1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:09,884 --> 00:00:11,219 I'm fine, Mel. 3 00:00:12,012 --> 00:00:14,639 You have really low blood pressure. Are you okay? 4 00:00:21,646 --> 00:00:22,897 What do you think happened? 5 00:00:22,981 --> 00:00:24,733 I don't know. 6 00:00:29,320 --> 00:00:32,240 What the hell is alprazolam? 7 00:00:33,283 --> 00:00:35,035 That's Xanax. 8 00:00:38,705 --> 00:00:42,000 Mel, thanks for everything. I just really need to sleep. 9 00:00:42,083 --> 00:00:44,461 Oh, yeah. Yeah. We'll let you rest. 10 00:00:51,968 --> 00:00:54,721 - If you need anything, we're downstairs. - Mm. 11 00:00:58,600 --> 00:01:00,977 Why is she taking Xanax? 12 00:01:01,728 --> 00:01:03,855 It's usually prescribed for anxiety. 13 00:01:03,938 --> 00:01:06,691 Yeah, I know, but she doesn't even like taking aspirin. 14 00:01:08,318 --> 00:01:09,318 I don't know. 15 00:01:10,320 --> 00:01:12,280 We were all a mess when you were shot. 16 00:01:14,991 --> 00:01:16,451 Did she take too much? 17 00:01:17,660 --> 00:01:20,163 I think she might have mixed it with alcohol. 18 00:01:20,246 --> 00:01:22,832 I saw an empty wine glass in her room. 19 00:01:23,792 --> 00:01:25,251 I feel like this is my fault. 20 00:01:25,335 --> 00:01:26,920 No, this isn't your fault. 21 00:01:27,504 --> 00:01:29,005 What do you think I should do? 22 00:01:29,089 --> 00:01:31,633 Well, I think you should let her rest for tonight 23 00:01:31,716 --> 00:01:33,927 and try to talk to her about it tomorrow. 24 00:01:36,304 --> 00:01:37,347 It's okay. 25 00:01:38,973 --> 00:01:40,266 She's gonna be fine. 26 00:01:41,351 --> 00:01:44,479 If you need anything, I'm here, okay? 27 00:01:45,396 --> 00:01:46,606 - Thanks. - Yeah. 28 00:02:04,124 --> 00:02:06,292 Yeah, I'm coming. I'm coming. 29 00:02:06,918 --> 00:02:09,712 Hold your horses. I'm coming! 30 00:02:09,796 --> 00:02:11,548 Jeez! 31 00:02:12,298 --> 00:02:14,884 What... All right, all right! 32 00:02:14,968 --> 00:02:16,386 - Excuse me. - Wha... 33 00:02:16,469 --> 00:02:18,388 Sorry about the knocking. I told her to chill. 34 00:02:18,471 --> 00:02:19,471 Don't worry about it. 35 00:02:19,514 --> 00:02:23,101 We are in the middle of a crisis. We should all be worried. 36 00:02:23,184 --> 00:02:24,978 What is going on here? 37 00:02:25,061 --> 00:02:27,105 Carol Foreman has a migraine. 38 00:02:27,188 --> 00:02:29,357 Okay. Does she need me to make a house call? 39 00:02:29,440 --> 00:02:31,433 No, no, but she is president 40 00:02:31,434 --> 00:02:33,319 of the Lumberjack Games committee, remember? 41 00:02:33,403 --> 00:02:35,113 Why is that pertinent information? 42 00:02:35,196 --> 00:02:37,907 Because she can't run the games in her condition, 43 00:02:37,991 --> 00:02:39,576 so we have to fill in for her. 44 00:02:39,659 --> 00:02:41,244 Oh no, no. We... No, no. 45 00:02:41,327 --> 00:02:43,872 I told Hope I am not equipped to work the games. 46 00:02:43,955 --> 00:02:46,916 But if we don't help out, it will be an absolute disaster. 47 00:02:47,584 --> 00:02:51,337 Now, your job will be to make sure that the events run smoothly. 48 00:02:52,005 --> 00:02:54,007 I'd do it, but I'm working the entrance. 49 00:02:54,090 --> 00:02:57,635 Well, how am I gonna oversee multiple games all by myself? 50 00:02:57,719 --> 00:03:00,221 You're not! I am giving you an assistant. 51 00:03:00,305 --> 00:03:02,682 FYI, I have no idea what she's talking about. 52 00:03:02,765 --> 00:03:03,850 That makes two of us. 53 00:03:03,933 --> 00:03:06,644 Muriel has agreed to emcee the competitions, 54 00:03:06,728 --> 00:03:08,855 Jack and Preacher are slotted to work the food, 55 00:03:08,938 --> 00:03:10,940 and Connie's setting up a bakery tent. 56 00:03:11,024 --> 00:03:12,358 So it's like a fair? 57 00:03:12,442 --> 00:03:15,778 It's more like the Olympics for lumberjacks. 58 00:03:15,862 --> 00:03:16,862 Why is that a thing? 59 00:03:16,863 --> 00:03:19,908 Well, it's an annual tribute at the top of Shelter Mountain 60 00:03:19,991 --> 00:03:21,817 to honor the frontiersmen and women 61 00:03:21,818 --> 00:03:24,287 who founded Virgin River. It is a hoot. 62 00:03:24,370 --> 00:03:26,623 Jo Ellen said I need to dress like a lumberjack. 63 00:03:26,706 --> 00:03:28,917 - Everyone does. - Why? 64 00:03:29,000 --> 00:03:32,045 Well, first, it's festive, and second, it's cold as hell up there. 65 00:03:32,128 --> 00:03:35,590 Anyway, um, here is everything that you need. 66 00:03:35,673 --> 00:03:38,343 The event schedule, volunteer worker shifts, 67 00:03:38,426 --> 00:03:42,096 list of participants, emcee cues, and safety protocols. 68 00:03:42,180 --> 00:03:44,140 Oh. 69 00:03:44,224 --> 00:03:46,559 Oh! It's Nick! Sorry. 70 00:03:46,643 --> 00:03:47,643 What about us? 71 00:03:48,102 --> 00:03:49,437 I'll be just a second! 72 00:03:49,520 --> 00:03:51,814 Well, have you looked in the bottom drawer? 73 00:03:54,025 --> 00:03:56,653 I know how I got here. How'd you get roped into this mess? 74 00:03:56,736 --> 00:03:59,864 She let me stay at the B&B last night and wouldn't let me pay her, 75 00:03:59,948 --> 00:04:01,574 so I felt like I owed her one. 76 00:04:01,658 --> 00:04:02,951 Oh, I see, I see. 77 00:04:03,034 --> 00:04:05,036 Well, when Hope gets back, 78 00:04:05,119 --> 00:04:07,580 she's gonna owe me a heck of a lot more than one. 79 00:04:18,299 --> 00:04:20,218 - Hey! - Oh, hey! 80 00:04:21,261 --> 00:04:22,470 What you doing? 81 00:04:22,553 --> 00:04:23,888 Uh, 82 00:04:23,972 --> 00:04:27,183 just help setting up the axe-throwing targets. 83 00:04:27,767 --> 00:04:28,935 I brought you a coffee. 