1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:10,051 --> 00:00:12,345 Oh my gosh, Lilly. I'm so sorry. 3 00:00:13,221 --> 00:00:14,681 When were you diagnosed? 4 00:00:15,432 --> 00:00:17,851 Um, about four weeks ago. 5 00:00:19,269 --> 00:00:22,188 I... I had a twinge in my back, 6 00:00:22,272 --> 00:00:26,359 um, and I'd lost some weight, and I didn't wanna alarm anybody. 7 00:00:26,443 --> 00:00:29,446 So I went to see a Dr. Baines in Clear River. 8 00:00:29,529 --> 00:00:30,739 She did some tests. 9 00:00:30,822 --> 00:00:33,241 - Did you have a CT scan? - Yeah, in Grace Valley. 10 00:00:34,451 --> 00:00:35,994 What were the results? 11 00:00:37,537 --> 00:00:39,247 I have pancreatic cancer. 12 00:00:41,291 --> 00:00:42,542 Stage 4. 13 00:00:43,126 --> 00:00:45,170 Oh, Lilly. 14 00:00:45,253 --> 00:00:46,253 I know. 15 00:00:47,505 --> 00:00:48,505 I know. 16 00:00:50,175 --> 00:00:51,426 When she told me, 17 00:00:53,386 --> 00:00:54,386 I, um... 18 00:00:56,598 --> 00:00:59,184 felt like the Earth stopped spinning. 19 00:01:00,935 --> 00:01:04,481 - Have you had a second opinion? - Yeah. Yeah, I have. It's the same. 20 00:01:05,899 --> 00:01:09,110 I'd like to list you as my emergency contact. 21 00:01:09,194 --> 00:01:10,945 Uh, but what about Tara? 22 00:01:11,029 --> 00:01:13,740 No, I haven't told her. I'm not ready to tell anybody. 23 00:01:15,200 --> 00:01:19,621 Knowing that I'm leaving my kids without a mother is, um... 24 00:01:26,086 --> 00:01:27,670 ... tearing my heart out. 25 00:01:30,215 --> 00:01:31,549 Lilly, what can I do? 26 00:01:32,801 --> 00:01:35,345 Allow me to use you as my contact. 27 00:01:35,428 --> 00:01:36,554 Of course. 28 00:01:37,263 --> 00:01:38,598 - Of course. - Okay. 29 00:01:39,182 --> 00:01:40,182 But, um... 30 00:01:41,476 --> 00:01:44,604 with this kind of diagnosis, the more support you have, the better. 31 00:01:44,687 --> 00:01:47,107 No, I... I'm not... I don't want to go there yet. 32 00:01:47,774 --> 00:01:49,651 - I should be getting home. - Okay. 33 00:01:50,568 --> 00:01:53,655 Um, please, please, don't tell anyone. 34 00:01:53,738 --> 00:01:57,033 Lilly, I... I promise I won't, but, uh, ju... 35 00:01:57,867 --> 00:01:59,953 God, Lilly, just... 36 00:02:00,036 --> 00:02:02,622 ... just know if you ever need me, I'm here whenever. 37 00:02:04,332 --> 00:02:05,332 Thank you. 38 00:02:25,854 --> 00:02:28,523 I hoped you'd be awake when I got home last night. 39 00:02:28,606 --> 00:02:30,275 I know. I'm sorry. 40 00:02:31,568 --> 00:02:35,989 After Lilly stopped by, I... I was so tired, I passed out. 41 00:02:36,739 --> 00:02:38,032 Pretty late for a visit. 42 00:02:38,116 --> 00:02:41,119 Yeah, she just had some stuff she wanted to talk about. 43 00:02:42,370 --> 00:02:47,083 And is "stuff" code for "can't discuss it"? 44 00:02:47,167 --> 00:02:49,252 - Mm-hmm. - Hm. 45 00:02:51,171 --> 00:02:54,799 Well, then, what shall we talk about? 46 00:02:54,883 --> 00:02:56,176 Unless 47 00:02:57,093 --> 00:03:01,014 there's something that you'd rather do instead? 48 00:03:01,097 --> 00:03:02,097 Mmm! 49 00:03:12,275 --> 00:03:13,985 You gotta be kidding me. 50 00:03:14,068 --> 00:03:15,862 I'll get it. 51 00:03:15,945 --> 00:03:19,115 - I can get it. - No, no, no. You stay right there. 52 00:03:21,576 --> 00:03:24,204 I'll deal with this. I'll be right back. 53 00:03:29,500 --> 00:03:30,877 - Oh, hey, June. - Jack. 54 00:03:30,960 --> 00:03:32,754 I have a certified letter for Mel. 55 00:03:34,047 --> 00:03:35,173 Hey, June. 56 00:03:35,256 --> 00:03:36,424 Uh... 57 00:03:36,507 --> 00:03:38,176 You could sign for her. 58 00:03:38,259 --> 00:03:39,259 Sure. 59 00:03:42,639 --> 00:03:44,641 - Here you go. - You have a great day. 60 00:03:45,725 --> 00:03:46,726 You too. 61 00:03:52,690 --> 00:03:54,943 - What is this? - Yeah. Who's it from? 62 00:03:57,862 --> 00:03:58,905 Stacie. 63 00:04:00,114 --> 00:04:02,450 - Mark's sister. - Yeah, no, I remember her. 64 00:04:02,533 --> 00:04:05,078 Yeah. She likes to make an impression. 65 00:04:18,549 --> 00:04:19,549 What's wrong? 66 00:04:20,551 --> 00:04:23,179 She's, um, pregnant. 67 00:04:43,700 --> 00:04:44,742 You, um... 68 00:04:45,326 --> 00:04:46,369 you want some water? 69 00:04:47,036 --> 00:04:48,036 Sure. 70 00:04:56,129 --> 00:04:58,923 I'd, uh... I'd make you some eggs if I had any. 71 00:05:02,176 --> 00:05:04,470 - Don't worry about it. - Oh. 72 00:05:04,554 --> 00:05:07,974 Uh, I just need a ride back to the bar so I can pick up my car. 73 00:05:08,057 --> 00:05:09,057 Oh. 74 00:05:09,976 --> 00:05:10,976 Yeah. 75 00:05:11,311 --> 00:05:12,437 That I can do. 76 00:05:17,317 --> 00:05:19,152 - Cool. - Cool. 77 00:05:29,829 --> 00:05:31,956 See, I would've taken you for a Harley guy. 78 00:05:32,040 --> 00:05:33,958 You raise the suspension? 79 00:05:34,542 --> 00:05:36,210 - Yep. - Nice. 80 00:05:37,337 --> 00:05:38,880 So, you're into bikes? 81 00:05:39,464 --> 00:05:42,884 In law school, I dated a guy whose dad was a bigwig at Triumph. 82 00:05:42,967 --> 00:05:43,967 Oh. 83 00:05:44,469 --> 00:05:45,511 I see. 84 00:05:45,595 --> 00:05:48,723 He was a jerk, but I loved riding on the back of his bike. 85 00:05:50,308 --> 00:05:51,809 Well, I can take you out. 86 00:05:53,186 --> 00:05:54,186 Um... 87 00:05:55,688 --> 00:05:56,688 I don't know. 88 00:05:57,774 --> 00:05:59,484 Last night was fun, 89 00:05:59,567 --> 00:06:02,987 but I am not looking to hang out, you know? 90 00:06:03,071 --> 00:06:04,071 Yeah. 91 00:06:05,615 --> 00:06:07,283 Who said anything about hanging out? 92 00:06:08,076 --> 00:06:10,078 I mean, all we'd be doing is just, uh, 93 00:06:11,454 --> 00:06:14,582 taking the long way back to your car. 94 00:06:16,042 --> 00:06:17,042 But, hey, 95 00:06:18,378 --> 00:06:19,504 it's your choice. 96 00:06:22,882 --> 00:06:24,300 I'm not gonna ask twice. 97 00:06:42,985 --> 00:06:43,985 Hold on. 98 00:07:15,685 --> 00:07:16,685 Mel? 99 00:07:19,439 --> 00:07:20,439 You all right? 