1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:44,669 --> 00:00:45,669
Hello?
2
00:00:48,715 --> 00:00:51,715
Hey, if you don't tell me who
it is, I'm calling the sheriff.
3
00:00:52,844 --> 00:00:53,974
Mel, it's me.
4
00:00:54,429 --> 00:00:55,429
Jack?
5
00:00:56,806 --> 00:00:58,216
- Hey.
- Hey.
6
00:00:59,140 --> 00:01:01,180
I'm sorry, I didn't mean to scare you.
7
00:01:01,200 --> 00:01:02,772
I couldn't get the key to work.
8
00:01:02,854 --> 00:01:03,984
That's okay.
9
00:01:04,064 --> 00:01:07,284
It's just the last time I had an
unexpected visitor, you know,
10
00:01:07,358 --> 00:01:08,818
there was a knife involved.
11
00:01:08,902 --> 00:01:11,952
No knife. Just here to
borrow Doc's dry bag.
12
00:01:12,489 --> 00:01:14,409
What you doing working on a Sunday?
13
00:01:14,991 --> 00:01:18,331
Uh, I'm creating digital files
for all of our patients.
14
00:01:18,411 --> 00:01:19,951
Really? And Doc's okay with that?
15
00:01:20,038 --> 00:01:23,248
Last I heard, he thought computers
were the demise of civilization.
16
00:01:23,333 --> 00:01:25,543
Well, if he could keep
track of his paper files,
17
00:01:25,627 --> 00:01:28,127
then maybe he'd have a leg
to stand on, but he doesn't.
18
00:01:28,546 --> 00:01:31,256
Oh, save me a seat for
that discussion, will ya?
19
00:01:32,092 --> 00:01:33,932
Did you sort everything out with Stacie?
20
00:01:34,010 --> 00:01:37,760
I wouldn't give her the ring, so
she got upset and left last night.
21
00:01:38,765 --> 00:01:41,555
Well, good for you. At least you
don't have to see her for a while.
22
00:01:41,643 --> 00:01:45,483
Yeah, well, I wasn't invited
to the family memorial, so...
23
00:01:45,563 --> 00:01:46,563
Memorial?
24
00:01:47,482 --> 00:01:51,032
Oh, tomorrow it'll be a year
since Mark passed away.
25
00:01:52,153 --> 00:01:53,153
Right.
26
00:01:54,155 --> 00:01:55,315
How you feeling?
27
00:01:56,324 --> 00:01:57,704
Um... I'm okay.
28
00:01:58,618 --> 00:02:02,248
Yeah, I just need to get through
the next couple days, you know,
29
00:02:02,330 --> 00:02:04,790
and I still haven't figured out
what I wanna do for him.
30
00:02:05,416 --> 00:02:08,496
I just don't want to sit
around being sad all day.
31
00:02:08,586 --> 00:02:11,046
You know, I wanna do
something in his memory
32
00:02:11,131 --> 00:02:13,011
that helps me move forward, and...
33
00:02:13,091 --> 00:02:14,181
Sure, yeah.
34
00:02:14,259 --> 00:02:18,389
I'm sure you can find a way to reflect
without getting overwhelmed.
35
00:02:20,181 --> 00:02:21,771
Can I ask you something?
36
00:02:21,850 --> 00:02:22,850
Yeah, sure.
37
00:02:23,351 --> 00:02:25,441
How come you never talk about Iraq?
38
00:02:26,771 --> 00:02:28,901
Well, I was mostly in Afghanistan, so...
39
00:02:28,982 --> 00:02:30,072
I mean...
40
00:02:30,150 --> 00:02:33,360
I would think seeing your military
buddies would bring up some stuff.
41
00:02:33,444 --> 00:02:34,574
Yeah, you'd think.
42
00:02:35,140 --> 00:02:36,660
Anyway, I'll let you get back to work.
43
00:02:36,680 --> 00:02:38,429
You didn't answer my question.
44
00:02:38,449 --> 00:02:39,579
What was the question?
45
00:02:40,076 --> 00:02:41,536
Is seeing them hard?
46
00:02:42,453 --> 00:02:46,333
Yeah, of course. But, you know,
nothing I can't handle.
47
00:02:46,980 --> 00:02:48,338
Tell Doc I said thanks for the dry bag.
48
00:02:48,340 --> 00:02:49,410
Yeah.
49
00:02:56,600 --> 00:03:00,960
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
50
00:03:10,398 --> 00:03:13,648
Charmaine's little beast
destroyed my favorite boots!
51
00:03:13,735 --> 00:03:17,445
And peed on my dining room rug,
which I discovered in my bare feet.
52
00:03:17,947 --> 00:03:20,157
Well, they say dogs are
excellent judges of character.
53
00:03:20,241 --> 00:03:22,911
I'm not amused. I want my house back!
54
00:03:22,990 --> 00:03:24,478
Well, just keep your socks on, sweetie.
55
00:03:24,480 --> 00:03:26,194
Charmaine should be
able to go home soon.
56
00:03:26,206 --> 00:03:27,786
I need you to be more specific.
57
00:03:27,874 --> 00:03:29,964
- Well, I...
- Hello, Doc!
58
00:03:30,460 --> 00:03:33,300
- Hope, surprised to see you standing.
- And why would that be?
59
00:03:33,379 --> 00:03:35,899
I was afraid you might've strained
something at the dance class.
60
00:03:35,965 --> 00:03:37,835
I know you're not used to exercising.
61
00:03:37,926 --> 00:03:39,806
- The only thing straining...
- No, would you...
62
00:03:39,886 --> 00:03:42,386
Muriel! Your beef stroganoff
is ready. I'll get it for you.
63
00:03:42,472 --> 00:03:44,555
- Oh, thank you.
- Oh, yeah, beef stroganoff, that's...
64
00:03:44,557 --> 00:03:45,677
Oh, what a great choice.
65
00:03:45,767 --> 00:03:47,847
Mmm. You bet, yeah.
It's for my Sunday funday.
66
00:03:47,936 --> 00:03:49,596
- Sunday, what day?
- Funday.
67
00:03:49,687 --> 00:03:53,607
It's just an afternoon of wine
and games at my house, and...
68
00:03:54,400 --> 00:03:56,150
you know, you should stop by.
69
00:03:56,236 --> 00:03:58,736
Okay, here you go.
It's, uh, it's a little heavy.
70
00:03:58,821 --> 00:04:02,371
- I'll take it to the car for you.
- You know what? Let me do that.
71
00:04:02,450 --> 00:04:05,450
Oh, my gosh, what a
gentleman. Both of you.
72
00:04:05,954 --> 00:04:08,964
Good luck lifting the beef
stroganoff out of your car.
73
00:04:09,457 --> 00:04:11,207
Seems like Doc's available.
74
00:04:15,588 --> 00:04:18,838
Muriel, there's, uh, something
I need to talk to you about.
75
00:04:18,925 --> 00:04:19,925
Oh?
76
00:04:19,968 --> 00:04:21,088
Yeah.
77
00:04:22,095 --> 00:04:24,965
You know, I, uh, really enjoyed...
78
00:04:25,848 --> 00:04:27,678
our time together.
79
00:04:27,767 --> 00:04:30,557
Oh, well, I'm so glad to hear that.
80
00:04:30,600 --> 00:04:31,929
You know, I still can't get over
81
00:04:31,930 --> 00:04:34,336
just how much you and I have in common.
82
00:04:34,357 --> 00:04:35,357
Yes, well, you know,
83
00:04:35,441 --> 00:04:39,151
we do have a lot of shared
interests for sure.
84
00:04:39,237 --> 00:04:40,237
We do.
85
00:04:40,280 --> 00:04:42,159
And truthfully, I still have no idea
86
00:04:42,160 --> 00:04:44,240
how you and Hope ever got together.
87
00:04:44,325 --> 00:04:46,485
The two of you are polar opposites.
88
00:04:46,577 --> 00:04:51,537
Well, sometimes being different
is what brings people together.
89
00:04:52,375 --> 00:04:53,575
True.
90
00:04:53,660 --> 00:04:58,000
But I also believe that attraction
happens more easily
91
00:04:58,020 --> 00:05:00,048
between like-minded people.
92
00:05:00,133 --> 00:05:03,143
But history is also a factor.
93
00:05:03,219 --> 00:05:04,219
Mm-hmm.
94
00:05:05,221 --> 00:05:08,601
And I happen to think that
our story is just beginning.
95
00:05:08,683 --> 00:05:09,773
Muriel...
96
00:05:10,476 --> 00:05:11,686
Hope and I,
97
00:05:12,854 --> 00:05:14,614
we have decided to reconcile.
98
00:05:18,609 --> 00:05:21,529
I am so sorry. I didn't
know how else to tell you.
99
00:05:21,612 --> 00:05:22,612
No.
100
00:05:24,365 --> 00:05:26,905
There's no need for you
to be sorry. I, um...
101
00:05:27,368 --> 00:05:30,578
Thank you for being honest and upfront.
102
00:05:31,080 --> 00:05:34,920
And I... I just hope
we can remain friends.
103
00:05:35,668 --> 00:05:37,998
I'm sure we can manage that.
104
00:05:38,755 --> 00:05:42,425
And, um, if anything ever changes,
then you be sure to let me know.
105
00:05:56,689 --> 00:05:57,819
How long does it take
106
00:05:57,899 --> 00:06:00,439
to put a pot of beef stroganoff
into someone's car?
107
00:06:02,070 --> 00:06:03,150
I, uh...
108
00:06:04,781 --> 00:06:07,221
I told Muriel that you and I were
getting back together again.
109
00:06:07,283 --> 00:06:09,663
- You didn't have to do that.
- Yes, I did.
110
00:06:10,161 --> 00:06:11,751
She's an innocent bystander.
111
00:06:11,770 --> 00:06:14,329
It was hard enough just to
tell her today. I mean,
112
00:06:14,410 --> 00:06:15,958
you should've seen the look on her face.
113
00:06:15,960 --> 00:06:17,898
She's not as doe-eyed as you think.
114
00:06:17,899 --> 00:06:19,400
She's a good person.
115
00:06:21,172 --> 00:06:24,972
I feel sick that I was complicit
in this charade of yours.
116
00:06:49,784 --> 00:06:52,044
Let's go, ladies! Ha-ha!
117
00:06:52,161 --> 00:06:54,291
Alrighty, get your asses up!
118
00:06:54,372 --> 00:06:55,672
Wakey-wakey!
119
00:06:55,748 --> 00:06:57,038
What the hell time is it?
120
00:06:57,417 --> 00:06:59,857
Come on. It's time to go boating
and drink some "bootie" beer.
121
00:06:59,877 --> 00:07:01,377
I am hung way the hell over.
122
00:07:01,462 --> 00:07:03,422
My back is killing me.
123
00:07:03,506 --> 00:07:06,756
Jack, we were thinking of hitting
the road sooner rather than later.
124
00:07:06,843 --> 00:07:08,933
What are you talking about?
We gotta go kayaking.
125
00:07:09,011 --> 00:07:11,141
Uh, I got a ton of work
down at the station.
126
00:07:11,222 --> 00:07:14,102
Yeah, my daughter has
a swim meet to go to.
127
00:07:14,183 --> 00:07:16,183
Hey, we can all grab breakfast
together at the bar.
128
00:07:16,227 --> 00:07:18,347
You sound like a bunch
of middle-aged men.
129
00:07:18,438 --> 00:07:19,898
That's because we are.
130
00:07:19,981 --> 00:07:21,941
Okay, but you don't have
to act like it, do you?
131
00:07:22,024 --> 00:07:23,734
Okay, what did we come here for, boys?
132
00:07:23,818 --> 00:07:25,238
Did we come here for us?
133
00:07:25,778 --> 00:07:28,028
'Cause I thought that was
the plan, okay? I get it.
134
00:07:28,114 --> 00:07:30,784
You all got lives to get back
to, and I respect that,
135
00:07:30,867 --> 00:07:35,077
but did we not come here to
improvise, adapt, and...
136
00:07:35,163 --> 00:07:36,413
Overcome!
137
00:07:36,497 --> 00:07:38,877
So suck it up, suit up,
and let's go, boys!
138
00:07:38,958 --> 00:07:39,958
Oorah!
139
00:07:40,001 --> 00:07:41,291
Oorah!
140
00:07:41,627 --> 00:07:43,587
Kick your asses up and down that river!
141
00:07:56,601 --> 00:07:59,271
Ricky, I'll be back in a few hours,
142
00:07:59,353 --> 00:08:02,023
so George is on his way over
to keep an eye on things.
143
00:08:02,523 --> 00:08:04,073
Great, so Jack told you.
144
00:08:04,150 --> 00:08:06,030
About stealing the liquor? Yeah.
145
00:08:08,321 --> 00:08:09,361
It's just...
146
00:08:10,198 --> 00:08:12,068
Jack's never been mad at me before.
147
00:08:12,158 --> 00:08:15,448
Well, I think he's just more,
you know, disappointed than mad.
148
00:08:15,912 --> 00:08:18,832
Great, now I really feel like garbage.
149
00:08:19,457 --> 00:08:20,457
All right, look.
150
00:08:21,209 --> 00:08:23,419
Jack has given you a
lot of responsibilities.
151
00:08:23,878 --> 00:08:26,338
He's counting on you to fill
his shoes when he's not here.
152
00:08:27,340 --> 00:08:29,180
Yeah, I know I screwed up.
153
00:08:29,550 --> 00:08:31,970
Just sometimes, I feel like
I never got to be a kid.
154
00:08:32,053 --> 00:08:33,103
I understand.
155
00:08:33,179 --> 00:08:35,969
As long as it's, you
know, a one-time deal.
156
00:08:37,767 --> 00:08:40,937
I mean, you should feel good
that he's treating you like a man.
157
00:08:42,772 --> 00:08:46,612
But trust me, you'll be stronger
for it in the long run.
158
00:08:48,110 --> 00:08:49,700
Don't worry about Jack.
159
00:08:51,030 --> 00:08:52,070
He'll come around.
160
00:09:00,581 --> 00:09:01,671
Come in.
161
00:09:04,961 --> 00:09:08,381
That mongrel had another accident.
I know he's doing it on purpose.
162
00:09:08,965 --> 00:09:10,545
I'm sure that's not true.
163
00:09:10,633 --> 00:09:12,593
That's what he wants you to believe.
164
00:09:12,969 --> 00:09:15,139
Fair warning, Tucker. You're on my list.
165
00:09:15,221 --> 00:09:16,511
Oh!
166
00:09:16,639 --> 00:09:18,179
Mouthy! Just like your mother.
167
00:09:18,266 --> 00:09:21,386
Oh, Charmaine's in the
shower, by the way.
168
00:09:21,477 --> 00:09:24,267
She'll be down as soon as
she uses up all the hot water.
169
00:09:24,355 --> 00:09:25,395
Great.
170
00:09:27,358 --> 00:09:28,938
Someone pee on your floor?
171
00:09:29,485 --> 00:09:31,065
Not that I know of.
172
00:09:31,445 --> 00:09:32,815
What's wrong with you, then?
173
00:09:32,905 --> 00:09:34,275
This isn't snooping!
174
00:09:34,365 --> 00:09:36,115
It's a conversation.
175
00:09:36,409 --> 00:09:38,039
Oh. What's the difference?
176
00:09:38,411 --> 00:09:40,121
If you don't wanna talk, I'll back off.
177
00:09:40,204 --> 00:09:41,204
I don't wanna talk.
178
00:09:41,455 --> 00:09:42,535
Really?
179
00:09:42,623 --> 00:09:43,753
It might help.
180
00:09:44,250 --> 00:09:46,170
No, it's just...
181
00:09:47,962 --> 00:09:51,472
Tomorrow, it'll be a year
since Mark passed away,
182
00:09:51,549 --> 00:09:54,839
and I don't know how
I want to spend it...
183
00:09:55,678 --> 00:09:57,178
- so...
- Well...
184
00:09:58,380 --> 00:09:59,659
There's no right or wrong way
185
00:09:59,660 --> 00:10:02,760
to get through one of
those anniversaries.
186
00:10:02,852 --> 00:10:04,352
Right, I mean, but that's the thing.
187
00:10:04,437 --> 00:10:07,767
It feels wrong even calling
it an anniversary.
188
00:10:07,857 --> 00:10:10,317
You know, I mean, our
anniversaries were always
189
00:10:10,401 --> 00:10:13,491
about celebrating, and tomorrow's...
190
00:10:13,571 --> 00:10:15,321
It's about your loss.
191
00:10:15,406 --> 00:10:16,406
Yeah.
192
00:10:17,074 --> 00:10:20,244
I mean, how is someone supposed
to mark the worst day of their life?
193
00:10:20,328 --> 00:10:22,038
You know you don't have to do anything.
194
00:10:22,830 --> 00:10:24,710
After my second husband, Evan, died,
195
00:10:24,790 --> 00:10:27,380
I completely ignored everything
that would stir things up:
196
00:10:27,460 --> 00:10:29,800
birthdays, anniversaries, holidays.
197
00:10:30,296 --> 00:10:33,416
Did that work? I mean, bottling
up your feelings like that?
198
00:10:33,507 --> 00:10:35,637
Worked for me.
199
00:10:36,594 --> 00:10:40,774
You know, I know everyone, you know,
has a different way of grieving,
200
00:10:40,848 --> 00:10:44,138
but everything that I've read
says that in order to heal,
201
00:10:44,226 --> 00:10:45,686
you have to face your emotions.
202
00:10:45,770 --> 00:10:47,900
That's why I stick to
gardening magazines.
203
00:10:49,190 --> 00:10:51,119
- Ladies.
- Hi, Vernon.
204
00:10:51,120 --> 00:10:52,923
I think I'll put on some tea.
205
00:10:54,779 --> 00:10:57,279
Have you seen Charmaine?
206
00:10:57,365 --> 00:11:00,615
Uh, she's just getting out of the
shower. It'll be a few minutes.
207
00:11:00,701 --> 00:11:03,081
Her exam was supposed
to be ten minutes ago.
208
00:11:04,246 --> 00:11:05,746
What do you want me to say?
209
00:11:07,708 --> 00:11:08,708
Well...
210
00:11:09,794 --> 00:11:11,504
I heard from Connie...
211
00:11:11,580 --> 00:11:14,100
I know. She's upset
because I gave Lizzie
212
00:11:14,120 --> 00:11:15,240
a prescription for the pill.
213
00:11:15,257 --> 00:11:17,177
Oh, upset is putting it mildly.
214
00:11:17,259 --> 00:11:19,929
- What did you say?
- I told her that you...
215
00:11:20,888 --> 00:11:21,928
were doing your job.
216
00:11:22,840 --> 00:11:25,560
Yeah, just give her
another prescription,
217
00:11:25,580 --> 00:11:26,915
and I'll deal with Connie.
218
00:11:26,936 --> 00:11:28,896
Well, I offered, but Lizzie refused.
219
00:11:28,940 --> 00:11:31,400
My guess is she needs
Connie to drive her
220
00:11:31,420 --> 00:11:32,796
to the pharmacy in Clear River.
221
00:11:32,810 --> 00:11:34,380
Yeah. Connie doesn't wanna enable her
222
00:11:34,400 --> 00:11:36,080
by helping fill the prescription.
223
00:11:36,112 --> 00:11:37,452
Mm-hmm.
224
00:11:37,822 --> 00:11:39,622
There nothing we can do?
225
00:11:40,324 --> 00:11:43,744
Well, I just happen to keep
birth control samples on hand,
226
00:11:43,828 --> 00:11:46,868
along with other drugs for patients
who can't afford prescriptions...
227
00:11:47,289 --> 00:11:48,419
You can use those.
228
00:11:48,499 --> 00:11:50,419
They're locked in the file
cabinet in my office.
229
00:11:50,501 --> 00:11:52,551
- Really?
- Lizzie is an adult.
230
00:11:52,628 --> 00:11:56,298
Connie has no legal right to
interfere with her medical care.
231
00:11:56,716 --> 00:11:59,506
That's right. Wow! I'm sorry. I just...
232
00:11:59,593 --> 00:12:02,183
I wasn't expecting you
to be on my side on this.
233
00:12:02,263 --> 00:12:04,313
In medicine, there are no sides to take.
234
00:12:04,390 --> 00:12:06,100
There are only patients to treat.
235
00:12:06,183 --> 00:12:07,313
Ah.
236
00:12:07,852 --> 00:12:08,892
Hi!
237
00:12:09,353 --> 00:12:12,773
I just.. I have to dry my hair.
I'll be 20 minutes, tops.
238
00:12:14,692 --> 00:12:15,692
Ugh.
239
00:12:17,520 --> 00:12:20,980
And there are times that I
wish I became a veterinarian.
240
00:12:35,212 --> 00:12:36,262
Hello?
241
00:12:38,257 --> 00:12:39,257
Hey.
242
00:12:42,303 --> 00:12:43,473
I was just napping.
243
00:12:43,554 --> 00:12:45,814
If I sleep during the day,
I can't sleep at night.
244
00:12:45,890 --> 00:12:48,600
Jesus, even your internal
clock follows the rules.
245
00:12:49,700 --> 00:12:51,583
So, what are you up to today?
246
00:12:51,604 --> 00:12:54,774
Uh, working on a history test, then
I have a second shift at the bar.
247
00:12:54,857 --> 00:12:56,727
My dad sent me some cash.
248
00:12:56,817 --> 00:12:58,107
Wow, that must be nice.
249
00:12:58,194 --> 00:13:00,404
Nah, it's guilt money.
It was his idea to send me here.
250
00:13:00,488 --> 00:13:01,608
Better than nothing though.
251
00:13:03,073 --> 00:13:04,073
Maybe.
252
00:13:04,700 --> 00:13:06,790
Anyway, I wanna go shopping.
253
00:13:07,453 --> 00:13:08,453
You wanna come?
254
00:13:09,038 --> 00:13:10,248
Yeah. Sure.
255
00:13:10,331 --> 00:13:12,541
Let's go to Eureka. They have a Sephora.
256
00:13:12,917 --> 00:13:15,587
Can't... drive, I don't have a car.
257
00:13:16,921 --> 00:13:19,591
You just drove us to that lame party.
258
00:13:19,673 --> 00:13:22,093
It's my grandma's car.
We could take the bus.
259
00:13:22,176 --> 00:13:24,256
Ew, living here is humiliating enough.
260
00:13:24,678 --> 00:13:26,808
I'm not supposed to drive
the car outside of town.
261
00:13:28,432 --> 00:13:31,192
I guess I'll have to go by myself.
262
00:13:32,937 --> 00:13:34,477
I could always hitchhike.
263
00:13:36,440 --> 00:13:38,400
Don't... don't do that. I'll take you.
264
00:13:38,484 --> 00:13:40,074
Pick me up at 1:00. I'll close early.
265
00:13:40,152 --> 00:13:42,152
- You can do that?
- Who's gonna stop me?
266
00:13:51,080 --> 00:13:52,330
Yeah, just, uh...
267
00:13:54,166 --> 00:13:55,576
Right there.
268
00:13:55,668 --> 00:13:56,708
Perfect.
269
00:13:57,753 --> 00:14:00,343
Bye now. Okay.
270
00:14:00,714 --> 00:14:01,924
Come on, little girl.
271
00:14:02,591 --> 00:14:04,131
Here we go, sweetheart.
272
00:14:05,219 --> 00:14:06,889
- Oh!
- She's getting so big!
273
00:14:08,305 --> 00:14:09,965
You saw her less than a week ago.
274
00:14:11,058 --> 00:14:12,058
That's right.
275
00:14:12,685 --> 00:14:13,685
What do you want?
276
00:14:13,769 --> 00:14:15,929
I just need you to sign the
last page of your contract,
277
00:14:15,930 --> 00:14:17,619
then we can officially close the deal
278
00:14:17,620 --> 00:14:19,318
and get your check for your farm.
279
00:14:19,400 --> 00:14:21,240
It's in the truck. I can
go get it if you want.
280
00:14:21,277 --> 00:14:22,487
Who's Calvin?
281
00:14:24,154 --> 00:14:26,624
He's a... local businessman.
282
00:14:26,699 --> 00:14:28,239
I heard he's a drug dealer.
283
00:14:29,159 --> 00:14:31,749
Well, that's some
serious misinformation.
284
00:14:31,820 --> 00:14:34,820
Look, I know Calvin owns Emerald Lumber,
285
00:14:34,840 --> 00:14:36,456
the company that wants
to buy my property.
286
00:14:36,458 --> 00:14:38,958
- Lilly, they've already bought it.
- Not so fast.
287
00:14:39,753 --> 00:14:42,843
Jack says it's not a done deal
until I sign that contract.
288
00:14:42,923 --> 00:14:45,343
We negotiated in good faith,
so we considered it sold.
289
00:14:45,426 --> 00:14:47,716
If I had known who was behind this,
290
00:14:47,803 --> 00:14:49,853
I would never have even
entertained that offer.
291
00:14:49,930 --> 00:14:51,810
Lilly, look, if this is
about more money,
292
00:14:51,891 --> 00:14:53,851
I'm sure I can get them
to sweeten the deal.
293
00:14:53,934 --> 00:14:55,904
Not everything is about
money. Excuse me.
294
00:15:17,374 --> 00:15:19,634
Well, your blood sugar looks good.
295
00:15:20,044 --> 00:15:21,174
And, uh...
296
00:15:22,046 --> 00:15:23,606
we seem to have found the right formula
297
00:15:23,631 --> 00:15:26,511
to keep the nausea from
the HG under control.
298
00:15:26,592 --> 00:15:28,682
So, when can I go home?
299
00:15:32,264 --> 00:15:33,974
Today, if you like.
300
00:15:34,058 --> 00:15:36,388
But I do have some conditions.
301
00:15:36,477 --> 00:15:37,477
Whatever you want.
302
00:15:37,519 --> 00:15:40,309
You have to return
regularly for follow-ups.
303
00:15:40,397 --> 00:15:41,397
Of course.
304
00:15:41,440 --> 00:15:43,690
And I want you to set up
a birth plan with Mel.
305
00:15:44,818 --> 00:15:45,818
Okay.
306
00:15:46,028 --> 00:15:48,608
And I know that Jack's
buddies are in town, so...
307
00:15:49,530 --> 00:15:51,199
when you finish packing, call me,
308
00:15:51,200 --> 00:15:52,931
and I'll take you back to Clear River.
309
00:15:53,619 --> 00:15:55,619
Thank you so much. Both of you.
310
00:15:57,498 --> 00:15:58,958
- Just give me a sec.
- Sure.
311
00:15:59,541 --> 00:16:01,591
Uh, so Doc asked me to do the birth plan
312
00:16:01,669 --> 00:16:05,089
because I have more experience
with complicated pregnancies.
313
00:16:05,172 --> 00:16:06,512
You don't need to explain.
314
00:16:06,590 --> 00:16:10,430
I'm so thankful for everything
that you've done for me,
315
00:16:10,844 --> 00:16:12,394
Jack, our babies.
316
00:16:13,389 --> 00:16:14,679
It's unbelievable.
317
00:16:15,099 --> 00:16:17,179
Finally getting everything
I ever wanted.
318
00:16:17,267 --> 00:16:19,477
Well, I'm happy that
you're feeling better.
319
00:16:19,561 --> 00:16:22,401
Can't wait to tell Jack
that I'm going home.
320
00:16:22,898 --> 00:16:24,228
Well, we'll talk soon, yeah?
321
00:16:24,316 --> 00:16:25,566
- Mm-hmm.
- Okay.
322
00:16:49,758 --> 00:16:53,388
Ho-ly crap!
323
00:16:53,470 --> 00:16:56,640
It's a bit of a pinball machine, huh?
324
00:16:56,724 --> 00:16:58,894
- Where do we put in?
- That's not good.
325
00:16:58,976 --> 00:17:01,596
Drop looks like a heavy
four, maybe a five.
326
00:17:01,729 --> 00:17:02,729
Whoo!
327
00:17:02,771 --> 00:17:04,901
Finally! Some damn excitement!
328
00:17:05,774 --> 00:17:07,899
- All right, Preach, let's put in.
- I'm not doing this.
329
00:17:07,901 --> 00:17:10,781
Nah, we should go downriver
where the current lightens up.
330
00:17:10,863 --> 00:17:11,913
Why?
331
00:17:11,989 --> 00:17:13,489
It's not good, Jack.
332
00:17:14,074 --> 00:17:15,914
Come on. These guys wanna go.
333
00:17:16,452 --> 00:17:17,952
You guys wanna go, right?
334
00:17:19,538 --> 00:17:21,559
What? No one's gonna say it?
335
00:17:21,560 --> 00:17:24,060
- Say what?
- Jack, it's not a big deal.
336
00:17:24,080 --> 00:17:25,482
Let's just find another spot.
337
00:17:25,500 --> 00:17:27,118
No, not before I hear
what Josh has to say.
338
00:17:27,120 --> 00:17:28,500
Look, man, we just...
339
00:17:28,520 --> 00:17:30,764
we don't want to have to
pull you out of the river.
340
00:17:32,342 --> 00:17:33,552
The hell does that mean?
341
00:17:33,635 --> 00:17:36,805
It means... It means you've
been drinking all night.
342
00:17:37,720 --> 00:17:38,988
Yeah, we've all been drinking, right?
343
00:17:38,990 --> 00:17:41,190
Yeah, but we quit at dinnertime.
344
00:17:41,268 --> 00:17:42,348
How about you?
345
00:17:44,938 --> 00:17:46,228
What, y'all agree with him?
346
00:17:46,550 --> 00:17:47,580
You?
347
00:17:47,608 --> 00:17:49,738
Why don't we just go downriver
and find a good put-in?
348
00:17:50,730 --> 00:17:52,388
No, no, no. Y'all wanted
to leave early, right?
349
00:17:52,390 --> 00:17:53,885
So let's just call it, then.
350
00:17:56,825 --> 00:17:57,825
Jack!
351
00:17:57,910 --> 00:17:59,240
- Come on, man!
- Yeah, man.
352
00:18:00,537 --> 00:18:02,407
All right, guys. Let's go. Come on.
353
00:18:26,688 --> 00:18:28,018
I brought you a pie.
354
00:18:29,316 --> 00:18:30,316
Thank you.
355
00:18:31,693 --> 00:18:33,113
It's for your party.
356
00:18:33,195 --> 00:18:35,905
Strawberry cream cheese
with a graham cracker crust.
357
00:18:36,782 --> 00:18:39,582
Sounds delicious. How thoughtful of you.
358
00:18:42,704 --> 00:18:44,464
Is that it? Did... did
you want to come in?
359
00:18:44,540 --> 00:18:45,540
Oh, no.
360
00:18:47,126 --> 00:18:49,666
I just wanted to say I'm sorry...
361
00:18:50,963 --> 00:18:53,423
for the way things ended
with you and Doc.
362
00:18:53,966 --> 00:18:57,586
He's a decent man, and I know
he feels bad about all this.
363
00:18:59,012 --> 00:19:00,222
So do I.
364
00:19:01,557 --> 00:19:02,557
Well...
365
00:19:03,642 --> 00:19:06,902
I appreciate you coming all the
way over here to tell me that
366
00:19:06,979 --> 00:19:09,769
and for the record, no hard feelings.
367
00:19:10,315 --> 00:19:14,355
Okay. Good. I'm glad
we cleared things up.
368
00:19:16,071 --> 00:19:18,241
Enjoy your, uh, afternoon.
369
00:19:19,408 --> 00:19:20,555
Oh, and Hope?
370
00:19:20,740 --> 00:19:21,788
Yes?
371
00:19:21,869 --> 00:19:22,869
Bravo.
372
00:19:23,704 --> 00:19:28,334
Your performance as Doc's
supportive ex-wife was flawless,
373
00:19:29,042 --> 00:19:32,552
but unfortunately for you,
the show's not over.
374
00:19:33,380 --> 00:19:35,340
Because when you screw
things up with Doc again,
375
00:19:35,424 --> 00:19:36,974
and we both know you will,
376
00:19:37,509 --> 00:19:39,339
I'll be there to pick up the pieces.
377
00:20:45,786 --> 00:20:46,786
Hey, babe.
378
00:20:47,454 --> 00:20:48,964
Happy anniversary.
379
00:20:49,539 --> 00:20:50,669
I love you.
380
00:20:51,458 --> 00:20:55,168
Oh, okay, I gotta run.
We got an MVA rolling in.
381
00:20:55,254 --> 00:20:57,634
So, I will see you tonight.
382
00:20:57,710 --> 00:20:59,240
You know, we can go out to dinner,
383
00:20:59,270 --> 00:21:01,804
or we can stay in and have lots of sex.
384
00:21:01,885 --> 00:21:03,215
I vote for the latter.
385
00:21:04,054 --> 00:21:05,064
Love you.
386
00:21:09,309 --> 00:21:10,309
Hey, babe.
387
00:21:10,936 --> 00:21:12,346
Happy anniversary.
388
00:21:13,021 --> 00:21:14,021
I love you.
389
00:21:14,982 --> 00:21:18,742
Oh, okay, I gotta run.
We got an MVA rolling in.
390
00:21:18,819 --> 00:21:21,239
So, I will see you tonight.
391
00:21:21,320 --> 00:21:22,850
You know, we can go out to dinner,
392
00:21:22,860 --> 00:21:25,305
or we can stay in and have lots of sex.
393
00:21:26,952 --> 00:21:27,952
More coffee?
394
00:21:28,036 --> 00:21:29,996
Oh, no. I gotta take off.
395
00:21:30,080 --> 00:21:31,913
Yeah, I'm gonna need
help loading up, so...
396
00:21:31,915 --> 00:21:33,075
Hey, I got ya, Z.
397
00:21:33,166 --> 00:21:34,666
- Yeah, cool.
- All right.
398
00:21:37,129 --> 00:21:39,879
- We good?
- Yeah, we're good.
399
00:21:39,965 --> 00:21:41,085
- Thanks.
- Sure.
400
00:21:43,719 --> 00:21:47,009
Hey, man. I still need to know
what we can do about Calvin.
401
00:21:47,097 --> 00:21:48,677
Not much at this point.
402
00:21:49,090 --> 00:21:51,129
The evidence so far is circumstantial,
403
00:21:51,130 --> 00:21:52,225
and we don't have enough for a warrant.
404
00:21:52,227 --> 00:21:54,399
Come on. He's into something
new, something bad.
405
00:21:54,400 --> 00:21:56,100
- I can feel it.
- Yeah, Jack.
406
00:21:56,120 --> 00:21:58,340
Your hunches have saved
my life more than once,
407
00:21:58,360 --> 00:22:00,527
but the DEU is gonna need more.
408
00:22:00,902 --> 00:22:02,242
And what about the pot business?
409
00:22:02,320 --> 00:22:04,140
Like a lot of illegal growers,
410
00:22:04,170 --> 00:22:05,951
he claims to be moving
towards compliance,
411
00:22:06,033 --> 00:22:08,413
so nobody's getting
prosecuted right now.
412
00:22:09,745 --> 00:22:14,380
Yeah, I, uh, I wish I could do more,
but it's out of my jurisdiction.
413
00:22:14,400 --> 00:22:15,421
Mm-hmm.
414
00:22:15,440 --> 00:22:19,090
Look, um, I'm gonna keep in
touch with the sheriff's office
415
00:22:19,171 --> 00:22:22,341
and hopefully, we'll get
lucky, catch him in the act.
416
00:22:22,424 --> 00:22:23,804
All right. Thanks, man.
417
00:22:23,884 --> 00:22:25,144
Hey, listen, I...
418
00:22:27,346 --> 00:22:29,466
I didn't want the weekend
to end like this.
419
00:22:29,556 --> 00:22:32,556
Oh, oh, don't stress about it.
420
00:22:32,642 --> 00:22:33,812
We all had a good time.
421
00:22:34,186 --> 00:22:37,766
- You didn't think it was a bust?
- No! No, not at all. Did you?
422
00:22:37,856 --> 00:22:38,896
Pretty much.
423
00:22:41,443 --> 00:22:42,443
Brother...
424
00:22:43,153 --> 00:22:45,033
you got a lot of stuff on your plate,
425
00:22:45,530 --> 00:22:50,910
and we both know that stress
can trigger other things.
426
00:22:50,994 --> 00:22:53,124
Yeah, I wanted to blow off
some steam, you know?
427
00:22:53,200 --> 00:22:55,749
Just make sure that you're
taking care of yourself
428
00:22:55,750 --> 00:22:56,938
in the process, okay?
429
00:22:56,958 --> 00:22:59,038
Yeah, no. I'm good. I'm good.
430
00:22:59,127 --> 00:23:00,167
Thank you.
431
00:23:06,510 --> 00:23:08,100
I'm speaking for all of us.
432
00:23:08,678 --> 00:23:10,308
We're worried about Jack.
433
00:23:10,389 --> 00:23:13,889
Well, you know, he's hard-headed
when it comes to his personal life.
434
00:23:13,975 --> 00:23:16,135
Just do me a favor, keep an eye on him?
435
00:23:16,228 --> 00:23:18,018
I am.
436
00:23:18,688 --> 00:23:21,568
Preach. He left his
kayaks at the launch.
437
00:23:22,317 --> 00:23:23,397
I got ya.
438
00:23:24,861 --> 00:23:27,281
- All right, time to go.
- All right, man.
439
00:23:27,364 --> 00:23:28,534
Great to see ya.
440
00:23:28,615 --> 00:23:29,906
- Thanks, Top.
- All right, later.
441
00:23:29,908 --> 00:23:31,908
- Yeah.
- Yup, okay, Preach.
442
00:23:31,993 --> 00:23:34,083
- All right.
- Take it easy, Jack.
443
00:23:34,162 --> 00:23:35,872
- You drive safe.
- You bet.
444
00:23:43,338 --> 00:23:44,338
You know,
445
00:23:44,965 --> 00:23:46,295
they're worried about you.
446
00:23:48,051 --> 00:23:49,641
There's nothing to worry about.
447
00:24:15,829 --> 00:24:16,829
Hey!
448
00:24:18,331 --> 00:24:19,331
Hey.
449
00:24:19,624 --> 00:24:21,754
Hey! I thought you'd
be with your buddies.
450
00:24:21,835 --> 00:24:23,955
Well, they had to head back, so...
451
00:24:24,045 --> 00:24:25,045
Oh.
452
00:24:25,672 --> 00:24:26,672
How was it?
453
00:24:26,756 --> 00:24:30,006
I mean, I guess it wasn't
quite what I expected, but...
454
00:24:30,093 --> 00:24:31,093
Oh.
455
00:24:32,804 --> 00:24:34,394
Okay. You okay?
456
00:24:34,973 --> 00:24:36,523
- Yeah. All good.
- You sure?
457
00:24:36,600 --> 00:24:38,190
You look like you haven't slept.
458
00:24:38,268 --> 00:24:40,898
Well, we were up late, you know?
Had a few too many.
459
00:24:42,355 --> 00:24:44,855
I guess I don't handle my
hangovers the way I used to.
460
00:24:49,571 --> 00:24:50,571
Right.
461
00:24:50,655 --> 00:24:52,905
- You know, I should probably get going.
- Okay.
462
00:24:52,991 --> 00:24:54,031
Where are you headed?
463
00:24:54,493 --> 00:24:57,003
I promised Charmaine
I'd stop by after...
464
00:24:57,996 --> 00:24:59,156
the boys left, so...
465
00:24:59,247 --> 00:25:00,247
Right.
466
00:25:01,480 --> 00:25:05,340
Did you figure your thing
out with Mark, the whole...
467
00:25:05,400 --> 00:25:06,999
Oh, um... No, not yet.
468
00:25:07,000 --> 00:25:09,799
I thought a run might help
me think of something.
469
00:25:10,342 --> 00:25:11,342
Yeah.
470
00:25:12,552 --> 00:25:13,682
Probably a good idea.
471
00:25:15,138 --> 00:25:16,138
Yeah.
472
00:25:18,725 --> 00:25:21,055
All right. Well, I'm around
if you need anything.
473
00:25:21,144 --> 00:25:23,364
Okay, thanks. And if there's
anything I can do...
474
00:25:23,438 --> 00:25:24,688
I know where to find you.
475
00:26:05,610 --> 00:26:07,769
- Hey, promise me something.
- What?
476
00:26:07,857 --> 00:26:10,857
Promise me you'll never let me
turn into my father, okay?
477
00:26:10,944 --> 00:26:12,324
I like your father.
478
00:26:12,862 --> 00:26:14,532
Your mother is kinda...
479
00:26:14,614 --> 00:26:16,534
Stop it!
480
00:26:16,616 --> 00:26:18,786
No, I mean it. I don't want
to turn into that guy.
481
00:26:18,868 --> 00:26:21,248
I don't want to be 70 years old
482
00:26:21,329 --> 00:26:23,159
and working my ass off and...
483
00:26:24,749 --> 00:26:26,709
"I'm rich, but so miserable."
484
00:26:26,793 --> 00:26:28,003
Oh, Mark.
485
00:26:28,378 --> 00:26:29,498
I mean, I love what I do,
486
00:26:29,588 --> 00:26:32,188
but the last thing I want to see
before I go, I want it to be you.
487
00:26:32,716 --> 00:26:33,716
Not...
488
00:26:34,718 --> 00:26:35,928
hospital meatloaf.
489
00:26:38,722 --> 00:26:41,562
- Ah, promise me.
- Yes, I promise.
490
00:26:44,728 --> 00:26:47,608
So, then what are you gonna do
with your days when you retire?
491
00:26:47,689 --> 00:26:48,689
Um...
492
00:26:49,816 --> 00:26:50,976
Sail around the world,
493
00:26:52,152 --> 00:26:55,072
making love to you in every port.
494
00:27:21,014 --> 00:27:22,144
Hi.
495
00:27:30,315 --> 00:27:33,185
When Charmaine's not around,
we get along just fine.
496
00:27:33,270 --> 00:27:34,878
And Jack's coming to
pick him up tomorrow,
497
00:27:34,880 --> 00:27:36,950
which is one day too late if you ask me,
498
00:27:36,988 --> 00:27:39,988
but he wanted to get
Charmaine settled first.
499
00:27:40,575 --> 00:27:43,615
Who are you trying to kid? He loves you.
500
00:27:43,703 --> 00:27:45,333
You love anybody who follows orders.
501
00:27:45,413 --> 00:27:46,713
No, I baked today.
502
00:27:46,790 --> 00:27:49,290
He probably just smells
the graham crackers.
503
00:27:49,709 --> 00:27:53,379
Oh... are we having pie?
504
00:27:54,047 --> 00:27:55,047
No.
505
00:27:55,340 --> 00:27:56,340
Why not?
506
00:27:57,467 --> 00:27:58,887
I made it for Muriel.
507
00:28:00,136 --> 00:28:03,676
I felt bad. So I went over
to Muriel's to apologize.
508
00:28:04,891 --> 00:28:06,311
Oh.
509
00:28:07,686 --> 00:28:09,596
- Now don't you feel better?
- No.
510
00:28:11,690 --> 00:28:15,490
Apologizing to Muriel is like
pouring water on a grease fire.
511
00:28:15,568 --> 00:28:17,738
All it does is fuel the flames.
512
00:28:19,489 --> 00:28:22,739
No matter how difficult somebody
is, if you've done wrong by them,
513
00:28:22,826 --> 00:28:25,196
the right thing to do is apologize.
514
00:28:28,456 --> 00:28:29,536
I'm proud of you.
515
00:28:29,624 --> 00:28:30,714
How proud?
516
00:28:31,918 --> 00:28:33,748
Very, very proud.
517
00:28:43,596 --> 00:28:44,596
Hi, Mel.
518
00:28:45,515 --> 00:28:47,675
Yeah, sure.
519
00:28:51,896 --> 00:28:53,856
I'll grab my sewing kit
and be right there.
520
00:28:55,024 --> 00:28:57,324
- Is everything all right?
- I'll explain on the way.
521
00:28:57,402 --> 00:28:58,822
Come on, Tucker.
522
00:29:02,949 --> 00:29:03,949
Hey.
523
00:29:03,992 --> 00:29:05,832
- I... I have a surprise.
- Oh?
524
00:29:05,910 --> 00:29:08,160
I'm not sure I'm ready
for any more surprise...
525
00:29:11,750 --> 00:29:12,960
Isn't it amazing?
526
00:29:15,712 --> 00:29:16,882
Did you do all this?
527
00:29:16,963 --> 00:29:19,763
No, my aunt and uncle in
Portland bought everything,
528
00:29:19,841 --> 00:29:23,011
and then my friends from the
salon put everything together.
529
00:29:23,720 --> 00:29:26,770
I know it's bad luck to
do any of this stuff
530
00:29:26,848 --> 00:29:30,268
before the end of the first trimester,
but they were just so excited.
531
00:29:30,351 --> 00:29:32,941
I... I couldn't say no.
532
00:29:33,730 --> 00:29:35,190
And isn't the theme perfect?
533
00:29:35,273 --> 00:29:38,613
When you wish upon a
star, dreams come true.
534
00:29:38,693 --> 00:29:41,493
Uh-huh. Yeah, it's like a fairy tale.
535
00:29:41,946 --> 00:29:43,906
Feel how soft these are.
I think they're chenille.
536
00:29:43,990 --> 00:29:47,790
Or maybe they're fleece.
I dunno, but they're just so soft.
537
00:29:47,869 --> 00:29:50,869
And I love the pattern,
it's just so cute...
538
00:29:52,916 --> 00:29:53,956
Jack?
539
00:29:55,335 --> 00:29:56,455
You okay?
540
00:29:56,544 --> 00:29:57,924
I'll be back in a second.
541
00:30:06,805 --> 00:30:07,925
Jack?
542
00:30:10,934 --> 00:30:12,644
Jack?
543
00:30:12,727 --> 00:30:14,767
Yeah, I'll be right out.
544
00:30:26,366 --> 00:30:28,866
- Is everything all right?
- Yeah, I, uh, I just...
545
00:30:28,952 --> 00:30:30,502
I gotta get back to the bar.
546
00:30:30,578 --> 00:30:32,618
- Right now?
- Yeah, Preacher's slammed.
547
00:30:32,664 --> 00:30:34,914
- How do you know?
- Well, he's been there most of the day.
548
00:30:34,916 --> 00:30:36,772
Why don't you call and
see if he needs a hand?
549
00:30:36,793 --> 00:30:38,710
- No.
- Why not?
550
00:30:39,379 --> 00:30:41,169
Look, I really gotta get going.
551
00:30:41,256 --> 00:30:42,964
Why don't you get somebody
to cover for you?
552
00:30:42,966 --> 00:30:44,796
What is this, National
Question Jack Day?
553
00:30:45,301 --> 00:30:47,181
Jack, I'm not trying to upset you.
554
00:30:47,262 --> 00:30:50,892
I know, I know. I'm just... I gotta...
I gotta get going. All right?
555
00:30:50,974 --> 00:30:52,524
I'll, uh, I'll call ya later.
556
00:31:14,497 --> 00:31:16,617
Are you sure you're okay
with me using your boat?
557
00:31:17,792 --> 00:31:19,502
It was just gathering dust.
558
00:31:20,086 --> 00:31:21,456
Well, I appreciate it.
559
00:31:22,505 --> 00:31:23,915
It's a lovely tribute.
560
00:31:24,507 --> 00:31:25,507
Thanks.
561
00:31:26,030 --> 00:31:27,054
Scissors.
562
00:31:27,135 --> 00:31:28,135
Oh.
563
00:31:30,263 --> 00:31:32,643
The, uh, the actual
anniversary is tomorrow.
564
00:31:32,724 --> 00:31:35,354
Maybe if you two ladies
want to be alone...
565
00:31:35,435 --> 00:31:36,975
I mean, if this is a woman thing...
566
00:31:37,061 --> 00:31:38,731
This boat is older than you are.
567
00:31:38,813 --> 00:31:40,823
If it sinks, I'll need someone
to go in after it.
568
00:31:40,899 --> 00:31:42,529
And the waders are in the truck.
569
00:31:43,943 --> 00:31:45,033
I would like you to stay.
570
00:31:46,905 --> 00:31:49,865
You know, we can come back and
do this tomorrow if you'd like.
571
00:31:49,949 --> 00:31:52,159
No. No, no, I thought about it.
572
00:31:52,243 --> 00:31:54,603
And I think that the only way
I'm gonna get through tomorrow
573
00:31:54,662 --> 00:31:56,622
is if I treat it like any other day.
574
00:31:57,790 --> 00:32:00,290
You know, which is why
I wanted to do this now.
575
00:32:02,003 --> 00:32:04,213
A year ago today,
things weren't perfect,
576
00:32:04,297 --> 00:32:05,967
but we were together, and...
577
00:32:07,133 --> 00:32:08,933
that's how I want to remember it.
578
00:32:11,596 --> 00:32:12,596
She's ready.
579
00:32:13,348 --> 00:32:14,348
Are you?
580
00:32:14,891 --> 00:32:15,891
Yeah.
581
00:32:17,769 --> 00:32:18,769
Yeah.
582
00:33:07,151 --> 00:33:09,201
I hope you're sailing right now, babe.
583
00:34:03,580 --> 00:34:04,610
Um...
584
00:34:04,667 --> 00:34:06,287
- Everything okay?
- I have to go.
585
00:34:06,377 --> 00:34:08,757
No, I'm sorry, I have to go.
586
00:34:21,976 --> 00:34:22,976
You bored?
587
00:34:24,020 --> 00:34:25,730
I know I took forever in Sephora.
588
00:34:25,813 --> 00:34:29,363
Sorry. No, it's just the bar.
I don't wanna be late getting back.
589
00:34:29,440 --> 00:34:30,860
There's more to life than work.
590
00:34:30,880 --> 00:34:32,520
Says the person who
doesn't need to work.
591
00:34:32,550 --> 00:34:33,779
Uh, I have a job.
592
00:34:33,863 --> 00:34:36,572
But you don't take that job seriously
because you don't need to work.
593
00:34:36,574 --> 00:34:38,174
I work because I have to pay for things.
594
00:34:38,201 --> 00:34:40,041
You're at the bar way more
than you need to be.
595
00:34:40,078 --> 00:34:42,078
- Only when Jack needs me.
- And you never say no.
596
00:34:42,163 --> 00:34:43,163
He's done a lot for me.
597
00:34:43,247 --> 00:34:44,667
I think he's taking advantage.
598
00:34:44,749 --> 00:34:47,129
Hey, that... that's not true.
599
00:34:47,210 --> 00:34:48,960
He knows how much you like him.
600
00:34:49,462 --> 00:34:51,802
And he also knows that
you won't say no to him.
601
00:34:52,381 --> 00:34:54,681
Look, I had to learn the hard
way to stand up for myself
602
00:34:54,759 --> 00:34:56,139
because no one else ever would.
603
00:34:56,219 --> 00:34:57,429
But your parents support you.
604
00:34:57,512 --> 00:34:58,932
My parents wanted to ship me
605
00:34:59,013 --> 00:35:01,063
to some Outward Bound
prison camp for teens,
606
00:35:01,140 --> 00:35:03,849
so they wouldn't have to explain to
their friends at the country club
607
00:35:03,851 --> 00:35:05,021
why I wasn't at university.
608
00:35:05,394 --> 00:35:08,944
I didn't commit murder. I stole
some makeup from a CVS once.
609
00:35:09,607 --> 00:35:12,397
I had to threaten to run away,
so they'd send me here instead.
610
00:35:12,944 --> 00:35:16,284
All I'm saying is you need to start
thinking about what you want.
611
00:35:21,661 --> 00:35:23,961
I'm not gonna let you do this,
Jack! You're not going in!
612
00:35:24,038 --> 00:35:26,622
- I know what I'm doing! Let me go.
- Think about what you're doing!
613
00:35:26,624 --> 00:35:29,214
- You're crazy!
- Look, meet me at the bottom, then!
614
00:35:29,293 --> 00:35:30,503
Mel, he won't listen to me.
615
00:35:30,586 --> 00:35:33,206
He's dead if he puts his
kayak in that water.
616
00:35:36,050 --> 00:35:37,760
Jack, hey!
617
00:35:37,844 --> 00:35:39,514
The hell are you doing here?
618
00:35:39,595 --> 00:35:41,675
What are you doing? It's just not safe.
619
00:35:41,764 --> 00:35:43,644
Look, I know what I'm doing, okay?
620
00:35:45,601 --> 00:35:48,401
All right, I'm gonna...
I'm gonna come with you.
621
00:35:49,410 --> 00:35:50,444
What?
622
00:35:50,470 --> 00:35:53,140
I said I'm coming with you.
623
00:35:53,160 --> 00:35:54,160
No, you're not.
624
00:35:55,111 --> 00:35:57,661
Well, if it's safe enough for
you, it's safe enough for me.
625
00:35:57,738 --> 00:35:59,697
- Can you stop it?
- Do you have another life vest?
626
00:35:59,699 --> 00:36:01,869
Look, did you hear me?
I don't want you here, please!
627
00:36:01,951 --> 00:36:02,951
Yeah, I heard you.
628
00:36:02,994 --> 00:36:05,294
- Then go, leave!
- No, after we kayak!
629
00:36:07,623 --> 00:36:08,623
What?
630
00:36:08,666 --> 00:36:10,416
It must not be that dangerous.
631
00:36:11,460 --> 00:36:13,340
Right? Because you're
not the kind of man
632
00:36:13,421 --> 00:36:15,591
that would risk leaving
twins without a father.
633
00:36:24,098 --> 00:36:25,468
I'm gonna head back up.
634
00:36:27,310 --> 00:36:28,390
You coming?
635
00:37:06,891 --> 00:37:07,891
Thank you.
636
00:37:18,277 --> 00:37:21,697
You know, when Mark died
and when I lost my baby...
637
00:37:24,659 --> 00:37:28,409
for a long time, I... I didn't
care whether I lived or died.
638
00:37:33,042 --> 00:37:36,252
I'm sorry. I wish I knew
how to help you.
639
00:37:50,059 --> 00:37:52,309
Someone was missing from the reunion.
640
00:37:55,231 --> 00:37:56,481
He didn't make it back.
641
00:37:59,777 --> 00:38:00,777
And it was my fault.
642
00:38:00,861 --> 00:38:03,611
It was my job to make sure
that my guys came back alive.
643
00:38:08,327 --> 00:38:11,707
Jack, you know that's
an impossible standard
644
00:38:11,789 --> 00:38:13,169
to hold yourself to.
645
00:38:14,792 --> 00:38:16,462
People die in war.
646
00:38:16,544 --> 00:38:19,424
Mel, if I can't keep a grown man safe,
647
00:38:19,505 --> 00:38:22,295
then how am I supposed to
protect a helpless infant?
648
00:38:23,134 --> 00:38:25,974
No, I'm sorry, make that
two helpless infants.
649
00:38:29,890 --> 00:38:34,150
You are the strongest, most
responsible man that I know.
650
00:38:36,564 --> 00:38:39,034
I mean, look at how
you've devoted yourself
651
00:38:39,108 --> 00:38:40,938
to taking care of this town.
652
00:38:41,902 --> 00:38:44,492
If anyone is fit to be
a father, it's you.
653
00:38:48,242 --> 00:38:49,792
I don't trust myself.
654
00:38:54,123 --> 00:38:56,463
You know, down there,
I was gonna go with you.
655
00:38:57,752 --> 00:39:00,212
I was completely willing
to trust you with my life.
656
00:39:00,713 --> 00:39:01,963
Oh, please.
657
00:39:03,007 --> 00:39:04,877
You know I'd never put you in danger.
658
00:39:04,967 --> 00:39:05,967
I know.
659
00:39:07,219 --> 00:39:08,679
You just made my point.
660
00:39:11,724 --> 00:39:12,814
Hmm.
661
00:39:15,853 --> 00:39:19,113
You are gonna have two children
662
00:39:19,190 --> 00:39:22,490
that you love more than
anything else in the world.
663
00:39:24,820 --> 00:39:27,160
And they are gonna love
you more than anything.
664
00:39:28,991 --> 00:39:30,741
You're not gonna want to miss that.
665
00:39:39,210 --> 00:39:40,460
Should we get going?
666
00:39:48,469 --> 00:39:49,599
In a minute.
667
00:40:13,244 --> 00:40:15,164
- Where's Ricky?
- Never showed up.
668
00:40:16,664 --> 00:40:19,964
All right. Uh, thanks, George.
You can... You can clock out.
669
00:40:20,042 --> 00:40:21,172
All right, thanks.
670
00:40:29,969 --> 00:40:30,969
Late dinner?
671
00:40:32,179 --> 00:40:34,889
I came by for today's
special, but you're all out.
672
00:40:35,266 --> 00:40:37,016
Folks around here, they eat early.
673
00:40:37,101 --> 00:40:39,311
Oh, not me. I'm a night owl.
674
00:40:39,728 --> 00:40:42,308
My day doesn't start until
around 4:00 in the afternoon.
675
00:40:42,398 --> 00:40:44,478
Not a bad trade if you're
in the restaurant business.
676
00:40:44,567 --> 00:40:45,607
Exactly.
677
00:40:47,153 --> 00:40:49,613
So, tell me something.
678
00:40:51,532 --> 00:40:54,162
Why are you wasting your
talents in this tiny bar
679
00:40:54,243 --> 00:40:56,253
when you could be working
at a five-star restaurant
680
00:40:56,328 --> 00:40:57,568
or, better yet, your own place?
681
00:40:57,621 --> 00:41:01,881
Uh... well, once I
settled in Virgin River,
682
00:41:02,460 --> 00:41:06,340
I never considered moving. The folks
here, they're like family to me.
683
00:41:06,422 --> 00:41:07,422
Mmm.
684
00:41:08,340 --> 00:41:09,510
Family is great.
685
00:41:10,718 --> 00:41:13,508
But sometimes a little distance
could be a good thing.
686
00:41:13,596 --> 00:41:16,056
I don't know.
687
00:41:16,724 --> 00:41:18,314
I don't think my, uh...
688
00:41:18,392 --> 00:41:22,772
my résumé would wow anyone
in an upscale restaurant,
689
00:41:23,689 --> 00:41:26,399
and I couldn't imagine starting
from the bottom either.
690
00:41:26,775 --> 00:41:28,025
What if I could help you?
691
00:41:29,487 --> 00:41:31,237
Could be a chance at a whole new life.
692
00:41:39,497 --> 00:41:41,367
Relax, you're not gonna be that late.
693
00:41:41,457 --> 00:41:42,537
I'm... I'm relaxed.
694
00:41:43,000 --> 00:41:45,380
If this is relaxed, I'd hate
to see you stressed out.
695
00:41:46,420 --> 00:41:48,510
You should really keep
your seat belt on.
696
00:41:48,589 --> 00:41:51,509
Oh, my God. You sound just like my dad.
697
00:41:51,592 --> 00:41:53,392
It's basic automotive safety.
698
00:41:56,305 --> 00:42:00,675
So, do you want sour ball,
699
00:42:00,768 --> 00:42:03,148
gummy worm, or licorice?
700
00:42:03,687 --> 00:42:06,397
Never seen someone eat so
much candy in my entire life.
701
00:42:07,066 --> 00:42:08,316
Makes me happy.
702
00:42:09,068 --> 00:42:11,108
So, what do you want?
703
00:42:11,737 --> 00:42:14,197
Um, I'll have a gummy worm.
704
00:42:15,866 --> 00:42:17,026
Open your mouth.
705
00:42:21,060 --> 00:42:22,170
Are you blushing?
706
00:42:22,180 --> 00:42:23,960
- No, I'm not.
- You are! Look in the mirror.
707
00:42:24,041 --> 00:42:25,501
- No, it's just sunburn.
- Look out!
708
00:42:52,236 --> 00:42:53,236
Jack.
709
00:42:53,904 --> 00:42:55,954
- Mel.
- Hey, Sheriff.
710
00:42:57,992 --> 00:42:58,992
What's going on?
711
00:43:00,536 --> 00:43:02,366
A couple of hikers found a body.
712
00:43:05,800 --> 00:43:10,800
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --