1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:31,281 --> 00:00:32,281
Hey.
2
00:00:33,533 --> 00:00:34,533
Hey.
3
00:00:39,956 --> 00:00:40,956
Hi.
4
00:00:57,182 --> 00:00:58,732
I'm so sorry.
5
00:01:01,561 --> 00:01:02,561
For what?
6
00:01:04,064 --> 00:01:07,444
For this. I shouldn't have
let things get this far.
7
00:01:09,903 --> 00:01:10,903
It's okay.
8
00:01:14,032 --> 00:01:15,162
You weren't ready.
9
00:01:15,658 --> 00:01:16,908
I wasn't.
10
00:01:23,625 --> 00:01:24,625
I'll wait.
11
00:01:31,299 --> 00:01:32,929
You know, once the baby's born,
12
00:01:33,009 --> 00:01:34,009
your life...
13
00:01:34,803 --> 00:01:37,853
is gonna change more
than you can ever imagine.
14
00:01:37,931 --> 00:01:40,351
I'm never gonna change
how I feel about you.
15
00:01:40,433 --> 00:01:43,023
You don't know how you're gonna feel
16
00:01:43,103 --> 00:01:45,313
when you and Charmaine become parents.
17
00:01:48,441 --> 00:01:50,151
Raising a baby together
18
00:01:51,194 --> 00:01:54,244
can create a bond that's completely
unexpected. You can't...
19
00:01:54,322 --> 00:01:56,532
No matter what happens,
I'm not gonna stop...
20
00:01:57,617 --> 00:01:58,657
wanting you.
21
00:02:03,039 --> 00:02:04,619
I'm in love with you.
22
00:02:08,002 --> 00:02:10,002
I'm sorry. I'm not ready.
23
00:02:12,340 --> 00:02:13,470
You'll get there.
24
00:02:17,971 --> 00:02:19,811
Can we try to be friends?
25
00:02:21,933 --> 00:02:24,103
- I'll do my best.
- Okay.
26
00:02:28,565 --> 00:02:29,605
Thank you.
27
00:02:35,280 --> 00:02:36,950
Being that I'm just a friend,
28
00:02:37,907 --> 00:02:39,617
I should maybe put my pants on.
29
00:02:41,202 --> 00:02:42,202
Yeah.
30
00:02:46,416 --> 00:02:47,416
Okay.
31
00:03:00,980 --> 00:03:05,660
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
32
00:03:08,146 --> 00:03:10,686
- You finished?
- Almost.
33
00:03:11,232 --> 00:03:12,942
What the hell is that?
34
00:03:13,401 --> 00:03:15,951
It's a keyless deadbolt lock.
35
00:03:16,029 --> 00:03:18,779
Oh, so now a key isn't good enough.
36
00:03:18,865 --> 00:03:21,485
All you have to do is enter a
security code on the keypad
37
00:03:21,576 --> 00:03:23,256
to unlock it, and then
once you're inside,
38
00:03:23,286 --> 00:03:25,126
it will automatically
lock the door behind you.
39
00:03:25,163 --> 00:03:26,803
Oh, good grief.
This is not the Pentagon.
40
00:03:26,831 --> 00:03:29,191
You're just giving me one more
thing I have to remember now.
41
00:03:29,209 --> 00:03:31,919
Come on. Pick something
easy like your birthday
42
00:03:32,003 --> 00:03:33,303
or the day you got married.
43
00:03:33,379 --> 00:03:36,169
Well, neither of those events were easy.
44
00:03:39,135 --> 00:03:41,795
So, any word from the sheriff?
45
00:03:41,888 --> 00:03:43,218
They put out an APB,
46
00:03:43,306 --> 00:03:46,056
but the description they
got was pretty vague.
47
00:03:46,142 --> 00:03:48,352
Well, I really think it's
one of Calvin's guys.
48
00:03:48,436 --> 00:03:51,436
We don't know that yet, and
we don't want to start a war.
49
00:03:51,522 --> 00:03:54,362
Well, sometimes, to keep the peace,
you gotta go on the offensive.
50
00:03:54,442 --> 00:03:55,652
Here you go.
51
00:03:56,611 --> 00:03:58,741
Egg sandwich, extra cheese.
52
00:03:58,821 --> 00:04:01,491
Hey, Preach. You didn't
have to bring this over.
53
00:04:01,574 --> 00:04:03,084
Hey, don't worry about it.
54
00:04:03,159 --> 00:04:04,909
Well, thank you, very kind of you.
55
00:04:08,915 --> 00:04:12,335
Oh, since you're here, I found
this under the door this morning.
56
00:04:18,049 --> 00:04:19,049
Something wrong?
57
00:04:19,550 --> 00:04:22,930
No, it's the, uh... keys
to the bakery truck.
58
00:04:23,346 --> 00:04:25,766
Paige asked me to watch
over it while she's gone.
59
00:04:26,516 --> 00:04:28,636
Well, do you have any idea
how long she'll be away.
60
00:04:29,727 --> 00:04:30,727
Nope.
61
00:04:30,812 --> 00:04:32,402
Her dad's sick, right?
62
00:04:32,850 --> 00:04:33,870
Yeah.
63
00:04:33,898 --> 00:04:36,618
Well, when you speak to her, just
let her know we're thinking of her.
64
00:04:36,943 --> 00:04:38,193
- Sure thing.
- Mm.
65
00:04:39,445 --> 00:04:42,865
Oh, and hey, did she ever tell
you why she changed her name?
66
00:04:45,243 --> 00:04:47,583
You know, I decided it
was none of my business.
67
00:05:03,511 --> 00:05:04,971
- Good morning.
- Hi.
68
00:05:05,972 --> 00:05:08,812
Wow, these are such beautiful flowers.
69
00:05:08,891 --> 00:05:09,891
Thanks.
70
00:05:10,310 --> 00:05:11,350
What are these?
71
00:05:11,436 --> 00:05:13,476
Uh, honeysuckle and rosemary.
72
00:05:14,397 --> 00:05:16,187
Oh, they smell amazing.
73
00:05:16,274 --> 00:05:18,034
You seem awfully perky.
74
00:05:18,443 --> 00:05:20,863
- What gives?
- Nothing. Nothing.
75
00:05:20,945 --> 00:05:22,905
I'm just, um, here to
check on Charmaine.
76
00:05:22,989 --> 00:05:25,549
I wouldn't think that'd be something
you'd be looking forward to.
77
00:05:25,575 --> 00:05:27,535
I care about all my patients.
78
00:05:27,618 --> 00:05:29,538
Nope, something's different about you.
79
00:05:29,620 --> 00:05:30,870
I bet my life on it.
80
00:05:30,955 --> 00:05:32,865
Oh, really? You bet your life on it?
81
00:05:32,957 --> 00:05:35,167
Well, I bet my Eden
climbing roses on it.
82
00:05:36,270 --> 00:05:39,422
I'm a nurse. You know,
helping people is my job.
83
00:05:39,505 --> 00:05:43,085
Mm-hmm. For the record, there's
something you're not telling me.
84
00:05:43,885 --> 00:05:45,925
- Wow.
- Ladies, morning.
85
00:05:46,012 --> 00:05:47,012
- Hi.
- Morning.
86
00:05:47,096 --> 00:05:48,766
Uh, I was just about to go inside.
87
00:05:48,848 --> 00:05:50,638
Oh, uh, I'll join you in just a minute.
88
00:05:51,017 --> 00:05:52,017
Okay.
89
00:05:55,563 --> 00:05:57,363
Mmm.
90
00:05:57,440 --> 00:06:00,030
So, what was so urgent it
couldn't wait until tonight?
91
00:06:00,109 --> 00:06:01,739
How was your date with Muriel?
92
00:06:01,819 --> 00:06:03,819
That question is nowhere near urgent.
93
00:06:03,905 --> 00:06:07,405
I never said urgent. I said I needed
to speak to you, and I do.
94
00:06:08,117 --> 00:06:11,327
- So, how was it, the date?
- It was nice.
95
00:06:11,621 --> 00:06:13,791
Good. So, when are you seeing her again?
96
00:06:13,873 --> 00:06:16,003
No, Hope. I am not going on
a second date with Muriel
97
00:06:16,084 --> 00:06:18,174
because you don't want people
to know our business.
98
00:06:18,252 --> 00:06:21,342
One more date won't hurt you,
and it'll buy us a little time.
99
00:06:21,422 --> 00:06:24,512
Just make sure, next time,
you guys go someplace public
100
00:06:24,592 --> 00:06:26,472
like a restaurant or the park.
101
00:06:26,552 --> 00:06:29,012
That way, it'll be harder
for her to seduce you.
102
00:06:31,432 --> 00:06:32,432
Go.
103
00:06:38,773 --> 00:06:39,823
Good morning.
104
00:06:39,899 --> 00:06:40,899
Hey.
105
00:06:41,567 --> 00:06:42,567
How are you feeling?
106
00:06:42,944 --> 00:06:46,164
Uh, well, I've only vomited
once in the last few hours.
107
00:06:46,239 --> 00:06:47,529
She's still dehydrated.
108
00:06:47,615 --> 00:06:49,775
Yeah, we need to get
more fluids into you.
109
00:06:49,867 --> 00:06:52,157
- I can't keep anything down.
- I know.
110
00:06:53,204 --> 00:06:54,294
What is that?
111
00:06:54,372 --> 00:06:56,582
- Oh, it's just an IV.
- Whoa. No. No.
112
00:06:56,666 --> 00:06:58,996
No, no. You won't feel
a thing. I promise you.
113
00:06:59,085 --> 00:07:00,495
No, I'm not gonna feel a thing
114
00:07:00,586 --> 00:07:02,586
because you're not coming
near me with that needle.
115
00:07:02,630 --> 00:07:04,720
Um, Charmaine, just try to stay calm.
116
00:07:04,790 --> 00:07:07,720
No, no. If either of you try
and stab me with that thing,
117
00:07:07,740 --> 00:07:09,783
I swear, I'm gonna vomit.
118
00:07:09,804 --> 00:07:11,514
Oh, trypanophobia.
119
00:07:11,597 --> 00:07:12,717
- Yeah.
- What?
120
00:07:12,807 --> 00:07:14,767
Extreme fear of needles.
121
00:07:14,851 --> 00:07:17,601
Yeah. Okay. Well, that's
what I've got, then.
122
00:07:17,680 --> 00:07:20,140
Okay. I will call the hospital,
123
00:07:20,170 --> 00:07:22,796
and I'll just tell 'em
we're coming over.
124
00:07:22,817 --> 00:07:24,607
No, no, I'm not going to the hospital.
125
00:07:24,860 --> 00:07:27,320
Look, they can put you under anesthesia.
126
00:07:27,350 --> 00:07:28,960
That way, they can insert the IV,
127
00:07:28,980 --> 00:07:31,138
- all while monitoring you and the baby.
- Oh, I just want to go home.
128
00:07:31,140 --> 00:07:32,491
I just want to go home.
129
00:07:32,577 --> 00:07:36,110
Charmaine, honey, it's either
the needle or the hospital.
130
00:07:36,120 --> 00:07:37,140
Mmm.
131
00:07:37,170 --> 00:07:42,593
You know, we could try, uh,
some aromatherapy meditation,
132
00:07:42,670 --> 00:07:44,130
maybe some reflexology.
133
00:07:44,213 --> 00:07:47,383
I... I have a client who
swears by meditation.
134
00:07:47,467 --> 00:07:50,297
You need an IV, not a
bunch of mumbo jumbo.
135
00:07:50,386 --> 00:07:54,926
Um, the use of holistic
therapy is pretty common,
136
00:07:55,016 --> 00:07:57,516
and I've used it on all of
my patients back in LA.
137
00:07:57,977 --> 00:07:59,477
Why don't you just let me try it?
138
00:08:00,730 --> 00:08:02,230
Okay. Okay.
139
00:08:02,857 --> 00:08:03,857
Thanks.
140
00:08:05,359 --> 00:08:06,739
- Mel.
- Yeah.
141
00:08:07,028 --> 00:08:08,028
Um...
142
00:08:09,655 --> 00:08:11,865
If you can't get an IV
into her arm by tonight...
143
00:08:11,949 --> 00:08:14,489
She has to go to the hospital.
I know, just give me the day.
144
00:08:14,577 --> 00:08:16,327
- Yeah, clock's ticking.
- Okay.
145
00:08:19,040 --> 00:08:21,500
I'm gonna go grab my kit from the cabin.
146
00:08:21,584 --> 00:08:22,924
- Okay? I'll be back.
- Okay.
147
00:08:32,220 --> 00:08:33,220
Hey.
148
00:08:34,222 --> 00:08:35,312
Well, hey, friend.
149
00:08:36,265 --> 00:08:37,975
Oh, okay.
150
00:08:38,059 --> 00:08:40,939
You know, if I didn't know any better,
I'd say you were following me.
151
00:08:41,354 --> 00:08:42,484
- Really?
- Mm.
152
00:08:42,563 --> 00:08:45,653
Hmm. Because, actually,
I think I got here first.
153
00:08:48,069 --> 00:08:49,109
- Touché.
- Mm-hmm.
154
00:08:51,781 --> 00:08:52,781
Thank you.
155
00:08:53,199 --> 00:08:54,199
Drive safe.
156
00:09:15,600 --> 00:09:17,460
- Hey.
- Hey.
157
00:09:18,808 --> 00:09:20,558
Sorry, I can't stay too long.
158
00:09:20,643 --> 00:09:22,273
Well, who could blame you?
159
00:09:22,353 --> 00:09:25,113
I'm so miserable, I wouldn't
wanna be around me either.
160
00:09:25,856 --> 00:09:26,936
Oh, come on.
161
00:09:28,150 --> 00:09:29,900
Look, you know that's not how I feel.
162
00:09:29,986 --> 00:09:30,986
Hmm.
163
00:09:33,197 --> 00:09:34,527
What can I do?
164
00:09:37,410 --> 00:09:41,410
There is one thing that you
could do that would help me.
165
00:09:41,497 --> 00:09:42,867
Yeah. Name it.
166
00:09:43,374 --> 00:09:44,674
Spend the night with me.
167
00:09:45,710 --> 00:09:47,710
Not... not like that. Just...
168
00:09:48,838 --> 00:09:51,758
I'm lonely, and it's worse at night,
169
00:09:52,258 --> 00:09:54,388
not to mention this house
gives me the creeps.
170
00:09:54,802 --> 00:09:56,052
Hope's here.
171
00:09:58,431 --> 00:09:59,431
Char...
172
00:10:02,184 --> 00:10:05,814
- You can sleep on the couch.
- I just don't think it's a good idea.
173
00:10:05,896 --> 00:10:08,146
I don't have any family here.
174
00:10:08,524 --> 00:10:10,484
You're the only person I can ask.
175
00:10:11,694 --> 00:10:15,784
Jack, you... you keep saying
that you're here for me,
176
00:10:15,865 --> 00:10:17,575
but this is what I need.
177
00:10:19,952 --> 00:10:21,292
Look, I'll think about it.
178
00:10:22,455 --> 00:10:23,455
Okay?
179
00:10:24,498 --> 00:10:25,498
Okay.
180
00:10:34,508 --> 00:10:37,508
My Lord, woman, you look
like you were born tired.
181
00:10:37,595 --> 00:10:40,055
Tourists giving you a hard time?
182
00:10:40,139 --> 00:10:42,809
I wish. It's my niece, Lizzie.
183
00:10:43,309 --> 00:10:45,269
She arrived yesterday, a day early.
184
00:10:45,770 --> 00:10:47,860
We were up all night
arguing about her curfew
185
00:10:47,938 --> 00:10:49,108
and the length of her dress.
186
00:10:49,190 --> 00:10:52,030
You don't argue with children,
pets, or husbands.
187
00:10:52,109 --> 00:10:54,359
You tell them what to do.
188
00:10:54,445 --> 00:10:57,235
Big talk coming from the woman
who's getting divorced.
189
00:10:58,115 --> 00:11:00,615
How about I take her off your
hands for the afternoon?
190
00:11:00,701 --> 00:11:03,001
- Show her around.
- She won't want to do that.
191
00:11:03,079 --> 00:11:05,119
Hey, remember, don't ask.
192
00:11:05,206 --> 00:11:06,826
You tell her.
193
00:11:06,916 --> 00:11:09,836
All right, but don't
say I didn't warn you.
194
00:11:10,961 --> 00:11:12,091
Lizzie!
195
00:11:12,838 --> 00:11:14,758
And I'll try not to say I told you so
196
00:11:14,840 --> 00:11:16,970
when I have her eating out
of the palm of my hand.
197
00:11:19,970 --> 00:11:22,640
Hope, Lizzie. Lizzie, Hope.
198
00:11:22,723 --> 00:11:25,943
Hope has graciously offered to
give you a tour of the town.
199
00:11:26,018 --> 00:11:27,188
Hard pass.
200
00:11:27,269 --> 00:11:28,439
Ah, ah, ah.
201
00:11:28,521 --> 00:11:30,401
You're with Hope.
202
00:11:31,482 --> 00:11:33,442
Have a wonderful time.
203
00:12:06,809 --> 00:12:08,229
What are we doing here?
204
00:12:08,310 --> 00:12:10,650
How soon can you get this
place up and running?
205
00:12:13,399 --> 00:12:16,029
- Is this a joke?
- I want you to run this place.
206
00:12:19,100 --> 00:12:21,696
I don't know anything
about logging, man.
207
00:12:21,782 --> 00:12:23,032
Well, you don't have to.
208
00:12:23,380 --> 00:12:25,180
Really, I just want you to be a liaison
209
00:12:25,200 --> 00:12:27,251
between Virgin River and the loggers.
210
00:12:27,955 --> 00:12:29,515
What the hell is that supposed to mean?
211
00:12:29,540 --> 00:12:32,290
Anyone from town has any
questions, they come to you.
212
00:12:32,376 --> 00:12:34,546
Why would they have any questions?
213
00:12:34,628 --> 00:12:36,298
Well, let's just say our business
214
00:12:36,380 --> 00:12:39,090
might tend to exhibit
a few unorthodox...
215
00:12:39,800 --> 00:12:40,800
practices.
216
00:12:42,840 --> 00:12:43,860
Like what?
217
00:12:43,888 --> 00:12:45,808
We operate around the clock.
218
00:12:45,890 --> 00:12:48,310
Might seem unusual for
a logging company.
219
00:12:49,477 --> 00:12:51,647
- See, I don't get the...
- Discussion's over.
220
00:12:55,149 --> 00:12:56,149
Wait.
221
00:12:59,153 --> 00:13:00,493
How much you paying me?
222
00:13:00,821 --> 00:13:03,201
A lot more than you were
making bussing tables.
223
00:13:04,700 --> 00:13:06,040
A whole lot more.
224
00:13:16,712 --> 00:13:18,172
Now breathe in.
225
00:13:18,839 --> 00:13:21,049
One, two,
226
00:13:22,468 --> 00:13:23,888
and breathe out.
227
00:13:24,386 --> 00:13:25,386
Three...
228
00:13:26,472 --> 00:13:27,562
four.
229
00:13:29,308 --> 00:13:32,688
Now, try to focus on the
scent of the lavender,
230
00:13:33,187 --> 00:13:36,147
and imagine you're someplace peaceful.
231
00:13:38,651 --> 00:13:40,991
So when did you and Jack make up?
232
00:13:42,446 --> 00:13:44,366
Um, I don't know what
you're talking about.
233
00:13:44,400 --> 00:13:45,428
Really?
234
00:13:45,449 --> 00:13:48,199
Because, I mean, yesterday,
he could barely even look at you,
235
00:13:48,285 --> 00:13:50,695
and today, you guys are out
flirting in the driveway.
236
00:13:51,288 --> 00:13:52,458
We weren't flirting.
237
00:13:52,957 --> 00:13:53,957
Oh, come on.
238
00:13:53,999 --> 00:13:55,379
I know it when I see it.
239
00:13:55,459 --> 00:13:57,999
Well, Jack and I are just
friends, nothing more.
240
00:13:59,255 --> 00:14:00,665
Okay, but...
241
00:14:01,590 --> 00:14:06,050
if you and Jack are seeing each other,
242
00:14:06,136 --> 00:14:07,466
I would like to know.
243
00:14:09,473 --> 00:14:13,023
You know Jack cares about
your well-being, and so do I.
244
00:14:15,229 --> 00:14:17,229
Why don't you try to take
a couple sips of water...
245
00:14:17,231 --> 00:14:19,231
I know Jack cares about me.
246
00:14:22,319 --> 00:14:23,319
He does.
247
00:14:23,946 --> 00:14:25,406
Yeah. He...
248
00:14:26,073 --> 00:14:28,703
He's always asking me
what he can do for me.
249
00:14:28,784 --> 00:14:30,785
- That's sweet.
- Yeah.
250
00:14:31,287 --> 00:14:33,707
He's even gonna start
spending the night here.
251
00:14:33,789 --> 00:14:35,879
Yeah, so I'm not alone.
252
00:14:36,458 --> 00:14:37,498
Hmm.
253
00:14:39,169 --> 00:14:42,339
You know, I am kind of
feeling a little bit better.
254
00:14:42,423 --> 00:14:45,973
Do you... do you think you
can get me some lemonade?
255
00:14:46,719 --> 00:14:48,599
Yeah, I think Hope has some.
256
00:14:48,679 --> 00:14:50,679
Actually, from the bar.
257
00:14:50,764 --> 00:14:52,224
Preacher does this thing
258
00:14:52,308 --> 00:14:55,478
where he combines oranges
and lemons and limes and...
259
00:14:55,561 --> 00:14:57,151
Yeah, sounds good.
260
00:14:58,188 --> 00:14:59,188
Sure.
261
00:15:00,024 --> 00:15:01,734
Four, please?
262
00:15:03,277 --> 00:15:04,277
Okay.
263
00:15:04,612 --> 00:15:07,992
Oh, and Mel, Jack's not gonna be there.
264
00:15:08,991 --> 00:15:11,201
He's running errands
for me in Clear River.
265
00:15:13,287 --> 00:15:14,287
Okay.
266
00:15:32,306 --> 00:15:33,306
Jack.
267
00:15:34,266 --> 00:15:36,726
Wow, Brady, so this is the new job, huh?
268
00:15:39,313 --> 00:15:41,573
Man, when you fall, you fall hard.
269
00:15:41,649 --> 00:15:43,859
What brings you to our
neck of the woods?
270
00:15:43,943 --> 00:15:47,823
Just some guy looking for oxy
attacked our nurse at knifepoint.
271
00:15:48,030 --> 00:15:49,740
You might remember Mel.
272
00:15:50,532 --> 00:15:52,582
She's the one who saved
your life last month.
273
00:15:53,077 --> 00:15:54,997
Sure. I remember her.
274
00:15:55,079 --> 00:15:58,169
She's not bad looking either,
isn't that right, Brady?
275
00:15:58,999 --> 00:16:02,169
Sweet gal like that with a knife
to her. That is a shame.
276
00:16:02,252 --> 00:16:05,382
Opioids truly are a
blight on our society.
277
00:16:05,464 --> 00:16:07,384
See, I find it really hard to believe
278
00:16:07,466 --> 00:16:10,506
that there's a random drug addict
roaming around Virgin River.
279
00:16:10,928 --> 00:16:14,138
- What are you trying to say, Jack?
- I'm saying he's one of yours.
280
00:16:16,642 --> 00:16:19,142
I don't believe in mixing
business with pleasure.
281
00:16:19,687 --> 00:16:21,897
All my guys are clean.
I promise you that.
282
00:16:22,356 --> 00:16:24,756
If it's all the same to you,
I think I'll take a look around.
283
00:16:24,817 --> 00:16:27,607
Sorry, no tours today, my friend.
284
00:16:29,029 --> 00:16:30,409
- Jimmy!
- Yeah?
285
00:16:30,489 --> 00:16:32,409
Wanna help Jack back to his vehicle?
286
00:16:40,541 --> 00:16:42,501
Want a hand getting back to your truck?
287
00:16:45,504 --> 00:16:46,714
Just go, Jack.
288
00:16:51,885 --> 00:16:54,255
If I were you, I'd watch
my back around this crew.
289
00:16:54,346 --> 00:16:57,056
Thanks for the concern,
but I can handle myself.
290
00:16:57,808 --> 00:16:59,308
That remains to be seen.
291
00:17:01,520 --> 00:17:05,020
Jack, next time you feel
like dropping by...
292
00:17:07,276 --> 00:17:08,276
don't.
293
00:17:09,028 --> 00:17:11,158
Just keep your trash
out of Virgin River.
294
00:17:22,166 --> 00:17:24,416
I thought I told you to get rid of Leo.
295
00:17:24,835 --> 00:17:25,835
I thought I did.
296
00:17:25,878 --> 00:17:28,708
I watched him pack his bag,
said he was heading south.
297
00:17:28,797 --> 00:17:32,427
Perhaps Leo needs a
stronger message and a map.
298
00:17:33,677 --> 00:17:34,677
Got it.
299
00:17:44,188 --> 00:17:46,818
And this is our town
theater. It's small.
300
00:17:46,899 --> 00:17:48,609
We mostly use it for council meetings
301
00:17:48,692 --> 00:17:51,952
and occasionally hosting the
Eureka Community Theater Group.
302
00:17:52,613 --> 00:17:54,073
Are you interested in acting?
303
00:17:54,156 --> 00:17:55,866
I don't like people looking at me.
304
00:17:56,325 --> 00:17:57,735
Well, what do you like?
305
00:17:58,869 --> 00:18:00,039
I don't know.
306
00:18:00,120 --> 00:18:02,210
Hanging out with my friends. Shopping.
307
00:18:02,790 --> 00:18:05,080
In Clear River, which
is just one town over,
308
00:18:05,167 --> 00:18:08,587
there are some very fashionable
stores right on Main Street.
309
00:18:08,670 --> 00:18:09,950
What do you mean by fashionable?
310
00:18:10,005 --> 00:18:12,505
There's a bedazzled denim
shop and a dress boutique
311
00:18:12,591 --> 00:18:14,551
that specializes in embroidery.
312
00:18:14,635 --> 00:18:16,505
Wow. Does that include poodle skirts?
313
00:18:16,595 --> 00:18:18,255
I didn't say it was Milan.
314
00:18:19,598 --> 00:18:23,098
How about a salad from Jack's Bar,
which is right around the corner?
315
00:18:23,185 --> 00:18:24,435
I do like bars.
316
00:18:36,573 --> 00:18:37,623
Thank you.
317
00:18:37,950 --> 00:18:39,080
Oh, let me help.
318
00:18:39,159 --> 00:18:40,369
Oh, no, I got it.
319
00:18:40,452 --> 00:18:42,252
- Hey.
- What?
320
00:18:42,329 --> 00:18:45,499
I thought... Charmaine said that
you were in Clear River today.
321
00:18:45,582 --> 00:18:48,042
No, I was up at Calvin's.
322
00:18:48,752 --> 00:18:50,752
I'm still looking for the
guy who attacked you.
323
00:18:51,296 --> 00:18:54,466
You sure that's a good idea?
He's probably long gone by now.
324
00:18:54,550 --> 00:18:55,800
Maybe, maybe not.
325
00:18:56,340 --> 00:18:57,899
In my experience,
you don't stand up to a bully,
326
00:18:57,900 --> 00:18:59,513
the bully takes over.
327
00:18:59,596 --> 00:19:01,596
Jack, you can't protect everyone.
328
00:19:01,682 --> 00:19:03,732
I'm a swing-for-the-fences kind of guy.
329
00:19:03,809 --> 00:19:04,809
I know.
330
00:19:06,353 --> 00:19:09,443
Well, I just want to say thanks.
Thanks for helping her out.
331
00:19:09,523 --> 00:19:11,483
I know she could be difficult, but...
332
00:19:11,942 --> 00:19:13,282
She's got a big heart.
333
00:19:14,236 --> 00:19:15,776
Yeah, it's not a problem.
334
00:19:19,366 --> 00:19:21,236
- Hey.
- Hey, have you met our newest resident?
335
00:19:21,326 --> 00:19:22,656
Actually, I'm just visiting.
336
00:19:22,744 --> 00:19:25,004
Uh, your Connie's niece Liz, right?
337
00:19:25,050 --> 00:19:26,060
Lizzie.
338
00:19:26,081 --> 00:19:27,791
Lizzie. Sorry.
339
00:19:28,167 --> 00:19:29,167
Gotcha.
340
00:19:31,628 --> 00:19:33,958
Wow, she seems sweet.
341
00:19:34,047 --> 00:19:36,797
Connie's had a heck of a time
with her, but she's fine with me.
342
00:19:37,176 --> 00:19:39,136
Maybe that's because you
have something in common.
343
00:19:39,178 --> 00:19:40,178
What's that?
344
00:19:40,220 --> 00:19:42,140
Hard on the outside, soft on the inside.
345
00:19:42,222 --> 00:19:44,432
We're women, not a couple of cannolis.
346
00:19:48,979 --> 00:19:50,729
Hey, Doc, just packing up your order.
347
00:19:50,800 --> 00:19:51,814
Thanks.
348
00:19:51,830 --> 00:19:53,838
- Hey.
- How's our patient?
349
00:19:53,859 --> 00:19:55,569
Well, I was just getting
her some lemonade.
350
00:19:55,652 --> 00:19:57,532
Are you moonlighting as a waitress?
351
00:19:57,613 --> 00:20:01,533
No, I am just trying to
help our patient relax.
352
00:20:01,617 --> 00:20:03,447
You've been up there all day.
353
00:20:03,535 --> 00:20:05,745
I would've had her hooked
up to an IV by now.
354
00:20:05,829 --> 00:20:07,549
Yeah? Well, you and I
have different styles.
355
00:20:07,623 --> 00:20:10,003
Yeah, I don't let my
patients run all over me,
356
00:20:10,083 --> 00:20:11,383
and neither did you until now.
357
00:20:11,460 --> 00:20:12,780
That's not what's happening here.
358
00:20:12,836 --> 00:20:15,236
If you can't stand up to her,
then you shouldn't be involved.
359
00:20:15,297 --> 00:20:17,627
You're the one that was pushing
me to do this, remember?
360
00:20:17,716 --> 00:20:20,136
I didn't want to be involved
in Charmaine's case.
361
00:20:20,219 --> 00:20:22,139
You need to learn to compartmentalize.
362
00:20:22,221 --> 00:20:24,311
Separate business and personal.
363
00:20:24,389 --> 00:20:26,809
Well, I'm pretty sure that
this situation is unique.
364
00:20:26,892 --> 00:20:28,312
Every situation is.
365
00:20:28,393 --> 00:20:30,653
You have to learn how
to motivate your patient
366
00:20:30,729 --> 00:20:33,769
to do what is in her own best interests.
367
00:20:34,942 --> 00:20:37,692
In other words, lead, follow,
or get out of the way.
368
00:20:38,153 --> 00:20:39,153
Huh.
369
00:20:39,947 --> 00:20:41,197
You're absolutely right.
370
00:20:42,491 --> 00:20:44,081
Absolutely right. Thanks, Doc.
371
00:20:46,536 --> 00:20:47,536
There you go.
372
00:20:47,955 --> 00:20:49,155
Thank you, Preacher.
373
00:20:49,248 --> 00:20:50,248
Thanks a lot.
374
00:20:52,709 --> 00:20:53,839
Have a nice day.
375
00:20:59,758 --> 00:21:03,758
Uh, hi, so, um, uh... what can I, uh...
376
00:21:03,840 --> 00:21:06,320
Just so you know, we're...
we're all out of pie... pies.
377
00:21:06,350 --> 00:21:08,390
- We're out of pies.
- Are you having a seizure?
378
00:21:08,475 --> 00:21:10,805
No, I'm okay. Uh, I just...
379
00:21:10,894 --> 00:21:13,114
Okay, then can you grab me a beer?
380
00:21:13,647 --> 00:21:15,727
Yeah, yeah, okay. I'll grab you a beer.
381
00:21:19,945 --> 00:21:22,025
Uh, hey, Preacher. I need a beer.
382
00:21:22,406 --> 00:21:23,406
For who?
383
00:21:32,541 --> 00:21:33,631
What if she gets mad?
384
00:21:34,584 --> 00:21:35,584
Go.
385
00:21:36,044 --> 00:21:38,214
- Table four is ready to order.
- Okay, fine.
386
00:21:40,924 --> 00:21:42,594
I heard Paige's father's sick.
387
00:21:43,135 --> 00:21:46,175
Yeah, you know, it's a...
It's a tough situation.
388
00:21:46,263 --> 00:21:48,853
Well, when you speak to her,
please give her my best.
389
00:21:49,433 --> 00:21:50,433
Will do.
390
00:21:52,394 --> 00:21:55,194
Hey, Preach, I can't find the
invoice for the Miller account.
391
00:21:55,272 --> 00:21:56,402
You know where it is?
392
00:21:58,150 --> 00:21:59,150
Preach.
393
00:21:59,693 --> 00:22:01,283
Invoice for the Miller account.
394
00:22:02,321 --> 00:22:04,241
Yeah... yeah, I paid him.
395
00:22:06,616 --> 00:22:07,656
You okay?
396
00:22:07,743 --> 00:22:09,703
Yeah, you know, I'm just
trying to, uh, figure out
397
00:22:09,786 --> 00:22:12,456
how to keep the bakery
truck going for Paige.
398
00:22:12,539 --> 00:22:14,579
We're barely keeping our
heads above water here.
399
00:22:14,791 --> 00:22:16,251
Why don't you try Connie?
400
00:22:16,335 --> 00:22:18,665
I think her family used to
own a bakery in Eureka.
401
00:22:19,212 --> 00:22:20,422
She may be able to help.
402
00:22:20,797 --> 00:22:21,837
Good to know.
403
00:22:22,674 --> 00:22:23,674
Thanks.
404
00:22:45,030 --> 00:22:46,030
Oh!
405
00:22:58,627 --> 00:23:00,047
Where are the lemonades?
406
00:23:00,128 --> 00:23:03,298
- Oh, they're all over the driveway.
- It's all right.
407
00:23:03,382 --> 00:23:05,302
I lost my craving anyway.
408
00:23:06,343 --> 00:23:08,433
Why don't we try some reflexology?
409
00:23:08,512 --> 00:23:10,262
No, I don't like people
touching my feet.
410
00:23:10,340 --> 00:23:12,560
Well, it's not about what you like,
411
00:23:12,580 --> 00:23:14,580
and we're running out of time, so...
412
00:23:14,601 --> 00:23:16,311
Are you always this pushy?
413
00:23:16,395 --> 00:23:18,975
When it comes to the health
of my patients, yeah.
414
00:23:19,064 --> 00:23:21,904
Well... Jack hates pushy women, so...
415
00:23:25,862 --> 00:23:27,742
Why don't we start with some meditation?
416
00:23:27,823 --> 00:23:29,663
Actually, I'm just...
417
00:23:30,700 --> 00:23:31,700
sleepy.
418
00:23:31,785 --> 00:23:33,655
I'm gonna go take a nap.
419
00:23:37,707 --> 00:23:39,287
Okay.
420
00:23:49,386 --> 00:23:50,676
Hey, Doc, it's me.
421
00:23:52,389 --> 00:23:54,230
I'm gonna need you to be on standby
422
00:23:54,240 --> 00:23:55,889
to take Charmaine to the hospital.
423
00:24:09,614 --> 00:24:11,914
Would you like to order something else?
424
00:24:12,909 --> 00:24:15,039
Preacher makes the best burger in town.
425
00:24:15,120 --> 00:24:17,120
Isn't this the only
restaurant around here?
426
00:24:17,831 --> 00:24:20,251
Just seeing if you
were paying attention.
427
00:24:21,460 --> 00:24:23,040
So you know this place is lame.
428
00:24:23,462 --> 00:24:24,962
For someone your age, maybe.
429
00:24:25,046 --> 00:24:27,296
When you get older,
your priorities change.
430
00:24:27,382 --> 00:24:29,092
What, you don't care about fun?
431
00:24:29,676 --> 00:24:31,796
More like what you consider fun changes.
432
00:24:31,887 --> 00:24:32,887
Like, for me,
433
00:24:33,472 --> 00:24:36,432
I like to garden, watch my
shows, and be left alone.
434
00:24:36,516 --> 00:24:38,306
That's because your
life's pretty much over.
435
00:24:38,393 --> 00:24:39,753
You're just waiting for it to end.
436
00:24:40,187 --> 00:24:44,567
I want to go to LA and party
my ass off while I still can.
437
00:24:45,567 --> 00:24:47,397
First of all...
438
00:24:47,486 --> 00:24:50,156
... my life isn't almost
over, and second,
439
00:24:50,864 --> 00:24:53,334
if you wanna survive on your own in LA,
440
00:24:53,909 --> 00:24:56,159
Mel, who you just met, is from there.
441
00:24:56,244 --> 00:24:58,214
She could probably give
you some guidance.
442
00:24:58,288 --> 00:25:00,748
So, you think going back
to LA is a good idea?
443
00:25:01,166 --> 00:25:02,166
Why wouldn't I?
444
00:25:02,209 --> 00:25:05,749
Connie says LA's "the devil's
workshop," whatever that means.
445
00:25:05,837 --> 00:25:07,587
You can get in trouble anywhere.
446
00:25:07,672 --> 00:25:09,012
That's what I think.
447
00:25:12,219 --> 00:25:14,429
I'm gonna let you in on a little secret.
448
00:25:16,389 --> 00:25:17,389
What?
449
00:25:17,432 --> 00:25:18,562
When I was your age,
450
00:25:18,642 --> 00:25:22,562
I got married because I thought
there was nothing else to do.
451
00:25:23,563 --> 00:25:25,653
It was a huge mistake.
452
00:25:25,732 --> 00:25:29,572
All things considered, there are
worse things than being bored.
453
00:25:30,445 --> 00:25:32,735
If Preacher comes by, give him my card.
454
00:25:33,448 --> 00:25:34,568
I'll be right back.
455
00:25:47,295 --> 00:25:49,295
I hope I'm not interrupting anything.
456
00:25:49,381 --> 00:25:51,841
No. No, not at all.
Please, come in. Come in.
457
00:25:52,342 --> 00:25:55,802
You mentioned last night that
strawberries are your favorite fruit.
458
00:25:55,887 --> 00:25:57,807
Yes, they are.
459
00:25:57,889 --> 00:26:00,599
Oh, my God, strawberry shortcake?
460
00:26:00,684 --> 00:26:01,894
My mother's recipe.
461
00:26:01,977 --> 00:26:03,057
Oh.
462
00:26:03,562 --> 00:26:05,942
Oh, you shouldn't have
gone to all that trouble.
463
00:26:06,022 --> 00:26:07,772
No, no, no, there's no trouble at all.
464
00:26:07,857 --> 00:26:10,277
I love baking, and
especially for my friends.
465
00:26:10,360 --> 00:26:12,490
Well, oh...
466
00:26:13,780 --> 00:26:15,870
- Forget the plate.
- Mm-hmm.
467
00:26:17,867 --> 00:26:19,327
Mmm. Mmm.
468
00:26:19,578 --> 00:26:21,958
That tastes like summer.
469
00:26:22,497 --> 00:26:25,537
Well, the key is something
pastry chefs call gentle mixing.
470
00:26:25,625 --> 00:26:28,295
It's what makes the shortcake so fluffy.
471
00:26:28,378 --> 00:26:31,588
Well, whatever you did,
it's amazing. Thank you.
472
00:26:32,549 --> 00:26:34,799
By the way, I, uh, I saw in the paper
473
00:26:34,884 --> 00:26:37,394
that a string quartet is playing Vivaldi
474
00:26:37,470 --> 00:26:39,260
in Clear River Thursday night.
475
00:26:39,848 --> 00:26:40,888
- Vivaldi?
- Mm-hmm.
476
00:26:41,308 --> 00:26:43,018
I thought you might be interested.
477
00:26:44,019 --> 00:26:45,559
Maybe you wanna take Hope?
478
00:26:45,687 --> 00:26:51,027
Oh, um, Hope, no, she...
She's not a classical music fan.
479
00:26:51,109 --> 00:26:55,569
Oh, I just can't understand how
anyone can not like classical music.
480
00:26:56,531 --> 00:26:59,991
She thinks that it's for people
who are putting on airs.
481
00:27:01,328 --> 00:27:04,078
Well, I guess everyone is
entitled to their own opinion.
482
00:27:04,831 --> 00:27:06,461
I suppose.
483
00:27:09,044 --> 00:27:11,714
Well, I'm going to attend,
484
00:27:12,213 --> 00:27:13,723
and if you're interested,
485
00:27:14,591 --> 00:27:16,591
maybe we could go together?
486
00:27:26,186 --> 00:27:29,186
Can you come back later? I'm exhausted.
487
00:27:31,775 --> 00:27:32,775
No.
488
00:27:33,193 --> 00:27:36,203
I'm sorry, but we need
to get you hydrated,
489
00:27:36,279 --> 00:27:38,409
and my way clearly is not working.
490
00:27:38,490 --> 00:27:39,870
No, it's not.
491
00:27:39,949 --> 00:27:43,789
No. So our only option is to call Doc
492
00:27:43,870 --> 00:27:45,830
and have him drive you to the hospital.
493
00:27:45,914 --> 00:27:47,874
I already told you,
I'm not going to the hospital.
494
00:27:47,916 --> 00:27:50,586
Well, if you won't work with me,
that's gonna be your only choice.
495
00:27:50,669 --> 00:27:52,089
I can't go to that hospital.
496
00:27:52,170 --> 00:27:55,300
Charmaine, I have done all I can do.
497
00:27:55,382 --> 00:27:57,762
Okay? This is between you and Doc now.
498
00:27:57,842 --> 00:28:01,432
My mom died slowly and
horribly in that place,
499
00:28:01,880 --> 00:28:04,480
and now the thought of going back there
500
00:28:04,500 --> 00:28:06,900
even to have a baby, I just...
501
00:28:07,435 --> 00:28:08,765
It makes me sick.
502
00:28:10,647 --> 00:28:11,897
Okay, I understand.
503
00:28:12,440 --> 00:28:14,980
Yeah, nobody understands
how hard that was for me.
504
00:28:18,029 --> 00:28:20,409
My mom died of cancer when I was 11.
505
00:28:20,490 --> 00:28:21,740
Oh, God.
506
00:28:22,617 --> 00:28:25,037
It was... it was a really long time ago.
507
00:28:26,955 --> 00:28:30,325
But, I still remember her
last day in the hospital,
508
00:28:30,917 --> 00:28:33,457
and it was one of the
worst days of my life.
509
00:28:34,003 --> 00:28:35,633
I'm... I'm sorry.
510
00:28:36,800 --> 00:28:37,835
I didn't know.
511
00:28:37,924 --> 00:28:39,054
I know. It's okay.
512
00:28:41,970 --> 00:28:44,510
You know, I'm genuinely
trying to help you.
513
00:28:44,889 --> 00:28:47,349
I know. I know.
514
00:28:50,520 --> 00:28:51,520
Uh...
515
00:28:53,106 --> 00:28:55,896
What about that foot thing?
516
00:28:56,484 --> 00:28:57,904
- The reflexology?
- Yeah.
517
00:28:57,986 --> 00:28:58,986
- Yeah.
- That.
518
00:29:00,989 --> 00:29:03,119
Well, you'd have to
cooperate for it to work?
519
00:29:03,616 --> 00:29:04,776
- Okay.
- Okay?
520
00:29:04,868 --> 00:29:06,078
- Mm-hmm.
- Okay.
521
00:29:11,458 --> 00:29:12,578
I lost something.
522
00:29:12,667 --> 00:29:15,037
- What?
- I'd rather not say.
523
00:29:15,670 --> 00:29:17,300
Okay. Good luck, then.
524
00:29:18,298 --> 00:29:19,338
It's Lizzie!
525
00:29:20,258 --> 00:29:22,218
You lost a human being?
526
00:29:22,302 --> 00:29:23,302
We were at the bar.
527
00:29:23,344 --> 00:29:26,184
I went to the restroom, and
when I came out, she was gone.
528
00:29:26,264 --> 00:29:28,314
Did you try Connie's?
Maybe Lizzie went home.
529
00:29:28,390 --> 00:29:29,768
Connie would have called me to gloat.
530
00:29:29,770 --> 00:29:31,309
She didn't think I could handle her.
531
00:29:31,311 --> 00:29:32,601
Well, call the sheriff.
532
00:29:32,687 --> 00:29:34,970
She's not in danger.
She's just insolent.
533
00:29:34,990 --> 00:29:36,420
She couldn't have gone far.
534
00:29:36,775 --> 00:29:39,317
- Come on. You gotta help me find her.
- You just hate being wrong
535
00:29:39,319 --> 00:29:41,069
more than anything in
the world, don't you?
536
00:29:41,154 --> 00:29:42,994
Are you gonna help me or not?
537
00:29:45,366 --> 00:29:46,366
Boys.
538
00:29:46,951 --> 00:29:49,501
- What?
- If you find where the boys are,
539
00:29:49,579 --> 00:29:51,249
it's likely you'll find the girl.
540
00:29:52,457 --> 00:29:55,167
The high school baseball
team practices after school.
541
00:29:55,251 --> 00:29:56,751
Vernon, you're a genius?
542
00:29:57,921 --> 00:29:59,211
Hello, Hope.
543
00:29:59,297 --> 00:30:01,297
I knew I'd find you here.
544
00:30:01,382 --> 00:30:02,802
How's it going with Lizzie?
545
00:30:02,860 --> 00:30:03,889
Uh, just great.
546
00:30:03,890 --> 00:30:05,718
We've had a marvelous time
getting to know each other.
547
00:30:05,720 --> 00:30:07,952
Fine. I lost her.
548
00:30:08,264 --> 00:30:11,354
I spent the last 45 minutes
scouring the town.
549
00:30:11,434 --> 00:30:13,144
Hate to say it, but I told you so.
550
00:30:13,228 --> 00:30:15,608
You know there's nothing you enjoy more.
551
00:30:15,688 --> 00:30:17,068
She's been home an hour.
552
00:30:17,148 --> 00:30:19,608
I found your credit card in her purse.
553
00:30:20,235 --> 00:30:22,645
I can't believe she'd do that!
554
00:30:22,737 --> 00:30:25,947
I can. Most days, it'd be easier
living with a honey badger.
555
00:30:26,908 --> 00:30:28,578
What a disaster.
556
00:30:28,660 --> 00:30:30,410
I'm never gonna live this down.
557
00:30:31,621 --> 00:30:32,621
Nope.
558
00:30:37,669 --> 00:30:40,549
You're doing a lot better.
Just try to let go, okay?
559
00:30:43,424 --> 00:30:44,974
Okay. Just breathe in.
560
00:30:47,387 --> 00:30:48,467
Breathe out.
561
00:30:49,180 --> 00:30:50,180
Okay.
562
00:30:50,431 --> 00:30:52,351
This is the last pressure point.
563
00:31:11,327 --> 00:31:13,747
You know, a lot of people
don't realize that...
564
00:31:15,164 --> 00:31:18,214
reflexology releases endorphins,
565
00:31:18,293 --> 00:31:20,343
but it also releases emotions.
566
00:31:20,420 --> 00:31:21,420
Mmm.
567
00:31:24,048 --> 00:31:26,968
If the situation was reversed, I...
568
00:31:29,095 --> 00:31:30,425
I wouldn't help you.
569
00:31:32,098 --> 00:31:33,098
What?
570
00:31:34,559 --> 00:31:37,979
I mean, if I were you,
I wouldn't be helping me.
571
00:31:39,314 --> 00:31:40,404
I think you would.
572
00:31:41,274 --> 00:31:43,904
Ugh. Only a perfect
person would say that.
573
00:31:46,654 --> 00:31:49,244
Charmaine, I am far from perfect.
574
00:31:50,283 --> 00:31:52,333
I've been so horrible to you.
575
00:31:54,245 --> 00:31:55,365
You know what?
576
00:31:57,665 --> 00:31:59,125
You've been through a lot,
577
00:32:00,209 --> 00:32:01,709
and I'm proud of you
578
00:32:02,670 --> 00:32:03,760
for not giving up.
579
00:32:06,382 --> 00:32:09,052
You're already putting your
baby's needs ahead of your own.
580
00:32:10,678 --> 00:32:12,758
You're gonna be a great mom.
581
00:32:16,059 --> 00:32:17,599
Keep your eyes closed, okay?
582
00:32:22,231 --> 00:32:23,231
There you go.
583
00:32:27,528 --> 00:32:28,528
Is it in?
584
00:32:29,113 --> 00:32:30,913
It is.
585
00:32:39,123 --> 00:32:43,173
You're gonna start to feel much,
much better really soon.
586
00:32:43,252 --> 00:32:44,252
Okay?
587
00:32:44,921 --> 00:32:45,921
Thank you.
588
00:32:46,547 --> 00:32:47,547
Yeah.
589
00:32:47,674 --> 00:32:48,674
Thanks.
590
00:32:55,515 --> 00:32:56,515
Okay.
591
00:32:59,227 --> 00:33:01,147
It's all right.
592
00:33:04,983 --> 00:33:05,983
Okay.
593
00:33:10,530 --> 00:33:12,570
Now, let's get you tucked in, okay?
594
00:33:12,657 --> 00:33:13,737
There you go.
595
00:33:14,993 --> 00:33:16,493
Try to relax, okay?
596
00:33:27,980 --> 00:33:29,009
Mike.
597
00:33:29,070 --> 00:33:30,170
Hey, Jack.
598
00:33:31,384 --> 00:33:33,594
Just spoke to my guy in
the drug enforcement unit
599
00:33:33,678 --> 00:33:36,008
over at the Humboldt
County Sheriff's Office.
600
00:33:36,097 --> 00:33:38,887
Good news is they've got
Calvin on their radar.
601
00:33:38,975 --> 00:33:40,305
For his illegal grow?
602
00:33:40,393 --> 00:33:43,443
That, and it looks like
he may be branching out.
603
00:33:43,521 --> 00:33:44,521
Into what?
604
00:33:44,814 --> 00:33:47,324
Not sure yet. They'll get back to me.
605
00:33:48,443 --> 00:33:49,533
Gotcha.
606
00:33:50,820 --> 00:33:52,160
So listen, what can I do?
607
00:33:52,238 --> 00:33:54,368
Just... just keep an eye out.
608
00:33:54,449 --> 00:33:57,409
Hopefully, I'll have more info
when I come up for the reunion.
609
00:33:57,952 --> 00:33:58,952
Copy that.
610
00:33:59,579 --> 00:34:02,169
- All right. I'll see you in a few days.
- All right, brother.
611
00:34:05,460 --> 00:34:06,590
- Hey.
- Hey.
612
00:34:09,881 --> 00:34:12,261
I just came over to see
how things were going.
613
00:34:12,800 --> 00:34:17,180
Well, I, uh, got the IV
in, and now she's asleep.
614
00:34:17,263 --> 00:34:18,353
- Come on.
- Yeah.
615
00:34:18,431 --> 00:34:20,101
Look at you, the little miracle worker.
616
00:34:20,183 --> 00:34:21,393
She hates needles.
617
00:34:21,893 --> 00:34:22,893
Yeah.
618
00:34:24,312 --> 00:34:26,692
Well, uh, I have something
else I wanna do for her.
619
00:34:26,773 --> 00:34:29,443
So I'm gonna head over to Grace
Valley, and then I'll be back.
620
00:34:29,525 --> 00:34:30,645
You've been working all day.
621
00:34:30,735 --> 00:34:32,735
You've got to be exhausted.
Why don't I drive you?
622
00:34:32,820 --> 00:34:34,780
And you probably haven't
even had a chance to eat.
623
00:34:34,822 --> 00:34:36,532
We can pick something up on the way.
624
00:34:37,575 --> 00:34:40,325
I think it's better if I go by myself.
625
00:34:40,411 --> 00:34:42,131
It's gonna be dark by
the time you get back.
626
00:34:42,163 --> 00:34:45,463
Oh, Jack. You don't
have to worry about me.
627
00:34:46,167 --> 00:34:48,417
You sure there's nothing I
can do to change your mind?
628
00:34:49,295 --> 00:34:50,335
I'm sure.
629
00:35:07,522 --> 00:35:09,982
- Brady.
- Preach. So how are things at the bar?
630
00:35:13,319 --> 00:35:15,149
Smooth, steady,
631
00:35:16,072 --> 00:35:17,072
reliable.
632
00:35:17,532 --> 00:35:19,412
You know, pretty much
everything you're not.
633
00:35:19,492 --> 00:35:21,242
Aw. Miss you too, big guy.
634
00:35:21,327 --> 00:35:22,407
Whoa.
635
00:35:22,495 --> 00:35:24,785
- Do not touch me.
- Easy, all right?
636
00:35:24,872 --> 00:35:27,422
- Just trying to put the past behind us.
- Right.
637
00:35:27,500 --> 00:35:28,710
Right. Isn't that your MO?
638
00:35:28,793 --> 00:35:33,263
Just to, uh, move on, never take
responsibility for anything,
639
00:35:33,339 --> 00:35:34,669
no matter who you hurt?
640
00:35:35,216 --> 00:35:37,216
Well, we can't all be
a choirboy, Preach.
641
00:35:37,301 --> 00:35:38,931
You mean a decent human being?
642
00:35:40,930 --> 00:35:43,060
I'll save this debate for the reunion.
643
00:35:46,950 --> 00:35:47,990
What's that?
644
00:35:48,020 --> 00:35:51,980
Yeah, Tom, he, uh... He was
talking about hitting the trails,
645
00:35:52,066 --> 00:35:53,606
kayaking, the whole nine.
646
00:35:58,197 --> 00:35:59,947
Relax, I got better things to do
647
00:36:00,032 --> 00:36:02,332
than sit around with a bunch
of guys swapping war stories.
648
00:36:03,202 --> 00:36:05,662
Like, uh, buying a new car.
649
00:36:07,456 --> 00:36:09,656
Speaking of which, you look
like you can use a new ride.
650
00:36:09,667 --> 00:36:13,047
Maybe you should, uh, talk
to your boss about a raise.
651
00:36:15,965 --> 00:36:18,965
You know, Brady, for a little man,
652
00:36:20,511 --> 00:36:21,971
you sure got a big mouth.
653
00:36:37,987 --> 00:36:40,027
What are you so riled up about?
654
00:36:40,114 --> 00:36:42,954
No, I just, uh... I just ran into Brady.
655
00:36:43,034 --> 00:36:45,084
Oh, he's one bad penny.
656
00:36:45,161 --> 00:36:47,661
Yeah, that's a nice way of putting it.
657
00:36:47,747 --> 00:36:48,747
Mmm.
658
00:36:49,207 --> 00:36:50,917
So, what do you think?
659
00:36:51,834 --> 00:36:53,464
About the bakery truck.
660
00:36:53,544 --> 00:36:55,884
I don't know. I got a lot on
my plate at the moment.
661
00:36:55,963 --> 00:36:58,803
I know, but you would be
doing me a huge favor
662
00:36:58,883 --> 00:37:02,013
if you could just keep things running
while, you know, Paige is gone.
663
00:37:02,094 --> 00:37:03,474
How long would that be?
664
00:37:04,138 --> 00:37:05,848
That, I'm not sure.
665
00:37:05,932 --> 00:37:07,062
Oh...
666
00:37:07,141 --> 00:37:09,391
You said it's her father who's sick?
667
00:37:09,477 --> 00:37:10,477
Yeah.
668
00:37:11,646 --> 00:37:12,936
I thought he'd passed away.
669
00:37:13,481 --> 00:37:15,401
No, no, he, um...
670
00:37:16,609 --> 00:37:19,569
he abandoned the family
when she was young,
671
00:37:19,654 --> 00:37:21,784
and, well, he showed up ten years ago.
672
00:37:21,860 --> 00:37:25,680
Oh, well, that's very
forgiving of her to go out
673
00:37:25,700 --> 00:37:27,224
and take care of him now.
674
00:37:27,745 --> 00:37:29,575
I mean, that's... that's Paige.
675
00:37:29,664 --> 00:37:31,464
Is that why Wes was here?
676
00:37:32,917 --> 00:37:35,497
You know, I had no idea she was married.
677
00:37:35,586 --> 00:37:36,746
Did you?
678
00:37:37,880 --> 00:37:39,340
Connie, did you, uh...
679
00:37:40,549 --> 00:37:43,009
tell anyone about Wes?
680
00:37:43,302 --> 00:37:44,602
Mmm. Actually, no.
681
00:37:44,640 --> 00:37:46,900
Ever since I agreed to take Lizzie in,
682
00:37:46,920 --> 00:37:48,769
she's been all that I can handle.
683
00:37:48,849 --> 00:37:50,979
Well, I need to ask you another favor.
684
00:37:53,437 --> 00:37:55,227
Never mention Wes again...
685
00:37:56,315 --> 00:37:57,315
to anyone.
686
00:38:10,454 --> 00:38:11,464
Hey.
687
00:38:11,539 --> 00:38:14,079
Finally, I get to talk to you
and not your voice mail.
688
00:38:14,166 --> 00:38:15,746
I'm sorry.
689
00:38:16,252 --> 00:38:19,132
Things have been kind of
crazy since I got here.
690
00:38:19,547 --> 00:38:21,417
Crazy good or crazy bad?
691
00:38:22,758 --> 00:38:23,928
Um...
692
00:38:26,429 --> 00:38:28,469
I, uh, I slept with Jack.
693
00:38:29,307 --> 00:38:32,347
Whoa. Um, that's not what I
thought you were gonna say.
694
00:38:32,435 --> 00:38:36,395
Yeah, I know. I still can't
believe it happened. It's...
695
00:38:37,106 --> 00:38:38,226
How was it?
696
00:38:39,442 --> 00:38:40,612
Um...
697
00:38:43,738 --> 00:38:46,908
Unfortunately, it was... phenomenal.
698
00:38:47,742 --> 00:38:49,832
So, does that mean you
guys are together now?
699
00:38:49,910 --> 00:38:51,080
I don't know.
700
00:38:51,620 --> 00:38:53,290
He wants to be but,
701
00:38:54,206 --> 00:38:58,666
you know, with the baby coming
and everything it's just so...
702
00:38:59,503 --> 00:39:01,553
- Messed up?
- Yeah.
703
00:39:02,673 --> 00:39:04,833
You said he's not in love with
Charmaine though, right?
704
00:39:04,842 --> 00:39:07,602
Well, yeah, that's what he says,
but once he becomes a father,
705
00:39:07,678 --> 00:39:09,508
he might feel differently about her.
706
00:39:10,222 --> 00:39:13,432
You know, a baby can drive couples
apart, but it could also...
707
00:39:14,143 --> 00:39:15,393
bring people together.
708
00:39:15,936 --> 00:39:18,396
And you won't know how Jack
will react until the baby comes.
709
00:39:18,480 --> 00:39:21,580
Yeah, exactly, which is
why it's, you know, easier
710
00:39:21,600 --> 00:39:23,298
if we just stay friends.
711
00:39:24,528 --> 00:39:25,988
Is that what you really want?
712
00:39:27,490 --> 00:39:28,950
No, but I...
713
00:39:31,077 --> 00:39:35,157
After Mark, I just don't think
I could survive losing Jack.
714
00:39:36,290 --> 00:39:38,170
What if he's your second chance?
715
00:39:38,751 --> 00:39:41,961
Some people never find
love, let alone twice.
716
00:39:46,217 --> 00:39:49,387
Why didn't I just let your
call go to voice mail?
717
00:39:51,972 --> 00:39:53,102
'Cause you love me.
718
00:40:00,398 --> 00:40:03,028
Hey, remember, we're not alone.
719
00:40:03,109 --> 00:40:05,859
Apparently, my guest room
has an open-door policy
720
00:40:05,945 --> 00:40:07,605
when it comes to visitors.
721
00:40:07,696 --> 00:40:09,990
I'm thinking of charging
an entrance fee.
722
00:40:10,032 --> 00:40:13,741
Mmm. You've been very,
very patient with Charmaine.
723
00:40:13,828 --> 00:40:15,328
You buttering me up for something?
724
00:40:15,413 --> 00:40:20,583
No, no, no, but I would like to know
if you wanted to go to a concert
725
00:40:20,668 --> 00:40:22,168
in Clear River Thursday night.
726
00:40:22,253 --> 00:40:24,383
Who's playing? And if you
say Richard Thompson,
727
00:40:24,463 --> 00:40:27,553
you'll get a triple gold star and
an extra helping of dessert.
728
00:40:27,633 --> 00:40:31,553
No, it is the Clear River String
Quartet performing Vivaldi.
729
00:40:31,929 --> 00:40:33,929
As Lizzie would say, hard pass.
730
00:40:34,014 --> 00:40:36,934
Come on, come on. Are you... You sure?
731
00:40:37,309 --> 00:40:38,769
Couldn't be more positive.
732
00:40:41,814 --> 00:40:43,524
Would you mind if I went without you?
733
00:40:43,607 --> 00:40:45,227
Knock yourself out.
734
00:40:47,361 --> 00:40:48,701
Muriel is going.
735
00:40:48,779 --> 00:40:51,119
That's a perfect second date.
736
00:41:01,292 --> 00:41:03,502
Mel went all the way to the hospital
737
00:41:03,586 --> 00:41:07,006
to get this portable ultrasound
machine so we could see the baby.
738
00:41:07,089 --> 00:41:08,339
Isn't that sweet of her?
739
00:41:08,757 --> 00:41:09,757
Very.
740
00:41:10,170 --> 00:41:12,000
With everything that she's done for me,
741
00:41:12,030 --> 00:41:14,806
I can see why you admire her so much.
742
00:41:16,765 --> 00:41:18,015
It wasn't a big deal.
743
00:41:18,100 --> 00:41:19,600
Well, it is to us.
744
00:41:19,685 --> 00:41:22,095
This is gonna be a little cold. Sorry.
745
00:41:46,337 --> 00:41:47,547
What is it?
746
00:41:48,005 --> 00:41:49,005
The baby?
747
00:41:50,299 --> 00:41:51,469
Babies.
748
00:41:52,635 --> 00:41:54,885
Sorry, I thought you said "babies."
749
00:41:57,306 --> 00:41:58,306
I did.
750
00:41:58,807 --> 00:41:59,807
Um...
751
00:42:00,476 --> 00:42:01,846
You're having twins.
752
00:42:08,067 --> 00:42:09,067
Wow.
753
00:42:24,720 --> 00:42:29,720
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --