1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:44,669 --> 00:00:45,669 Hello? 2 00:00:48,715 --> 00:00:51,715 Hey, if you don't tell me who it is, I'm calling the sheriff. 3 00:00:52,844 --> 00:00:53,974 Mel, it's me. 4 00:00:54,429 --> 00:00:55,429 Jack? 5 00:00:56,806 --> 00:00:58,216 - Hey. - Hey. 6 00:00:59,140 --> 00:01:01,180 I'm sorry, I didn't mean to scare you. 7 00:01:01,200 --> 00:01:02,772 I couldn't get the key to work. 8 00:01:02,854 --> 00:01:03,984 That's okay. 9 00:01:04,064 --> 00:01:07,284 It's just the last time I had an unexpected visitor, you know, 10 00:01:07,358 --> 00:01:08,818 there was a knife involved. 11 00:01:08,902 --> 00:01:11,952 No knife. Just here to borrow Doc's dry bag. 12 00:01:12,489 --> 00:01:14,409 What you doing working on a Sunday? 13 00:01:14,991 --> 00:01:18,331 Uh, I'm creating digital files for all of our patients. 14 00:01:18,411 --> 00:01:19,951 Really? And Doc's okay with that? 15 00:01:20,038 --> 00:01:23,248 Last I heard, he thought computers were the demise of civilization. 16 00:01:23,333 --> 00:01:25,543 Well, if he could keep track of his paper files, 17 00:01:25,627 --> 00:01:28,127 then maybe he'd have a leg to stand on, but he doesn't. 18 00:01:28,546 --> 00:01:31,256 Oh, save me a seat for that discussion, will ya? 19 00:01:32,092 --> 00:01:33,932 Did you sort everything out with Stacie? 20 00:01:34,010 --> 00:01:37,760 I wouldn't give her the ring, so she got upset and left last night. 21 00:01:38,765 --> 00:01:41,555 Well, good for you. At least you don't have to see her for a while. 22 00:01:41,643 --> 00:01:45,483 Yeah, well, I wasn't invited to the family memorial, so... 23 00:01:45,563 --> 00:01:46,563 Memorial? 24 00:01:47,482 --> 00:01:51,032 Oh, tomorrow it'll be a year since Mark passed away. 25 00:01:52,153 --> 00:01:53,153 Right. 26 00:01:54,155 --> 00:01:55,315 How you feeling? 27 00:01:56,324 --> 00:01:57,704 Um... I'm okay. 28 00:01:58,618 --> 00:02:02,248 Yeah, I just need to get through the next couple days, you know, 29 00:02:02,330 --> 00:02:04,790 and I still haven't figured out what I wanna do for him. 30 00:02:05,416 --> 00:02:08,496 I just don't want to sit around being sad all day. 31 00:02:08,586 --> 00:02:11,046 You know, I wanna do something in his memory 32 00:02:11,131 --> 00:02:13,011 that helps me move forward, and... 33 00:02:13,091 --> 00:02:14,181 Sure, yeah. 34 00:02:14,259 --> 00:02:18,389 I'm sure you can find a way to reflect without getting overwhelmed. 35 00:02:20,181 --> 00:02:21,771 Can I ask you something? 36 00:02:21,850 --> 00:02:22,850 Yeah, sure. 37 00:02:23,351 --> 00:02:25,441 How come you never talk about Iraq? 38 00:02:26,771 --> 00:02:28,901 Well, I was mostly in Afghanistan, so... 39 00:02:28,982 --> 00:02:30,072 I mean... 40 00:02:30,150 --> 00:02:33,360 I would think seeing your military buddies would bring up some stuff. 41 00:02:33,444 --> 00:02:34,574 Yeah, you'd think. 42 00:02:35,140 --> 00:02:36,660 Anyway, I'll let you get back to work. 43 00:02:36,680 --> 00:02:38,429 You didn't answer my question. 44 00:02:38,449 --> 00:02:39,579 What was the question? 45 00:02:40,076 --> 00:02:41,536 Is seeing them hard? 46 00:02:42,453 --> 00:02:46,333 Yeah, of course. But, you know, nothing I can't handle. 47 00:02:46,980 --> 00:02:48,338 Tell Doc I said thanks for the dry bag. 48 00:02:48,340 --> 00:02:49,410 Yeah. 49 00:02:56,600 --> 00:03:00,960 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 50 00:03:10,398 --> 00:03:13,648 Charmaine's little beast destroyed my favorite boots! 51 00:03:13,735 --> 00:03:17,445 And peed on my dining room rug, which I discovered in my bare feet. 52 00:03:17,947 --> 00:03:20,157 Well, they say dogs are excellent judges of character. 53 00:03:20,241 --> 00:03:22,911 I'm not amused. I want my house back! 54 00:03:22,990 --> 00:03:24,478 Well, just keep your socks on, sweetie. 55 00:03:24,480 --> 00:03:26,194 Charmaine should be able to go home soon. 56 00:03:26,206 --> 00:03:27,786 I need you to be more specific. 57 00:03:27,874 --> 00:03:29,964 - Well, I... - Hello, Doc! 58 00:03:30,460 --> 00:03:33,300 - Hope, surprised to see you standing. - And why would that be? 59 00:03:33,379 --> 00:03:35,899 I was afraid you might've strained something at the dance class. 60 00:03:35,965 --> 00:03:37,835 I know you're not used to exercising. 61 00:03:37,926 --> 00:03:39,806 - The only thing straining... - No, would you... 62 00:03:39,886 --> 00:03:42,386 Muriel! Your beef stroganoff is ready. I'll get it for you. 63 00:03:42,472 --> 00:03:44,555 - Oh, thank you. - Oh, yeah, beef stroganoff, that's... 64 00:03:44,557 --> 00:03:45,677 Oh, what a great choice. 65 00:03:45,767 --> 00:03:47,847 Mmm. You bet, yeah. It's for my Sunday funday. 66 00:03:47,936 --> 00:03:49,596 - Sunday, what day? - Funday. 67 00:03:49,687 --> 00:03:53,607 It's just an afternoon of wine and games at my house, and... 68 00:03:54,400 --> 00:03:56,150 you know, you should stop by. 69 00:03:56,236 --> 00:03:58,736 Okay, here you go. It's, uh, it's a little heavy. 70 00:03:58,821 --> 00:04:02,371 - I'll take it to the car for you. - You know what? Let me do that. 71 00:04:02,450 --> 00:04:05,450 Oh, my gosh, what a gentleman. Both of you. 72 00:04:05,954 --> 00:04:08,964 Good luck lifting the beef stroganoff out of your car. 73 00:04:09,457 --> 00:04:11,207 Seems like Doc's available. 74 00:04:15,588 --> 00:04:18,838 Muriel, there's, uh, something I need to talk to you about. 75 00:04:18,925 --> 00:04:19,925 Oh? 76 00:04:19,968 --> 00:04:21,088 Yeah. 77 00:04:22,095 --> 00:04:24,965 You know, I, uh, really enjoyed... 78 00:04:25,848 --> 00:04:27,678 our time together. 79 00:04:27,767 --> 00:04:30,557 Oh, well, I'm so glad to hear that. 80 00:04:30,600 --> 00:04:31,929 You know, I still can't get over 81 00:04:31,930 --> 00:04:34,336 just how much you and I have in common. 82 00:04:34,357 --> 00:04:35,357 Yes, well, you know, 83 00:04:35,441 --> 00:04:39,151 we do have a lot of shared interests for sure. 84 00:04:39,237 --> 00:04:40,237 We do. 85 00:04:40,280 --> 00:04:42,159 And truthfully, I still have no idea 86 00:04:42,160 --> 00:04:44,240 how you and Hope ever got together. 87 00:04:44,325 --> 00:04:46,485 The two of you are polar opposites. 88 00:04:46,577 --> 00:04:51,537 Well, sometimes being different is what brings people together. 89 00:04:52,375 --> 00:04:53,575 True. 90 00:04:53,660 --> 00:04:58,000 But I also believe that attraction happens more easily 91 00:04:58,020 --> 00:05:00,048 between like-minded people. 92 00:05:00,133 --> 00:05:03,143 But history is also a factor. 93 00:05:03,219 --> 00:05:04,219 Mm-hmm. 94 00:05:05,221 --> 00:05:08,601 And I happen to think that our story is just beginning. 95 00:05:08,683 --> 00:05:09,773 Muriel... 96 00:05:10,476 --> 00:05:11,686 Hope and I, 97 00:05:12,854 --> 00:05:14,614 we have decided to reconcile. 98 00:05:18,609 --> 00:05:21,529 I am so sorry. I didn't know how else to tell you. 99 00:05:21,612 --> 00:05:22,612 No. 100 00:05:24,365 --> 00:05:26,905 There's no need for you to be sorry. I, um... 101 00:05:27,368 --> 00:05:30,578 Thank you for being honest and upfront. 102 00:05:31,080 --> 00:05:34,920 And I... I just hope we can remain friends. 103 00:05:35,668 --> 00:05:37,998 I'm sure we can manage that. 104 00:05:38,755 --> 00:05:42,425 And, um, if anything ever changes, then you be sure to let me know. 105 00:05:56,689 --> 00:05:57,819 How long does it take 106 00:05:57,899 --> 00:06:00,439 to put a pot of beef stroganoff into someone's car? 107 00:06:02,070 --> 00:06:03,150 I, uh... 108 00:06:04,781 --> 00:06:07,221 I told Muriel that you and I were getting back together again. 109 00:06:07,283 --> 00:06:09,663 - You didn't have to do that. - Yes, I did. 110 00:06:10,161 --> 00:06:11,751 She's an innocent bystander. 111 00:06:11,770 --> 00:06:14,329 It was hard enough just to tell her today. I mean, 112 00:06:14,410 --> 00:06:15,958 you should've seen the look on her face. 113 00:06:15,960 --> 00:06:17,898 She's not as doe-eyed as you think. 114 00:06:17,899 --> 00:06:19,400 She's a good person. 115 00:06:21,172 --> 00:06:24,972 I feel sick that I was complicit in this charade of yours. 116 00:06:49,784 --> 00:06:52,044 Let's go, ladies! Ha-ha! 117 00:06:52,161 --> 00:06:54,291 Alrighty, get your asses up! 118 00:06:54,372 --> 00:06:55,672 Wakey-wakey! 119 00:06:55,748 --> 00:06:57,038 What the hell time is it? 120 00:06:57,417 --> 00:06:59,857 Come on. It's time to go boating and drink some "bootie" beer. 121 00:06:59,877 --> 00:07:01,377 I am hung way the hell over. 122 00:07:01,462 --> 00:07:03,422 My back is killing me. 123 00:07:03,506 --> 00:07:06,756 Jack, we were thinking of hitting the road sooner rather than later. 124 00:07:06,843 --> 00:07:08,933 What are you talking about? We gotta go kayaking. 125 00:07:09,011 --> 00:07:11,141 Uh, I got a ton of work down at the station. 126 00:07:11,222 --> 00:07:14,102 Yeah, my daughter has a swim meet to go to. 127 00:07:14,183 --> 00:07:16,183 Hey, we can all grab breakfast together at the bar. 128 00:07:16,227 --> 00:07:18,347 You sound like a bunch of middle-aged men. 129 00:07:18,438 --> 00:07:19,898 That's because we are. 130 00:07:19,981 --> 00:07:21,941 Okay, but you don't have to act like it, do you? 131 00:07:22,024 --> 00:07:23,734 Okay, what did we come here for, boys? 132 00:07:23,818 --> 00:07:25,238 Did we come here for us? 133 00:07:25,778 --> 00:07:28,028 'Cause I thought that was the plan, okay? I get it. 134 00:07:28,114 --> 00:07:30,784 You all got lives to get back to, and I respect that, 135 00:07:30,867 --> 00:07:35,077 but did we not come here to improvise, adapt, and... 136 00:07:35,163 --> 00:07:36,413 Overcome! 137 00:07:36,497 --> 00:07:38,877 So suck it up, suit up, and let's go, boys! 138 00:07:38,958 --> 00:07:39,958 Oorah! 139 00:07:40,001 --> 00:07:41,291 Oorah! 140 00:07:41,627 --> 00:07:43,587 Kick your asses up and down that river! 141 00:07:56,601 --> 00:07:59,271 Ricky, I'll be back in a few hours, 142 00:07:59,353 --> 00:08:02,023 so George is on his way over to keep an eye on things. 143 00:08:02,523 --> 00:08:04,073 Great, so Jack told you. 144 00:08:04,150 --> 00:08:06,030 About stealing the liquor? Yeah. 145 00:08:08,321 --> 00:08:09,361 It's just... 146 00:08:10,198 --> 00:08:12,068 Jack's never been mad at me before. 147 00:08:12,158 --> 00:08:15,448 Well, I think he's just more, you know, disappointed than mad. 148 00:08:15,912 --> 00:08:18,832 Great, now I really feel like garbage. 149 00:08:19,457 --> 00:08:20,457 All right, look. 150 00:08:21,209 --> 00:08:23,419 Jack has given you a lot of responsibilities. 151 00:08:23,878 --> 00:08:26,338 He's counting on you to fill his shoes when he's not here. 152 00:08:27,340 --> 00:08:29,180 Yeah, I know I screwed up. 153 00:08:29,550 --> 00:08:31,970 Just sometimes, I feel like I never got to be a kid. 154 00:08:32,053 --> 00:08:33,103 I understand. 155 00:08:33,179 --> 00:08:35,969 As long as it's, you know, a one-time deal. 156 00:08:37,767 --> 00:08:40,937 I mean, you should feel good that he's treating you like a man. 157 00:08:42,772 --> 00:08:46,612 But trust me, you'll be stronger for it in the long run. 158 00:08:48,110 --> 00:08:49,700 Don't worry about Jack. 159 00:08:51,030 --> 00:08:52,070 He'll come around. 160 00:09:00,581 --> 00:09:01,671 Come in. 161 00:09:04,961 --> 00:09:08,381 That mongrel had another accident. I know he's doing it on purpose. 162 00:09:08,965 --> 00:09:10,545 I'm sure that's not true. 163 00:09:10,633 --> 00:09:12,593 That's what he wants you to believe. 164 00:09:12,969 --> 00:09:15,139 Fair warning, Tucker. You're on my list. 165 00:09:15,221 --> 00:09:16,511 Oh! 166 00:09:16,639 --> 00:09:18,179 Mouthy! Just like your mother. 167 00:09:18,266 --> 00:09:21,386 Oh, Charmaine's in the shower, by the way. 168 00:09:21,477 --> 00:09:24,267 She'll be down as soon as she uses up all the hot water. 169 00:09:24,355 --> 00:09:25,395 Great. 170 00:09:27,358 --> 00:09:28,938 Someone pee on your floor? 171 00:09:29,485 --> 00:09:31,065 Not that I know of. 172 00:09:31,445 --> 00:09:32,815 What's wrong with you, then? 173 00:09:32,905 --> 00:09:34,275 This isn't snooping! 174 00:09:34,365 --> 00:09:36,115 It's a conversation. 175 00:09:36,409 --> 00:09:38,039 Oh. What's the difference? 176 00:09:38,411 --> 00:09:40,121 If you don't wanna talk, I'll back off. 177 00:09:40,204 --> 00:09:41,204 I don't wanna talk. 178 00:09:41,455 --> 00:09:42,535 Really? 179 00:09:42,623 --> 00:09:43,753 It might help. 180 00:09:44,250 --> 00:09:46,170 No, it's just... 181 00:09:47,962 --> 00:09:51,472 Tomorrow, it'll be a year since Mark passed away, 182 00:09:51,549 --> 00:09:54,839 and I don't know how I want to spend it... 183 00:09:55,678 --> 00:09:57,178 - so... - Well... 184 00:09:58,380 --> 00:09:59,659 There's no right or wrong way 185 00:09:59,660 --> 00:10:02,760 to get through one of those anniversaries. 186 00:10:02,852 --> 00:10:04,352 Right, I mean, but that's the thing. 187 00:10:04,437 --> 00:10:07,767 It feels wrong even calling it an anniversary. 188 00:10:07,857 --> 00:10:10,317 You know, I mean, our anniversaries were always 189 00:10:10,401 --> 00:10:13,491 about celebrating, and tomorrow's... 190 00:10:13,571 --> 00:10:15,321 It's about your loss. 191 00:10:15,406 --> 00:10:16,406 Yeah. 192 00:10:17,074 --> 00:10:20,244 I mean, how is someone supposed to mark the worst day of their life? 193 00:10:20,328 --> 00:10:22,038 You know you don't have to do anything. 194 00:10:22,830 --> 00:10:24,710 After my second husband, Evan, died, 195 00:10:24,790 --> 00:10:27,380 I completely ignored everything that would stir things up: 196 00:10:27,460 --> 00:10:29,800 birthdays, anniversaries, holidays. 197 00:10:30,296 --> 00:10:33,416 Did that work? I mean, bottling up your feelings like that? 198 00:10:33,507 --> 00:10:35,637 Worked for me. 199 00:10:36,594 --> 00:10:40,774 You know, I know everyone, you know, has a different way of grieving, 200 00:10:40,848 --> 00:10:44,138 but everything that I've read says that in order to heal, 201 00:10:44,226 --> 00:10:45,686 you have to face your emotions. 202 00:10:45,770 --> 00:10:47,900 That's why I stick to gardening magazines. 203 00:10:49,190 --> 00:10:51,119 - Ladies. - Hi, Vernon. 204 00:10:51,120 --> 00:10:52,923 I think I'll put on some tea. 205 00:10:54,779 --> 00:10:57,279 Have you seen Charmaine? 206 00:10:57,365 --> 00:11:00,615 Uh, she's just getting out of the shower. It'll be a few minutes. 207 00:11:00,701 --> 00:11:03,081 Her exam was supposed to be ten minutes ago. 208 00:11:04,246 --> 00:11:05,746 What do you want me to say? 209 00:11:07,708 --> 00:11:08,708 Well... 210 00:11:09,794 --> 00:11:11,504 I heard from Connie... 211 00:11:11,580 --> 00:11:14,100 I know. She's upset because I gave Lizzie 212 00:11:14,120 --> 00:11:15,240 a prescription for the pill. 213 00:11:15,257 --> 00:11:17,177 Oh, upset is putting it mildly. 214 00:11:17,259 --> 00:11:19,929 - What did you say? - I told her that you... 215 00:11:20,888 --> 00:11:21,928 were doing your job. 216 00:11:22,840 --> 00:11:25,560 Yeah, just give her another prescription, 217 00:11:25,580 --> 00:11:26,915 and I'll deal with Connie. 218 00:11:26,936 --> 00:11:28,896 Well, I offered, but Lizzie refused. 219 00:11:28,940 --> 00:11:31,400 My guess is she needs Connie to drive her 220 00:11:31,420 --> 00:11:32,796 to the pharmacy in Clear River. 221 00:11:32,810 --> 00:11:34,380 Yeah. Connie doesn't wanna enable her 222 00:11:34,400 --> 00:11:36,080 by helping fill the prescription. 223 00:11:36,112 --> 00:11:37,452 Mm-hmm. 224 00:11:37,822 --> 00:11:39,622 There nothing we can do? 225 00:11:40,324 --> 00:11:43,744 Well, I just happen to keep birth control samples on hand, 226 00:11:43,828 --> 00:11:46,868 along with other drugs for patients who can't afford prescriptions... 227 00:11:47,289 --> 00:11:48,419 You can use those. 228 00:11:48,499 --> 00:11:50,419 They're locked in the file cabinet in my office. 229 00:11:50,501 --> 00:11:52,551 - Really? - Lizzie is an adult. 230 00:11:52,628 --> 00:11:56,298 Connie has no legal right to interfere with her medical care. 231 00:11:56,716 --> 00:11:59,506 That's right. Wow! I'm sorry. I just... 232 00:11:59,593 --> 00:12:02,183 I wasn't expecting you to be on my side on this. 233 00:12:02,263 --> 00:12:04,313 In medicine, there are no sides to take. 234 00:12:04,390 --> 00:12:06,100 There are only patients to treat. 235 00:12:06,183 --> 00:12:07,313 Ah. 236 00:12:07,852 --> 00:12:08,892 Hi! 237 00:12:09,353 --> 00:12:12,773 I just.. I have to dry my hair. I'll be 20 minutes, tops. 238 00:12:14,692 --> 00:12:15,692 Ugh. 239 00:12:17,520 --> 00:12:20,980 And there are times that I wish I became a veterinarian. 240 00:12:35,212 --> 00:12:36,262 Hello? 241 00:12:38,257 --> 00:12:39,257 Hey. 242 00:12:42,303 --> 00:12:43,473 I was just napping. 243 00:12:43,554 --> 00:12:45,814 If I sleep during the day, I can't sleep at night. 244 00:12:45,890 --> 00:12:48,600 Jesus, even your internal clock follows the rules. 245 00:12:49,700 --> 00:12:51,583 So, what are you up to today? 246 00:12:51,604 --> 00:12:54,774 Uh, working on a history test, then I have a second shift at the bar. 247 00:12:54,857 --> 00:12:56,727 My dad sent me some cash. 248 00:12:56,817 --> 00:12:58,107 Wow, that must be nice. 249 00:12:58,194 --> 00:13:00,404 Nah, it's guilt money. It was his idea to send me here. 250 00:13:00,488 --> 00:13:01,608 Better than nothing though. 251 00:13:03,073 --> 00:13:04,073 Maybe. 252 00:13:04,700 --> 00:13:06,790 Anyway, I wanna go shopping. 253 00:13:07,453 --> 00:13:08,453 You wanna come? 254 00:13:09,038 --> 00:13:10,248 Yeah. Sure. 255 00:13:10,331 --> 00:13:12,541 Let's go to Eureka. They have a Sephora. 256 00:13:12,917 --> 00:13:15,587 Can't... drive, I don't have a car. 257 00:13:16,921 --> 00:13:19,591 You just drove us to that lame party. 258 00:13:19,673 --> 00:13:22,093 It's my grandma's car. We could take the bus. 259 00:13:22,176 --> 00:13:24,256 Ew, living here is humiliating enough. 260 00:13:24,678 --> 00:13:26,808 I'm not supposed to drive the car outside of town. 261 00:13:28,432 --> 00:13:31,192 I guess I'll have to go by myself. 262 00:13:32,937 --> 00:13:34,477 I could always hitchhike. 263 00:13:36,440 --> 00:13:38,400 Don't... don't do that. I'll take you. 264 00:13:38,484 --> 00:13:40,074 Pick me up at 1:00. I'll close early. 265 00:13:40,152 --> 00:13:42,152 - You can do that? - Who's gonna stop me? 266 00:13:51,080 --> 00:13:52,330 Yeah, just, uh... 267 00:13:54,166 --> 00:13:55,576 Right there. 268 00:13:55,668 --> 00:13:56,708 Perfect. 269 00:13:57,753 --> 00:14:00,343 Bye now. Okay. 270 00:14:00,714 --> 00:14:01,924 Come on, little girl. 271 00:14:02,591 --> 00:14:04,131 Here we go, sweetheart. 272 00:14:05,219 --> 00:14:06,889 - Oh! - She's getting so big! 273 00:14:08,305 --> 00:14:09,965 You saw her less than a week ago. 274 00:14:11,058 --> 00:14:12,058 That's right. 275 00:14:12,685 --> 00:14:13,685 What do you want? 276 00:14:13,769 --> 00:14:15,929 I just need you to sign the last page of your contract, 277 00:14:15,930 --> 00:14:17,619 then we can officially close the deal 278 00:14:17,620 --> 00:14:19,318 and get your check for your farm. 279 00:14:19,400 --> 00:14:21,240 It's in the truck. I can go get it if you want. 280 00:14:21,277 --> 00:14:22,487 Who's Calvin? 281 00:14:24,154 --> 00:14:26,624 He's a... local businessman. 282 00:14:26,699 --> 00:14:28,239 I heard he's a drug dealer. 283 00:14:29,159 --> 00:14:31,749 Well, that's some serious misinformation. 284 00:14:31,820 --> 00:14:34,820 Look, I know Calvin owns Emerald Lumber, 285 00:14:34,840 --> 00:14:36,456 the company that wants to buy my property. 286 00:14:36,458 --> 00:14:38,958 - Lilly, they've already bought it. - Not so fast. 287 00:14:39,753 --> 00:14:42,843 Jack says it's not a done deal until I sign that contract. 288 00:14:42,923 --> 00:14:45,343 We negotiated in good faith, so we considered it sold. 289 00:14:45,426 --> 00:14:47,716 If I had known who was behind this, 290 00:14:47,803 --> 00:14:49,853 I would never have even entertained that offer. 291 00:14:49,930 --> 00:14:51,810 Lilly, look, if this is about more money, 292 00:14:51,891 --> 00:14:53,851 I'm sure I can get them to sweeten the deal. 293 00:14:53,934 --> 00:14:55,904 Not everything is about money. Excuse me. 294 00:15:17,374 --> 00:15:19,634 Well, your blood sugar looks good. 295 00:15:20,044 --> 00:15:21,174 And, uh... 296 00:15:22,046 --> 00:15:23,606 we seem to have found the right formula 297 00:15:23,631 --> 00:15:26,511 to keep the nausea from the HG under control. 298 00:15:26,592 --> 00:15:28,682 So, when can I go home? 299 00:15:32,264 --> 00:15:33,974 Today, if you like. 300 00:15:34,058 --> 00:15:36,388 But I do have some conditions. 301 00:15:36,477 --> 00:15:37,477 Whatever you want. 302 00:15:37,519 --> 00:15:40,309 You have to return regularly for follow-ups. 303 00:15:40,397 --> 00:15:41,397 Of course. 304 00:15:41,440 --> 00:15:43,690 And I want you to set up a birth plan with Mel. 305 00:15:44,818 --> 00:15:45,818 Okay. 306 00:15:46,028 --> 00:15:48,608 And I know that Jack's buddies are in town, so... 307 00:15:49,530 --> 00:15:51,199 when you finish packing, call me, 308 00:15:51,200 --> 00:15:52,931 and I'll take you back to Clear River. 309 00:15:53,619 --> 00:15:55,619 Thank you so much. Both of you. 310 00:15:57,498 --> 00:15:58,958 - Just give me a sec. - Sure. 311 00:15:59,541 --> 00:16:01,591 Uh, so Doc asked me to do the birth plan 312 00:16:01,669 --> 00:16:05,089 because I have more experience with complicated pregnancies. 313 00:16:05,172 --> 00:16:06,512 You don't need to explain. 314 00:16:06,590 --> 00:16:10,430 I'm so thankful for everything that you've done for me, 315 00:16:10,844 --> 00:16:12,394 Jack, our babies. 316 00:16:13,389 --> 00:16:14,679 It's unbelievable. 317 00:16:15,099 --> 00:16:17,179 Finally getting everything I ever wanted. 318 00:16:17,267 --> 00:16:19,477 Well, I'm happy that you're feeling better. 319 00:16:19,561 --> 00:16:22,401 Can't wait to tell Jack that I'm going home. 320 00:16:22,898 --> 00:16:24,228 Well, we'll talk soon, yeah? 321 00:16:24,316 --> 00:16:25,566 - Mm-hmm. - Okay. 322 00:16:49,758 --> 00:16:53,388 Ho-ly crap! 323 00:16:53,470 --> 00:16:56,640 It's a bit of a pinball machine, huh? 324 00:16:56,724 --> 00:16:58,894 - Where do we put in? - That's not good. 325 00:16:58,976 --> 00:17:01,596 Drop looks like a heavy four, maybe a five. 326 00:17:01,729 --> 00:17:02,729 Whoo! 327 00:17:02,771 --> 00:17:04,901 Finally! Some damn excitement! 328 00:17:05,774 --> 00:17:07,899 - All right, Preach, let's put in. - I'm not doing this. 329 00:17:07,901 --> 00:17:10,781 Nah, we should go downriver where the current lightens up. 330 00:17:10,863 --> 00:17:11,913 Why? 331 00:17:11,989 --> 00:17:13,489 It's not good, Jack. 332 00:17:14,074 --> 00:17:15,914 Come on. These guys wanna go. 333 00:17:16,452 --> 00:17:17,952 You guys wanna go, right? 334 00:17:19,538 --> 00:17:21,559 What? No one's gonna say it? 335 00:17:21,560 --> 00:17:24,060 - Say what? - Jack, it's not a big deal. 336 00:17:24,080 --> 00:17:25,482 Let's just find another spot. 337 00:17:25,500 --> 00:17:27,118 No, not before I hear what Josh has to say. 338 00:17:27,120 --> 00:17:28,500 Look, man, we just... 339 00:17:28,520 --> 00:17:30,764 we don't want to have to pull you out of the river. 340 00:17:32,342 --> 00:17:33,552 The hell does that mean? 341 00:17:33,635 --> 00:17:36,805 It means... It means you've been drinking all night. 342 00:17:37,720 --> 00:17:38,988 Yeah, we've all been drinking, right? 343 00:17:38,990 --> 00:17:41,190 Yeah, but we quit at dinnertime. 344 00:17:41,268 --> 00:17:42,348 How about you? 345 00:17:44,938 --> 00:17:46,228 What, y'all agree with him? 346 00:17:46,550 --> 00:17:47,580 You? 347 00:17:47,608 --> 00:17:49,738 Why don't we just go downriver and find a good put-in? 348 00:17:50,730 --> 00:17:52,388 No, no, no. Y'all wanted to leave early, right? 349 00:17:52,390 --> 00:17:53,885 So let's just call it, then. 350 00:17:56,825 --> 00:17:57,825 Jack! 351 00:17:57,910 --> 00:17:59,240 - Come on, man! - Yeah, man. 352 00:18:00,537 --> 00:18:02,407 All right, guys. Let's go. Come on. 353 00:18:26,688 --> 00:18:28,018 I brought you a pie. 354 00:18:29,316 --> 00:18:30,316 Thank you. 355 00:18:31,693 --> 00:18:33,113 It's for your party. 356 00:18:33,195 --> 00:18:35,905 Strawberry cream cheese with a graham cracker crust. 357 00:18:36,782 --> 00:18:39,582 Sounds delicious. How thoughtful of you. 358 00:18:42,704 --> 00:18:44,464 Is that it? Did... did you want to come in? 359 00:18:44,540 --> 00:18:45,540 Oh, no. 360 00:18:47,126 --> 00:18:49,666 I just wanted to say I'm sorry... 361 00:18:50,963 --> 00:18:53,423 for the way things ended with you and Doc. 362 00:18:53,966 --> 00:18:57,586 He's a decent man, and I know he feels bad about all this. 363 00:18:59,012 --> 00:19:00,222 So do I. 364 00:19:01,557 --> 00:19:02,557 Well... 365 00:19:03,642 --> 00:19:06,902 I appreciate you coming all the way over here to tell me that 366 00:19:06,979 --> 00:19:09,769 and for the record, no hard feelings. 367 00:19:10,315 --> 00:19:14,355 Okay. Good. I'm glad we cleared things up. 368 00:19:16,071 --> 00:19:18,241 Enjoy your, uh, afternoon. 369 00:19:19,408 --> 00:19:20,555 Oh, and Hope? 370 00:19:20,740 --> 00:19:21,788 Yes? 371 00:19:21,869 --> 00:19:22,869 Bravo. 372 00:19:23,704 --> 00:19:28,334 Your performance as Doc's supportive ex-wife was flawless, 373 00:19:29,042 --> 00:19:32,552 but unfortunately for you, the show's not over. 374 00:19:33,380 --> 00:19:35,340 Because when you screw things up with Doc again, 375 00:19:35,424 --> 00:19:36,974 and we both know you will, 376 00:19:37,509 --> 00:19:39,339 I'll be there to pick up the pieces. 377 00:20:45,786 --> 00:20:46,786 Hey, babe. 378 00:20:47,454 --> 00:20:48,964 Happy anniversary. 379 00:20:49,539 --> 00:20:50,669 I love you. 380 00:20:51,458 --> 00:20:55,168 Oh, okay, I gotta run. We got an MVA rolling in. 381 00:20:55,254 --> 00:20:57,634 So, I will see you tonight. 382 00:20:57,710 --> 00:20:59,240 You know, we can go out to dinner, 383 00:20:59,270 --> 00:21:01,804 or we can stay in and have lots of sex. 384 00:21:01,885 --> 00:21:03,215 I vote for the latter. 385 00:21:04,054 --> 00:21:05,064 Love you. 386 00:21:09,309 --> 00:21:10,309 Hey, babe. 387 00:21:10,936 --> 00:21:12,346 Happy anniversary. 388 00:21:13,021 --> 00:21:14,021 I love you. 389 00:21:14,982 --> 00:21:18,742 Oh, okay, I gotta run. We got an MVA rolling in. 390 00:21:18,819 --> 00:21:21,239 So, I will see you tonight. 391 00:21:21,320 --> 00:21:22,850 You know, we can go out to dinner, 392 00:21:22,860 --> 00:21:25,305 or we can stay in and have lots of sex. 393 00:21:26,952 --> 00:21:27,952 More coffee? 394 00:21:28,036 --> 00:21:29,996 Oh, no. I gotta take off. 395 00:21:30,080 --> 00:21:31,913 Yeah, I'm gonna need help loading up, so... 396 00:21:31,915 --> 00:21:33,075 Hey, I got ya, Z. 397 00:21:33,166 --> 00:21:34,666 - Yeah, cool. - All right. 398 00:21:37,129 --> 00:21:39,879 - We good? - Yeah, we're good. 399 00:21:39,965 --> 00:21:41,085 - Thanks. - Sure. 400 00:21:43,719 --> 00:21:47,009 Hey, man. I still need to know what we can do about Calvin. 401 00:21:47,097 --> 00:21:48,677 Not much at this point. 402 00:21:49,090 --> 00:21:51,129 The evidence so far is circumstantial, 403 00:21:51,130 --> 00:21:52,225 and we don't have enough for a warrant. 404 00:21:52,227 --> 00:21:54,399 Come on. He's into something new, something bad. 405 00:21:54,400 --> 00:21:56,100 - I can feel it. - Yeah, Jack. 406 00:21:56,120 --> 00:21:58,340 Your hunches have saved my life more than once, 407 00:21:58,360 --> 00:22:00,527 but the DEU is gonna need more. 408 00:22:00,902 --> 00:22:02,242 And what about the pot business? 409 00:22:02,320 --> 00:22:04,140 Like a lot of illegal growers, 410 00:22:04,170 --> 00:22:05,951 he claims to be moving towards compliance, 411 00:22:06,033 --> 00:22:08,413 so nobody's getting prosecuted right now. 412 00:22:09,745 --> 00:22:14,380 Yeah, I, uh, I wish I could do more, but it's out of my jurisdiction. 413 00:22:14,400 --> 00:22:15,421 Mm-hmm. 414 00:22:15,440 --> 00:22:19,090 Look, um, I'm gonna keep in touch with the sheriff's office 415 00:22:19,171 --> 00:22:22,341 and hopefully, we'll get lucky, catch him in the act. 416 00:22:22,424 --> 00:22:23,804 All right. Thanks, man. 417 00:22:23,884 --> 00:22:25,144 Hey, listen, I... 418 00:22:27,346 --> 00:22:29,466 I didn't want the weekend to end like this. 419 00:22:29,556 --> 00:22:32,556 Oh, oh, don't stress about it. 420 00:22:32,642 --> 00:22:33,812 We all had a good time. 421 00:22:34,186 --> 00:22:37,766 - You didn't think it was a bust? - No! No, not at all. Did you? 422 00:22:37,856 --> 00:22:38,896 Pretty much. 423 00:22:41,443 --> 00:22:42,443 Brother... 424 00:22:43,153 --> 00:22:45,033 you got a lot of stuff on your plate, 425 00:22:45,530 --> 00:22:50,910 and we both know that stress can trigger other things. 426 00:22:50,994 --> 00:22:53,124 Yeah, I wanted to blow off some steam, you know? 427 00:22:53,200 --> 00:22:55,749 Just make sure that you're taking care of yourself 428 00:22:55,750 --> 00:22:56,938 in the process, okay? 429 00:22:56,958 --> 00:22:59,038 Yeah, no. I'm good. I'm good. 430 00:22:59,127 --> 00:23:00,167 Thank you. 431 00:23:06,510 --> 00:23:08,100 I'm speaking for all of us. 432 00:23:08,678 --> 00:23:10,308 We're worried about Jack. 433 00:23:10,389 --> 00:23:13,889 Well, you know, he's hard-headed when it comes to his personal life. 434 00:23:13,975 --> 00:23:16,135 Just do me a favor, keep an eye on him? 435 00:23:16,228 --> 00:23:18,018 I am. 436 00:23:18,688 --> 00:23:21,568 Preach. He left his kayaks at the launch. 437 00:23:22,317 --> 00:23:23,397 I got ya. 438 00:23:24,861 --> 00:23:27,281 - All right, time to go. - All right, man. 439 00:23:27,364 --> 00:23:28,534 Great to see ya. 440 00:23:28,615 --> 00:23:29,906 - Thanks, Top. - All right, later. 441 00:23:29,908 --> 00:23:31,908 - Yeah. - Yup, okay, Preach. 442 00:23:31,993 --> 00:23:34,083 - All right. - Take it easy, Jack. 443 00:23:34,162 --> 00:23:35,872 - You drive safe. - You bet. 444 00:23:43,338 --> 00:23:44,338 You know, 445 00:23:44,965 --> 00:23:46,295 they're worried about you. 446 00:23:48,051 --> 00:23:49,641 There's nothing to worry about. 447 00:24:15,829 --> 00:24:16,829 Hey! 448 00:24:18,331 --> 00:24:19,331 Hey. 449 00:24:19,624 --> 00:24:21,754 Hey! I thought you'd be with your buddies. 450 00:24:21,835 --> 00:24:23,955 Well, they had to head back, so... 451 00:24:24,045 --> 00:24:25,045 Oh. 452 00:24:25,672 --> 00:24:26,672 How was it? 453 00:24:26,756 --> 00:24:30,006 I mean, I guess it wasn't quite what I expected, but... 454 00:24:30,093 --> 00:24:31,093 Oh. 455 00:24:32,804 --> 00:24:34,394 Okay. You okay? 456 00:24:34,973 --> 00:24:36,523 - Yeah. All good. - You sure? 457 00:24:36,600 --> 00:24:38,190 You look like you haven't slept. 458 00:24:38,268 --> 00:24:40,898 Well, we were up late, you know? Had a few too many. 459 00:24:42,355 --> 00:24:44,855 I guess I don't handle my hangovers the way I used to. 460 00:24:49,571 --> 00:24:50,571 Right. 461 00:24:50,655 --> 00:24:52,905 - You know, I should probably get going. - Okay. 462 00:24:52,991 --> 00:24:54,031 Where are you headed? 463 00:24:54,493 --> 00:24:57,003 I promised Charmaine I'd stop by after... 464 00:24:57,996 --> 00:24:59,156 the boys left, so... 465 00:24:59,247 --> 00:25:00,247 Right. 466 00:25:01,480 --> 00:25:05,340 Did you figure your thing out with Mark, the whole... 467 00:25:05,400 --> 00:25:06,999 Oh, um... No, not yet. 468 00:25:07,000 --> 00:25:09,799 I thought a run might help me think of something. 469 00:25:10,342 --> 00:25:11,342 Yeah. 470 00:25:12,552 --> 00:25:13,682 Probably a good idea. 471 00:25:15,138 --> 00:25:16,138 Yeah. 472 00:25:18,725 --> 00:25:21,055 All right. Well, I'm around if you need anything. 473 00:25:21,144 --> 00:25:23,364 Okay, thanks. And if there's anything I can do... 474 00:25:23,438 --> 00:25:24,688 I know where to find you. 475 00:26:05,610 --> 00:26:07,769 - Hey, promise me something. - What? 476 00:26:07,857 --> 00:26:10,857 Promise me you'll never let me turn into my father, okay? 477 00:26:10,944 --> 00:26:12,324 I like your father. 478 00:26:12,862 --> 00:26:14,532 Your mother is kinda... 479 00:26:14,614 --> 00:26:16,534 Stop it! 480 00:26:16,616 --> 00:26:18,786 No, I mean it. I don't want to turn into that guy. 481 00:26:18,868 --> 00:26:21,248 I don't want to be 70 years old 482 00:26:21,329 --> 00:26:23,159 and working my ass off and... 483 00:26:24,749 --> 00:26:26,709 "I'm rich, but so miserable." 484 00:26:26,793 --> 00:26:28,003 Oh, Mark. 485 00:26:28,378 --> 00:26:29,498 I mean, I love what I do, 486 00:26:29,588 --> 00:26:32,188 but the last thing I want to see before I go, I want it to be you. 487 00:26:32,716 --> 00:26:33,716 Not... 488 00:26:34,718 --> 00:26:35,928 hospital meatloaf. 489 00:26:38,722 --> 00:26:41,562 - Ah, promise me. - Yes, I promise. 490 00:26:44,728 --> 00:26:47,608 So, then what are you gonna do with your days when you retire? 491 00:26:47,689 --> 00:26:48,689 Um... 492 00:26:49,816 --> 00:26:50,976 Sail around the world, 493 00:26:52,152 --> 00:26:55,072 making love to you in every port. 494 00:27:21,014 --> 00:27:22,144 Hi. 495 00:27:30,315 --> 00:27:33,185 When Charmaine's not around, we get along just fine. 496 00:27:33,270 --> 00:27:34,878 And Jack's coming to pick him up tomorrow, 497 00:27:34,880 --> 00:27:36,950 which is one day too late if you ask me, 498 00:27:36,988 --> 00:27:39,988 but he wanted to get Charmaine settled first. 499 00:27:40,575 --> 00:27:43,615 Who are you trying to kid? He loves you. 500 00:27:43,703 --> 00:27:45,333 You love anybody who follows orders. 501 00:27:45,413 --> 00:27:46,713 No, I baked today. 502 00:27:46,790 --> 00:27:49,290 He probably just smells the graham crackers. 503 00:27:49,709 --> 00:27:53,379 Oh... are we having pie? 504 00:27:54,047 --> 00:27:55,047 No. 505 00:27:55,340 --> 00:27:56,340 Why not? 506 00:27:57,467 --> 00:27:58,887 I made it for Muriel. 507 00:28:00,136 --> 00:28:03,676 I felt bad. So I went over to Muriel's to apologize. 508 00:28:04,891 --> 00:28:06,311 Oh. 509 00:28:07,686 --> 00:28:09,596 - Now don't you feel better? - No. 510 00:28:11,690 --> 00:28:15,490 Apologizing to Muriel is like pouring water on a grease fire. 511 00:28:15,568 --> 00:28:17,738 All it does is fuel the flames. 512 00:28:19,489 --> 00:28:22,739 No matter how difficult somebody is, if you've done wrong by them, 513 00:28:22,826 --> 00:28:25,196 the right thing to do is apologize. 514 00:28:28,456 --> 00:28:29,536 I'm proud of you. 515 00:28:29,624 --> 00:28:30,714 How proud? 516 00:28:31,918 --> 00:28:33,748 Very, very proud. 517 00:28:43,596 --> 00:28:44,596 Hi, Mel. 518 00:28:45,515 --> 00:28:47,675 Yeah, sure. 519 00:28:51,896 --> 00:28:53,856 I'll grab my sewing kit and be right there. 520 00:28:55,024 --> 00:28:57,324 - Is everything all right? - I'll explain on the way. 521 00:28:57,402 --> 00:28:58,822 Come on, Tucker. 522 00:29:02,949 --> 00:29:03,949 Hey. 523 00:29:03,992 --> 00:29:05,832 - I... I have a surprise. - Oh? 524 00:29:05,910 --> 00:29:08,160 I'm not sure I'm ready for any more surprise... 525 00:29:11,750 --> 00:29:12,960 Isn't it amazing? 526 00:29:15,712 --> 00:29:16,882 Did you do all this? 527 00:29:16,963 --> 00:29:19,763 No, my aunt and uncle in Portland bought everything, 528 00:29:19,841 --> 00:29:23,011 and then my friends from the salon put everything together. 529 00:29:23,720 --> 00:29:26,770 I know it's bad luck to do any of this stuff 530 00:29:26,848 --> 00:29:30,268 before the end of the first trimester, but they were just so excited. 531 00:29:30,351 --> 00:29:32,941 I... I couldn't say no. 532 00:29:33,730 --> 00:29:35,190 And isn't the theme perfect? 533 00:29:35,273 --> 00:29:38,613 When you wish upon a star, dreams come true. 534 00:29:38,693 --> 00:29:41,493 Uh-huh. Yeah, it's like a fairy tale. 535 00:29:41,946 --> 00:29:43,906 Feel how soft these are. I think they're chenille. 536 00:29:43,990 --> 00:29:47,790 Or maybe they're fleece. I dunno, but they're just so soft. 537 00:29:47,869 --> 00:29:50,869 And I love the pattern, it's just so cute... 538 00:29:52,916 --> 00:29:53,956 Jack? 539 00:29:55,335 --> 00:29:56,455 You okay? 540 00:29:56,544 --> 00:29:57,924 I'll be back in a second. 541 00:30:06,805 --> 00:30:07,925 Jack? 542 00:30:10,934 --> 00:30:12,644 Jack? 543 00:30:12,727 --> 00:30:14,767 Yeah, I'll be right out. 544 00:30:26,366 --> 00:30:28,866 - Is everything all right? - Yeah, I, uh, I just... 545 00:30:28,952 --> 00:30:30,502 I gotta get back to the bar. 546 00:30:30,578 --> 00:30:32,618 - Right now? - Yeah, Preacher's slammed. 547 00:30:32,664 --> 00:30:34,914 - How do you know? - Well, he's been there most of the day. 548 00:30:34,916 --> 00:30:36,772 Why don't you call and see if he needs a hand? 549 00:30:36,793 --> 00:30:38,710 - No. - Why not? 550 00:30:39,379 --> 00:30:41,169 Look, I really gotta get going. 551 00:30:41,256 --> 00:30:42,964 Why don't you get somebody to cover for you? 552 00:30:42,966 --> 00:30:44,796 What is this, National Question Jack Day? 553 00:30:45,301 --> 00:30:47,181 Jack, I'm not trying to upset you. 554 00:30:47,262 --> 00:30:50,892 I know, I know. I'm just... I gotta... I gotta get going. All right? 555 00:30:50,974 --> 00:30:52,524 I'll, uh, I'll call ya later. 556 00:31:14,497 --> 00:31:16,617 Are you sure you're okay with me using your boat? 557 00:31:17,792 --> 00:31:19,502 It was just gathering dust. 558 00:31:20,086 --> 00:31:21,456 Well, I appreciate it. 559 00:31:22,505 --> 00:31:23,915 It's a lovely tribute. 560 00:31:24,507 --> 00:31:25,507 Thanks. 561 00:31:26,030 --> 00:31:27,054 Scissors. 562 00:31:27,135 --> 00:31:28,135 Oh. 563 00:31:30,263 --> 00:31:32,643 The, uh, the actual anniversary is tomorrow. 564 00:31:32,724 --> 00:31:35,354 Maybe if you two ladies want to be alone... 565 00:31:35,435 --> 00:31:36,975 I mean, if this is a woman thing... 566 00:31:37,061 --> 00:31:38,731 This boat is older than you are. 567 00:31:38,813 --> 00:31:40,823 If it sinks, I'll need someone to go in after it. 568 00:31:40,899 --> 00:31:42,529 And the waders are in the truck. 569 00:31:43,943 --> 00:31:45,033 I would like you to stay. 570 00:31:46,905 --> 00:31:49,865 You know, we can come back and do this tomorrow if you'd like. 571 00:31:49,949 --> 00:31:52,159 No. No, no, I thought about it. 572 00:31:52,243 --> 00:31:54,603 And I think that the only way I'm gonna get through tomorrow 573 00:31:54,662 --> 00:31:56,622 is if I treat it like any other day. 574 00:31:57,790 --> 00:32:00,290 You know, which is why I wanted to do this now. 575 00:32:02,003 --> 00:32:04,213 A year ago today, things weren't perfect, 576 00:32:04,297 --> 00:32:05,967 but we were together, and... 577 00:32:07,133 --> 00:32:08,933 that's how I want to remember it. 578 00:32:11,596 --> 00:32:12,596 She's ready. 579 00:32:13,348 --> 00:32:14,348 Are you? 580 00:32:14,891 --> 00:32:15,891 Yeah. 581 00:32:17,769 --> 00:32:18,769 Yeah. 582 00:33:07,151 --> 00:33:09,201 I hope you're sailing right now, babe. 583 00:34:03,580 --> 00:34:04,610 Um... 584 00:34:04,667 --> 00:34:06,287 - Everything okay? - I have to go. 585 00:34:06,377 --> 00:34:08,757 No, I'm sorry, I have to go. 586 00:34:21,976 --> 00:34:22,976 You bored? 587 00:34:24,020 --> 00:34:25,730 I know I took forever in Sephora. 588 00:34:25,813 --> 00:34:29,363 Sorry. No, it's just the bar. I don't wanna be late getting back. 589 00:34:29,440 --> 00:34:30,860 There's more to life than work. 590 00:34:30,880 --> 00:34:32,520 Says the person who doesn't need to work. 591 00:34:32,550 --> 00:34:33,779 Uh, I have a job. 592 00:34:33,863 --> 00:34:36,572 But you don't take that job seriously because you don't need to work. 593 00:34:36,574 --> 00:34:38,174 I work because I have to pay for things. 594 00:34:38,201 --> 00:34:40,041 You're at the bar way more than you need to be. 595 00:34:40,078 --> 00:34:42,078 - Only when Jack needs me. - And you never say no. 596 00:34:42,163 --> 00:34:43,163 He's done a lot for me. 597 00:34:43,247 --> 00:34:44,667 I think he's taking advantage. 598 00:34:44,749 --> 00:34:47,129 Hey, that... that's not true. 599 00:34:47,210 --> 00:34:48,960 He knows how much you like him. 600 00:34:49,462 --> 00:34:51,802 And he also knows that you won't say no to him. 601 00:34:52,381 --> 00:34:54,681 Look, I had to learn the hard way to stand up for myself 602 00:34:54,759 --> 00:34:56,139 because no one else ever would. 603 00:34:56,219 --> 00:34:57,429 But your parents support you. 604 00:34:57,512 --> 00:34:58,932 My parents wanted to ship me 605 00:34:59,013 --> 00:35:01,063 to some Outward Bound prison camp for teens, 606 00:35:01,140 --> 00:35:03,849 so they wouldn't have to explain to their friends at the country club 607 00:35:03,851 --> 00:35:05,021 why I wasn't at university. 608 00:35:05,394 --> 00:35:08,944 I didn't commit murder. I stole some makeup from a CVS once. 609 00:35:09,607 --> 00:35:12,397 I had to threaten to run away, so they'd send me here instead. 610 00:35:12,944 --> 00:35:16,284 All I'm saying is you need to start thinking about what you want. 611 00:35:21,661 --> 00:35:23,961 I'm not gonna let you do this, Jack! You're not going in! 612 00:35:24,038 --> 00:35:26,622 - I know what I'm doing! Let me go. - Think about what you're doing! 613 00:35:26,624 --> 00:35:29,214 - You're crazy! - Look, meet me at the bottom, then! 614 00:35:29,293 --> 00:35:30,503 Mel, he won't listen to me. 615 00:35:30,586 --> 00:35:33,206 He's dead if he puts his kayak in that water. 616 00:35:36,050 --> 00:35:37,760 Jack, hey! 617 00:35:37,844 --> 00:35:39,514 The hell are you doing here? 618 00:35:39,595 --> 00:35:41,675 What are you doing? It's just not safe. 619 00:35:41,764 --> 00:35:43,644 Look, I know what I'm doing, okay? 620 00:35:45,601 --> 00:35:48,401 All right, I'm gonna... I'm gonna come with you. 621 00:35:49,410 --> 00:35:50,444 What? 622 00:35:50,470 --> 00:35:53,140 I said I'm coming with you. 623 00:35:53,160 --> 00:35:54,160 No, you're not. 624 00:35:55,111 --> 00:35:57,661 Well, if it's safe enough for you, it's safe enough for me. 625 00:35:57,738 --> 00:35:59,697 - Can you stop it? - Do you have another life vest? 626 00:35:59,699 --> 00:36:01,869 Look, did you hear me? I don't want you here, please! 627 00:36:01,951 --> 00:36:02,951 Yeah, I heard you. 628 00:36:02,994 --> 00:36:05,294 - Then go, leave! - No, after we kayak! 629 00:36:07,623 --> 00:36:08,623 What? 630 00:36:08,666 --> 00:36:10,416 It must not be that dangerous. 631 00:36:11,460 --> 00:36:13,340 Right? Because you're not the kind of man 632 00:36:13,421 --> 00:36:15,591 that would risk leaving twins without a father. 633 00:36:24,098 --> 00:36:25,468 I'm gonna head back up. 634 00:36:27,310 --> 00:36:28,390 You coming? 635 00:37:06,891 --> 00:37:07,891 Thank you. 636 00:37:18,277 --> 00:37:21,697 You know, when Mark died and when I lost my baby... 637 00:37:24,659 --> 00:37:28,409 for a long time, I... I didn't care whether I lived or died. 638 00:37:33,042 --> 00:37:36,252 I'm sorry. I wish I knew how to help you. 639 00:37:50,059 --> 00:37:52,309 Someone was missing from the reunion. 640 00:37:55,231 --> 00:37:56,481 He didn't make it back. 641 00:37:59,777 --> 00:38:00,777 And it was my fault. 642 00:38:00,861 --> 00:38:03,611 It was my job to make sure that my guys came back alive. 643 00:38:08,327 --> 00:38:11,707 Jack, you know that's an impossible standard 644 00:38:11,789 --> 00:38:13,169 to hold yourself to. 645 00:38:14,792 --> 00:38:16,462 People die in war. 646 00:38:16,544 --> 00:38:19,424 Mel, if I can't keep a grown man safe, 647 00:38:19,505 --> 00:38:22,295 then how am I supposed to protect a helpless infant? 648 00:38:23,134 --> 00:38:25,974 No, I'm sorry, make that two helpless infants. 649 00:38:29,890 --> 00:38:34,150 You are the strongest, most responsible man that I know. 650 00:38:36,564 --> 00:38:39,034 I mean, look at how you've devoted yourself 651 00:38:39,108 --> 00:38:40,938 to taking care of this town. 652 00:38:41,902 --> 00:38:44,492 If anyone is fit to be a father, it's you. 653 00:38:48,242 --> 00:38:49,792 I don't trust myself. 654 00:38:54,123 --> 00:38:56,463 You know, down there, I was gonna go with you. 655 00:38:57,752 --> 00:39:00,212 I was completely willing to trust you with my life. 656 00:39:00,713 --> 00:39:01,963 Oh, please. 657 00:39:03,007 --> 00:39:04,877 You know I'd never put you in danger. 658 00:39:04,967 --> 00:39:05,967 I know. 659 00:39:07,219 --> 00:39:08,679 You just made my point. 660 00:39:11,724 --> 00:39:12,814 Hmm. 661 00:39:15,853 --> 00:39:19,113 You are gonna have two children 662 00:39:19,190 --> 00:39:22,490 that you love more than anything else in the world. 663 00:39:24,820 --> 00:39:27,160 And they are gonna love you more than anything. 664 00:39:28,991 --> 00:39:30,741 You're not gonna want to miss that. 665 00:39:39,210 --> 00:39:40,460 Should we get going? 666 00:39:48,469 --> 00:39:49,599 In a minute. 667 00:40:13,244 --> 00:40:15,164 - Where's Ricky? - Never showed up. 668 00:40:16,664 --> 00:40:19,964 All right. Uh, thanks, George. You can... You can clock out. 669 00:40:20,042 --> 00:40:21,172 All right, thanks. 670 00:40:29,969 --> 00:40:30,969 Late dinner? 671 00:40:32,179 --> 00:40:34,889 I came by for today's special, but you're all out. 672 00:40:35,266 --> 00:40:37,016 Folks around here, they eat early. 673 00:40:37,101 --> 00:40:39,311 Oh, not me. I'm a night owl. 674 00:40:39,728 --> 00:40:42,308 My day doesn't start until around 4:00 in the afternoon. 675 00:40:42,398 --> 00:40:44,478 Not a bad trade if you're in the restaurant business. 676 00:40:44,567 --> 00:40:45,607 Exactly. 677 00:40:47,153 --> 00:40:49,613 So, tell me something. 678 00:40:51,532 --> 00:40:54,162 Why are you wasting your talents in this tiny bar 679 00:40:54,243 --> 00:40:56,253 when you could be working at a five-star restaurant 680 00:40:56,328 --> 00:40:57,568 or, better yet, your own place? 681 00:40:57,621 --> 00:41:01,881 Uh... well, once I settled in Virgin River, 682 00:41:02,460 --> 00:41:06,340 I never considered moving. The folks here, they're like family to me. 683 00:41:06,422 --> 00:41:07,422 Mmm. 684 00:41:08,340 --> 00:41:09,510 Family is great. 685 00:41:10,718 --> 00:41:13,508 But sometimes a little distance could be a good thing. 686 00:41:13,596 --> 00:41:16,056 I don't know. 687 00:41:16,724 --> 00:41:18,314 I don't think my, uh... 688 00:41:18,392 --> 00:41:22,772 my résumé would wow anyone in an upscale restaurant, 689 00:41:23,689 --> 00:41:26,399 and I couldn't imagine starting from the bottom either. 690 00:41:26,775 --> 00:41:28,025 What if I could help you? 691 00:41:29,487 --> 00:41:31,237 Could be a chance at a whole new life. 692 00:41:39,497 --> 00:41:41,367 Relax, you're not gonna be that late. 693 00:41:41,457 --> 00:41:42,537 I'm... I'm relaxed. 694 00:41:43,000 --> 00:41:45,380 If this is relaxed, I'd hate to see you stressed out. 695 00:41:46,420 --> 00:41:48,510 You should really keep your seat belt on. 696 00:41:48,589 --> 00:41:51,509 Oh, my God. You sound just like my dad. 697 00:41:51,592 --> 00:41:53,392 It's basic automotive safety. 698 00:41:56,305 --> 00:42:00,675 So, do you want sour ball, 699 00:42:00,768 --> 00:42:03,148 gummy worm, or licorice? 700 00:42:03,687 --> 00:42:06,397 Never seen someone eat so much candy in my entire life. 701 00:42:07,066 --> 00:42:08,316 Makes me happy. 702 00:42:09,068 --> 00:42:11,108 So, what do you want? 703 00:42:11,737 --> 00:42:14,197 Um, I'll have a gummy worm. 704 00:42:15,866 --> 00:42:17,026 Open your mouth. 705 00:42:21,060 --> 00:42:22,170 Are you blushing? 706 00:42:22,180 --> 00:42:23,960 - No, I'm not. - You are! Look in the mirror. 707 00:42:24,041 --> 00:42:25,501 - No, it's just sunburn. - Look out! 708 00:42:52,236 --> 00:42:53,236 Jack. 709 00:42:53,904 --> 00:42:55,954 - Mel. - Hey, Sheriff. 710 00:42:57,992 --> 00:42:58,992 What's going on? 711 00:43:00,536 --> 00:43:02,366 A couple of hikers found a body. 712 00:43:05,800 --> 00:43:10,800 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com --