84 00:04:29,018 --> 00:04:30,019 - Thanks. - Hm. 85 00:04:31,646 --> 00:04:33,690 What? What are you looking at? 86 00:04:33,773 --> 00:04:37,402 Do you have any idea how gorgeous you are? 87 00:04:37,485 --> 00:04:39,570 - Did you hit your head already? - Nope! 88 00:04:39,654 --> 00:04:41,739 'Cause I got my trauma kit right here. 89 00:04:41,823 --> 00:04:44,325 Oh no, I'm right as rain. Thank you. 90 00:04:45,368 --> 00:04:47,537 How much first aid do you plan on giving? 91 00:04:47,620 --> 00:04:49,914 Well, considering I have never attended an event 92 00:04:49,998 --> 00:04:54,752 with chainsaws, guns, and axe-throwing, I'm not entirely sure. 93 00:04:54,836 --> 00:04:56,337 Okay, fair enough. 94 00:04:57,463 --> 00:04:58,735 Look, I know I already said yes to this, 95 00:04:58,736 --> 00:05:01,926 but, um, what exactly is a tree race? 96 00:05:03,469 --> 00:05:06,681 Well, actually, it's a treetop race. 97 00:05:06,764 --> 00:05:08,391 - Ah! - Thanks. 98 00:05:09,267 --> 00:05:11,477 Um, I still don't know what that means, so... 99 00:05:11,561 --> 00:05:14,188 Mm. You kinda have to see it to understand it. 100 00:05:14,272 --> 00:05:15,648 Mm-hmm. 101 00:05:15,732 --> 00:05:18,860 - And the "Jack and Jill"? - Oh, we tandem-saw through a tree trunk. 102 00:05:18,943 --> 00:05:20,194 - Are you kidding? - Nope. 103 00:05:21,738 --> 00:05:23,698 - Oh my God! - I knew you'd love it. 104 00:05:23,781 --> 00:05:25,116 Oh, wow, all right. 105 00:05:25,199 --> 00:05:26,951 Well, full disclosure, 106 00:05:27,035 --> 00:05:30,288 I... I don't like heights, and I've never touched a saw. 107 00:05:30,371 --> 00:05:33,041 Ah, you're gonna do great. Don't you worry. 108 00:05:33,124 --> 00:05:34,250 Okay. 109 00:05:34,334 --> 00:05:37,337 - Don't say I didn't warn you! - Don't you worry. 110 00:05:40,048 --> 00:05:42,091 Um, have you seen Brie this morning? 111 00:05:42,842 --> 00:05:44,552 - No, not yet. - Hm. 112 00:05:45,136 --> 00:05:47,513 - She texted, said she'd be here later. - Uh-huh. 113 00:05:48,598 --> 00:05:50,150 I knew something was up with her too. 114 00:05:50,151 --> 00:05:52,101 I feel like I should've pushed harder. 115 00:05:52,185 --> 00:05:54,458 No. Sometimes, people aren't ready 116 00:05:54,459 --> 00:05:57,023 to talk about their feelings, you know? 117 00:05:58,483 --> 00:05:59,483 Still... 118 00:06:00,610 --> 00:06:03,363 - Beating yourself up isn't gonna help her. - Jack! Jack! 119 00:06:03,363 --> 00:06:05,156 - Can we talk about it later? - Yeah. 120 00:06:05,239 --> 00:06:06,324 I love you. 121 00:06:06,407 --> 00:06:07,407 I love you too. 122 00:07:16,394 --> 00:07:17,687 This is so cool! 123 00:07:17,770 --> 00:07:18,813 Certainly is loud! 124 00:07:19,439 --> 00:07:21,482 - Whoa, whoa! - Hey, buddy! 125 00:07:21,566 --> 00:07:22,859 Whoa! 126 00:07:22,942 --> 00:07:24,360 Why can't I try it? 127 00:07:24,444 --> 00:07:27,447 Because I've been using a chainsaw since I was seven. 128 00:07:27,530 --> 00:07:29,198 Best Christmas morning ever! 129 00:07:29,282 --> 00:07:31,409 Your parents gave you a chainsaw for Christmas? 130 00:07:31,492 --> 00:07:33,119 Oh, you should've seen me. 131 00:07:33,202 --> 00:07:35,496 I was more excited than a dog with two tails! 132 00:07:35,580 --> 00:07:37,373 We're not ready for the Hot Saw yet. 133 00:07:38,166 --> 00:07:40,042 You know what? Don't you fret. 134 00:07:40,126 --> 00:07:41,878 You'll be grown before you know it! 135 00:07:43,880 --> 00:07:47,008 Bert had a chainsaw when he was seven, and I'm almost ten. 136 00:07:47,091 --> 00:07:49,802 Well, people didn't know a lot about safety back then. 137 00:07:52,054 --> 00:07:54,888 Now, why don't we go down to the trails 138 00:07:54,889 --> 00:07:56,476 and see if we can go horseback riding? 139 00:07:56,559 --> 00:07:58,561 I wanna watch Bert and Molly practice. 140 00:07:58,644 --> 00:08:01,022 Okay. Um, I'll be right back. 141 00:08:02,148 --> 00:08:03,148 Don't you move. 142 00:08:04,275 --> 00:08:06,277 - Don't talk to strangers. - All right. 143 00:08:21,000 --> 00:08:23,252 Hey, Doc! Jo Ellen said you needed me? 144 00:08:23,794 --> 00:08:24,794 Yeah. 145 00:08:25,630 --> 00:08:28,674 We're supposed to have 14 of these harnesses here, 146 00:08:28,758 --> 00:08:30,718 and all we got is 13. 147 00:08:30,801 --> 00:08:33,304 Are you sure? Jack said all the equipment was here. 148 00:08:33,387 --> 00:08:36,140 Yes, I am sure. I know how to count. 149 00:08:37,934 --> 00:08:39,560 I count 14. 150 00:08:39,644 --> 00:08:41,187 Well, that's not right. 151 00:08:48,277 --> 00:08:53,324 Well, someone must've returned the other one while I wasn't looking. 152 00:08:54,367 --> 00:08:56,536 Is there anything else I can do? 153 00:08:56,619 --> 00:08:59,830 Yeah, Jeb needs some help down at the axe-throwing. 154 00:09:00,414 --> 00:09:02,625 Where is that exactly? This place is massive. 155 00:09:02,708 --> 00:09:06,420 Just keep walking that way until you see someone throwing an axe. 156 00:09:08,464 --> 00:09:10,925 I can't believe this is my life. 157 00:09:14,637 --> 00:09:15,637 Hey. 158 00:09:17,223 --> 00:09:19,225 Does Jo Ellen look upset to you? 159 00:09:19,809 --> 00:09:22,353 What can we do? 160 00:09:22,436 --> 00:09:25,690 Uh, Mom, before we go over there, I have to tell you something. 161 00:09:26,691 --> 00:09:27,775 What is it, honey? 162 00:09:28,401 --> 00:09:32,113 When you were in the parking lot talking to Mrs. Gardener, I... 163 00:09:32,697 --> 00:09:34,532 I ran into Connie. 164 00:09:35,199 --> 00:09:36,199 Uh-huh. 165 00:09:37,493 --> 00:09:39,704 And I told her that you're sick. 166 00:09:40,913 --> 00:09:42,999 - Okay. - I'm so sorry. 167 00:09:43,624 --> 00:09:46,919 She was asking me all these questions, and I didn't wanna lie. 168 00:09:47,003 --> 00:09:49,130 - I didn't know... - No, honey, don't. It's okay. 169 00:09:49,880 --> 00:09:52,133 It is okay. There's nothing to be upset about. 170 00:09:55,052 --> 00:09:56,052 Oh. 171 00:09:56,971 --> 00:09:58,264 Sorry. 172 00:09:58,806 --> 00:10:01,601 Your cancer's all I think about. It's like... 173 00:10:02,268 --> 00:10:04,520 ... how can I talk about anything else? 174 00:10:06,188 --> 00:10:07,523 Sweetheart, I, um... 175 00:10:09,734 --> 00:10:12,903 I didn't want anyone to know because I didn't wanna be a burden. 176 00:10:12,987 --> 00:10:15,698 Now I realize I've put all the burden on you. 177 00:10:15,781 --> 00:10:18,409 - That's not right. - No, this shouldn't be about me. 178 00:10:19,410 --> 00:10:22,121 You're going through this just as much as I am. 179 00:10:23,205 --> 00:10:24,332 Come on. 180 00:10:24,415 --> 00:10:27,209 I don't want you to carry this by yourself. Come on. Let's go. 181 00:10:27,793 --> 00:10:29,670 - Are you sure? - Mm-hmm, yeah! 182 00:10:29,754 --> 00:10:32,465 Yeah. In fact, as your mother, I insist. 183 00:10:33,633 --> 00:10:34,800 Come on. 184 00:10:40,723 --> 00:10:42,350 - Hi. - Hi, ladies. 185 00:10:42,433 --> 00:10:43,684 Sweetheart. 186 00:10:43,768 --> 00:10:46,312 I'm so, so sorry. 187 00:10:46,395 --> 00:10:48,105 I'm so sorry. 188 00:10:48,189 --> 00:10:49,190 It's okay. 189 00:10:54,612 --> 00:10:56,989 Hey, I'm kinda busy Can I call you back? 190 00:10:57,073 --> 00:10:58,491 No, I need your help. 191 00:10:58,574 --> 00:10:59,617 Why? What's wrong? 192 00:10:59,700 --> 00:11:02,078 I have to re-home Tucker. 193 00:11:02,161 --> 00:11:04,538 - What? Why? - Todd's allergic. 194 00:11:04,622 --> 00:11:06,123 We thought we could make it work, 195 00:11:06,207 --> 00:11:08,584 but his allergies are keeping him up at night, 196 00:11:08,668 --> 00:11:10,378 and if he can't sleep, 197 00:11:10,461 --> 00:11:11,462 he can't work. 198 00:11:11,545 --> 00:11:14,507 Well, if it's allergies, tell him to go see Mel or Doc. 199 00:11:14,590 --> 00:11:15,590 He doesn't have time 200 00:11:15,591 --> 00:11:18,636 to take shots, and the over-the-counter stuff makes him drowsy. 201 00:11:18,719 --> 00:11:20,429 Well, that would fix his insomnia. 202 00:11:20,513 --> 00:11:21,847 Jack, 203 00:11:21,931 --> 00:11:24,350 don't make this difficult, okay? 204 00:11:24,433 --> 00:11:27,603 I have asked everyone that I know, and nobody can take Tucker. 205 00:11:28,396 --> 00:11:31,315 And if I can't find a home for him in the next few days... 206 00:11:32,942 --> 00:11:35,111 All right. I'll take him. 207 00:11:35,194 --> 00:11:36,195 You will? 208 00:11:36,278 --> 00:11:38,447 Oh my God! Thank you so much! 209 00:11:38,531 --> 00:11:41,325 Um, we'll be over as soon as Todd's out of his meeting. 210 00:11:41,409 --> 00:11:42,576 Thank you. 211 00:11:42,660 --> 00:11:43,660 Okay. 212 00:11:50,292 --> 00:11:53,045 Oh, look who shows up after all the work is finished. 213 00:11:53,129 --> 00:11:54,588 Yeah, I was working too. 214 00:11:55,798 --> 00:11:59,009 - Fishing is not work, buddy. - I'm talking about your case. 215 00:12:01,429 --> 00:12:04,306 Brady doesn't have an alibi for the night of the shooting. 216 00:12:04,390 --> 00:12:06,016 What? Bea said he was at her bar. 217 00:12:06,100 --> 00:12:08,436 Well, when I started re-interviewing witnesses, 218 00:12:08,519 --> 00:12:10,104 she changed her story. 219 00:12:10,855 --> 00:12:13,441 There's now two hours that Brady's unaccounted for. 220 00:12:14,442 --> 00:12:15,735 You think Bea was lying? 221 00:12:15,818 --> 00:12:18,904 No, I think she just made an honest mistake. 222 00:12:21,615 --> 00:12:23,743 Brady's our primary suspect now. 223 00:12:23,826 --> 00:12:25,286 Nah, come on. 224 00:12:27,621 --> 00:12:29,707 I mean, we had our differences, but... 225 00:12:31,125 --> 00:12:32,125 We were brothers. 226 00:12:32,668 --> 00:12:37,882 Yeah, but, I mean, you know as well as I do, Iraq changed all of us. 227 00:12:37,965 --> 00:12:39,550 Yeah, but still, I mean... 228 00:12:41,427 --> 00:12:42,803 I... I just don't see it. 229 00:12:44,430 --> 00:12:46,015 I can't rule anyone out. 230 00:12:46,515 --> 00:12:48,100 Gotta go where the case leads me. 231 00:12:55,441 --> 00:12:59,612 Okay, so the next time you work with chainsaws, 232 00:12:59,695 --> 00:13:02,782 might I suggest putting on some pants? 233 00:13:02,865 --> 00:13:04,158 You're good to go. 234 00:13:04,241 --> 00:13:05,659 - Thank you. - Yeah. 235 00:13:08,537 --> 00:13:11,248 Hey, you came! 236 00:13:11,332 --> 00:13:14,585 Yeah, but I, uh, missed the dress code memo. 237 00:13:14,668 --> 00:13:17,004 Ah, well, you know, they're selling fake beards 238 00:13:17,087 --> 00:13:18,672 over at the log-rolling tent, so... 239 00:13:20,841 --> 00:13:22,051 I'm really glad you came. 240 00:13:22,134 --> 00:13:24,595 Yeah, I promised Jack I'd help out. 241 00:13:25,262 --> 00:13:28,557 Yeah? I promised Jack that I would saw through a tree trunk with him. 242 00:13:29,266 --> 00:13:31,101 You really must love my brother. 243 00:13:31,185 --> 00:13:32,311 I do. 244 00:13:34,563 --> 00:13:36,273 I am starving. 245 00:13:36,357 --> 00:13:38,108 What is good around here? 246 00:13:38,192 --> 00:13:39,276 Um... 247 00:13:40,361 --> 00:13:43,948 Ooh, we could raid the bakery tent. 248 00:13:44,031 --> 00:13:45,366 I am in. 249 00:13:45,449 --> 00:13:47,034 Ah yes! 250 00:13:48,811 --> 00:13:52,540 - Okay. - By the way, I am sorry about last night. 251 00:13:52,623 --> 00:13:54,959 Oh my gosh, no. I'm just glad I was there. 252 00:13:55,042 --> 00:13:57,586 I think I just ate something that didn't agree with me. 253 00:14:00,130 --> 00:14:01,298 Brie, um... 254 00:14:02,633 --> 00:14:04,927 ... I saw the Xanax. 255 00:14:07,179 --> 00:14:10,140 - You went through my purse? - No, I... No, I didn't. 256 00:14:10,224 --> 00:14:12,059 You knocked it over, and then... 257 00:14:13,811 --> 00:14:15,062 Jack picked them up. 258 00:14:16,021 --> 00:14:17,231 So Jack knows. 259 00:14:17,314 --> 00:14:19,149 - Yes. - Great. 260 00:14:21,610 --> 00:14:22,862 How much are you taking? 261 00:14:24,655 --> 00:14:27,283 I mean, one isn't enough for me. 262 00:14:29,743 --> 00:14:34,707 Okay, well, did you mix them with wine? 'Cause I saw an empty glass. 263 00:14:36,208 --> 00:14:39,753 It's just that sometimes I need them to work faster. 264 00:14:39,837 --> 00:14:42,506 It was a mistake. Definitely won't happen again. 265 00:14:43,132 --> 00:14:46,385 Okay. Well, both Xanax and alcohol 266 00:14:46,468 --> 00:14:49,430 depress central nervous system functions like breathing, so... 267 00:14:50,472 --> 00:14:52,182 You know, they can be fatal. 268 00:14:54,310 --> 00:14:55,853 Yeah, I was just, uh... 269 00:14:57,104 --> 00:14:58,981 I was just having such a bad day. 270 00:15:00,065 --> 00:15:01,275 Look, I get it. 271 00:15:02,443 --> 00:15:06,196 You know, after Jack was shot, I... I had some bad days. 272 00:15:06,280 --> 00:15:07,865 And, um... 273 00:15:10,117 --> 00:15:12,536 ... I started taking the Xanax before the shooting. 274 00:15:14,330 --> 00:15:15,330 Oh. 275 00:15:16,332 --> 00:15:19,043 Do you wanna tell me what's going on? 276 00:15:21,420 --> 00:15:25,966 I was, uh, dating this guy in Sacramento. He was an attorney. 277 00:15:27,801 --> 00:15:29,511 And it ended badly. 278 00:15:30,679 --> 00:15:31,722 Really badly. 279 00:15:32,222 --> 00:15:35,100 So, I quit my job. 280 00:15:36,268 --> 00:15:37,268 Oh. 281 00:15:37,937 --> 00:15:40,439 - Did you work with him? - Uh, no, no, I just... 282 00:15:40,522 --> 00:15:44,026 I couldn't stand the idea of seeing him in court. 283 00:15:46,779 --> 00:15:48,447 - I'm really sorry. - Hm. 284 00:15:50,783 --> 00:15:54,370 You know, you should talk to Jack. 285 00:15:55,204 --> 00:15:56,580 He's really worried about you. 286 00:15:56,664 --> 00:15:58,457 Yeah, I don't know. 287 00:16:00,376 --> 00:16:02,211 We're not as close as we used to be. 288 00:16:02,836 --> 00:16:05,089 Yeah, I... I get it. 289 00:16:05,172 --> 00:16:08,634 But you know what? You're both here now, so maybe you can change that. 290 00:16:10,594 --> 00:16:12,596 Hm. 291 00:16:12,680 --> 00:16:13,680 Yeah. 292 00:16:15,057 --> 00:16:17,518 They have really good, um, cinnamon swirls. 293 00:16:17,601 --> 00:16:19,937 - I'm gonna need two of them, so... - Okay. 294 00:16:32,157 --> 00:16:34,510 Probably isn't the best time to ask this, 295 00:16:34,511 --> 00:16:36,578 but, uh, are you still pissed at me? 296 00:16:36,662 --> 00:16:38,122 Why don't I take these? 297 00:16:40,249 --> 00:16:41,750 Whatever, Ricky. 298 00:16:41,751 --> 00:16:44,169 If you don't wanna live together, I'll figure something out. 299 00:16:44,253 --> 00:16:45,587 I have options. 300 00:16:45,671 --> 00:16:48,424 - I just don't think we're ready. - Why not? 301 00:16:48,424 --> 00:16:50,718 'Cause we haven't been going out that long. 302 00:16:50,801 --> 00:16:52,594 We're still getting to know each other. 303 00:16:52,678 --> 00:16:54,304 Well enough to have sex. 304 00:16:54,388 --> 00:16:57,391 Having sex doesn't mean we'll spend the rest of our lives together. 305 00:16:57,474 --> 00:17:00,185 - Neither does living together. - Yeah, it's pretty close. 306 00:17:02,771 --> 00:17:05,816 Hey, uh, can we talk about this later? 307 00:17:05,899 --> 00:17:07,818 Why? There's nothing else to talk about. 308 00:17:08,402 --> 00:17:10,112 Lizzie, can you help me? 309 00:17:10,195 --> 00:17:12,489 Yeah, I think Jeb needs you. Can we catch up later? 310 00:17:17,436 --> 00:17:18,454 Hey. 311 00:17:27,713 --> 00:17:29,882 ♪ When I found her ♪ ♪ At the end of the rainbow ♪ 312 00:17:29,965 --> 00:17:32,426 ♪ I thought my dreams came true ♪ 313 00:17:32,509 --> 00:17:35,304 ♪ She stood there smiling ♪ ♪ Time stood still... ♪ 314 00:17:35,387 --> 00:17:38,015 Hey, Jack, honey, where's your Jill? 315 00:17:38,098 --> 00:17:40,100 She just texted. She'll be here in a second. 316 00:17:40,184 --> 00:17:41,184 Okay. 317 00:17:44,813 --> 00:17:46,231 Lost your better half? 318 00:17:46,315 --> 00:17:48,859 You and Mel sure make a cute couple. 319 00:17:48,942 --> 00:17:52,029 - Thanks. - If you're smart, you'd give that lady a ring 320 00:17:52,112 --> 00:17:53,614 and get to starting a family. 321 00:17:53,697 --> 00:17:55,949 What? That's the fun part! 322 00:18:00,621 --> 00:18:01,621 Yeah. 323 00:18:20,724 --> 00:18:22,732 Hey, I'm sorry! Jim Tull twisted his 324 00:18:22,733 --> 00:18:25,020 ankle at the log-rolling, and I had to... 325 00:18:25,104 --> 00:18:26,855 - Don't worry. Your gloves. - Sorry. 326 00:18:26,939 --> 00:18:30,234 Looks like everybody's here. Welcome, ladies and gentlemen, 327 00:18:30,317 --> 00:18:32,444 to the Jack and Jill. 328 00:18:32,528 --> 00:18:35,239 Now the first team to cut all the way through this log 329 00:18:35,322 --> 00:18:39,368 will win this lovely, handmade 330 00:18:39,451 --> 00:18:41,161 Paul Bunyan trophy. 331 00:18:42,955 --> 00:18:45,040 All right, let's get ready! 332 00:18:45,124 --> 00:18:47,251 - All right, ready? - So on my horn. 333 00:18:48,335 --> 00:18:49,335 One, 334 00:18:50,487 --> 00:18:51,505 two... 335 00:18:51,505 --> 00:18:52,756 You can do it! 336 00:18:57,678 --> 00:18:59,388 Hey, babe, bend your knees. 337 00:18:59,471 --> 00:19:01,014 - What? - Bend your knees! 338 00:19:01,098 --> 00:19:03,433 Strength comes from your legs, not your arms. 339 00:19:03,517 --> 00:19:05,519 - Okay, like this? - Yeah, that's it. 340 00:19:12,151 --> 00:19:14,278 Let's go, Jack! Go on, Mel! 341 00:19:16,613 --> 00:19:18,157 Come on, Bobby! Let's go! 342 00:19:18,240 --> 00:19:20,159 Hey, did you get a chance to talk to Brie? 343 00:19:20,659 --> 00:19:23,537 Uh, you know, I think she's gonna talk to you. 344 00:19:23,620 --> 00:19:26,707 I think she's avoiding me. I just wanna know what's going on. 345 00:19:28,625 --> 00:19:30,918 She said she had a bad breakup with some 346 00:19:30,919 --> 00:19:33,213 attorney in Sacramento a few months ago. 347 00:19:33,755 --> 00:19:35,716 I didn't even know she had a boyfriend. 348 00:19:38,343 --> 00:19:39,386 Oh my gosh. 349 00:19:40,012 --> 00:19:41,054 This is so hard. 350 00:19:42,181 --> 00:19:44,141 I thought I was in shape until now. 351 00:19:44,766 --> 00:19:46,643 You're still the hottest Jill here. 352 00:19:48,395 --> 00:19:50,230 - I see what you're doing. - What? 353 00:19:50,314 --> 00:19:52,733 You think compliments are gonna keep me going? 354 00:19:52,816 --> 00:19:55,611 Yeah, I'm hoping so. This team requires two people. 355 00:19:55,694 --> 00:19:57,196 Fine! 356 00:19:57,696 --> 00:19:59,198 That's my girl! Come on. 357 00:20:03,368 --> 00:20:06,830 So Brie really quit her job over a boyfriend? 358 00:20:06,914 --> 00:20:11,084 You know, you really should talk to her about it, but yes. 359 00:20:12,169 --> 00:20:14,463 She said she didn't wanna see him in court. 360 00:20:15,380 --> 00:20:17,883 It's hard to believe she got this twisted up over a guy. 361 00:20:17,966 --> 00:20:20,969 I think she was in love with him. 362 00:20:21,053 --> 00:20:22,596 You don't know my sister. 363 00:20:22,679 --> 00:20:25,515 She doesn't let anything get in the way of her career. Ever. 364 00:20:25,599 --> 00:20:29,269 For some people, when they get older, their priorities change. 365 00:20:31,021 --> 00:20:32,314 What do you mean by that? 366 00:20:34,399 --> 00:20:37,694 I just think every... You know, love is different for everyone. 367 00:20:39,112 --> 00:20:42,491 Sometimes when things get serious, people wanna pull back. 368 00:20:43,742 --> 00:20:45,702 Why do I feel like that was aimed at me? 369 00:20:46,286 --> 00:20:47,286 It wasn't. 370 00:20:47,621 --> 00:20:50,582 Well, I can get close to people. I mean, look at us! 371 00:20:50,666 --> 00:20:52,209 Yeah, but... 372 00:20:53,335 --> 00:20:55,629 - Well... - What? 373 00:20:56,421 --> 00:20:58,048 Oh God. 374 00:20:58,131 --> 00:21:00,354 I just think the idea of a relationship 375 00:21:00,355 --> 00:21:02,636 changing your life kinda freaks you out. 376 00:21:07,849 --> 00:21:08,849 Yeah! 377 00:21:08,850 --> 00:21:14,982 This year's Jack and Jill are siblings Molly and Bert Gordon! 378 00:21:21,446 --> 00:21:23,171 I don't think the Lumberjack Games 379 00:21:23,172 --> 00:21:24,783 is the place to have this conversation. 380 00:21:24,866 --> 00:21:26,326 I wasn't trying to. 381 00:21:26,410 --> 00:21:29,830 - Hey, guys, have you seen Christopher? - No. 382 00:21:29,830 --> 00:21:31,394 He was at the Hot Saw warm-up when we left. 383 00:21:31,395 --> 00:21:33,147 Said he was waiting for you. 384 00:21:33,500 --> 00:21:34,668 Yeah, no, he's not there. 385 00:21:35,168 --> 00:21:36,586 Don't worry. We'll find him. 386 00:21:41,675 --> 00:21:42,675 Doc. 387 00:21:45,679 --> 00:21:47,097 Doc, you're gonna be late. 388 00:21:47,180 --> 00:21:49,516 Oh, no, the canoe race doesn't start for an hour, 389 00:21:49,599 --> 00:21:51,476 and these vests will all be done by then. 390 00:21:51,560 --> 00:21:54,313 I'm talking about the trap shooting competition. 391 00:21:54,396 --> 00:21:57,607 Oh. Oh no. I told Hope I'm not shooting this year. 392 00:21:58,317 --> 00:21:59,985 You're on the list. 393 00:22:00,068 --> 00:22:02,779 Well, just go ahead and scratch me off. 394 00:22:03,822 --> 00:22:06,158 Including you, there's only three people signed up, 395 00:22:06,241 --> 00:22:10,245 so if you don't participate, it's hardly an event. It would... 396 00:22:10,329 --> 00:22:13,457 Well, I don't think anyone's gonna care whether I shoot or not. 397 00:22:16,877 --> 00:22:18,170 Jo Ellen, what's wrong? 398 00:22:18,253 --> 00:22:21,048 - I was just with Lilly and the girls. - Oh. 399 00:22:21,131 --> 00:22:24,176 I can't believe she has cancer. 400 00:22:24,968 --> 00:22:27,679 I know. I know. I'm so sorry. 401 00:22:27,763 --> 00:22:29,973 I know how close the two of you are. 402 00:22:30,932 --> 00:22:32,601 What are we supposed to do? 403 00:22:32,684 --> 00:22:34,978 I just can't wrap my head around it. 404 00:22:35,062 --> 00:22:39,191 What are we supposed to do? Just sit around and wait until... 405 00:22:39,858 --> 00:22:41,443 until she's gone? 406 00:22:43,236 --> 00:22:45,113 You know, when it comes to the end, 407 00:22:45,197 --> 00:22:48,825 none of us really know what's gonna happen. 408 00:22:49,493 --> 00:22:53,413 So all we can do is just go on living our lives. 409 00:22:53,497 --> 00:22:56,416 Even though it's all gonna disappear? 410 00:22:57,167 --> 00:22:58,668 Look at it this way. 411 00:22:59,878 --> 00:23:02,589 If you spend all your time focused on the ending, 412 00:23:03,965 --> 00:23:05,884 you are gonna miss the show. 413 00:23:10,472 --> 00:23:12,432 Thank you. 414 00:23:13,683 --> 00:23:15,936 I needed to hear that. 415 00:23:16,019 --> 00:23:18,355 You know what? I did too. 416 00:23:28,573 --> 00:23:31,576 - Hey! Have you seen Christopher? - You mean recently? 417 00:23:31,660 --> 00:23:32,953 - Yeah. - Well, then, no. 418 00:23:47,467 --> 00:23:48,467 Hey! 419 00:23:49,469 --> 00:23:51,555 - Did you see the Jack and Jill? - Oh! 420 00:23:51,638 --> 00:23:55,809 I had a number of people tell me that my enthusiasm is inspiring. 421 00:23:55,892 --> 00:23:57,727 I heard you were great. 422 00:23:58,311 --> 00:24:01,022 And I am so excited to watch you defend your title. 423 00:24:01,106 --> 00:24:03,942 Oh, well, I don't think this is gonna be my year. 424 00:24:04,025 --> 00:24:06,570 Well, now you're just being modest. 425 00:24:07,070 --> 00:24:08,447 No one shoots like you. 426 00:24:08,530 --> 00:24:12,534 You are too kind, but look at the time. I can't be late to my check-in. 427 00:24:12,617 --> 00:24:16,830 Okay. Well, you break a leg, or in this case, a clay disc. 428 00:24:16,913 --> 00:24:18,290 Will do! 429 00:24:19,416 --> 00:24:21,418 Let's hope that's all I break. 430 00:24:25,797 --> 00:24:27,549 - Hey, Alex! - Hey. 431 00:24:27,632 --> 00:24:30,594 - I didn't expect to see you here. - Yeah, my kids wanted to come. 432 00:24:30,677 --> 00:24:32,971 - Oh. - Spent a small fortune on Klondike Bars. 433 00:24:33,054 --> 00:24:35,974 Well, it's all for a good cause, you know? 434 00:24:36,558 --> 00:24:39,269 Which is why we'll be back next year. 435 00:24:39,352 --> 00:24:41,980 Glad to see you're not letting your AMD hold you back. 436 00:24:42,063 --> 00:24:44,983 Actually, there was a mix-up, and I didn't have much choice, 437 00:24:45,066 --> 00:24:49,613 but my chances of hitting anything are 10% at best. 438 00:24:49,696 --> 00:24:52,699 Have you given any more thought to the anti-VEGF therapy? 439 00:24:52,782 --> 00:24:55,160 Uh, Doc. You're on deck. 440 00:24:55,243 --> 00:24:56,995 Oh! Yeah. 441 00:24:57,078 --> 00:24:58,955 - Uh, we can talk later. - Thanks. 442 00:25:01,875 --> 00:25:03,543 I'm sorry to interrupt you. 443 00:25:03,627 --> 00:25:07,255 It's just if I get behind schedule, Jo Ellen will have a conniption. 444 00:25:07,339 --> 00:25:10,217 Oh, I get it, believe me. 445 00:25:23,813 --> 00:25:24,813 Christopher! 446 00:25:29,236 --> 00:25:31,947 Hey! You seen Christopher? 447 00:25:32,030 --> 00:25:33,323 Uh, no. 448 00:25:33,949 --> 00:25:35,617 - Keep an eye out, will you? - Sure. 449 00:25:39,162 --> 00:25:41,748 Hey, Jack, uh... 450 00:25:42,499 --> 00:25:45,585 Sorry about last night. I'm just dealing with some stuff, so... 451 00:25:47,254 --> 00:25:48,421 I just wanna help you. 452 00:25:48,505 --> 00:25:50,298 Thanks, but I don't need help. 453 00:25:51,675 --> 00:25:53,260 Why are you pushing me away? 454 00:25:53,843 --> 00:25:55,679 I'm not. 455 00:25:55,762 --> 00:25:57,430 Okay, then talk to me. 456 00:26:00,350 --> 00:26:02,936 Come on. Hey! Whatever it is, I can handle it, okay? 457 00:26:03,478 --> 00:26:04,479 It's personal. 458 00:26:05,814 --> 00:26:06,814 So what? 459 00:26:08,400 --> 00:26:09,400 So, 460 00:26:10,610 --> 00:26:11,695 before the shooting, 461 00:26:12,904 --> 00:26:14,698 when's the last time you called? 462 00:26:16,157 --> 00:26:19,786 What? So, you're keeping me in the dark about your life 463 00:26:19,869 --> 00:26:21,496 because I didn't call you enough? 464 00:26:21,580 --> 00:26:23,915 No, but ever since you got back from Iraq, 465 00:26:23,999 --> 00:26:26,293 you have been emotionally and physically MIA. 466 00:26:26,376 --> 00:26:29,045 Not just with me, but with the entire family. 467 00:26:30,171 --> 00:26:31,506 Come on. I love you. 468 00:26:31,590 --> 00:26:32,674 Yeah, I love you too. 469 00:26:33,967 --> 00:26:36,428 But sometimes, it feels like we're strangers. 470 00:26:38,663 --> 00:26:39,681 Hey. 471 00:26:39,681 --> 00:26:40,807 - Hi. - Hey. 472 00:26:40,890 --> 00:26:42,892 Um, any luck? 473 00:26:42,976 --> 00:26:45,020 I was just gonna check out the parking lot. 474 00:26:45,103 --> 00:26:47,355 I'll go check by the horses. 475 00:26:49,566 --> 00:26:51,818 Feel free to tell me it's none of my business, 476 00:26:51,901 --> 00:26:54,154 but is there something going on with you guys? 477 00:26:56,406 --> 00:26:58,074 Honestly, I don't know. 478 00:26:58,158 --> 00:26:59,242 What do you mean? 479 00:27:00,243 --> 00:27:02,787 She said something about me getting spooked 480 00:27:02,871 --> 00:27:05,582 when a relationship turns serious or something, and I... 481 00:27:06,583 --> 00:27:08,710 I honestly don't know where she's coming from. 482 00:27:09,544 --> 00:27:10,545 Uh, 483 00:27:11,338 --> 00:27:12,547 I think I might. 484 00:27:16,426 --> 00:27:17,427 Pull! 485 00:27:47,666 --> 00:27:48,666 Pull. 486 00:27:56,257 --> 00:27:57,425 Pull! 487 00:27:59,469 --> 00:28:00,720 Yes! 488 00:28:09,312 --> 00:28:10,312 Pull! 489 00:28:16,611 --> 00:28:17,611 Pull! 490 00:28:18,071 --> 00:28:19,239 Yes! 491 00:28:27,122 --> 00:28:29,207 - Congrats, Doc. You still got it. - Thanks. 492 00:28:30,375 --> 00:28:32,210 - How about that, huh? - Hey! 493 00:28:43,179 --> 00:28:44,179 Sudder! 494 00:28:46,933 --> 00:28:48,810 Hey! Hello, Sergeant Gomez. 495 00:28:48,893 --> 00:28:51,020 How you doing? PFT training going all right? 496 00:28:51,104 --> 00:28:52,647 Down to a seven-minute mile pace. 497 00:28:52,731 --> 00:28:54,149 How's the ASVAB prep coming? 498 00:28:54,232 --> 00:28:56,901 Need to get my PC score up, and we should be good to go. 499 00:28:56,985 --> 00:28:59,343 Excellent. You should try and concentrate 500 00:28:59,344 --> 00:29:01,531 on that mathematical part of the exam. 501 00:29:01,614 --> 00:29:02,824 How you doing physically? 502 00:29:02,907 --> 00:29:05,285 Doing okay. The cardio is the hardest part... 503 00:29:10,248 --> 00:29:11,958 - Any sign of him? - No. 504 00:29:12,917 --> 00:29:15,253 Okay. I'm gonna call Mike and the sheriff. 505 00:29:15,336 --> 00:29:16,336 All right. 506 00:29:19,090 --> 00:29:20,925 Wait! There he is. 507 00:29:22,469 --> 00:29:25,221 I'm gonna text Jack and Bert, let them know you found him. 508 00:29:25,305 --> 00:29:27,849 - Yeah. Thanks for all your help. - Of course. 509 00:29:32,395 --> 00:29:33,395 Hey! 510 00:29:35,940 --> 00:29:38,359 - What are you doing? - Eating turkey. 511 00:29:41,154 --> 00:29:42,739 I thought I told you not to move. 512 00:29:45,158 --> 00:29:48,286 Listen, I know that you are angry and that you are frustrated with me, 513 00:29:48,369 --> 00:29:51,080 but that doesn't make it okay for you to ignore what I say. 514 00:29:56,419 --> 00:29:59,380 Do you understand that I am responsible for you? 515 00:29:59,464 --> 00:30:02,842 And if anything was ever to happen to you, I'd never forgive myself. 516 00:30:05,553 --> 00:30:06,553 Why not? 517 00:30:07,472 --> 00:30:09,808 Because I promised to take care of you. 518 00:30:11,851 --> 00:30:13,937 I can't do that unless you help me. 519 00:30:15,897 --> 00:30:16,940 I'm really sorry. 520 00:30:18,066 --> 00:30:21,236 It's okay. Just tell me you won't do it again. 521 00:30:23,112 --> 00:30:24,614 I think we should shake on it. 522 00:30:26,491 --> 00:30:28,868 When we shake on it, we have a deal. 523 00:30:31,329 --> 00:30:32,329 Okay. 524 00:30:35,333 --> 00:30:36,333 Deal. 525 00:30:36,751 --> 00:30:37,751 Okay. 526 00:31:12,871 --> 00:31:15,415 Okay, tell me again how this is a lumberjack thing? 527 00:31:15,498 --> 00:31:19,669 Well, loggers sometimes use harnesses when they fell branches. 528 00:31:19,752 --> 00:31:21,796 Ah. Just my luck. 529 00:31:23,089 --> 00:31:24,340 You wanna do this or not? 530 00:31:25,216 --> 00:31:26,870 Oh yeah. Yeah, I love the idea of 531 00:31:26,871 --> 00:31:28,928 hanging from a tree like a howler monkey. 532 00:31:30,513 --> 00:31:32,015 - That a yes or no? - It's a "yes." 533 00:31:32,098 --> 00:31:33,725 - Sounded like a "no." - It's a "yes." 534 00:31:34,976 --> 00:31:36,269 - Ready? - Yep. 535 00:31:36,352 --> 00:31:39,272 Okay! Listen up, everyone! 536 00:31:39,355 --> 00:31:42,233 The treetop race is about to start. 537 00:31:42,317 --> 00:31:46,738 We have multiple teams and heats in different locations, 538 00:31:46,821 --> 00:31:50,116 so go on out, find your favorite team, cheer 'em on. 539 00:31:50,825 --> 00:31:56,998 Whatever team finishes the course with the fastest time wins. 540 00:31:57,081 --> 00:32:00,418 Muriel, that megaphone looks mighty good on you. 541 00:32:00,501 --> 00:32:03,379 Well, thank you, Charles. 542 00:32:03,463 --> 00:32:06,466 - Okay! Are we ready? - Yeah! 543 00:32:06,549 --> 00:32:09,552 One, two... 544 00:32:31,157 --> 00:32:34,243 Go, Jeb! 545 00:32:34,327 --> 00:32:36,120 Come on! Come on! 546 00:32:52,470 --> 00:32:53,846 - Listen. - What? 547 00:32:53,930 --> 00:32:56,641 Hey, look. There's something I need to tell you. 548 00:32:56,724 --> 00:32:59,102 If you're afraid of heights, now's not the time. 549 00:32:59,185 --> 00:33:00,269 I'm being serious. 550 00:33:00,853 --> 00:33:01,980 Okay, what? 551 00:33:02,063 --> 00:33:04,899 What you said back in the Jack and Jill was not fair, okay? 552 00:33:04,983 --> 00:33:07,652 If you remember, I was the one who wanted the relationship. 553 00:33:07,735 --> 00:33:10,405 - You were the one protecting yourself. - Yeah, I know! 554 00:33:10,488 --> 00:33:13,366 But I made the leap. Now you're the one protecting yourself. 555 00:33:13,449 --> 00:33:15,159 Are you talking about having babies? 556 00:33:15,243 --> 00:33:18,371 I need time to think things through. It's only been a couple of days! 557 00:33:18,454 --> 00:33:19,747 Yeah... 558 00:33:21,791 --> 00:33:23,209 All right, you go first. 559 00:33:27,880 --> 00:33:30,008 Jack, I know it's only been a couple of days. 560 00:33:30,091 --> 00:33:32,885 I just thought we'd have another conversation about it by now. 561 00:33:32,969 --> 00:33:35,388 Well, I'm sorry, but I don't have an answer for you. 562 00:33:35,471 --> 00:33:37,682 I'm not asking for an answer. 563 00:33:37,765 --> 00:33:39,976 I'm talking about communication. 564 00:33:40,560 --> 00:33:43,604 Okay. It feels like you want an answer as soon as possible 565 00:33:43,688 --> 00:33:45,273 so you can explore your options. 566 00:33:46,149 --> 00:33:47,358 Whoa, what does that mean? 567 00:33:48,359 --> 00:33:51,279 Well, if I say no, it's not too late for plan B. 568 00:33:52,071 --> 00:33:55,241 Excuse me! There is no plan B. 569 00:33:59,078 --> 00:34:00,329 You okay? 570 00:34:00,413 --> 00:34:02,457 Yeah, I'm fabulous. 571 00:34:02,540 --> 00:34:04,042 - Thanks. - You're welcome. 572 00:34:05,418 --> 00:34:07,295 Here, give me your hand. 573 00:34:07,378 --> 00:34:09,380 Give me your hand. I'm on your te... 574 00:34:09,464 --> 00:34:11,424 Okay! Oh yeah! 575 00:34:15,136 --> 00:34:17,722 - Suppose you're happy now? - Yeah, that was pretty funny. 576 00:34:17,805 --> 00:34:20,808 Yeah? It makes you laugh? Yeah? 577 00:34:23,895 --> 00:34:26,189 - Okay, let me help you. - Stop. No! 578 00:34:26,272 --> 00:34:28,733 Come on. I'm trying to help you. You gotta stop. 579 00:34:28,816 --> 00:34:31,444 - Make me! - Yeah, you want me to? Really? 580 00:34:31,527 --> 00:34:34,947 And the race is over! Good job, everyone. 581 00:34:35,031 --> 00:34:36,908 I think we lost again. 582 00:34:38,159 --> 00:34:39,535 There's always next year. 583 00:34:39,619 --> 00:34:41,579 I'm not doing this next year! 584 00:34:41,662 --> 00:34:42,955 Why? 585 00:34:43,039 --> 00:34:44,874 - Why? - You're cute as a lumberjack. 586 00:34:54,467 --> 00:34:55,467 Hey! 587 00:34:55,843 --> 00:34:58,596 What are you doing all the way up here? Hiding out? 588 00:34:59,305 --> 00:35:03,017 Oh, no. Just had a thing with Jack and needed some space. 589 00:35:03,101 --> 00:35:05,311 Oh. Want me to leave you alone? 590 00:35:05,394 --> 00:35:07,271 No! 591 00:35:07,855 --> 00:35:11,317 - You okay? - Yeah, yeah, just sibling stuff. 592 00:35:11,901 --> 00:35:13,486 Yeah. 593 00:35:14,612 --> 00:35:17,615 I, uh, saw you talking to Mike. 594 00:35:18,449 --> 00:35:19,575 Jealous? 595 00:35:19,659 --> 00:35:21,285 What? No. 596 00:35:21,369 --> 00:35:23,955 I'm kidding. 597 00:35:24,956 --> 00:35:27,333 Anyway, I was thinking about taking the bike out. 598 00:35:28,251 --> 00:35:29,544 Wanna go for a ride? 599 00:35:29,627 --> 00:35:30,628 Where? 600 00:35:30,711 --> 00:35:36,384 Well, there's this cool little Italian joint in Grace Valley. 601 00:35:36,467 --> 00:35:38,636 Isn't that, like, two hours away? 602 00:35:38,719 --> 00:35:39,719 Mm. 603 00:35:40,555 --> 00:35:43,516 Why? You got somewhere else you wanna be? 604 00:35:45,685 --> 00:35:47,520 Not that I can think of. 605 00:35:47,603 --> 00:35:48,646 Good. 606 00:35:50,773 --> 00:35:51,773 Come on. 607 00:35:58,948 --> 00:35:59,948 Jack. 608 00:36:01,367 --> 00:36:02,618 - Uh... - Hey! 609 00:36:03,286 --> 00:36:04,286 Did you win? 610 00:36:04,787 --> 00:36:06,873 - Not this year, no. - Uh-huh. 611 00:36:08,107 --> 00:36:09,167 Where's Todd? 612 00:36:09,167 --> 00:36:13,671 He's having some beers with some guys from the club, so... 613 00:36:13,754 --> 00:36:14,839 Here's Tucker. 614 00:36:16,674 --> 00:36:17,800 You know, Char... 615 00:36:17,884 --> 00:36:19,188 He, uh, in the mornings, 616 00:36:19,189 --> 00:36:21,762 likes to have his tummy rubbed before breakfast, 617 00:36:21,846 --> 00:36:24,015 and he gets three walks a day, 618 00:36:24,098 --> 00:36:29,020 and he prefers to nap in the sunlight, so, um... 619 00:36:29,103 --> 00:36:32,440 Here's his food and his toys. 620 00:36:32,940 --> 00:36:34,233 His blankie. 621 00:36:37,612 --> 00:36:39,405 You really don't have to do this. 622 00:36:39,488 --> 00:36:43,409 Uh, yes, I do, actually. 623 00:36:44,952 --> 00:36:46,579 Todd's not allergic. 624 00:36:46,662 --> 00:36:47,662 He's, um... 625 00:36:49,040 --> 00:36:50,958 he's just not a dog person. 626 00:36:51,042 --> 00:36:56,881 I thought I could change his mind, but obviously, I couldn't. So... 627 00:36:56,964 --> 00:36:59,759 So he's just making you get rid of your dog, huh? 628 00:36:59,842 --> 00:37:03,012 He's not making me. It's a sacrifice, Jack. 629 00:37:03,095 --> 00:37:05,348 Pretty crappy sacrifice, if you ask me. 630 00:37:05,431 --> 00:37:06,933 I wasn't asking you. 631 00:37:09,518 --> 00:37:11,854 Look, are you gonna take Tucker or not? 632 00:37:13,272 --> 00:37:14,272 Yes. 633 00:37:15,733 --> 00:37:16,817 Okay. 634 00:37:20,154 --> 00:37:21,154 Thanks. 635 00:37:21,822 --> 00:37:23,699 - Hey, buddy. - Uh, I have to go. 636 00:37:24,325 --> 00:37:25,660 It'll be okay. 637 00:37:28,454 --> 00:37:29,454 Hey! 638 00:37:31,165 --> 00:37:34,377 - How do you feel about dogs? - Why are you asking me that? 639 00:37:34,460 --> 00:37:36,587 Todd doesn't wanna keep Tucker. 640 00:37:36,671 --> 00:37:38,089 - What? - Yeah! 641 00:37:38,172 --> 00:37:40,925 Oh! It must've broken her heart to give him up. 642 00:37:41,008 --> 00:37:44,011 I think she should give Todd away, but that's just my opinion. 643 00:37:44,095 --> 00:37:46,347 And you are entitled to your opinion. 644 00:37:47,348 --> 00:37:49,100 Okay, buddy, here we go. 645 00:37:49,183 --> 00:37:52,603 You wait here. It's okay, it's okay. Come here. 646 00:37:52,687 --> 00:37:56,732 Look, I'm sorry that we ended up talking about our relationship 647 00:37:56,816 --> 00:37:58,442 in the middle of a sporting event. 648 00:37:58,526 --> 00:38:01,112 Not how I wanted the day to go. 649 00:38:01,195 --> 00:38:03,114 No, me neither. 650 00:38:03,197 --> 00:38:04,365 I'm sorry too. 651 00:38:07,285 --> 00:38:09,537 Brie said she told you about Mandy. 652 00:38:09,620 --> 00:38:11,080 Oh yeah. 653 00:38:11,163 --> 00:38:13,833 Yeah. I just, uh, I told her I wouldn't say anything. 654 00:38:14,417 --> 00:38:18,087 And I figured you would end up telling me someday. 655 00:38:18,170 --> 00:38:21,215 Well, really, there's not much to tell. 656 00:38:21,299 --> 00:38:23,676 I mean, we got married right out of high school. 657 00:38:23,759 --> 00:38:25,094 I joined the marines. 658 00:38:25,177 --> 00:38:27,513 She filed for divorce when I shipped out to Iraq. 659 00:38:28,472 --> 00:38:30,808 The whole marriage lasted less than three months. 660 00:38:31,309 --> 00:38:34,312 Hm. Why didn't you just tell me before? 661 00:38:34,395 --> 00:38:37,231 Honestly, it's not something I ever think about. 662 00:38:37,315 --> 00:38:38,315 Huh. 663 00:38:38,899 --> 00:38:40,735 I'm sorry you found out the way you did. 664 00:38:40,818 --> 00:38:42,153 Yeah, um... 665 00:38:43,988 --> 00:38:46,449 It just makes me wonder what else I don't know about. 666 00:38:46,532 --> 00:38:47,867 Like what? 667 00:38:47,950 --> 00:38:50,745 I don't know. I just wanna be prepared for the future. 668 00:38:51,370 --> 00:38:52,371 Yeah, I get it. 669 00:38:52,872 --> 00:38:55,958 But you told me to take some time to think about the baby, so... 670 00:38:56,042 --> 00:38:59,420 I know. I know, and I'm sorry. I didn't... 671 00:38:59,962 --> 00:39:03,424 I just didn't think it was gonna be this hard to wait. 672 00:39:04,091 --> 00:39:06,761 You know, wherever we end up, I just want you to be happy. 673 00:39:07,803 --> 00:39:10,056 I am happy. I wanna be with you. 674 00:39:11,390 --> 00:39:13,392 And I want a family. 675 00:39:13,476 --> 00:39:15,102 What about the twins? 676 00:39:16,771 --> 00:39:19,315 You know, if we got married, you'd be their stepmother. 677 00:39:19,398 --> 00:39:20,398 I know. 678 00:39:21,150 --> 00:39:23,819 I know, and I would love them with all of my heart. 679 00:39:24,612 --> 00:39:25,738 I would... 680 00:39:25,821 --> 00:39:27,450 But I know myself, and loving them 681 00:39:27,451 --> 00:39:29,492 is not gonna stop this feeling that I have 682 00:39:29,575 --> 00:39:31,660 to have a baby of my own. 683 00:39:32,787 --> 00:39:34,860 I just want you to think about it. 684 00:39:34,861 --> 00:39:35,861 Yeah. 685 00:39:36,415 --> 00:39:39,460 I know, and I will. I am. 686 00:39:40,211 --> 00:39:41,211 Yeah. 687 00:39:42,046 --> 00:39:43,297 Hey, I love you. 688 00:39:44,548 --> 00:39:45,925 I love you too. 689 00:39:46,509 --> 00:39:48,219 Oh. 690 00:39:48,302 --> 00:39:52,473 - Can't you tell them you'll call back? - No, I'm still on the clock. Sorry. 691 00:39:53,349 --> 00:39:54,683 All right, I'm gonna pack up. 692 00:39:57,353 --> 00:39:58,353 Hello. 693 00:39:59,772 --> 00:40:01,524 Okay, I'll be right there. 694 00:40:03,901 --> 00:40:05,694 There's an emergency at Lilly's. 695 00:40:11,000 --> 00:40:16,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com -