100 00:07:25,403 --> 00:07:26,403 Uh-huh. 101 00:07:28,948 --> 00:07:29,948 You sure? 102 00:07:32,034 --> 00:07:33,119 Yeah, yeah. 103 00:07:33,202 --> 00:07:34,829 Um, I'll be out in a second. 104 00:07:55,308 --> 00:07:56,308 Hey. 105 00:07:56,851 --> 00:07:58,561 Um, do you want some orange juice? 106 00:08:02,148 --> 00:08:03,148 Sure. 107 00:08:12,575 --> 00:08:13,951 Do you wanna talk about it? 108 00:08:21,083 --> 00:08:22,627 It's just the last time... 109 00:08:24,003 --> 00:08:27,757 ... I removed a sonogram from an envelope, it was mine. 110 00:08:30,176 --> 00:08:32,428 And it just caught me a little by surprise. 111 00:08:32,512 --> 00:08:36,098 - I'm sorry, I didn't... - No, wait. No, no, no, babe. 112 00:08:37,308 --> 00:08:39,477 No, don't be sorry. 113 00:08:44,398 --> 00:08:47,151 You know, I bet a lot of people who went through what you did 114 00:08:47,235 --> 00:08:48,819 don't ever recover. 115 00:08:51,531 --> 00:08:53,908 And you've built a whole new life for yourself. 116 00:08:55,660 --> 00:08:58,079 And it takes incredible strength to do that. 117 00:09:06,128 --> 00:09:09,173 You know, I used to think that I could handle anything. 118 00:09:12,343 --> 00:09:15,930 But now, when I look at myself, I just see weakness. 119 00:09:16,013 --> 00:09:17,013 No. 120 00:09:18,140 --> 00:09:19,140 Babe. 121 00:09:22,895 --> 00:09:24,981 It's because you don't see what I see. 122 00:09:29,402 --> 00:09:30,403 Thank you. 123 00:09:32,780 --> 00:09:34,949 That, uh, that helps. 124 00:09:38,160 --> 00:09:39,203 Come here. 125 00:09:46,669 --> 00:09:47,962 So, what did Doc say? 126 00:09:48,045 --> 00:09:50,631 The hurricane's moved on, but the power's out, 127 00:09:50,715 --> 00:09:52,592 and all the islands are flooded. 128 00:09:52,675 --> 00:09:54,844 I've never heard Doc so upset. 129 00:09:54,927 --> 00:09:56,178 Can you blame him? 130 00:09:56,262 --> 00:09:59,098 Not knowing what's happened to Hope is driving all of us crazy. 131 00:09:59,181 --> 00:10:03,519 Well, you know, actually, tornadoes cause more deaths than hurricanes. 132 00:10:03,603 --> 00:10:04,979 How is that helpful? 133 00:10:05,062 --> 00:10:08,774 - Odds are Hope is alive. - What kind of cockamamie logic is that? 134 00:10:08,858 --> 00:10:11,652 - "Cockamamie"? - Okay. It doesn't matter. Really. 135 00:10:11,736 --> 00:10:14,905 Right now, all we can do for Hope is support Doc. 136 00:10:16,032 --> 00:10:17,491 I agree with Lilly. 137 00:10:17,575 --> 00:10:20,494 We just have to figure out how to help. 138 00:10:20,578 --> 00:10:21,579 I'll be right back. 139 00:10:22,872 --> 00:10:25,291 What is with her? She's so cranky. 140 00:10:26,334 --> 00:10:27,668 - What is it? - It's from Paige. 141 00:10:28,336 --> 00:10:29,336 Oh. 142 00:10:29,920 --> 00:10:32,366 She thinks Vince is close to finding her. 143 00:10:32,367 --> 00:10:34,634 She's already had to move three times. 144 00:10:34,717 --> 00:10:36,969 - Oh my Lord! - Yeah. 145 00:10:37,053 --> 00:10:40,306 She also sent along a medical letter of consent for Christopher. 146 00:10:40,389 --> 00:10:43,351 - That's good to have. - You know, he keeps asking about her. 147 00:10:44,268 --> 00:10:47,146 I, uh, I don't know what to tell him. 148 00:10:47,229 --> 00:10:48,680 Just tell him that she loves him, 149 00:10:48,681 --> 00:10:50,900 and she'll be back as soon as she can. 150 00:10:50,983 --> 00:10:51,984 Yeah. 151 00:10:53,319 --> 00:10:54,987 What if she doesn't make it back? 152 00:10:55,071 --> 00:10:58,282 Oh. You can't think like that. 153 00:10:58,366 --> 00:11:00,868 You've gotta stay strong for Christopher. 154 00:11:01,577 --> 00:11:03,079 - Hm? - Yeah. 155 00:11:13,089 --> 00:11:15,466 Good morning, sir. What can I get you today? 156 00:11:15,549 --> 00:11:17,009 Coffee? A doughnut? 157 00:11:17,093 --> 00:11:19,470 Ah, I just came by to say hi. 158 00:11:20,054 --> 00:11:22,056 Well, hi back. Oh, hold on. 159 00:11:22,139 --> 00:11:24,475 I made you a gift for taking me to the cabin. 160 00:11:24,558 --> 00:11:26,560 Well, that was fun. 161 00:11:28,029 --> 00:11:29,063 What is this? 162 00:11:29,146 --> 00:11:33,109 It's a soft pretzel dipped in chocolate, coated in powdered coffee. 163 00:11:33,192 --> 00:11:34,860 I call it an "espretzel." 164 00:11:40,199 --> 00:11:42,993 - Mmm! Oh, it's good. - Thanks. 165 00:11:43,077 --> 00:11:45,413 So, do you want me to come over tonight? 166 00:11:45,496 --> 00:11:46,789 My grandma will be home. 167 00:11:47,373 --> 00:11:48,373 I know. 168 00:11:48,833 --> 00:11:51,210 Yeah. Yeah, that'd be awesome. 169 00:11:51,293 --> 00:11:54,338 We could watch a movie, make some popcorn. 170 00:11:54,422 --> 00:11:55,506 See you later. 171 00:12:28,622 --> 00:12:32,376 Can I get a large latte with skim, no foam, extra hot? 172 00:12:33,043 --> 00:12:35,212 Oh my God! Parker! 173 00:12:45,139 --> 00:12:46,682 - Hey, ladies. - Oh, hey. 174 00:12:46,766 --> 00:12:48,058 - Hi. - Um... 175 00:12:48,142 --> 00:12:49,643 Can I talk to you for a sec? 176 00:12:49,727 --> 00:12:51,187 - Yeah, sure. - Thanks. 177 00:12:52,730 --> 00:12:54,565 - I'll be right back. - Okay. 178 00:13:01,530 --> 00:13:02,530 Um... 179 00:13:03,449 --> 00:13:06,660 Listen, I've been thinking about our conversation last night. 180 00:13:06,744 --> 00:13:08,746 I'm so sorry. I shouldn't have bothered you. 181 00:13:08,829 --> 00:13:11,999 No, no. I... I'm so glad that you told me. 182 00:13:12,958 --> 00:13:15,211 Um, I just... 183 00:13:15,795 --> 00:13:17,755 ... I just wanted to say again that I... 184 00:13:18,923 --> 00:13:22,760 I think it's really important that you don't isolate yourself 185 00:13:22,843 --> 00:13:24,970 during this incredibly stressful time. 186 00:13:25,054 --> 00:13:26,054 Yeah. 187 00:13:26,806 --> 00:13:28,140 I don't wanna be a burden. 188 00:13:29,266 --> 00:13:32,978 Lilly... ... you're gonna need help, 189 00:13:34,104 --> 00:13:36,440 both physically and emotionally. 190 00:13:37,483 --> 00:13:40,236 Trust me. This isn't something that you can do by yourself. 191 00:13:40,319 --> 00:13:41,821 Look, this is my fault. 192 00:13:41,904 --> 00:13:44,198 I shouldn't have asked you to take this on. 193 00:13:44,281 --> 00:13:47,618 You already have too much with Jack and... and the clinic, and... 194 00:13:47,701 --> 00:13:49,703 - No, that's not it. I... - Don't worry. 195 00:13:49,787 --> 00:13:53,582 I'll find somebody else to be my emergency contact. 196 00:13:53,666 --> 00:13:55,042 Lilly! You have... 197 00:13:59,213 --> 00:14:04,343 So, then, I am confirmed 10:30 p.m. tonight, right? 198 00:14:06,095 --> 00:14:09,014 And you're sure that's the earliest flight available? 199 00:14:12,476 --> 00:14:14,436 Uh, okay. Thanks so much. 200 00:14:17,439 --> 00:14:19,149 Was that Hope? 201 00:14:19,650 --> 00:14:21,902 Actually, I was on with the airline. 202 00:14:21,986 --> 00:14:25,322 I'm flying to Atlanta, and then I am driving to Port Royal. 203 00:14:25,406 --> 00:14:26,740 But all the news reports said 204 00:14:26,824 --> 00:14:29,535 the coastal towns in South Carolina are flooded. 205 00:14:29,618 --> 00:14:32,204 Yeah, which is exactly why I am going. 206 00:14:32,288 --> 00:14:35,499 I can't just sit here waiting. I've got to do something. 207 00:14:35,583 --> 00:14:37,056 I get it, but you don't even know 208 00:14:37,057 --> 00:14:39,253 where Hope is or if you can get to her. 209 00:14:39,336 --> 00:14:42,214 Then I'll travel by raft, and I'll knock on every door. 210 00:14:42,298 --> 00:14:44,884 I'll do whatever I have to do to find her. 211 00:14:44,967 --> 00:14:47,803 Doc, think about what you could be up against here. 212 00:14:47,887 --> 00:14:51,015 Come on! When a city's flooded, the water's contaminated. 213 00:14:51,098 --> 00:14:52,266 You can get electrocuted. 214 00:14:52,349 --> 00:14:55,060 What if it was Mel who was in Port Royal right now? 215 00:14:55,144 --> 00:14:56,270 What would you do? 216 00:15:02,067 --> 00:15:03,777 All right, then I'm going with you. 217 00:15:03,861 --> 00:15:06,155 Look, I really appreciate the offer, but... 218 00:15:07,448 --> 00:15:10,534 ... I gotta do this solo. I don't wanna put anybody else in danger. 219 00:15:10,618 --> 00:15:12,494 Come on. Be reasonable. 220 00:15:12,578 --> 00:15:13,913 Reasonable? 221 00:15:15,164 --> 00:15:17,583 You, of all people, should know 222 00:15:18,459 --> 00:15:19,572 that when it comes to someone you love, 223 00:15:19,573 --> 00:15:22,546 reason, it doesn't stand a chance. 224 00:15:27,092 --> 00:15:29,094 The festival was sick. 225 00:15:29,178 --> 00:15:32,264 And when I heard Moon and Honey, I started thinking about us, 226 00:15:33,057 --> 00:15:36,060 so I decided to make a detour on my way back to LA. 227 00:15:37,978 --> 00:15:39,480 How did you know how to find me? 228 00:15:39,563 --> 00:15:41,982 I asked the cashier at the gas station, 229 00:15:42,066 --> 00:15:44,568 and he gave me the address to your aunt's store. 230 00:15:44,652 --> 00:15:46,487 Everyone knows everyone around here. 231 00:15:46,570 --> 00:15:47,863 Yeah, I know. 232 00:15:47,947 --> 00:15:49,323 That freaks me out. 233 00:15:49,406 --> 00:15:50,491 I like my privacy. 234 00:15:51,533 --> 00:15:53,827 Yeah, then you're definitely in the wrong town. 235 00:15:54,453 --> 00:15:55,453 I know. 236 00:15:57,206 --> 00:15:58,457 I came here for us. 237 00:16:01,669 --> 00:16:03,629 There's no us anymore. 238 00:16:03,712 --> 00:16:06,340 - Which is a tragedy. - More like ancient history. 239 00:16:08,717 --> 00:16:11,261 Oh, it's my aunt. I gotta get to work. 240 00:16:17,685 --> 00:16:19,228 But we can hang out after. 241 00:16:20,479 --> 00:16:21,647 All right. 242 00:16:22,564 --> 00:16:23,691 Where do you wanna meet? 243 00:16:24,191 --> 00:16:25,192 Curly's. 244 00:16:25,275 --> 00:16:27,945 Once I've done my shift, I'll text you the address. 245 00:16:28,028 --> 00:16:29,028 Cool. 246 00:16:30,239 --> 00:16:31,240 I'll see you later. 247 00:16:44,878 --> 00:16:47,548 Hey, table six needs their burrito. 248 00:16:48,966 --> 00:16:51,301 - You mean Charlie? - Yeah. 249 00:16:52,011 --> 00:16:53,220 That's his burrito. 250 00:16:54,680 --> 00:16:56,056 Which is getting cold. 251 00:17:06,108 --> 00:17:07,443 Uh, there you go. 252 00:17:11,488 --> 00:17:15,993 So, you need hot sauce 253 00:17:16,076 --> 00:17:18,162 or Tabasco or... 254 00:17:18,245 --> 00:17:20,664 Tabasco is hot sauce, son. 255 00:17:23,500 --> 00:17:25,044 You got something on your mind? 256 00:17:27,004 --> 00:17:28,005 Um... 257 00:17:31,592 --> 00:17:33,719 The other day when I saw you at the cabins, 258 00:17:33,802 --> 00:17:36,263 you didn't, by chance, 259 00:17:37,931 --> 00:17:39,641 mention it to anyone? 260 00:17:39,725 --> 00:17:42,478 Relax, kid. I didn't tell anyone about your date. 261 00:17:42,561 --> 00:17:44,480 Oh, we were just hanging out. 262 00:17:44,563 --> 00:17:46,148 It's none of my business. 263 00:17:46,231 --> 00:17:47,566 Great. 264 00:17:47,649 --> 00:17:50,319 Uh, thank you so much for being cool. 265 00:17:50,402 --> 00:17:53,447 But it seems to me that you're looking for approval. 266 00:17:53,530 --> 00:17:54,531 I just... 267 00:17:55,491 --> 00:17:58,619 - I don't want you to think less of me. - You're 18. 268 00:17:58,702 --> 00:18:01,371 - You're a man now. - Okay... 269 00:18:01,455 --> 00:18:04,208 Real men don't need the approval of others. 270 00:18:04,291 --> 00:18:06,919 They just need the strength of their convictions. 271 00:18:22,184 --> 00:18:24,406 - This place is stunning. - Yeah. 272 00:18:24,407 --> 00:18:26,480 It has The Bachelor written all over it. 273 00:18:26,980 --> 00:18:27,980 Never seen it. 274 00:18:28,440 --> 00:18:30,901 Although, I'm assuming that means you like it. 275 00:18:30,984 --> 00:18:32,277 It's like a movie set. 276 00:18:34,988 --> 00:18:36,532 What's your favorite movie? 277 00:18:36,615 --> 00:18:37,866 No, it's embarrassing. 278 00:18:37,950 --> 00:18:38,950 Come on. 279 00:18:40,494 --> 00:18:43,330 Fine. I love Legally Blonde. 280 00:18:43,413 --> 00:18:45,916 Don't make fun of me. 281 00:18:45,999 --> 00:18:47,042 Wasn't gonna. 282 00:18:47,126 --> 00:18:48,127 What's yours? 283 00:18:48,210 --> 00:18:49,419 The Sting. 284 00:18:49,503 --> 00:18:50,754 Oh, I don't know that one. 285 00:18:50,838 --> 00:18:52,214 - You serious? - Mm. 286 00:18:53,090 --> 00:18:55,717 With Paul Newman and Robert Redford about the con job? 287 00:18:55,801 --> 00:18:56,844 Yeah, I don't... 288 00:18:56,927 --> 00:18:59,471 Oh! No, no. We're gonna need to get you caught up. 289 00:18:59,555 --> 00:19:01,181 You're missing out. 290 00:19:01,682 --> 00:19:04,017 So you are a big movie guy. 291 00:19:04,101 --> 00:19:06,687 Mostly the, uh, classic stuff. 292 00:19:07,604 --> 00:19:09,704 My parents had a messed-up relationship, 293 00:19:09,705 --> 00:19:11,859 so I'd spend a lot of time with my uncle. 294 00:19:12,568 --> 00:19:15,070 We watched a lot of movies. 295 00:19:15,654 --> 00:19:19,867 So, what do you do when you're not working or watching movies? 296 00:19:20,826 --> 00:19:23,203 I hang out at bars, work on my bike. 297 00:19:23,287 --> 00:19:26,165 - How long have you had it? - Uh, this one? About a month. 298 00:19:26,248 --> 00:19:28,292 But I also have a ten-year-old Yamaha. 299 00:19:28,876 --> 00:19:30,544 Did you ride when you were a kid? 300 00:19:30,627 --> 00:19:33,255 Yep. My uncle got me into dirt biking 301 00:19:33,338 --> 00:19:35,507 to keep me out of trouble. 302 00:19:37,885 --> 00:19:39,052 Did it work? 303 00:19:40,137 --> 00:19:41,346 No. 304 00:19:44,683 --> 00:19:47,227 At least he tried. That's more than my parents ever did. 305 00:19:49,688 --> 00:19:52,191 So, how long you in Virgin River for? 306 00:19:54,651 --> 00:19:56,778 Well, I don't have anywhere I need to be. 307 00:19:57,487 --> 00:19:59,656 - Hm. - And I kind of like it here. 308 00:20:00,699 --> 00:20:02,075 What do you like about it? 309 00:20:02,159 --> 00:20:03,952 - The scenery, mostly. - Oh. 310 00:20:04,036 --> 00:20:05,204 Yeah. 311 00:20:09,458 --> 00:20:10,459 It's beautiful. 312 00:20:50,958 --> 00:20:51,958 Hey! 313 00:20:52,751 --> 00:20:53,751 Hey. 314 00:20:54,378 --> 00:20:55,587 What you doing out here? 315 00:20:56,922 --> 00:20:57,922 Just thinkin'. 316 00:20:58,757 --> 00:21:00,884 - You okay? - Yeah, I'm fine. 317 00:21:03,645 --> 00:21:04,721 Mel. 318 00:21:04,805 --> 00:21:06,014 - What? - Come on. 319 00:21:06,098 --> 00:21:08,016 I thought we'd be open with each other. 320 00:21:16,775 --> 00:21:19,903 Stacie knows that Mark and I had fertility problems. 321 00:21:19,987 --> 00:21:22,456 Her sending me a sonogram certified mail 322 00:21:22,457 --> 00:21:24,866 feels like she's rubbing my nose in it. 323 00:21:25,492 --> 00:21:26,743 Why would she do that? 324 00:21:26,827 --> 00:21:28,870 Because I didn't give her the ring back. 325 00:21:29,871 --> 00:21:32,124 Is it possible she's just being oblivious? 326 00:21:32,207 --> 00:21:35,127 Stacie is type A. She doesn't do anything without a plan. 327 00:21:36,461 --> 00:21:37,963 If that's the case, I'm sorry. 328 00:21:38,046 --> 00:21:41,133 I mean, that's... a pretty terrible thing to do. 329 00:21:45,220 --> 00:21:47,431 Maybe I should've just given her the ring. 330 00:21:47,514 --> 00:21:48,514 No! Hey, hey! 331 00:21:48,515 --> 00:21:50,058 That ring is yours to keep. 332 00:21:50,809 --> 00:21:52,352 You want me to track her down? 333 00:21:52,978 --> 00:21:54,896 I don't know, give her a piece of my mind? 334 00:21:55,564 --> 00:21:57,399 Yeah? What would you say? 335 00:21:57,482 --> 00:21:59,776 Tell her to stop being passive-aggressive. 336 00:21:59,777 --> 00:22:01,361 Start acting like a grown-up. 337 00:22:01,445 --> 00:22:03,363 You're being very cute right now. 338 00:22:03,447 --> 00:22:05,032 - Really? - Uh-huh. 339 00:22:05,115 --> 00:22:06,700 I thought I was cute all the time. 340 00:22:07,284 --> 00:22:08,284 You are. 341 00:22:11,580 --> 00:22:13,498 By the way, I went and saw Doc. 342 00:22:13,582 --> 00:22:15,709 How is he doing? He's not been calling me back. 343 00:22:15,792 --> 00:22:17,794 No, he's planning on flying to Atlanta, 344 00:22:17,878 --> 00:22:20,380 and then he's gonna drive to Port Royal to find Hope. 345 00:22:20,464 --> 00:22:22,507 He's gonna enter into a flood zone by himself? 346 00:22:22,591 --> 00:22:24,509 I offered to go with him, but he refused. 347 00:22:24,593 --> 00:22:27,429 I have to go to the clinic and straighten this out. It's... 348 00:22:29,097 --> 00:22:30,515 But I'll see you later, right? 349 00:22:30,599 --> 00:22:31,600 - Yeah. - Okay. 350 00:22:40,901 --> 00:22:43,695 - You didn't return my texts. - My phone died. 351 00:22:43,779 --> 00:22:46,823 - I thought we were meeting at Curly's. - Yeah, but I saw this place. 352 00:22:46,907 --> 00:22:48,909 Check out the dead animal heads on the wall. 353 00:22:48,992 --> 00:22:50,285 Uh-huh, it's gross. 354 00:22:51,536 --> 00:22:52,788 Why don't we go to Curly's? 355 00:22:52,871 --> 00:22:55,582 Liz, chill out. I ordered fries. 356 00:22:55,665 --> 00:22:57,667 You know I hate it when you call me Liz. 357 00:22:58,251 --> 00:23:00,962 I know, but you're so adorable when you're mad. 358 00:23:07,469 --> 00:23:11,139 - Thanks, man. - Hey, Ricky. This is Parker. 359 00:23:11,223 --> 00:23:12,933 Parker, this is Ricky. 360 00:23:13,016 --> 00:23:15,644 Parker is a friend from LA who decided to drop by 361 00:23:16,395 --> 00:23:17,479 unannounced. 362 00:23:18,980 --> 00:23:20,065 Hey. 363 00:23:20,148 --> 00:23:21,148 Hey. 364 00:23:22,734 --> 00:23:25,904 How do you two know each other? You work at the bakery truck too? 365 00:23:26,405 --> 00:23:28,532 No. I'm Lizzie's boyfriend. 366 00:23:31,243 --> 00:23:32,243 Seriously? 367 00:23:32,744 --> 00:23:34,371 Yes, seriously. 368 00:23:35,038 --> 00:23:36,038 Oh. 369 00:23:38,333 --> 00:23:39,709 Good for you guys. 370 00:23:41,837 --> 00:23:44,798 Hey, man, can you bring me a sparkling water? 371 00:23:46,466 --> 00:23:47,466 Sure. 372 00:23:50,971 --> 00:23:52,514 Dude, don't be an ass. 373 00:23:52,597 --> 00:23:54,850 I'm not. I'm genuinely thirsty. 374 00:23:54,933 --> 00:23:58,395 Unlike you, Ricky is sweet and would do anything for me. 375 00:23:59,104 --> 00:24:00,104 Good. 376 00:24:00,730 --> 00:24:01,815 You deserve that. 377 00:24:02,858 --> 00:24:06,153 I know I didn't appreciate you when I had the chance. 378 00:24:06,236 --> 00:24:07,529 Yeah, you blew it. 379 00:24:07,612 --> 00:24:10,031 I did, and now I wanna make amends. 380 00:24:11,575 --> 00:24:13,577 I'm over it. Apology accepted. 381 00:24:13,660 --> 00:24:14,703 Lizzie... 382 00:24:18,832 --> 00:24:20,709 I really wanna make things up to you. 383 00:24:32,471 --> 00:24:36,266 I won't let you enter a flood zone two days after a hurricane! 384 00:24:36,349 --> 00:24:38,518 It's a good thing you're not in charge of me. 385 00:24:38,602 --> 00:24:41,021 Doesn't mean I don't care about what happens to you. 386 00:24:41,104 --> 00:24:44,858 Look, I survived the Tet Offensive. I think I can handle myself. 387 00:24:44,941 --> 00:24:46,318 That was a long time ago. 388 00:24:46,401 --> 00:24:50,113 Oh, so you think just because I'm old, I must be weak, huh? 389 00:24:50,197 --> 00:24:53,116 No, no, this has nothing to do with how old you are. 390 00:24:53,200 --> 00:24:55,160 Well, what does it have to do with? 391 00:24:55,243 --> 00:24:56,661 Your personal safety. 392 00:24:56,745 --> 00:25:00,207 Well, I appreciate your concern, but I'm tougher than I look. 393 00:25:00,290 --> 00:25:01,374 - Oh, really? - Yeah. 394 00:25:01,458 --> 00:25:05,045 Uh-huh. When was the last time you treaded water for 30 minutes 395 00:25:05,128 --> 00:25:07,297 or lifted a body over your head? 396 00:25:08,131 --> 00:25:09,174 Look... 397 00:25:10,509 --> 00:25:11,968 ... don't you understand? 398 00:25:13,053 --> 00:25:15,514 If Hope is trapped somewhere, 399 00:25:15,597 --> 00:25:18,558 and there's something I could've done about it and I didn't, 400 00:25:18,642 --> 00:25:21,102 I will never forgive myself. 401 00:25:22,729 --> 00:25:23,980 Look, I know. 402 00:25:24,064 --> 00:25:26,358 But for all you know, she could be perfectly safe, 403 00:25:26,441 --> 00:25:29,069 and you are going there risking your life. 404 00:25:30,612 --> 00:25:32,113 I'd rather take the risk 405 00:25:33,198 --> 00:25:34,991 than have to live with regret. 406 00:25:38,036 --> 00:25:39,036 Yeah. 407 00:25:47,045 --> 00:25:48,045 I, um... 408 00:25:48,713 --> 00:25:51,299 - I promise you I will stay in touch. - Okay. 409 00:25:51,383 --> 00:25:52,383 You better. 410 00:26:06,356 --> 00:26:08,191 I didn't want to interrupt. 411 00:26:08,900 --> 00:26:09,900 Oh, Lilly. 412 00:26:11,069 --> 00:26:13,822 - I'm so glad you came by. - I'm really sorry about today. 413 00:26:13,905 --> 00:26:17,242 No, no. I'm the one who's sorry. I shouldn't have pushed you. 414 00:26:17,325 --> 00:26:19,744 I want to explain, okay? Um... 415 00:26:21,037 --> 00:26:22,495 The reason I don't want anyone to know 416 00:26:22,496 --> 00:26:25,000 is I have some hard decisions to make, 417 00:26:25,083 --> 00:26:27,377 and I don't want anyone second-guessing me. 418 00:26:28,962 --> 00:26:30,797 Have you been given treatment options? 419 00:26:30,880 --> 00:26:32,674 Yeah. The cancer is incurable, 420 00:26:32,757 --> 00:26:37,596 but the doctor's recommending chemo and radiation therapy together 421 00:26:37,679 --> 00:26:39,889 to give me the best chance of extending my life. 422 00:26:39,973 --> 00:26:43,184 And the problem with that is the side effects. 423 00:26:43,977 --> 00:26:45,270 What about surgery? 424 00:26:45,353 --> 00:26:47,272 Yeah, it's also a possibility. 425 00:26:48,064 --> 00:26:49,149 What's the point 426 00:26:50,191 --> 00:26:52,777 of living a few months longer if I can't function? 427 00:26:53,862 --> 00:26:55,947 - Could you hold her for a second? - Of course. 428 00:26:56,031 --> 00:26:57,115 Here you go. 429 00:26:57,198 --> 00:26:58,617 Just, it might be Tara. 430 00:26:59,409 --> 00:27:00,619 Okay. 431 00:27:00,702 --> 00:27:02,621 Thank you. Hello? 432 00:27:03,663 --> 00:27:05,123 Hello. 433 00:27:06,166 --> 00:27:08,418 Yeah. 434 00:27:12,047 --> 00:27:13,089 Preach! Hey, Preacher! 435 00:27:13,173 --> 00:27:15,342 Whoa! Where's the fire, mister? 436 00:27:15,425 --> 00:27:17,719 - Guess what happened today. - Well, let me see. 437 00:27:17,802 --> 00:27:20,221 You found buried treasure? 438 00:27:20,305 --> 00:27:22,441 Better. I got invited to a sleepover. 439 00:27:22,442 --> 00:27:24,809 His name's Owen. He's the same age as me. 440 00:27:24,893 --> 00:27:26,186 It's his brother's birthday, 441 00:27:26,269 --> 00:27:28,563 but his parents are letting him bring a friend, 442 00:27:28,647 --> 00:27:31,191 and he asked me. I think I'm his new best friend. 443 00:27:31,274 --> 00:27:36,237 Hey, listen. I am so happy that you and Owen are friends. 444 00:27:38,073 --> 00:27:39,741 I can't let you go to the sleepover. 445 00:27:39,824 --> 00:27:41,451 I don't know his family, 446 00:27:41,534 --> 00:27:43,620 and it's my responsibility to keep you safe. 447 00:27:43,703 --> 00:27:47,332 You could talk to his mom on the phone. Owen says she's super nice. 448 00:27:48,291 --> 00:27:50,335 Sorry, kiddo. The answer's no. 449 00:27:50,418 --> 00:27:52,337 - But why? - Because, it's like I said. 450 00:27:52,420 --> 00:27:56,424 I don't know his family, and it is just not the right time. 451 00:27:56,508 --> 00:27:59,219 But Owen will ask someone else, and we won't be friends. 452 00:27:59,302 --> 00:28:01,888 - Hey, I am sure that's not true. - You don't understand. 453 00:28:01,971 --> 00:28:03,723 - Christopher. - I hate it here! 454 00:28:09,312 --> 00:28:10,438 You had no choice. 455 00:28:11,106 --> 00:28:12,440 Leave him be for now. 456 00:28:12,524 --> 00:28:13,524 Yeah. 457 00:28:16,736 --> 00:28:17,736 Thanks. 458 00:28:23,576 --> 00:28:25,954 Oh. Hey. 459 00:28:26,037 --> 00:28:27,372 - Hey. - Thank you. 460 00:28:27,455 --> 00:28:31,042 - She likes the trees. - Oh, she sure does. Hey. 461 00:28:32,085 --> 00:28:33,336 You're so good with her. 462 00:28:33,420 --> 00:28:36,214 Aw. Comes with the midwife territory. 463 00:28:36,297 --> 00:28:38,133 - Everything okay? - Oh, yeah. 464 00:28:38,216 --> 00:28:42,429 Just the usual battle over which kind of milk to get. 465 00:28:42,512 --> 00:28:44,347 Aw, she really likes you. 466 00:28:46,182 --> 00:28:47,851 - I like her too. - Mm. 467 00:28:50,019 --> 00:28:52,939 I don't know if it's appropriate, but I'm just gonna ask. 468 00:28:53,940 --> 00:28:55,442 Would you consider trying again? 469 00:28:56,401 --> 00:28:57,819 Oh gosh, um... 470 00:28:57,902 --> 00:29:01,239 You're still young. Come on. You and Jack are wonderful together. 471 00:29:02,407 --> 00:29:04,080 Yeah, our relationship is so new, and, 472 00:29:04,081 --> 00:29:06,661 I mean, he's having twins. It's... 473 00:29:06,745 --> 00:29:08,413 Those are reasons to say no. 474 00:29:10,707 --> 00:29:13,251 Unless it's something you really want. 475 00:29:15,462 --> 00:29:17,672 Yeah. I don't know. I would love to have a baby, 476 00:29:17,756 --> 00:29:19,924 but I'm fine... I'm fine if it doesn't happen. 477 00:29:20,425 --> 00:29:22,469 Doesn't sound like you're fine with it. 478 00:29:24,345 --> 00:29:26,591 I don't even know if I have a choice. 479 00:29:26,592 --> 00:29:28,224 I don't even know if I can get pregnant. 480 00:29:28,308 --> 00:29:29,934 Honey, we all have choices. 481 00:29:31,019 --> 00:29:32,228 We may not like them. 482 00:29:32,896 --> 00:29:34,856 They may not look how we pictured them. 483 00:29:36,191 --> 00:29:37,901 But they're right in front of us. 484 00:29:38,651 --> 00:29:40,737 You just have to decide what's important. 485 00:29:42,739 --> 00:29:44,073 Anyway... 486 00:29:45,158 --> 00:29:46,159 Hmm. 487 00:29:46,701 --> 00:29:48,119 Sweet girl. 488 00:29:48,203 --> 00:29:49,203 Hmm. 489 00:30:03,259 --> 00:30:04,677 - Where you been? - Out. 490 00:30:05,261 --> 00:30:06,261 Uh-huh. 491 00:30:07,263 --> 00:30:08,263 Since yesterday? 492 00:30:08,890 --> 00:30:10,809 Aren't you always telling me to lighten up? 493 00:30:10,892 --> 00:30:12,519 What's going on with you? 494 00:30:12,602 --> 00:30:14,854 Jack, I am not in the mood for a lecture. 495 00:30:14,938 --> 00:30:17,774 Hey, hey, I'm not lecturing you. I care about you, okay? 496 00:30:17,857 --> 00:30:19,400 I wanna know what's going on. 497 00:30:22,987 --> 00:30:23,987 I... 498 00:30:24,906 --> 00:30:26,115 quit my job. 499 00:30:27,951 --> 00:30:28,951 Okay. 500 00:30:34,332 --> 00:30:36,835 - You're serious? - It's not that big of a deal. 501 00:30:37,377 --> 00:30:40,255 - But I thought you loved your job? - Well, things changed. 502 00:30:42,549 --> 00:30:43,549 Okay. 503 00:30:44,968 --> 00:30:46,094 You'll get a new one. 504 00:30:46,177 --> 00:30:48,221 Yeah. It's not that simple. 505 00:31:03,111 --> 00:31:05,488 - I'll wait for you right here. - Okay. Thanks. 506 00:31:06,406 --> 00:31:08,323 - Hey, Jack. - Hey. 507 00:31:08,908 --> 00:31:10,493 Hey, uh... 508 00:31:10,577 --> 00:31:11,661 Jack, right? 509 00:31:12,328 --> 00:31:13,329 Still Jack. 510 00:31:15,331 --> 00:31:17,083 You want me to send a server over? 511 00:31:17,166 --> 00:31:20,920 No, thanks. We just stopped in so Char can use the ladies' room. 512 00:31:21,504 --> 00:31:24,048 - Hm. - We're on our way back from McKinleyville. 513 00:31:24,132 --> 00:31:25,717 Hm, heck of a drive. 514 00:31:26,342 --> 00:31:29,053 - We spent the day with a pregnancy coach. - Hm? 515 00:31:29,137 --> 00:31:32,599 I want Char to feel comfortable with Lamaze when she goes into labor. 516 00:31:32,682 --> 00:31:33,683 Good idea. 517 00:31:33,766 --> 00:31:36,644 We talked about getting a doula to assist Doc at the clinic. 518 00:31:36,728 --> 00:31:38,479 - You know, help her relax. - Yeah. 519 00:31:39,063 --> 00:31:41,816 I don't think she's gonna end up giving birth at the clinic. 520 00:31:42,817 --> 00:31:44,068 What are you talking about? 521 00:31:44,152 --> 00:31:46,738 I just think she should have the babies at a hospital. 522 00:31:47,906 --> 00:31:49,075 That's what I've been saying all along. 523 00:31:49,076 --> 00:31:52,535 I mean, the clinic was the compromise. 524 00:31:52,619 --> 00:31:56,080 I pretty much convinced her to have them at St. Sebastian's in Eureka. 525 00:31:56,623 --> 00:31:58,930 My family is one of their biggest donors. 526 00:31:58,931 --> 00:32:01,127 She'll have all the bells and whistles. 527 00:32:01,210 --> 00:32:02,754 Nice. 528 00:32:02,837 --> 00:32:06,215 I just couldn't hold it all the way to Clear River. 529 00:32:06,799 --> 00:32:09,636 Hey, uh, can I talk to you for a minute? 530 00:32:10,219 --> 00:32:11,638 Yeah, sure. 531 00:32:11,721 --> 00:32:13,014 Okay? Yeah. 532 00:32:22,690 --> 00:32:27,946 So, uh, Todd says you're having the twins in a hospital in Eureka. 533 00:32:28,029 --> 00:32:31,991 Yeah, like three generations of his family were born there. 534 00:32:32,575 --> 00:32:35,453 - So what about the birthing plan? - What about it? 535 00:32:36,537 --> 00:32:38,665 You're just throwing that out the window? 536 00:32:39,666 --> 00:32:43,628 Jack, I thought you wanted me to deliver in a hospital? 537 00:32:43,711 --> 00:32:45,421 Yeah, I do. But... 538 00:32:46,130 --> 00:32:49,258 ... it would've been nice to have been consulted 539 00:32:49,342 --> 00:32:51,469 before you changed the plan, that's all. 540 00:32:51,552 --> 00:32:53,615 Okay, um, let's just remember 541 00:32:53,616 --> 00:32:55,932 that I'm the one that's giving birth here. 542 00:32:56,599 --> 00:32:57,599 And, uh, 543 00:32:58,768 --> 00:32:59,811 I am the father. 544 00:33:01,104 --> 00:33:02,146 Okay? Not Todd. 545 00:33:02,230 --> 00:33:06,526 So, if you could just keep me in the loop, I'd greatly appreciate it. 546 00:33:07,694 --> 00:33:10,613 Jack, this is good. 547 00:33:11,197 --> 00:33:12,490 How do you figure? 548 00:33:12,573 --> 00:33:15,297 I know that you were having a hard time 549 00:33:15,298 --> 00:33:18,162 adjusting to the whole being a dad thing, 550 00:33:18,746 --> 00:33:20,373 but now Todd's here, 551 00:33:20,456 --> 00:33:21,874 and I'm not alone, 552 00:33:21,958 --> 00:33:24,585 so you're free to live your life. 553 00:33:24,669 --> 00:33:28,798 Charmaine, I think I made it clear that I'm gonna be a hands-on father. 554 00:33:29,882 --> 00:33:33,302 Well, you're not calling the shots anymore, okay? 555 00:33:33,386 --> 00:33:36,305 And you know what? You should be thanking Todd for being here 556 00:33:36,389 --> 00:33:39,559 because if it wasn't for him, the twins and I would be in Portland. 557 00:33:40,810 --> 00:33:42,061 What are you talking about? 558 00:33:42,145 --> 00:33:43,563 Mel didn't tell you? 559 00:33:44,981 --> 00:33:48,359 Huh! I mean, I had asked her not to say anything, 560 00:33:48,443 --> 00:33:50,153 but I just figured she would. 561 00:33:50,236 --> 00:33:51,320 Before I met Todd, 562 00:33:51,404 --> 00:33:54,699 my aunt and uncle invited me to go live with them in Portland. 563 00:33:58,369 --> 00:34:00,079 - Charmaine. - I... 564 00:34:00,663 --> 00:34:01,956 I've gotta go. Okay? 565 00:34:02,040 --> 00:34:05,251 Can you just please... Don't make this difficult. 566 00:34:08,254 --> 00:34:10,798 - You all right? - It's okay. Yeah. It's fine. 567 00:34:21,934 --> 00:34:23,061 Hi. 568 00:34:24,812 --> 00:34:25,812 How are you? 569 00:34:26,147 --> 00:34:28,357 You know, Muriel, I... 570 00:34:28,441 --> 00:34:31,569 I'm sorry, but I'm not very good company right now. 571 00:34:32,779 --> 00:34:36,240 Well, actually, I'm here on official sewing circle business. 572 00:34:36,824 --> 00:34:39,535 The girls and I wanted to do something to help you and Hope, 573 00:34:39,619 --> 00:34:43,164 so we came up with a few things to help make your trip easier. 574 00:34:43,247 --> 00:34:45,875 I'm sorry, I... I'm not following you. 575 00:34:46,918 --> 00:34:48,836 Connie has offered to house-sit. 576 00:34:48,920 --> 00:34:51,464 Nick and Jo Ellen will drive you to the airport. 577 00:34:51,547 --> 00:34:54,008 I've arranged for a hotel room in Atlanta 578 00:34:54,092 --> 00:34:57,136 so you can sleep before driving to Port Royal. 579 00:34:57,220 --> 00:34:59,722 And this is from Lilly. 580 00:34:59,806 --> 00:35:01,307 It's Buck's survival bag. 581 00:35:01,390 --> 00:35:03,559 She said anything you need is in here. 582 00:35:05,770 --> 00:35:09,690 What? How on earth did you all know I was going to Port Royal? 583 00:35:09,774 --> 00:35:11,943 Lilly overheard you talking to Mel. 584 00:35:14,278 --> 00:35:18,783 I appreciate you for understanding, 585 00:35:20,701 --> 00:35:22,662 and what a wonderful friend you are. 586 00:35:26,415 --> 00:35:27,415 Vernon... 587 00:35:34,173 --> 00:35:35,883 you can always count on me. 588 00:35:37,802 --> 00:35:38,802 Thanks. 589 00:36:07,331 --> 00:36:09,750 Are you sure you're up for driving back tonight? 590 00:36:09,834 --> 00:36:10,835 Yeah, I'm good. 591 00:36:10,918 --> 00:36:13,337 I got a pack of energy drinks in the trunk. 592 00:36:13,421 --> 00:36:14,421 Cool. 593 00:36:18,551 --> 00:36:19,551 What? 594 00:36:20,553 --> 00:36:22,138 Nothing. Um... 595 00:36:22,221 --> 00:36:23,221 Tell me. 596 00:36:23,890 --> 00:36:25,808 This isn't the right time to bring it up. 597 00:36:25,892 --> 00:36:27,727 Come on. You can't leave me hanging. 598 00:36:28,895 --> 00:36:31,480 I'm opening up a club in LA. 599 00:36:32,940 --> 00:36:33,940 Wow. 600 00:36:35,401 --> 00:36:36,401 Congrats. 601 00:36:37,028 --> 00:36:39,405 I want you to help me open the club. 602 00:36:40,573 --> 00:36:42,408 Come on. 603 00:36:45,286 --> 00:36:46,370 You don't belong here. 604 00:36:47,288 --> 00:36:48,513 And if you need a place to crash, 605 00:36:48,514 --> 00:36:50,625 my dad's letting me use the beach house. 606 00:36:50,708 --> 00:36:51,876 Rent-free. 607 00:36:52,543 --> 00:36:54,045 Are you being serious right now? 608 00:36:54,128 --> 00:36:55,128 Totally. 609 00:36:56,923 --> 00:36:58,007 Move back to LA. 610 00:37:01,469 --> 00:37:02,887 I don't know what to say. 611 00:37:03,471 --> 00:37:05,431 Just say yes. 612 00:37:07,391 --> 00:37:08,601 Parker, I... 613 00:37:10,561 --> 00:37:12,313 I can't get into this right now. 614 00:37:13,481 --> 00:37:14,481 I've gotta go. 615 00:37:14,941 --> 00:37:15,941 Hey. 616 00:37:18,361 --> 00:37:19,361 Is that a no? 617 00:37:20,780 --> 00:37:21,822 I'll think about it. 618 00:37:23,950 --> 00:37:24,950 All right. 619 00:37:25,785 --> 00:37:27,453 Just don't make me wait too long. 620 00:37:55,189 --> 00:37:56,899 Evening, son. How can I help you? 621 00:37:57,733 --> 00:38:01,404 Uh... I'm not sure yet. Uh... 622 00:38:01,487 --> 00:38:03,114 I'm Staff Sergeant Gomez. 623 00:38:03,197 --> 00:38:05,074 Ricky Sudder. 624 00:38:05,157 --> 00:38:07,618 I'm just... just looking for information. 625 00:38:07,702 --> 00:38:09,078 You thinking about enlisting? 626 00:38:09,161 --> 00:38:10,621 Yeah. Well, maybe. 627 00:38:11,414 --> 00:38:13,624 Well, why don't you follow me so we can find out 628 00:38:13,708 --> 00:38:16,836 if you're a man worthy of wearing a Marine Corps uniform? Come on. 629 00:38:22,341 --> 00:38:24,176 Wait until you see this. 630 00:38:25,303 --> 00:38:26,304 Okay, you ready? 631 00:38:26,387 --> 00:38:27,888 - Yeah. - All right. 632 00:38:29,807 --> 00:38:31,642 A-ha. Yeah? 633 00:38:32,351 --> 00:38:34,895 - Whoa! Awesome! - Check it out. 634 00:38:40,359 --> 00:38:41,861 Hey? 635 00:38:41,944 --> 00:38:45,865 - What's that? - Spookiest ghost stories ever. 636 00:38:45,948 --> 00:38:48,492 Mua-ha-ha-ha! 637 00:38:50,494 --> 00:38:51,579 We're having s'mores? 638 00:38:51,662 --> 00:38:54,373 Oh yeah, you bet. As soon as we get the fire started. 639 00:38:56,792 --> 00:38:57,877 Can we stay up late? 640 00:38:58,502 --> 00:38:59,545 Late as you want. 641 00:38:59,628 --> 00:39:02,715 - Can we go fishing in the morning? - Well, I don't see why not. 642 00:39:08,387 --> 00:39:09,388 Hey, listen, buddy. 643 00:39:10,514 --> 00:39:14,685 You know, I'm sorry I couldn't let you go to that sleepover. 644 00:39:14,769 --> 00:39:18,439 But your mom asked me to keep you safe. I care about you. 645 00:39:19,148 --> 00:39:21,108 So that is what I'm gonna do. 646 00:39:22,902 --> 00:39:26,989 It's just everyone thinks I'm weird, except for Owen. 647 00:39:28,699 --> 00:39:30,159 I don't think you're weird. 648 00:39:30,743 --> 00:39:33,496 - Connie doesn't think you're weird. - That doesn't count. 649 00:39:34,163 --> 00:39:36,874 You guys are grown-ups. You have to be nice to me. 650 00:39:36,957 --> 00:39:39,502 I'm nice to you because I like you. 651 00:39:40,169 --> 00:39:41,337 You're a cool kid. 652 00:39:41,962 --> 00:39:45,633 And if the other kids can't see that, well, that is their loss. 653 00:39:47,134 --> 00:39:48,677 Hm. 654 00:39:50,429 --> 00:39:51,429 You know what? 655 00:39:52,431 --> 00:39:53,933 I don't actually hate it here. 656 00:39:55,059 --> 00:39:56,060 Yeah, I know. 657 00:39:58,521 --> 00:39:59,521 Hmm. 658 00:40:01,399 --> 00:40:03,776 - Thanks for the campout, Preach. - You're welcome. 659 00:40:04,819 --> 00:40:06,987 So, you wanna help me get that fire started? 660 00:40:07,071 --> 00:40:08,656 - Heck yeah. - Yeah? Good. 661 00:40:08,739 --> 00:40:12,868 You get the crackers, chocolate. I'll get the marshmallows. 662 00:40:24,630 --> 00:40:25,630 Lilly? 663 00:40:26,340 --> 00:40:28,676 - What are you doing here? - It's Hope. 664 00:40:29,635 --> 00:40:32,179 She's on the phone. She couldn't reach you. 665 00:40:34,348 --> 00:40:35,348 Hello! 666 00:40:37,017 --> 00:40:38,017 Hello? 667 00:40:39,437 --> 00:40:40,438 Can you hear me? 668 00:40:41,564 --> 00:40:42,898 Yeah, nice. 669 00:40:43,566 --> 00:40:45,276 Nice and golden brown. 670 00:40:45,985 --> 00:40:48,112 - Gonna put mine in there. - I'll cross mine on. 671 00:40:48,195 --> 00:40:50,364 There we go. Let's see. There we go. 672 00:40:50,448 --> 00:40:52,158 - You took my fire. - I took your flame. 673 00:40:54,076 --> 00:40:56,627 - Oh. - Oh, there we go. Look at that. 674 00:40:56,628 --> 00:40:58,789 Burnt to the core. Now, that's a s'more. 675 00:41:00,458 --> 00:41:02,126 - That one's perfect. - That's good. 676 00:41:02,209 --> 00:41:03,752 I want that. Can I get that? 677 00:41:07,131 --> 00:41:08,132 Hey. 678 00:41:08,924 --> 00:41:09,924 Hey. 679 00:41:12,428 --> 00:41:16,515 I saw Preacher and Christopher's campout, and I got inspired. 680 00:41:20,269 --> 00:41:21,269 Here you go. 681 00:41:21,270 --> 00:41:22,646 - Thanks. - Mm-hmm. 682 00:41:27,693 --> 00:41:29,195 How was the rest of your day? 683 00:41:30,070 --> 00:41:31,530 A little unexpected. 684 00:41:33,199 --> 00:41:34,825 Did something happen? 685 00:41:38,370 --> 00:41:41,165 Did Charmaine tell you she was planning on moving to Oregon? 686 00:41:43,626 --> 00:41:44,626 Yeah. 687 00:41:45,294 --> 00:41:48,255 Yeah, she told me that she was thinking about it. 688 00:41:48,339 --> 00:41:49,465 Why didn't you tell me? 689 00:41:49,548 --> 00:41:51,050 You were in the hospital, 690 00:41:51,133 --> 00:41:54,178 and the only thing I was focused on at the time was you. 691 00:41:54,261 --> 00:41:55,679 And after I was released? 692 00:41:55,763 --> 00:41:58,599 I didn't wanna upset you while you were recovering. 693 00:41:59,225 --> 00:42:00,351 And after that? 694 00:42:00,434 --> 00:42:02,384 After that, you told me that 695 00:42:02,385 --> 00:42:04,104 Charmaine was gonna live with Todd in Clear River, 696 00:42:04,188 --> 00:42:05,814 so it just seemed like a non-issue. 697 00:42:05,898 --> 00:42:08,526 Yeah, but let's just say she had moved. 698 00:42:08,609 --> 00:42:11,070 I would've been completely blindsided. 699 00:42:11,153 --> 00:42:13,864 But she didn't move, and so, if I had told you, 700 00:42:13,948 --> 00:42:16,367 then you would've been upset for no reason. 701 00:42:18,911 --> 00:42:20,538 Is that what you would've wanted? 702 00:42:21,539 --> 00:42:22,539 Yes. 703 00:42:25,376 --> 00:42:26,376 Oh. 704 00:42:27,002 --> 00:42:29,255 I will always wanna know the truth, 705 00:42:30,673 --> 00:42:32,841 whether you think it's gonna upset me or not. 706 00:42:35,427 --> 00:42:37,346 Jack, I'm really sorry. 707 00:42:37,429 --> 00:42:38,973 No. It's okay. I mean... 708 00:42:40,975 --> 00:42:42,685 it was a bit of a shock. 709 00:42:50,359 --> 00:42:51,360 Are we okay? 710 00:42:52,528 --> 00:42:53,528 Yeah. 711 00:42:55,447 --> 00:42:56,740 100%. 712 00:43:01,745 --> 00:43:04,039 So are we gonna have a real campout? 713 00:43:04,123 --> 00:43:07,334 What is a real campout? 714 00:43:07,418 --> 00:43:09,003 Sleeping under the stars. 715 00:43:09,086 --> 00:43:12,881 A-ha, see, I have a no-sleeping-on-the-ground policy. 716 00:43:12,965 --> 00:43:15,301 What, even on a night as gorgeous as this? 717 00:43:15,384 --> 00:43:20,973 I ask you, why would I sleep outside 718 00:43:21,056 --> 00:43:24,018 when I can just enjoy the view and then sleep in my own bed? 719 00:43:25,269 --> 00:43:29,940 The faint sound of the river lulling us to sleep. 720 00:43:30,024 --> 00:43:31,024 Hmm. 721 00:43:32,610 --> 00:43:35,487 Our bodies keeping each other warm. 722 00:43:35,571 --> 00:43:37,489 Oh, okay. 723 00:43:39,241 --> 00:43:41,368 I... I think I can do that. 724 00:43:42,077 --> 00:43:43,829 - Maybe? - Maybe. 725 00:43:45,372 --> 00:43:46,373 Mm. 726 00:43:54,590 --> 00:43:55,674 Sorry, I gotta... 727 00:43:56,175 --> 00:43:57,343 That's okay. 728 00:43:58,510 --> 00:43:59,762 Hey, Mike, what's up? 729 00:44:08,937 --> 00:44:09,937 Got it. 730 00:44:11,815 --> 00:44:14,193 - What is it? - They got him. 731 00:44:14,902 --> 00:44:16,153 Jimmy's in custody. 732 00:44:25,455 --> 00:44:30,455 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com -