me
in the dark about your life
463
00:26:19,869 --> 00:26:21,496
because I didn't call you enough?
464
00:26:21,580 --> 00:26:23,915
No, but ever since
you got back from Iraq,
465
00:26:23,999 --> 00:26:26,293
you have been emotionally
and physically MIA.
466
00:26:26,376 --> 00:26:29,045
Not just with me, but
with the entire family.
467
00:26:30,171 --> 00:26:31,506
Come on. I love you.
468
00:26:31,590 --> 00:26:32,674
Yeah, I love you too.
469
00:26:33,967 --> 00:26:36,428
But sometimes, it feels
like we're strangers.
470
00:26:38,663 --> 00:26:39,681
Hey.
471
00:26:39,681 --> 00:26:40,807
- Hi.
- Hey.
472
00:26:40,890 --> 00:26:42,892
Um, any luck?
473
00:26:42,976 --> 00:26:45,020
I was just gonna check
out the parking lot.
474
00:26:45,103 --> 00:26:47,355
I'll go check by the horses.
475
00:26:49,566 --> 00:26:51,818
Feel free to tell me
it's none of my business,
476
00:26:51,901 --> 00:26:54,154
but is there something
going on with you guys?
477
00:26:56,406 --> 00:26:58,074
Honestly, I don't know.
478
00:26:58,158 --> 00:26:59,242
What do you mean?
479
00:27:00,243 --> 00:27:02,787
She said something
about me getting spooked
480
00:27:02,871 --> 00:27:05,582
when a relationship turns
serious or something, and I...
481
00:27:06,583 --> 00:27:08,710
I honestly don't know
where she's coming from.
482
00:27:09,544 --> 00:27:10,545
Uh,
483
00:27:11,338 --> 00:27:12,547
I think I might.
484
00:27:16,426 --> 00:27:17,427
Pull!
485
00:27:47,666 --> 00:27:48,666
Pull.
486
00:27:56,257 --> 00:27:57,425
Pull!
487
00:27:59,469 --> 00:28:00,720
Yes!
488
00:28:09,312 --> 00:28:10,312
Pull!
489
00:28:16,611 --> 00:28:17,611
Pull!
490
00:28:18,071 --> 00:28:19,239
Yes!
491
00:28:27,122 --> 00:28:29,207
- Congrats, Doc. You still got it.
- Thanks.
492
00:28:30,375 --> 00:28:32,210
- How about that, huh?
- Hey!
493
00:28:43,179 --> 00:28:44,179
Sudder!
494
00:28:46,933 --> 00:28:48,810
Hey! Hello, Sergeant Gomez.
495
00:28:48,893 --> 00:28:51,020
How you doing? PFT
training going all right?
496
00:28:51,104 --> 00:28:52,647
Down to a seven-minute mile pace.
497
00:28:52,731 --> 00:28:54,149
How's the ASVAB prep coming?
498
00:28:54,232 --> 00:28:56,901
Need to get my PC score up,
and we should be good to go.
499
00:28:56,985 --> 00:28:59,343
Excellent. You should
try and concentrate
500
00:28:59,344 --> 00:29:01,531
on that mathematical part of the exam.
501
00:29:01,614 --> 00:29:02,824
How you doing physically?
502
00:29:02,907 --> 00:29:05,285
Doing okay. The cardio
is the hardest part...
503
00:29:10,248 --> 00:29:11,958
- Any sign of him?
- No.
504
00:29:12,917 --> 00:29:15,253
Okay. I'm gonna call
Mike and the sheriff.
505
00:29:15,336 --> 00:29:16,336
All right.
506
00:29:19,090 --> 00:29:20,925
Wait! There he is.
507
00:29:22,469 --> 00:29:25,221
I'm gonna text Jack and Bert,
let them know you found him.
508
00:29:25,305 --> 00:29:27,849
- Yeah. Thanks for all your help.
- Of course.
509
00:29:32,395 --> 00:29:33,395
Hey!
510
00:29:35,940 --> 00:29:38,359
- What are you doing?
- Eating turkey.
511
00:29:41,154 --> 00:29:42,739
I thought I told you not to move.
512
00:29:45,158 --> 00:29:48,286
Listen, I know that you are angry
and that you are frustrated with me,
513
00:29:48,369 --> 00:29:51,080
but that doesn't make it okay
for you to ignore what I say.
514
00:29:56,419 --> 00:29:59,380
Do you understand that
I am responsible for you?
515
00:29:59,464 --> 00:30:02,842
And if anything was ever to happen
to you, I'd never forgive myself.
516
00:30:05,553 --> 00:30:06,553
Why not?
517
00:30:07,472 --> 00:30:09,808
Because I promised to take care of you.
518
00:30:11,851 --> 00:30:13,937
I can't do that unless you help me.
519
00:30:15,897 --> 00:30:16,940
I'm really sorry.
520
00:30:18,066 --> 00:30:21,236
It's okay. Just tell me
you won't do it again.
521
00:30:23,112 --> 00:30:24,614
I think we should shake on it.
522
00:30:26,491 --> 00:30:28,868
When we shake on it, we have a deal.
523
00:30:31,329 --> 00:30:32,329
Okay.
524
00:30:35,333 --> 00:30:36,333
Deal.
525
00:30:36,751 --> 00:30:37,751
Okay.
526
00:31:12,871 --> 00:31:15,415
Okay, tell me again how
this is a lumberjack thing?
527
00:31:15,498 --> 00:31:19,669
Well, loggers sometimes use
harnesses when they fell branches.
528
00:31:19,752 --> 00:31:21,796
Ah. Just my luck.
529
00:31:23,089 --> 00:31:24,340
You wanna do this or not?
530
00:31:25,216 --> 00:31:26,870
Oh yeah. Yeah, I love the idea of
531
00:31:26,871 --> 00:31:28,928
hanging from a tree
like a howler monkey.
532
00:31:30,513 --> 00:31:32,015
- That a yes or no?
- It's a "yes."
533
00:31:32,098 --> 00:31:33,725
- Sounded like a "no."
- It's a "yes."
534
00:31:34,976 --> 00:31:36,269
- Ready?
- Yep.
535
00:31:36,352 --> 00:31:39,272
Okay! Listen up, everyone!
536
00:31:39,355 --> 00:31:42,233
The treetop race is about to start.
537
00:31:42,317 --> 00:31:46,738
We have multiple teams and
heats in different locations,
538
00:31:46,821 --> 00:31:50,116
so go on out, find your
favorite team, cheer 'em on.
539
00:31:50,825 --> 00:31:56,998
Whatever team finishes the
course with the fastest time wins.
540
00:31:57,081 --> 00:32:00,418
Muriel, that megaphone
looks mighty good on you.
541
00:32:00,501 --> 00:32:03,379
Well, thank you, Charles.
542
00:32:03,463 --> 00:32:06,466
- Okay! Are we ready?
- Yeah!
543
00:32:06,549 --> 00:32:09,552
One, two...
544
00:32:31,157 --> 00:32:34,243
Go, Jeb!
545
00:32:34,327 --> 00:32:36,120
Come on! Come on!
546
00:32:52,470 --> 00:32:53,846
- Listen.
- What?
547
00:32:53,930 --> 00:32:56,641
Hey, look. There's
something I need to tell you.
548
00:32:56,724 --> 00:32:59,102
If you're afraid of
heights, now's not the time.
549
00:32:59,185 --> 00:33:00,269
I'm being serious.
550
00:33:00,853 --> 00:33:01,980
Okay, what?
551
00:33:02,063 --> 00:33:04,899
What you said back in the Jack
and Jill was not fair, okay?
552
00:33:04,983 --> 00:33:07,652
If you remember, I was the one
who wanted the relationship.
553
00:33:07,735 --> 00:33:10,405
- You were the one protecting yourself.
- Yeah, I know!
554
00:33:10,488 --> 00:33:13,366
But I made the leap. Now you're
the one protecting yourself.
555
00:33:13,449 --> 00:33:15,159
Are you talking about having babies?
556
00:33:15,243 --> 00:33:18,371
I need time to think things through.
It's only been a couple of days!
557
00:33:18,454 --> 00:33:19,747
Yeah...
558
00:33:21,791 --> 00:33:23,209
All right, you go first.
559
00:33:27,880 --> 00:33:30,008
Jack, I know it's only
been a couple of days.
560
00:33:30,091 --> 00:33:32,885
I just thought we'd have another
conversation about it by now.
561
00:33:32,969 --> 00:33:35,388
Well, I'm sorry, but I
don't have an answer for you.
562
00:33:35,471 --> 00:33:37,682
I'm not asking for an answer.
563
00:33:37,765 --> 00:33:39,976
I'm talking about communication.
564
00:33:40,560 --> 00:33:43,604
Okay. It feels like you want
an answer as soon as possible
565
00:33:43,688 --> 00:33:45,273
so you can explore your options.
566
00:33:46,149 --> 00:33:47,358
Whoa, what does that mean?
567
00:33:48,359 --> 00:33:51,279
Well, if I say no, it's
not too late for plan B.
568
00:33:52,071 --> 00:33:55,241
Excuse me! There is no plan B.
569
00:33:59,078 --> 00:34:00,329
You okay?
570
00:34:00,413 --> 00:34:02,457
Yeah, I'm fabulous.
571
00:34:02,540 --> 00:34:04,042
- Thanks.
- You're welcome.
572
00:34:05,418 --> 00:34:07,295
Here, give me your hand.
573
00:34:07,378 --> 00:34:09,380
Give me your hand. I'm on your te...
574
00:34:09,464 --> 00:34:11,424
Okay! Oh yeah!
575
00:34:15,136 --> 00:34:17,722
- Suppose you're happy now?
- Yeah, that was pretty funny.
576
00:34:17,805 --> 00:34:20,808
Yeah? It makes you laugh? Yeah?
577
00:34:23,895 --> 00:34:26,189
- Okay, let me help you.
- Stop. No!
578
00:34:26,272 --> 00:34:28,733
Come on. I'm trying to
help you. You gotta stop.
579
00:34:28,816 --> 00:34:31,444
- Make me!
- Yeah, you want me to? Really?
580
00:34:31,527 --> 00:34:34,947
And the race is over!
Good job, everyone.
581
00:34:35,031 --> 00:34:36,908
I think we lost again.
582
00:34:38,159 --> 00:34:39,535
There's always next year.
583
00:34:39,619 --> 00:34:41,579
I'm not doing this next year!
584
00:34:41,662 --> 00:34:42,955
Why?
585
00:34:43,039 --> 00:34:44,874
- Why?
- You're cute as a lumberjack.
586
00:34:54,467 --> 00:34:55,467
Hey!
587
00:34:55,843 --> 00:34:58,596
What are you doing all the
way up here? Hiding out?
588
00:34:59,305 --> 00:35:03,017
Oh, no. Just had a thing with
Jack and needed some space.
589
00:35:03,101 --> 00:35:05,311
Oh. Want me to leave you alone?
590
00:35:05,394 --> 00:35:07,271
No!
591
00:35:07,855 --> 00:35:11,317
- You okay?
- Yeah, yeah, just sibling stuff.
592
00:35:11,901 --> 00:35:13,486
Yeah.
593
00:35:14,612 --> 00:35:17,615
I, uh, saw you talking to Mike.
594
00:35:18,449 --> 00:35:19,575
Jealous?
595
00:35:19,659 --> 00:35:21,285
What? No.
596
00:35:21,369 --> 00:35:23,955
I'm kidding.
597
00:35:24,956 --> 00:35:27,333
Anyway, I was thinking
about taking the bike out.
598
00:35:28,251 --> 00:35:29,544
Wanna go for a ride?
599
00:35:29,627 --> 00:35:30,628
Where?
600
00:35:30,711 --> 00:35:36,384
Well, there's this cool little
Italian joint in Grace Valley.
601
00:35:36,467 --> 00:35:38,636
Isn't that, like, two hours away?
602
00:35:38,719 --> 00:35:39,719
Mm.
603
00:35:40,555 --> 00:35:43,516
Why? You got somewhere
else you wanna be?
604
00:35:45,685 --> 00:35:47,520
Not that I can think of.
605
00:35:47,603 --> 00:35:48,646
Good.
606
00:35:50,773 --> 00:35:51,773
Come on.
607
00:35:58,948 --> 00:35:59,948
Jack.
608
00:36:01,367 --> 00:36:02,618
- Uh...
- Hey!
609
00:36:03,286 --> 00:36:04,286
Did you win?
610
00:36:04,787 --> 00:36:06,873
- Not this year, no.
- Uh-huh.
611
00:36:08,107 --> 00:36:09,167
Where's Todd?
612
00:36:09,167 --> 00:36:13,671
He's having some beers with
some guys from the club, so...
613
00:36:13,754 --> 00:36:14,839
Here's Tucker.
614
00:36:16,674 --> 00:36:17,800
You know, Char...
615
00:36:17,884 --> 00:36:19,188
He, uh, in the mornings,
616
00:36:19,189 --> 00:36:21,762
likes to have his tummy
rubbed before breakfast,
617
00:36:21,846 --> 00:36:24,015
and he gets three walks a day,
618
00:36:24,098 --> 00:36:29,020
and he prefers to nap in
the sunlight, so, um...
619
00:36:29,103 --> 00:36:32,440
Here's his food and his toys.
620
00:36:32,940 --> 00:36:34,233
His blankie.
621
00:36:37,612 --> 00:36:39,405
You really don't have to do this.
622
00:36:39,488 --> 00:36:43,409
Uh, yes, I do, actually.
623
00:36:44,952 --> 00:36:46,579
Todd's not allergic.
624
00:36:46,662 --> 00:36:47,662
He's, um...
625
00:36:49,040 --> 00:36:50,958
he's just not a dog person.
626
00:36:51,042 --> 00:36:56,881
I thought I could change his mind,
but obviously, I couldn't. So...
627
00:36:56,964 --> 00:36:59,759
So he's just making you
get rid of your dog, huh?
628
00:36:59,842 --> 00:37:03,012
He's not making me.
It's a sacrifice, Jack.
629
00:37:03,095 --> 00:37:05,348
Pretty crappy sacrifice, if you ask me.
630
00:37:05,431 --> 00:37:06,933
I wasn't asking you.
631
00:37:09,518 --> 00:37:11,854
Look, are you gonna take Tucker or not?
632
00:37:13,272 --> 00:37:14,272
Yes.
633
00:37:15,733 --> 00:37:16,817
Okay.
634
00:37:20,154 --> 00:37:21,154
Thanks.
635
00:37:21,822 --> 00:37:23,699
- Hey, buddy.
- Uh, I have to go.
636
00:37:24,325 --> 00:37:25,660
It'll be okay.
637
00:37:28,454 --> 00:37:29,454
Hey!
638
00:37:31,165 --> 00:37:34,377
- How do you feel about dogs?
- Why are you asking me that?
639
00:37:34,460 --> 00:37:36,587
Todd doesn't wanna keep Tucker.
640
00:37:36,671 --> 00:37:38,089
- What?
- Yeah!
641
00:37:38,172 --> 00:37:40,925
Oh! It must've broken
her heart to give him up.
642
00:37:41,008 --> 00:37:44,011
I think she should give Todd
away, but that's just my opinion.
643
00:37:44,095 --> 00:37:46,347
And you are entitled to your opinion.
644
00:37:47,348 --> 00:37:49,100
Okay, buddy, here we go.
645
00:37:49,183 --> 00:37:52,603
You wait here. It's okay,
it's okay. Come here.
646
00:37:52,687 --> 00:37:56,732
Look, I'm sorry that we ended
up talking about our relationship
647
00:37:56,816 --> 00:37:58,442
in the middle of a sporting event.
648
00:37:58,526 --> 00:38:01,112
Not how I wanted the day to go.
649
00:38:01,195 --> 00:38:03,114
No, me neither.
650
00:38:03,197 --> 00:38:04,365
I'm sorry too.
651
00:38:07,285 --> 00:38:09,537
Brie said she told you about Mandy.
652
00:38:09,620 --> 00:38:11,080
Oh yeah.
653
00:38:11,163 --> 00:38:13,833
Yeah. I just, uh, I told
her I wouldn't say anything.
654
00:38:14,417 --> 00:38:18,087
And I figured you would
end up telling me someday.
655
00:38:18,170 --> 00:38:21,215
Well, really, there's not much to tell.
656
00:38:21,299 --> 00:38:23,676
I mean, we got married
right out of high school.
657
00:38:23,759 --> 00:38:25,094
I joined the marines.
658
00:38:25,177 --> 00:38:27,513
She filed for divorce
when I shipped out to Iraq.
659
00:38:28,472 --> 00:38:30,808
The whole marriage lasted
less than three months.
660
00:38:31,309 --> 00:38:34,312
Hm. Why didn't you just tell me before?
661
00:38:34,395 --> 00:38:37,231
Honestly, it's not
something I ever think about.
662
00:38:37,315 --> 00:38:38,315
Huh.
663
00:38:38,899 --> 00:38:40,735
I'm sorry you found out the way you did.
664
00:38:40,818 --> 00:38:42,153
Yeah, um...
665
00:38:43,988 --> 00:38:46,449
It just makes me wonder
what else I don't know about.
666
00:38:46,532 --> 00:38:47,867
Like what?
667
00:38:47,950 --> 00:38:50,745
I don't know. I just wanna
be prepared for the future.
668
00:38:51,370 --> 00:38:52,371
Yeah, I get it.
669
00:38:52,872 --> 00:38:55,958
But you told me to take some time
to think about the baby, so...
670
00:38:56,042 --> 00:38:59,420
I know. I know, and
I'm sorry. I didn't...
671
00:38:59,962 --> 00:39:03,424
I just didn't think it was
gonna be this hard to wait.
672
00:39:04,091 --> 00:39:06,761
You know, wherever we end up,
I just want you to be happy.
673
00:39:07,803 --> 00:39:10,056
I am happy. I wanna be with you.
674
00:39:11,390 --> 00:39:13,392
And I want a family.
675
00:39:13,476 --> 00:39:15,102
What about the twins?
676
00:39:16,771 --> 00:39:19,315
You know, if we got married,
you'd be their stepmother.
677
00:39:19,398 --> 00:39:20,398
I know.
678
00:39:21,150 --> 00:39:23,819
I know, and I would love
them with all of my heart.
679
00:39:24,612 --> 00:39:25,738
I would...
680
00:39:25,821 --> 00:39:27,450
But I know myself, and loving them
681
00:39:27,451 --> 00:39:29,492
is not gonna stop this
feeling that I have
682
00:39:29,575 --> 00:39:31,660
to have a baby of my own.
683
00:39:32,787 --> 00:39:34,860
I just want you to think about it.
684
00:39:34,861 --> 00:39:35,861
Yeah.
685
00:39:36,415 --> 00:39:39,460
I know, and I will. I am.
686
00:39:40,211 --> 00:39:41,211
Yeah.
687
00:39:42,046 --> 00:39:43,297
Hey, I love you.
688
00:39:44,548 --> 00:39:45,925
I love you too.
689
00:39:46,509 --> 00:39:48,219
Oh.
690
00:39:48,302 --> 00:39:52,473
- Can't you tell them you'll call back?
- No, I'm still on the clock. Sorry.
691
00:39:53,349 --> 00:39:54,683
All right, I'm gonna pack up.
692
00:39:57,353 --> 00:39:58,353
Hello.
693
00:39:59,772 --> 00:40:01,524
Okay, I'll be right there.
694
00:40:03,901 --> 00:40:05,694
There's an emergency at Lilly's.
695
00:40:11,000 --> 00:40:16,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -