1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:10,051 --> 00:00:12,345
Oh my gosh, Lilly. I'm so sorry.
3
00:00:13,221 --> 00:00:14,681
When were you diagnosed?
4
00:00:15,432 --> 00:00:17,851
Um, about four weeks ago.
5
00:00:19,269 --> 00:00:22,188
I... I had a twinge in my back,
6
00:00:22,272 --> 00:00:26,359
um, and I'd lost some weight,
and I didn't wanna alarm anybody.
7
00:00:26,443 --> 00:00:29,446
So I went to see a Dr.
Baines in Clear River.
8
00:00:29,529 --> 00:00:30,739
She did some tests.
9
00:00:30,822 --> 00:00:33,241
- Did you have a CT scan?
- Yeah, in Grace Valley.
10
00:00:34,451 --> 00:00:35,994
What were the results?
11
00:00:37,537 --> 00:00:39,247
I have pancreatic cancer.
12
00:00:41,291 --> 00:00:42,542
Stage 4.
13
00:00:43,126 --> 00:00:45,170
Oh, Lilly.
14
00:00:45,253 --> 00:00:46,253
I know.
15
00:00:47,505 --> 00:00:48,505
I know.
16
00:00:50,175 --> 00:00:51,426
When she told me,
17
00:00:53,386 --> 00:00:54,386
I, um...
18
00:00:56,598 --> 00:00:59,184
felt like the Earth stopped spinning.
19
00:01:00,935 --> 00:01:04,481
- Have you had a second opinion?
- Yeah. Yeah, I have. It's the same.
20
00:01:05,899 --> 00:01:09,110
I'd like to list you
as my emergency contact.
21
00:01:09,194 --> 00:01:10,945
Uh, but what about Tara?
22
00:01:11,029 --> 00:01:13,740
No, I haven't told her. I'm
not ready to tell anybody.
23
00:01:15,200 --> 00:01:19,621
Knowing that I'm leaving my
kids without a mother is, um...
24
00:01:26,086 --> 00:01:27,670
... tearing my heart out.
25
00:01:30,215 --> 00:01:31,549
Lilly, what can I do?
26
00:01:32,801 --> 00:01:35,345
Allow me to use you as my contact.
27
00:01:35,428 --> 00:01:36,554
Of course.
28
00:01:37,263 --> 00:01:38,598
- Of course.
- Okay.
29
00:01:39,182 --> 00:01:40,182
But, um...
30
00:01:41,476 --> 00:01:44,604
with this kind of diagnosis, the
more support you have, the better.
31
00:01:44,687 --> 00:01:47,107
No, I... I'm not... I
don't want to go there yet.
32
00:01:47,774 --> 00:01:49,651
- I should be getting home.
- Okay.
33
00:01:50,568 --> 00:01:53,655
Um, please, please, don't tell anyone.
34
00:01:53,738 --> 00:01:57,033
Lilly, I... I promise
I won't, but, uh, ju...
35
00:01:57,867 --> 00:01:59,953
God, Lilly, just...
36
00:02:00,036 --> 00:02:02,622
... just know if you ever
need me, I'm here whenever.
37
00:02:04,332 --> 00:02:05,332
Thank you.
38
00:02:25,854 --> 00:02:28,523
I hoped you'd be awake
when I got home last night.
39
00:02:28,606 --> 00:02:30,275
I know. I'm sorry.
40
00:02:31,568 --> 00:02:35,989
After Lilly stopped by, I...
I was so tired, I passed out.
41
00:02:36,739 --> 00:02:38,032
Pretty late for a visit.
42
00:02:38,116 --> 00:02:41,119
Yeah, she just had some stuff
she wanted to talk about.
43
00:02:42,370 --> 00:02:47,083
And is "stuff" code
for "can't discuss it"?
44
00:02:47,167 --> 00:02:49,252
- Mm-hmm.
- Hm.
45
00:02:51,171 --> 00:02:54,799
Well, then, what shall we talk about?
46
00:02:54,883 --> 00:02:56,176
Unless
47
00:02:57,093 --> 00:03:01,014
there's something that
you'd rather do instead?
48
00:03:01,097 --> 00:03:02,097
Mmm!
49
00:03:12,275 --> 00:03:13,985
You gotta be kidding me.
50
00:03:14,068 --> 00:03:15,862
I'll get it.
51
00:03:15,945 --> 00:03:19,115
- I can get it.
- No, no, no. You stay right there.
52
00:03:21,576 --> 00:03:24,204
I'll deal with this. I'll be right back.
53
00:03:29,500 --> 00:03:30,877
- Oh, hey, June.
- Jack.
54
00:03:30,960 --> 00:03:32,754
I have a certified letter for Mel.
55
00:03:34,047 --> 00:03:35,173
Hey, June.
56
00:03:35,256 --> 00:03:36,424
Uh...
57
00:03:36,507 --> 00:03:38,176
You could sign for her.
58
00:03:38,259 --> 00:03:39,259
Sure.
59
00:03:42,639 --> 00:03:44,641
- Here you go.
- You have a great day.
60
00:03:45,725 --> 00:03:46,726
You too.
61
00:03:52,690 --> 00:03:54,943
- What is this?
- Yeah. Who's it from?
62
00:03:57,862 --> 00:03:58,905
Stacie.
63
00:04:00,114 --> 00:04:02,450
- Mark's sister.
- Yeah, no, I remember her.
64
00:04:02,533 --> 00:04:05,078
Yeah. She likes to make an impression.
65
00:04:18,549 --> 00:04:19,549
What's wrong?
66
00:04:20,551 --> 00:04:23,179
She's, um, pregnant.
67
00:04:43,700 --> 00:04:44,742
You, um...
68
00:04:45,326 --> 00:04:46,369
you want some water?
69
00:04:47,036 --> 00:04:48,036
Sure.
70
00:04:56,129 --> 00:04:58,923
I'd, uh... I'd make you
some eggs if I had any.
71
00:05:02,176 --> 00:05:04,470
- Don't worry about it.
- Oh.
72
00:05:04,554 --> 00:05:07,974
Uh, I just need a ride back to
the bar so I can pick up my car.
73
00:05:08,057 --> 00:05:09,057
Oh.
74
00:05:09,976 --> 00:05:10,976
Yeah.
75
00:05:11,311 --> 00:05:12,437
That I can do.
76
00:05:17,317 --> 00:05:19,152
- Cool.
- Cool.
77
00:05:29,829 --> 00:05:31,956
See, I would've taken
you for a Harley guy.
78
00:05:32,040 --> 00:05:33,958
You raise the suspension?
79
00:05:34,542 --> 00:05:36,210
- Yep.
- Nice.
80
00:05:37,337 --> 00:05:38,880
So, you're into bikes?
81
00:05:39,464 --> 00:05:42,884
In law school, I dated a guy
whose dad was a bigwig at Triumph.
82
00:05:42,967 --> 00:05:43,967
Oh.
83
00:05:44,469 --> 00:05:45,511
I see.
84
00:05:45,595 --> 00:05:48,723
He was a jerk, but I loved
riding on the back of his bike.
85
00:05:50,308 --> 00:05:51,809
Well, I can take you out.
86
00:05:53,186 --> 00:05:54,186
Um...
87
00:05:55,688 --> 00:05:56,688
I don't know.
88
00:05:57,774 --> 00:05:59,484
Last night was fun,
89
00:05:59,567 --> 00:06:02,987
but I am not looking
to hang out, you know?
90
00:06:03,071 --> 00:06:04,071
Yeah.
91
00:06:05,615 --> 00:06:07,283
Who said anything about hanging out?
92
00:06:08,076 --> 00:06:10,078
I mean, all we'd be doing is just, uh,
93
00:06:11,454 --> 00:06:14,582
taking the long way back to your car.
94
00:06:16,042 --> 00:06:17,042
But, hey,
95
00:06:18,378 --> 00:06:19,504
it's your choice.
96
00:06:22,882 --> 00:06:24,300
I'm not gonna ask twice.
97
00:06:42,985 --> 00:06:43,985
Hold on.
98
00:07:15,685 --> 00:07:16,685
Mel?
99
00:07:19,439 --> 00:07:20,439
You all right?
100
00:07:25,403 --> 00:07:26,403
Uh-huh.
101
00:07:28,948 --> 00:07:29,948
You sure?
102
00:07:32,034 --> 00:07:33,119
Yeah, yeah.
103
00:07:33,202 --> 00:07:34,829
Um, I'll be out in a second.
104
00:07:55,308 --> 00:07:56,308
Hey.
105
00:07:56,851 --> 00:07:58,561
Um, do you want some orange juice?
106
00:08:02,148 --> 00:08:03,148
Sure.
107
00:08:12,575 --> 00:08:13,951
Do you wanna talk about it?
108
00:08:21,083 --> 00:08:22,627
It's just the last time...
109
00:08:24,003 --> 00:08:27,757
... I removed a sonogram
from an envelope, it was mine.
110
00:08:30,176 --> 00:08:32,428
And it just caught me
a little by surprise.
111
00:08:32,512 --> 00:08:36,098
- I'm sorry, I didn't...
- No, wait. No, no, no, babe.
112
00:08:37,308 --> 00:08:39,477
No, don't be sorry.
113
00:08:44,398 --> 00:08:47,151
You know, I bet a lot of people
who went through what you did
114
00:08:47,235 --> 00:08:48,819
don't ever recover.
115
00:08:51,531 --> 00:08:53,908
And you've built a whole
new life for yourself.
116
00:08:55,660 --> 00:08:58,079
And it takes incredible
strength to do that.
117
00:09:06,128 --> 00:09:09,173
You know, I used to think
that I could handle anything.
118
00:09:12,343 --> 00:09:15,930
But now, when I look at
myself, I just see weakness.
119
00:09:16,013 --> 00:09:17,013
No.
120
00:09:18,140 --> 00:09:19,140
Babe.
121
00:09:22,895 --> 00:09:24,981
It's because you don't see what I see.
122
00:09:29,402 --> 00:09:30,403
Thank you.
123
00:09:32,780 --> 00:09:34,949
That, uh, that helps.
124
00:09:38,160 --> 00:09:39,203
Come here.
125
00:09:46,669 --> 00:09:47,962
So, what did Doc say?
126
00:09:48,045 --> 00:09:50,631
The hurricane's moved
on, but the power's out,
127
00:09:50,715 --> 00:09:52,592
and all the islands are flooded.
128
00:09:52,675 --> 00:09:54,844
I've never heard Doc so upset.
129
00:09:54,927 --> 00:09:56,178
Can you blame him?
130
00:09:56,262 --> 00:09:59,098
Not knowing what's happened to
Hope is driving all of us crazy.
131
00:09:59,181 --> 00:10:03,519
Well, you know, actually, tornadoes
cause more deaths than hurricanes.
132
00:10:03,603 --> 00:10:04,979
How is that helpful?
133
00:10:05,062 --> 00:10:08,774
- Odds are Hope is alive.
- What kind of cockamamie logic is that?
134
00:10:08,858 --> 00:10:11,652
- "Cockamamie"?
- Okay. It doesn't matter. Really.
135
00:10:11,736 --> 00:10:14,905
Right now, all we can do
for Hope is support Doc.
136
00:10:16,032 --> 00:10:17,491
I agree with Lilly.
137
00:10:17,575 --> 00:10:20,494
We just have to figure out how to help.
138
00:10:20,578 --> 00:10:21,579
I'll be right back.
139
00:10:22,872 --> 00:10:25,291
What is with her? She's so cranky.
140
00:10:26,334 --> 00:10:27,668
- What is it?
- It's from Paige.
141
00:10:28,336 --> 00:10:29,336
Oh.
142
00:10:29,920 --> 00:10:32,366
She thinks Vince is
close to finding her.
143
00:10:32,367 --> 00:10:34,634
She's already had to move three times.
144
00:10:34,717 --> 00:10:36,969
- Oh my Lord!
- Yeah.
145
00:10:37,053 --> 00:10:40,306
She also sent along a medical
letter of consent for Christopher.
146
00:10:40,389 --> 00:10:43,351
- That's good to have.
- You know, he keeps asking about her.
147
00:10:44,268 --> 00:10:47,146
I, uh, I don't know what to tell him.
148
00:10:47,229 --> 00:10:48,680
Just tell him that she loves him,
149
00:10:48,681 --> 00:10:50,900
and she'll be back as soon as she can.
150
00:10:50,983 --> 00:10:51,984
Yeah.
151
00:10:53,319 --> 00:10:54,987
What if she doesn't make it back?
152
00:10:55,071 --> 00:10:58,282
Oh. You can't think like that.
153
00:10:58,366 --> 00:11:00,868
You've gotta stay
strong for Christopher.
154
00:11:01,577 --> 00:11:03,079
- Hm?
- Yeah.
155
00:11:13,089 --> 00:11:15,466
Good morning, sir. What
can I get you today?
156
00:11:15,549 --> 00:11:17,009
Coffee? A doughnut?
157
00:11:17,093 --> 00:11:19,470
Ah, I just came by to say hi.
158
00:11:20,054 --> 00:11:22,056
Well, hi back. Oh, hold on.
159
00:11:22,139 --> 00:11:24,475
I made you a gift for
taking me to the cabin.
160
00:11:24,558 --> 00:11:26,560
Well, that was fun.
161
00:11:28,029 --> 00:11:29,063
What is this?
162
00:11:29,146 --> 00:11:33,109
It's a soft pretzel dipped in
chocolate, coated in powdered coffee.
163
00:11:33,192 --> 00:11:34,860
I call it an "espretzel."
164
00:11:40,199 --> 00:11:42,993
- Mmm! Oh, it's good.
- Thanks.
165
00:11:43,077 --> 00:11:45,413
So, do you want me to come over tonight?
166
00:11:45,496 --> 00:11:46,789
My grandma will be home.
167
00:11:47,373 --> 00:11:48,373
I know.
168
00:11:48,833 --> 00:11:51,210
Yeah. Yeah, that'd be awesome.
169
00:11:51,293 --> 00:11:54,338
We could watch a movie,
make some popcorn.
170
00:11:54,422 --> 00:11:55,506
See you later.
171
00:12:28,622 --> 00:12:32,376
Can I get a large latte with
skim, no foam, extra hot?
172
00:12:33,043 --> 00:12:35,212
Oh my God! Parker!
173
00:12:45,139 --> 00:12:46,682
- Hey, ladies.
- Oh, hey.
174
00:12:46,766 --> 00:12:48,058
- Hi.
- Um...
175
00:12:48,142 --> 00:12:49,643
Can I talk to you for a sec?
176
00:12:49,727 --> 00:12:51,187
- Yeah, sure.
- Thanks.
177
00:12:52,730 --> 00:12:54,565
- I'll be right back.
- Okay.
178
00:13:01,530 --> 00:13:02,530
Um...
179
00:13:03,449 --> 00:13:06,660
Listen, I've been thinking about
our conversation last night.
180
00:13:06,744 --> 00:13:08,746
I'm so sorry. I shouldn't
have bothered you.
181
00:13:08,829 --> 00:13:11,999
No, no. I... I'm so
glad that you told me.
182
00:13:12,958 --> 00:13:15,211
Um, I just...
183
00:13:15,795 --> 00:13:17,755
... I just wanted to say again that I...
184
00:13:18,923 --> 00:13:22,760
I think it's really important
that you don't isolate yourself
185
00:13:22,843 --> 00:13:24,970
during this incredibly stressful time.
186
00:13:25,054 --> 00:13:26,054
Yeah.
187
00:13:26,806 --> 00:13:28,140
I don't wanna be a burden.
188
00:13:29,266 --> 00:13:32,978
Lilly... ... you're gonna need help,
189
00:13:34,104 --> 00:13:36,440
both physically and emotionally.
190
00:13:37,483 --> 00:13:40,236
Trust me. This isn't something
that you can do by yourself.
191
00:13:40,319 --> 00:13:41,821
Look, this is my fault.
192
00:13:41,904 --> 00:13:44,198
I shouldn't have asked
you to take this on.
193
00:13:44,281 --> 00:13:47,618
You already have too much with
Jack and... and the clinic, and...
194
00:13:47,701 --> 00:13:49,703
- No, that's not it. I...
- Don't worry.
195
00:13:49,787 --> 00:13:53,582
I'll find somebody else
to be my emergency contact.
196
00:13:53,666 --> 00:13:55,042
Lilly! You have...
197
00:13:59,213 --> 00:14:04,343
So, then, I am confirmed
10:30 p.m. tonight, right?
198
00:14:06,095 --> 00:14:09,014
And you're sure that's the
earliest flight available?
199
00:14:12,476 --> 00:14:14,436
Uh, okay. Thanks so much.
200
00:14:17,439 --> 00:14:19,149
Was that Hope?
201
00:14:19,650 --> 00:14:21,902
Actually, I was on with the airline.
202
00:14:21,986 --> 00:14:25,322
I'm flying to Atlanta, and
then I am driving to Port Royal.
203
00:14:25,406 --> 00:14:26,740
But all the news reports said
204
00:14:26,824 --> 00:14:29,535
the coastal towns in
South Carolina are flooded.
205
00:14:29,618 --> 00:14:32,204
Yeah, which is exactly why I am going.
206
00:14:32,288 --> 00:14:35,499
I can't just sit here waiting.
I've got to do something.
207
00:14:35,583 --> 00:14:37,056
I get it, but you don't even know
208
00:14:37,057 --> 00:14:39,253
where Hope is or if you can get to her.
209
00:14:39,336 --> 00:14:42,214
Then I'll travel by raft,
and I'll knock on every door.
210
00:14:42,298 --> 00:14:44,884
I'll do whatever I
have to do to find her.
211
00:14:44,967 --> 00:14:47,803
Doc, think about what you
could be up against here.
212
00:14:47,887 --> 00:14:51,015
Come on! When a city's flooded,
the water's contaminated.
213
00:14:51,098 --> 00:14:52,266
You can get electrocuted.
214
00:14:52,349 --> 00:14:55,060
What if it was Mel who was
in Port Royal right now?
215
00:14:55,144 --> 00:14:56,270
What would you do?
216
00:15:02,067 --> 00:15:03,777
All right, then I'm going with you.
217
00:15:03,861 --> 00:15:06,155
Look, I really appreciate
the offer, but...
218
00:15:07,448 --> 00:15:10,534
... I gotta do this solo. I don't
wanna put anybody else in danger.
219
00:15:10,618 --> 00:15:12,494
Come on. Be reasonable.
220
00:15:12,578 --> 00:15:13,913
Reasonable?
221
00:15:15,164 --> 00:15:17,583
You, of all people, should know
222
00:15:18,459 --> 00:15:19,572
that when it comes to someone you love,
223
00:15:19,573 --> 00:15:22,546
reason, it doesn't stand a chance.
224
00:15:27,092 --> 00:15:29,094
The festival was sick.
225
00:15:29,178 --> 00:15:32,264
And when I heard Moon and Honey,
I started thinking about us,
226
00:15:33,057 --> 00:15:36,060
so I decided to make a
detour on my way back to LA.
227
00:15:37,978 --> 00:15:39,480
How did you know how to find me?
228
00:15:39,563 --> 00:15:41,982
I asked the cashier at the gas station,
229
00:15:42,066 --> 00:15:44,568
and he gave me the address
to your aunt's store.
230
00:15:44,652 --> 00:15:46,487
Everyone knows everyone around here.
231
00:15:46,570 --> 00:15:47,863
Yeah, I know.
232
00:15:47,947 --> 00:15:49,323
That freaks me out.
233
00:15:49,406 --> 00:15:50,491
I like my privacy.
234
00:15:51,533 --> 00:15:53,827
Yeah, then you're
definitely in the wrong town.
235
00:15:54,453 --> 00:15:55,453
I know.
236
00:15:57,206 --> 00:15:58,457
I came here for us.
237
00:16:01,669 --> 00:16:03,629
There's no us anymore.
238
00:16:03,712 --> 00:16:06,340
- Which is a tragedy.
- More like ancient history.
239
00:16:08,717 --> 00:16:11,261
Oh, it's my aunt. I gotta get to work.
240
00:16:17,685 --> 00:16:19,228
But we can hang out after.
241
00:16:20,479 --> 00:16:21,647
All right.
242
00:16:22,564 --> 00:16:23,691
Where do you wanna meet?
243
00:16:24,191 --> 00:16:25,192
Curly's.
244
00:16:25,275 --> 00:16:27,945
Once I've done my shift,
I'll text you the address.
245
00:16:28,028 --> 00:16:29,028
Cool.
246
00:16:30,239 --> 00:16:31,240
I'll see you later.
247
00:16:44,878 --> 00:16:47,548
Hey, table six needs their burrito.
248
00:16:48,966 --> 00:16:51,301
- You mean Charlie?
- Yeah.
249
00:16:52,011 --> 00:16:53,220
That's his burrito.
250
00:16:54,680 --> 00:16:56,056
Which is getting cold.
251
00:17:06,108 --> 00:17:07,443
Uh, there you go.
252
00:17:11,488 --> 00:17:15,993
So, you need hot sauce
253
00:17:16,076 --> 00:17:18,162
or Tabasco or...
254
00:17:18,245 --> 00:17:20,664
Tabasco is hot sauce, son.
255
00:17:23,500 --> 00:17:25,044
You got something on your mind?
256
00:17:27,004 --> 00:17:28,005
Um...
257
00:17:31,592 --> 00:17:33,719
The other day when I
saw you at the cabins,
258
00:17:33,802 --> 00:17:36,263
you didn't, by chance,
259
00:17:37,931 --> 00:17:39,641
mention it to anyone?
260
00:17:39,725 --> 00:17:42,478
Relax, kid. I didn't tell
anyone about your date.
261
00:17:42,561 --> 00:17:44,480
Oh, we were just hanging out.
262
00:17:44,563 --> 00:17:46,148
It's none of my business.
263
00:17:46,231 --> 00:17:47,566
Great.
264
00:17:47,649 --> 00:17:50,319
Uh, thank you so much for being cool.
265
00:17:50,402 --> 00:17:53,447
But it seems to me that
you're looking for approval.
266
00:17:53,530 --> 00:17:54,531
I just...
267
00:17:55,491 --> 00:17:58,619
- I don't want you to think less of me.
- You're 18.
268
00:17:58,702 --> 00:18:01,371
- You're a man now.
- Okay...
269
00:18:01,455 --> 00:18:04,208
Real men don't need
the approval of others.
270
00:18:04,291 --> 00:18:06,919
They just need the strength
of their convictions.
271
00:18:22,184 --> 00:18:24,406
- This place is stunning.
- Yeah.
272
00:18:24,407 --> 00:18:26,480
It has The Bachelor written all over it.
273
00:18:26,980 --> 00:18:27,980
Never seen it.
274
00:18:28,440 --> 00:18:30,901
Although, I'm assuming
that means you like it.
275
00:18:30,984 --> 00:18:32,277
It's like a movie set.
276
00:18:34,988 --> 00:18:36,532
What's your favorite movie?
277
00:18:36,615 --> 00:18:37,866
No, it's embarrassing.
278
00:18:37,950 --> 00:18:38,950
Come on.
279
00:18:40,494 --> 00:18:43,330
Fine. I love Legally Blonde.
280
00:18:43,413 --> 00:18:45,916
Don't make fun of me.
281
00:18:45,999 --> 00:18:47,042
Wasn't gonna.
282
00:18:47,126 --> 00:18:48,127
What's yours?
283
00:18:48,210 --> 00:18:49,419
The Sting.
284
00:18:49,503 --> 00:18:50,754
Oh, I don't know that one.
285
00:18:50,838 --> 00:18:52,214
- You serious?
- Mm.
286
00:18:53,090 --> 00:18:55,717
With Paul Newman and Robert
Redford about the con job?
287
00:18:55,801 --> 00:18:56,844
Yeah, I don't...
288
00:18:56,927 --> 00:18:59,471
Oh! No, no. We're gonna
need to get you caught up.
289
00:18:59,555 --> 00:19:01,181
You're missing out.
290
00:19:01,682 --> 00:19:04,017
So you are a big movie guy.
291
00:19:04,101 --> 00:19:06,687
Mostly the, uh, classic stuff.
292
00:19:07,604 --> 00:19:09,704
My parents had a messed-up relationship,
293
00:19:09,705 --> 00:19:11,859
so I'd spend a lot
of time with my uncle.
294
00:19:12,568 --> 00:19:15,070
We watched a lot of movies.
295
00:19:15,654 --> 00:19:19,867
So, what do you do when you're
not working or watching movies?
296
00:19:20,826 --> 00:19:23,203
I hang out at bars, work on my bike.
297
00:19:23,287 --> 00:19:26,165
- How long have you had it?
- Uh, this one? About a month.
298
00:19:26,248 --> 00:19:28,292
But I also have a ten-year-old Yamaha.
299
00:19:28,876 --> 00:19:30,544
Did you ride when you were a kid?
300
00:19:30,627 --> 00:19:33,255
Yep. My uncle got me into dirt biking
301
00:19:33,338 --> 00:19:35,507
to keep me out of trouble.
302
00:19:37,885 --> 00:19:39,052
Did it work?
303
00:19:40,137 --> 00:19:41,346
No.
304
00:19:44,683 --> 00:19:47,227
At least he tried. That's
more than my parents ever did.
305
00:19:49,688 --> 00:19:52,191
So, how long you in Virgin River for?
306
00:19:54,651 --> 00:19:56,778
Well, I don't have
anywhere I need to be.
307
00:19:57,487 --> 00:19:59,656
- Hm.
- And I kind of like it here.
308
00:20:00,699 --> 00:20:02,075
What do you like about it?
309
00:20:02,159 --> 00:20:03,952
- The scenery, mostly.
- Oh.
310
00:20:04,036 --> 00:20:05,204
Yeah.
311
00:20:09,458 --> 00:20:10,459
It's beautiful.
312
00:20:50,958 --> 00:20:51,958
Hey!
313
00:20:52,751 --> 00:20:53,751
Hey.
314
00:20:54,378 --> 00:20:55,587
What you doing out here?
315
00:20:56,922 --> 00:20:57,922
Just thinkin'.
316
00:20:58,757 --> 00:21:00,884
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
317
00:21:03,645 --> 00:21:04,721
Mel.
318
00:21:04,805 --> 00:21:06,014
- What?
- Come on.
319
00:21:06,098 --> 00:21:08,016
I thought we'd be open with each other.
320
00:21:16,775 --> 00:21:19,903
Stacie knows that Mark and
I had fertility problems.
321
00:21:19,987 --> 00:21:22,456
Her sending me a sonogram certified mail
322
00:21:22,457 --> 00:21:24,866
feels like she's rubbing my nose in it.
323
00:21:25,492 --> 00:21:26,743
Why would she do that?
324
00:21:26,827 --> 00:21:28,870
Because I didn't give her the ring back.
325
00:21:29,871 --> 00:21:32,124
Is it possible she's
just being oblivious?
326
00:21:32,207 --> 00:21:35,127
Stacie is type A. She doesn't
do anything without a plan.
327
00:21:36,461 --> 00:21:37,963
If that's the case, I'm sorry.
328
00:21:38,046 --> 00:21:41,133
I mean, that's... a pretty
terrible thing to do.
329
00:21:45,220 --> 00:21:47,431
Maybe I should've just
given her the ring.
330
00:21:47,514 --> 00:21:48,514
No! Hey, hey!
331
00:21:48,515 --> 00:21:50,058
That ring is yours to keep.
332
00:21:50,809 --> 00:21:52,352
You want me to track her down?
333
00:21:52,978 --> 00:21:54,896
I don't know, give
her a piece of my mind?
334
00:21:55,564 --> 00:21:57,399
Yeah? What would you say?
335
00:21:57,482 --> 00:21:59,776
Tell her to stop being
passive-aggressive.
336
00:21:59,777 --> 00:22:01,361
Start acting like a grown-up.
337
00:22:01,445 --> 00:22:03,363
You're being very cute right now.
338
00:22:03,447 --> 00:22:05,032
- Really?
- Uh-huh.
339
00:22:05,115 --> 00:22:06,700
I thought I was cute all the time.
340
00:22:07,284 --> 00:22:08,284
You are.
341
00:22:11,580 --> 00:22:13,498
By the way, I went and saw Doc.
342
00:22:13,582 --> 00:22:15,709
How is he doing? He's
not been calling me back.
343
00:22:15,792 --> 00:22:17,794
No, he's planning on flying to Atlanta,
344
00:22:17,878 --> 00:22:20,380
and then he's gonna drive
to Port Royal to find Hope.
345
00:22:20,464 --> 00:22:22,507
He's gonna enter into
a flood zone by himself?
346
00:22:22,591 --> 00:22:24,509
I offered to go with
him, but he refused.
347
00:22:24,593 --> 00:22:27,429
I have to go to the clinic and
straighten this out. It's...
348
00:22:29,097 --> 00:22:30,515
But I'll see you later, right?
349
00:22:30,599 --> 00:22:31,600
- Yeah.
- Okay.
350
00:22:40,901 --> 00:22:43,695
- You didn't return my texts.
- My phone died.
351
00:22:43,779 --> 00:22:46,823
- I thought we were meeting at Curly's.
- Yeah, but I saw this place.
352
00:22:46,907 --> 00:22:48,909
Check out the dead
animal heads on the wall.
353
00:22:48,992 --> 00:22:50,285
Uh-huh, it's gross.
354
00:22:51,536 --> 00:22:52,788
Why don't we go to Curly's?
355
00:22:52,871 --> 00:22:55,582
Liz, chill out. I ordered fries.
356
00:22:55,665 --> 00:22:57,667
You know I hate it when you call me Liz.
357
00:22:58,251 --> 00:23:00,962
I know, but you're so
adorable when you're mad.
358
00:23:07,469 --> 00:23:11,139
- Thanks, man.
- Hey, Ricky. This is Parker.
359
00:23:11,223 --> 00:23:12,933
Parker, this is Ricky.
360
00:23:13,016 --> 00:23:15,644
Parker is a friend from
LA who decided to drop by
361
00:23:16,395 --> 00:23:17,479
unannounced.
362
00:23:18,980 --> 00:23:20,065
Hey.
363
00:23:20,148 --> 00:23:21,148
Hey.
364
00:23:22,734 --> 00:23:25,904
How do you two know each other?
You work at the bakery truck too?
365
00:23:26,405 --> 00:23:28,532
No. I'm Lizzie's boyfriend.
366
00:23:31,243 --> 00:23:32,243
Seriously?
367
00:23:32,744 --> 00:23:34,371
Yes, seriously.
368
00:23:35,038 --> 00:23:36,038
Oh.
369
00:23:38,333 --> 00:23:39,709
Good for you guys.
370
00:23:41,837 --> 00:23:44,798
Hey, man, can you bring
me a sparkling water?
371
00:23:46,466 --> 00:23:47,466
Sure.
372
00:23:50,971 --> 00:23:52,514
Dude, don't be an ass.
373
00:23:52,597 --> 00:23:54,850
I'm not. I'm genuinely thirsty.
374
00:23:54,933 --> 00:23:58,395
Unlike you, Ricky is sweet
and would do anything for me.
375
00:23:59,104 --> 00:24:00,104
Good.
376
00:24:00,730 --> 00:24:01,815
You deserve that.
377
00:24:02,858 --> 00:24:06,153
I know I didn't appreciate
you when I had the chance.
378
00:24:06,236 --> 00:24:07,529
Yeah, you blew it.
379
00:24:07,612 --> 00:24:10,031
I did, and now I wanna make amends.
380
00:24:11,575 --> 00:24:13,577
I'm over it. Apology accepted.
381
00:24:13,660 --> 00:24:14,703
Lizzie...
382
00:24:18,832 --> 00:24:20,709
I really wanna make things up to you.
383
00:24:32,471 --> 00:24:36,266
I won't let you enter a flood
zone two days after a hurricane!
384
00:24:36,349 --> 00:24:38,518
It's a good thing you're
not in charge of me.
385
00:24:38,602 --> 00:24:41,021
Doesn't mean I don't care
about what happens to you.
386
00:24:41,104 --> 00:24:44,858
Look, I survived the Tet Offensive.
I think I can handle myself.
387
00:24:44,941 --> 00:24:46,318
That was a long time ago.
388
00:24:46,401 --> 00:24:50,113
Oh, so you think just because
I'm old, I must be weak, huh?
389
00:24:50,197 --> 00:24:53,116
No, no, this has nothing
to do with how old you are.
390
00:24:53,200 --> 00:24:55,160
Well, what does it have to do with?
391
00:24:55,243 --> 00:24:56,661
Your personal safety.
392
00:24:56,745 --> 00:25:00,207
Well, I appreciate your concern,
but I'm tougher than I look.
393
00:25:00,290 --> 00:25:01,374
- Oh, really?
- Yeah.
394
00:25:01,458 --> 00:25:05,045
Uh-huh. When was the last time
you treaded water for 30 minutes
395
00:25:05,128 --> 00:25:07,297
or lifted a body over your head?
396
00:25:08,131 --> 00:25:09,174
Look...
397
00:25:10,509 --> 00:25:11,968
... don't you understand?
398
00:25:13,053 --> 00:25:15,514
If Hope is trapped somewhere,
399
00:25:15,597 --> 00:25:18,558
and there's something I could've
done about it and I didn't,
400
00:25:18,642 --> 00:25:21,102
I will never forgive myself.
401
00:25:22,729 --> 00:25:23,980
Look, I know.
402
00:25:24,064 --> 00:25:26,358
But for all you know, she
could be perfectly safe,
403
00:25:26,441 --> 00:25:29,069
and you are going
there risking your life.
404
00:25:30,612 --> 00:25:32,113
I'd rather take the risk
405
00:25:33,198 --> 00:25:34,991
than have to live with regret.
406
00:25:38,036 --> 00:25:39,036
Yeah.
407
00:25:47,045 --> 00:25:48,045
I, um...
408
00:25:48,713 --> 00:25:51,299
- I promise you I will stay in touch.
- Okay.
409
00:25:51,383 --> 00:25:52,383
You better.
410
00:26:06,356 --> 00:26:08,191
I didn't want to interrupt.
411
00:26:08,900 --> 00:26:09,900
Oh, Lilly.
412
00:26:11,069 --> 00:26:13,822
- I'm so glad you came by.
- I'm really sorry about today.
413
00:26:13,905 --> 00:26:17,242
No, no. I'm the one who's sorry.
I shouldn't have pushed you.
414
00:26:17,325 --> 00:26:19,744
I want to explain, okay? Um...
415
00:26:21,037 --> 00:26:22,495
The reason I don't want anyone to know
416
00:26:22,496 --> 00:26:25,000
is I have some hard decisions to make,
417
00:26:25,083 --> 00:26:27,377
and I don't want anyone
second-guessing me.
418
00:26:28,962 --> 00:26:30,797
Have you been given treatment options?
419
00:26:30,880 --> 00:26:32,674
Yeah. The cancer is incurable,
420
00:26:32,757 --> 00:26:37,596
but the doctor's recommending
chemo and radiation therapy together
421
00:26:37,679 --> 00:26:39,889
to give me the best chance
of extending my life.
422
00:26:39,973 --> 00:26:43,184
And the problem with
that is the side effects.
423
00:26:43,977 --> 00:26:45,270
What about surgery?
424
00:26:45,353 --> 00:26:47,272
Yeah, it's also a possibility.
425
00:26:48,064 --> 00:26:49,149
What's the point
426
00:26:50,191 --> 00:26:52,777
of living a few months
longer if I can't function?
427
00:26:53,862 --> 00:26:55,947
- Could you hold her for a second?
- Of course.
428
00:26:56,031 --> 00:26:57,115
Here you go.
429
00:26:57,198 --> 00:26:58,617
Just, it might be Tara.
430
00:26:59,409 --> 00:27:00,619
Okay.
431
00:27:00,702 --> 00:27:02,621
Thank you. Hello?
432
00:27:03,663 --> 00:27:05,123
Hello.
433
00:27:06,166 --> 00:27:08,418
Yeah.
434
00:27:12,047 --> 00:27:13,089
Preach! Hey, Preacher!
435
00:27:13,173 --> 00:27:15,342
Whoa! Where's the fire, mister?
436
00:27:15,425 --> 00:27:17,719
- Guess what happened today.
- Well, let me see.
437
00:27:17,802 --> 00:27:20,221
You found buried treasure?
438
00:27:20,305 --> 00:27:22,441
Better. I got invited to a sleepover.
439
00:27:22,442 --> 00:27:24,809
His name's Owen. He's
the same age as me.
440
00:27:24,893 --> 00:27:26,186
It's his brother's birthday,
441
00:27:26,269 --> 00:27:28,563
but his parents are
letting him bring a friend,
442
00:27:28,647 --> 00:27:31,191
and he asked me. I think
I'm his new best friend.
443
00:27:31,274 --> 00:27:36,237
Hey, listen. I am so happy
that you and Owen are friends.
444
00:27:38,073 --> 00:27:39,741
I can't let you go to the sleepover.
445
00:27:39,824 --> 00:27:41,451
I don't know his family,
446
00:27:41,534 --> 00:27:43,620
and it's my responsibility
to keep you safe.
447
00:27:43,703 --> 00:27:47,332
You could talk to his mom on the
phone. Owen says she's super nice.
448
00:27:48,291 --> 00:27:50,335
Sorry, kiddo. The answer's no.
449
00:27:50,418 --> 00:27:52,337
- But why?
- Because, it's like I said.
450
00:27:52,420 --> 00:27:56,424
I don't know his family, and
it is just not the right time.
451
00:27:56,508 --> 00:27:59,219
But Owen will ask someone
else, and we won't be friends.
452
00:27:59,302 --> 00:28:01,888
- Hey, I am sure that's not true.
- You don't understand.
453
00:28:01,971 --> 00:28:03,723
- Christopher.
- I hate it here!
454
00:28:09,312 --> 00:28:10,438
You had no choice.
455
00:28:11,106 --> 00:28:12,440
Leave him be for now.
456
00:28:12,524 --> 00:28:13,524
Yeah.
457
00:28:16,736 --> 00:28:17,736
Thanks.
458
00:28:23,576 --> 00:28:25,954
Oh. Hey.
459
00:28:26,037 --> 00:28:27,372
- Hey.
- Thank you.
460
00:28:27,455 --> 00:28:31,042
- She likes the trees.
- Oh, she sure does. Hey.
461
00:28:32,085 --> 00:28:33,336
You're so good with her.
462
00:28:33,420 --> 00:28:36,214
Aw. Comes with the midwife territory.
463
00:28:36,297 --> 00:28:38,133
- Everything okay?
- Oh, yeah.
464
00:28:38,216 --> 00:28:42,429
Just the usual battle over
which kind of milk to get.
465
00:28:42,512 --> 00:28:44,347
Aw, she really likes you.
466
00:28:46,182 --> 00:28:47,851
- I like her too.
- Mm.
467
00:28:50,019 --> 00:28:52,939
I don't know if it's appropriate,
but I'm just gonna ask.
468
00:28:53,940 --> 00:28:55,442
Would you consider trying again?
469
00:28:56,401 --> 00:28:57,819
Oh gosh, um...
470
00:28:57,902 --> 00:29:01,239
You're still young. Come on. You
and Jack are wonderful together.
471
00:29:02,407 --> 00:29:04,080
Yeah, our relationship is so new, and,
472
00:29:04,081 --> 00:29:06,661
I mean, he's having twins. It's...
473
00:29:06,745 --> 00:29:08,413
Those are reasons to say no.
474
00:29:10,707 --> 00:29:13,251
Unless it's something you really want.
475
00:29:15,462 --> 00:29:17,672
Yeah. I don't know. I
would love to have a baby,
476
00:29:17,756 --> 00:29:19,924
but I'm fine... I'm fine
if it doesn't happen.
477
00:29:20,425 --> 00:29:22,469
Doesn't sound like you're fine with it.
478
00:29:24,345 --> 00:29:26,591
I don't even know if I have a choice.
479
00:29:26,592 --> 00:29:28,224
I don't even know if I can get pregnant.
480
00:29:28,308 --> 00:29:29,934
Honey, we all have choices.
481
00:29:31,019 --> 00:29:32,228
We may not like them.
482
00:29:32,896 --> 00:29:34,856
They may not look how we pictured them.
483
00:29:36,191 --> 00:29:37,901
But they're right in front of us.
484
00:29:38,651 --> 00:29:40,737
You just have to
decide what's important.
485
00:29:42,739 --> 00:29:44,073
Anyway...
486
00:29:45,158 --> 00:29:46,159
Hmm.
487
00:29:46,701 --> 00:29:48,119
Sweet girl.
488
00:29:48,203 --> 00:29:49,203
Hmm.
489
00:30:03,259 --> 00:30:04,677
- Where you been?
- Out.
490
00:30:05,261 --> 00:30:06,261
Uh-huh.
491
00:30:07,263 --> 00:30:08,263
Since yesterday?
492
00:30:08,890 --> 00:30:10,809
Aren't you always
telling me to lighten up?
493
00:30:10,892 --> 00:30:12,519
What's going on with you?
494
00:30:12,602 --> 00:30:14,854
Jack, I am not in the
mood for a lecture.
495
00:30:14,938 --> 00:30:17,774
Hey, hey, I'm not lecturing
you. I care about you, okay?
496
00:30:17,857 --> 00:30:19,400
I wanna know what's going on.
497
00:30:22,987 --> 00:30:23,987
I...
498
00:30:24,906 --> 00:30:26,115
quit my job.
499
00:30:27,951 --> 00:30:28,951
Okay.
500
00:30:34,332 --> 00:30:36,835
- You're serious?
- It's not that big of a deal.
501
00:30:37,377 --> 00:30:40,255
- But I thought you loved your job?
- Well, things changed.
502
00:30:42,549 --> 00:30:43,549
Okay.
503
00:30:44,968 --> 00:30:46,094
You'll get a new one.
504
00:30:46,177 --> 00:30:48,221
Yeah. It's not that simple.
505
00:31:03,111 --> 00:31:05,488
- I'll wait for you right here.
- Okay. Thanks.
506
00:31:06,406 --> 00:31:08,323
- Hey, Jack.
- Hey.
507
00:31:08,908 --> 00:31:10,493
Hey, uh...
508
00:31:10,577 --> 00:31:11,661
Jack, right?
509
00:31:12,328 --> 00:31:13,329
Still Jack.
510
00:31:15,331 --> 00:31:17,083
You want me to send a server over?
511
00:31:17,166 --> 00:31:20,920
No, thanks. We just stopped in
so Char can use the ladies' room.
512
00:31:21,504 --> 00:31:24,048
- Hm.
- We're on our way back from McKinleyville.
513
00:31:24,132 --> 00:31:25,717
Hm, heck of a drive.
514
00:31:26,342 --> 00:31:29,053
- We spent the day with a pregnancy coach.
- Hm?
515
00:31:29,137 --> 00:31:32,599
I want Char to feel comfortable
with Lamaze when she goes into labor.
516
00:31:32,682 --> 00:31:33,683
Good idea.
517
00:31:33,766 --> 00:31:36,644
We talked about getting a doula
to assist Doc at the clinic.
518
00:31:36,728 --> 00:31:38,479
- You know, help her relax.
- Yeah.
519
00:31:39,063 --> 00:31:41,816
I don't think she's gonna end
up giving birth at the clinic.
520
00:31:42,817 --> 00:31:44,068
What are you talking about?
521
00:31:44,152 --> 00:31:46,738
I just think she should have
the babies at a hospital.
522
00:31:47,906 --> 00:31:49,075
That's what I've been saying all along.
523
00:31:49,076 --> 00:31:52,535
I mean, the clinic was the compromise.
524
00:31:52,619 --> 00:31:56,080
I pretty much convinced her to have
them at St. Sebastian's in Eureka.
525
00:31:56,623 --> 00:31:58,930
My family is one of
their biggest donors.
526
00:31:58,931 --> 00:32:01,127
She'll have all the bells and whistles.
527
00:32:01,210 --> 00:32:02,754
Nice.
528
00:32:02,837 --> 00:32:06,215
I just couldn't hold it
all the way to Clear River.
529
00:32:06,799 --> 00:32:09,636
Hey, uh, can I talk to you for a minute?
530
00:32:10,219 --> 00:32:11,638
Yeah, sure.
531
00:32:11,721 --> 00:32:13,014
Okay? Yeah.
532
00:32:22,690 --> 00:32:27,946
So, uh, Todd says you're having
the twins in a hospital in Eureka.
533
00:32:28,029 --> 00:32:31,991
Yeah, like three generations
of his family were born there.
534
00:32:32,575 --> 00:32:35,453
- So what about the birthing plan?
- What about it?
535
00:32:36,537 --> 00:32:38,665
You're just throwing
that out the window?
536
00:32:39,666 --> 00:32:43,628
Jack, I thought you wanted
me to deliver in a hospital?
537
00:32:43,711 --> 00:32:45,421
Yeah, I do. But...
538
00:32:46,130 --> 00:32:49,258
... it would've been nice
to have been consulted
539
00:32:49,342 --> 00:32:51,469
before you changed the plan, that's all.
540
00:32:51,552 --> 00:32:53,615
Okay, um, let's just remember
541
00:32:53,616 --> 00:32:55,932
that I'm the one that's
giving birth here.
542
00:32:56,599 --> 00:32:57,599
And, uh,
543
00:32:58,768 --> 00:32:59,811
I am the father.
544
00:33:01,104 --> 00:33:02,146
Okay? Not Todd.
545
00:33:02,230 --> 00:33:06,526
So, if you could just keep me in
the loop, I'd greatly appreciate it.
546
00:33:07,694 --> 00:33:10,613
Jack, this is good.
547
00:33:11,197 --> 00:33:12,490
How do you figure?
548
00:33:12,573 --> 00:33:15,297
I know that you were having a hard time
549
00:33:15,298 --> 00:33:18,162
adjusting to the whole
being a dad thing,
550
00:33:18,746 --> 00:33:20,373
but now Todd's here,
551
00:33:20,456 --> 00:33:21,874
and I'm not alone,
552
00:33:21,958 --> 00:33:24,585
so you're free to live your life.
553
00:33:24,669 --> 00:33:28,798
Charmaine, I think I made it clear
that I'm gonna be a hands-on father.
554
00:33:29,882 --> 00:33:33,302
Well, you're not calling
the shots anymore, okay?
555
00:33:33,386 --> 00:33:36,305
And you know what? You should
be thanking Todd for being here
556
00:33:36,389 --> 00:33:39,559
because if it wasn't for him, the
twins and I would be in Portland.
557
00:33:40,810 --> 00:33:42,061
What are you talking about?
558
00:33:42,145 --> 00:33:43,563
Mel didn't tell you?
559
00:33:44,981 --> 00:33:48,359
Huh! I mean, I had asked
her not to say anything,
560
00:33:48,443 --> 00:33:50,153
but I just figured she would.
561
00:33:50,236 --> 00:33:51,320
Before I met Todd,
562
00:33:51,404 --> 00:33:54,699
my aunt and uncle invited me to
go live with them in Portland.
563
00:33:58,369 --> 00:34:00,079
- Charmaine.
- I...
564
00:34:00,663 --> 00:34:01,956
I've gotta go. Okay?
565
00:34:02,040 --> 00:34:05,251
Can you just please...
Don't make this difficult.
566
00:34:08,254 --> 00:34:10,798
- You all right?
- It's okay. Yeah. It's fine.
567
00:34:21,934 --> 00:34:23,061
Hi.
568
00:34:24,812 --> 00:34:25,812
How are you?
569
00:34:26,147 --> 00:34:28,357
You know, Muriel, I...
570
00:34:28,441 --> 00:34:31,569
I'm sorry, but I'm not
very good company right now.
571
00:34:32,779 --> 00:34:36,240
Well, actually, I'm here on
official sewing circle business.
572
00:34:36,824 --> 00:34:39,535
The girls and I wanted to do
something to help you and Hope,
573
00:34:39,619 --> 00:34:43,164
so we came up with a few things
to help make your trip easier.
574
00:34:43,247 --> 00:34:45,875
I'm sorry, I... I'm not following you.
575
00:34:46,918 --> 00:34:48,836
Connie has offered to house-sit.
576
00:34:48,920 --> 00:34:51,464
Nick and Jo Ellen will
drive you to the airport.
577
00:34:51,547 --> 00:34:54,008
I've arranged for a
hotel room in Atlanta
578
00:34:54,092 --> 00:34:57,136
so you can sleep before
driving to Port Royal.
579
00:34:57,220 --> 00:34:59,722
And this is from Lilly.
580
00:34:59,806 --> 00:35:01,307
It's Buck's survival bag.
581
00:35:01,390 --> 00:35:03,559
She said anything you need is in here.
582
00:35:05,770 --> 00:35:09,690
What? How on earth did you all
know I was going to Port Royal?
583
00:35:09,774 --> 00:35:11,943
Lilly overheard you talking to Mel.
584
00:35:14,278 --> 00:35:18,783
I appreciate you for understanding,
585
00:35:20,701 --> 00:35:22,662
and what a wonderful friend you are.
586
00:35:26,415 --> 00:35:27,415
Vernon...
587
00:35:34,173 --> 00:35:35,883
you can always count on me.
588
00:35:37,802 --> 00:35:38,802
Thanks.
589
00:36:07,331 --> 00:36:09,750
Are you sure you're up
for driving back tonight?
590
00:36:09,834 --> 00:36:10,835
Yeah, I'm good.
591
00:36:10,918 --> 00:36:13,337
I got a pack of energy
drinks in the trunk.
592
00:36:13,421 --> 00:36:14,421
Cool.
593
00:36:18,551 --> 00:36:19,551
What?
594
00:36:20,553 --> 00:36:22,138
Nothing. Um...
595
00:36:22,221 --> 00:36:23,221
Tell me.
596
00:36:23,890 --> 00:36:25,808
This isn't the right
time to bring it up.
597
00:36:25,892 --> 00:36:27,727
Come on. You can't leave me hanging.
598
00:36:28,895 --> 00:36:31,480
I'm opening up a club in LA.
599
00:36:32,940 --> 00:36:33,940
Wow.
600
00:36:35,401 --> 00:36:36,401
Congrats.
601
00:36:37,028 --> 00:36:39,405
I want you to help me open the club.
602
00:36:40,573 --> 00:36:42,408
Come on.
603
00:36:45,286 --> 00:36:46,370
You don't belong here.
604
00:36:47,288 --> 00:36:48,513
And if you need a place to crash,
605
00:36:48,514 --> 00:36:50,625
my dad's letting me use the beach house.
606
00:36:50,708 --> 00:36:51,876
Rent-free.
607
00:36:52,543 --> 00:36:54,045
Are you being serious right now?
608
00:36:54,128 --> 00:36:55,128
Totally.
609
00:36:56,923 --> 00:36:58,007
Move back to LA.
610
00:37:01,469 --> 00:37:02,887
I don't know what to say.
611
00:37:03,471 --> 00:37:05,431
Just say yes.
612
00:37:07,391 --> 00:37:08,601
Parker, I...
613
00:37:10,561 --> 00:37:12,313
I can't get into this right now.
614
00:37:13,481 --> 00:37:14,481
I've gotta go.
615
00:37:14,941 --> 00:37:15,941
Hey.
616
00:37:18,361 --> 00:37:19,361
Is that a no?
617
00:37:20,780 --> 00:37:21,822
I'll think about it.
618
00:37:23,950 --> 00:37:24,950
All right.
619
00:37:25,785 --> 00:37:27,453
Just don't make me wait too long.
620
00:37:55,189 --> 00:37:56,899
Evening, son. How can I help you?
621
00:37:57,733 --> 00:38:01,404
Uh... I'm not sure yet. Uh...
622
00:38:01,487 --> 00:38:03,114
I'm Staff Sergeant Gomez.
623
00:38:03,197 --> 00:38:05,074
Ricky Sudder.
624
00:38:05,157 --> 00:38:07,618
I'm just... just
looking for information.
625
00:38:07,702 --> 00:38:09,078
You thinking about enlisting?
626
00:38:09,161 --> 00:38:10,621
Yeah. Well, maybe.
627
00:38:11,414 --> 00:38:13,624
Well, why don't you follow
me so we can find out
628
00:38:13,708 --> 00:38:16,836
if you're a man worthy of wearing
a Marine Corps uniform? Come on.
629
00:38:22,341 --> 00:38:24,176
Wait until you see this.
630
00:38:25,303 --> 00:38:26,304
Okay, you ready?
631
00:38:26,387 --> 00:38:27,888
- Yeah.
- All right.
632
00:38:29,807 --> 00:38:31,642
A-ha. Yeah?
633
00:38:32,351 --> 00:38:34,895
- Whoa! Awesome!
- Check it out.
634
00:38:40,359 --> 00:38:41,861
Hey?
635
00:38:41,944 --> 00:38:45,865
- What's that?
- Spookiest ghost stories ever.
636
00:38:45,948 --> 00:38:48,492
Mua-ha-ha-ha!
637
00:38:50,494 --> 00:38:51,579
We're having s'mores?
638
00:38:51,662 --> 00:38:54,373
Oh yeah, you bet. As soon
as we get the fire started.
639
00:38:56,792 --> 00:38:57,877
Can we stay up late?
640
00:38:58,502 --> 00:38:59,545
Late as you want.
641
00:38:59,628 --> 00:39:02,715
- Can we go fishing in the morning?
- Well, I don't see why not.
642
00:39:08,387 --> 00:39:09,388
Hey, listen, buddy.
643
00:39:10,514 --> 00:39:14,685
You know, I'm sorry I couldn't
let you go to that sleepover.
644
00:39:14,769 --> 00:39:18,439
But your mom asked me to keep
you safe. I care about you.
645
00:39:19,148 --> 00:39:21,108
So that is what I'm gonna do.
646
00:39:22,902 --> 00:39:26,989
It's just everyone thinks
I'm weird, except for Owen.
647
00:39:28,699 --> 00:39:30,159
I don't think you're weird.
648
00:39:30,743 --> 00:39:33,496
- Connie doesn't think you're weird.
- That doesn't count.
649
00:39:34,163 --> 00:39:36,874
You guys are grown-ups.
You have to be nice to me.
650
00:39:36,957 --> 00:39:39,502
I'm nice to you because I like you.
651
00:39:40,169 --> 00:39:41,337
You're a cool kid.
652
00:39:41,962 --> 00:39:45,633
And if the other kids can't see
that, well, that is their loss.
653
00:39:47,134 --> 00:39:48,677
Hm.
654
00:39:50,429 --> 00:39:51,429
You know what?
655
00:39:52,431 --> 00:39:53,933
I don't actually hate it here.
656
00:39:55,059 --> 00:39:56,060
Yeah, I know.
657
00:39:58,521 --> 00:39:59,521
Hmm.
658
00:40:01,399 --> 00:40:03,776
- Thanks for the campout, Preach.
- You're welcome.
659
00:40:04,819 --> 00:40:06,987
So, you wanna help me
get that fire started?
660
00:40:07,071 --> 00:40:08,656
- Heck yeah.
- Yeah? Good.
661
00:40:08,739 --> 00:40:12,868
You get the crackers, chocolate.
I'll get the marshmallows.
662
00:40:24,630 --> 00:40:25,630
Lilly?
663
00:40:26,340 --> 00:40:28,676
- What are you doing here?
- It's Hope.
664
00:40:29,635 --> 00:40:32,179
She's on the phone.
She couldn't reach you.
665
00:40:34,348 --> 00:40:35,348
Hello!
666
00:40:37,017 --> 00:40:38,017
Hello?
667
00:40:39,437 --> 00:40:40,438
Can you hear me?
668
00:40:41,564 --> 00:40:42,898
Yeah, nice.
669
00:40:43,566 --> 00:40:45,276
Nice and golden brown.
670
00:40:45,985 --> 00:40:48,112
- Gonna put mine in there.
- I'll cross mine on.
671
00:40:48,195 --> 00:40:50,364
There we go. Let's see. There we go.
672
00:40:50,448 --> 00:40:52,158
- You took my fire.
- I took your flame.
673
00:40:54,076 --> 00:40:56,627
- Oh.
- Oh, there we go. Look at that.
674
00:40:56,628 --> 00:40:58,789
Burnt to the core. Now, that's a s'more.
675
00:41:00,458 --> 00:41:02,126
- That one's perfect.
- That's good.
676
00:41:02,209 --> 00:41:03,752
I want that. Can I get that?
677
00:41:07,131 --> 00:41:08,132
Hey.
678
00:41:08,924 --> 00:41:09,924
Hey.
679
00:41:12,428 --> 00:41:16,515
I saw Preacher and Christopher's
campout, and I got inspired.
680
00:41:20,269 --> 00:41:21,269
Here you go.
681
00:41:21,270 --> 00:41:22,646
- Thanks.
- Mm-hmm.
682
00:41:27,693 --> 00:41:29,195
How was the rest of your day?
683
00:41:30,070 --> 00:41:31,530
A little unexpected.
684
00:41:33,199 --> 00:41:34,825
Did something happen?
685
00:41:38,370 --> 00:41:41,165
Did Charmaine tell you she was
planning on moving to Oregon?
686
00:41:43,626 --> 00:41:44,626
Yeah.
687
00:41:45,294 --> 00:41:48,255
Yeah, she told me that
she was thinking about it.
688
00:41:48,339 --> 00:41:49,465
Why didn't you tell me?
689
00:41:49,548 --> 00:41:51,050
You were in the hospital,
690
00:41:51,133 --> 00:41:54,178
and the only thing I was
focused on at the time was you.
691
00:41:54,261 --> 00:41:55,679
And after I was released?
692
00:41:55,763 --> 00:41:58,599
I didn't wanna upset you
while you were recovering.
693
00:41:59,225 --> 00:42:00,351
And after that?
694
00:42:00,434 --> 00:42:02,384
After that, you told me that
695
00:42:02,385 --> 00:42:04,104
Charmaine was gonna live
with Todd in Clear River,
696
00:42:04,188 --> 00:42:05,814
so it just seemed like a non-issue.
697
00:42:05,898 --> 00:42:08,526
Yeah, but let's just say she had moved.
698
00:42:08,609 --> 00:42:11,070
I would've been completely blindsided.
699
00:42:11,153 --> 00:42:13,864
But she didn't move, and
so, if I had told you,
700
00:42:13,948 --> 00:42:16,367
then you would've been
upset for no reason.
701
00:42:18,911 --> 00:42:20,538
Is that what you would've wanted?
702
00:42:21,539 --> 00:42:22,539
Yes.
703
00:42:25,376 --> 00:42:26,376
Oh.
704
00:42:27,002 --> 00:42:29,255
I will always wanna know the truth,
705
00:42:30,673 --> 00:42:32,841
whether you think it's
gonna upset me or not.
706
00:42:35,427 --> 00:42:37,346
Jack, I'm really sorry.
707
00:42:37,429 --> 00:42:38,973
No. It's okay. I mean...
708
00:42:40,975 --> 00:42:42,685
it was a bit of a shock.
709
00:42:50,359 --> 00:42:51,360
Are we okay?
710
00:42:52,528 --> 00:42:53,528
Yeah.
711
00:42:55,447 --> 00:42:56,740
100%.
712
00:43:01,745 --> 00:43:04,039
So are we gonna have a real campout?
713
00:43:04,123 --> 00:43:07,334
What is a real campout?
714
00:43:07,418 --> 00:43:09,003
Sleeping under the stars.
715
00:43:09,086 --> 00:43:12,881
A-ha, see, I have a
no-sleeping-on-the-ground policy.
716
00:43:12,965 --> 00:43:15,301
What, even on a night
as gorgeous as this?
717
00:43:15,384 --> 00:43:20,973
I ask you, why would I sleep outside
718
00:43:21,056 --> 00:43:24,018
when I can just enjoy the view
and then sleep in my own bed?
719
00:43:25,269 --> 00:43:29,940
The faint sound of the
river lulling us to sleep.
720
00:43:30,024 --> 00:43:31,024
Hmm.
721
00:43:32,610 --> 00:43:35,487
Our bodies keeping each other warm.
722
00:43:35,571 --> 00:43:37,489
Oh, okay.
723
00:43:39,241 --> 00:43:41,368
I... I think I can do that.
724
00:43:42,077 --> 00:43:43,829
- Maybe?
- Maybe.
725
00:43:45,372 --> 00:43:46,373
Mm.
726
00:43:54,590 --> 00:43:55,674
Sorry, I gotta...
727
00:43:56,175 --> 00:43:57,343
That's okay.
728
00:43:58,510 --> 00:43:59,762
Hey, Mike, what's up?
729
00:44:08,937 --> 00:44:09,937
Got it.
730
00:44:11,815 --> 00:44:14,193
- What is it?
- They got him.
731
00:44:14,902 --> 00:44:16,153
Jimmy's in custody.
732
00:44:25,455 --> 00:44:30,455
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -