1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:31,281 --> 00:00:32,281 Hey. 2 00:00:33,533 --> 00:00:34,533 Hey. 3 00:00:39,956 --> 00:00:40,956 Hi. 4 00:00:57,182 --> 00:00:58,732 I'm so sorry. 5 00:01:01,561 --> 00:01:02,561 For what? 6 00:01:04,064 --> 00:01:07,444 For this. I shouldn't have let things get this far. 7 00:01:09,903 --> 00:01:10,903 It's okay. 8 00:01:14,032 --> 00:01:15,162 You weren't ready. 9 00:01:15,658 --> 00:01:16,908 I wasn't. 10 00:01:23,625 --> 00:01:24,625 I'll wait. 11 00:01:31,299 --> 00:01:32,929 You know, once the baby's born, 12 00:01:33,009 --> 00:01:34,009 your life... 13 00:01:34,803 --> 00:01:37,853 is gonna change more than you can ever imagine. 14 00:01:37,931 --> 00:01:40,351 I'm never gonna change how I feel about you. 15 00:01:40,433 --> 00:01:43,023 You don't know how you're gonna feel 16 00:01:43,103 --> 00:01:45,313 when you and Charmaine become parents. 17 00:01:48,441 --> 00:01:50,151 Raising a baby together 18 00:01:51,194 --> 00:01:54,244 can create a bond that's completely unexpected. You can't... 19 00:01:54,322 --> 00:01:56,532 No matter what happens, I'm not gonna stop... 20 00:01:57,617 --> 00:01:58,657 wanting you. 21 00:02:03,039 --> 00:02:04,619 I'm in love with you. 22 00:02:08,002 --> 00:02:10,002 I'm sorry. I'm not ready. 23 00:02:12,340 --> 00:02:13,470 You'll get there. 24 00:02:17,971 --> 00:02:19,811 Can we try to be friends? 25 00:02:21,933 --> 00:02:24,103 - I'll do my best. - Okay. 26 00:02:28,565 --> 00:02:29,605 Thank you. 27 00:02:35,280 --> 00:02:36,950 Being that I'm just a friend, 28 00:02:37,907 --> 00:02:39,617 I should maybe put my pants on. 29 00:02:41,202 --> 00:02:42,202 Yeah. 30 00:02:46,416 --> 00:02:47,416 Okay. 31 00:03:00,980 --> 00:03:05,660 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 32 00:03:08,146 --> 00:03:10,686 - You finished? - Almost. 33 00:03:11,232 --> 00:03:12,942 What the hell is that? 34 00:03:13,401 --> 00:03:15,951 It's a keyless deadbolt lock. 35 00:03:16,029 --> 00:03:18,779 Oh, so now a key isn't good enough. 36 00:03:18,865 --> 00:03:21,485 All you have to do is enter a security code on the keypad 37 00:03:21,576 --> 00:03:23,256 to unlock it, and then once you're inside, 38 00:03:23,286 --> 00:03:25,126 it will automatically lock the door behind you. 39 00:03:25,163 --> 00:03:26,803 Oh, good grief. This is not the Pentagon. 40 00:03:26,831 --> 00:03:29,191 You're just giving me one more thing I have to remember now. 41 00:03:29,209 --> 00:03:31,919 Come on. Pick something easy like your birthday 42 00:03:32,003 --> 00:03:33,303 or the day you got married. 43 00:03:33,379 --> 00:03:36,169 Well, neither of those events were easy. 44 00:03:39,135 --> 00:03:41,795 So, any word from the sheriff? 45 00:03:41,888 --> 00:03:43,218 They put out an APB, 46 00:03:43,306 --> 00:03:46,056 but the description they got was pretty vague. 47 00:03:46,142 --> 00:03:48,352 Well, I really think it's one of Calvin's guys. 48 00:03:48,436 --> 00:03:51,436 We don't know that yet, and we don't want to start a war. 49 00:03:51,522 --> 00:03:54,362 Well, sometimes, to keep the peace, you gotta go on the offensive. 50 00:03:54,442 --> 00:03:55,652 Here you go. 51 00:03:56,611 --> 00:03:58,741 Egg sandwich, extra cheese. 52 00:03:58,821 --> 00:04:01,491 Hey, Preach. You didn't have to bring this over. 53 00:04:01,574 --> 00:04:03,084 Hey, don't worry about it. 54 00:04:03,159 --> 00:04:04,909 Well, thank you, very kind of you. 55 00:04:08,915 --> 00:04:12,335 Oh, since you're here, I found this under the door this morning. 56 00:04:18,049 --> 00:04:19,049 Something wrong? 57 00:04:19,550 --> 00:04:22,930 No, it's the, uh... keys to the bakery truck. 58 00:04:23,346 --> 00:04:25,766 Paige asked me to watch over it while she's gone. 59 00:04:26,516 --> 00:04:28,636 Well, do you have any idea how long she'll be away. 60 00:04:29,727 --> 00:04:30,727 Nope. 61 00:04:30,812 --> 00:04:32,402 Her dad's sick, right? 62 00:04:32,850 --> 00:04:33,870 Yeah. 63 00:04:33,898 --> 00:04:36,618 Well, when you speak to her, just let her know we're thinking of her. 64 00:04:36,943 --> 00:04:38,193 - Sure thing. - Mm. 65 00:04:39,445 --> 00:04:42,865 Oh, and hey, did she ever tell you why she changed her name? 66 00:04:45,243 --> 00:04:47,583 You know, I decided it was none of my business. 67 00:05:03,511 --> 00:05:04,971 - Good morning. - Hi. 68 00:05:05,972 --> 00:05:08,812 Wow, these are such beautiful flowers. 69 00:05:08,891 --> 00:05:09,891 Thanks. 70 00:05:10,310 --> 00:05:11,350 What are these? 71 00:05:11,436 --> 00:05:13,476 Uh, honeysuckle and rosemary. 72 00:05:14,397 --> 00:05:16,187 Oh, they smell amazing. 73 00:05:16,274 --> 00:05:18,034 You seem awfully perky. 74 00:05:18,443 --> 00:05:20,863 - What gives? - Nothing. Nothing. 75 00:05:20,945 --> 00:05:22,905 I'm just, um, here to check on Charmaine. 76 00:05:22,989 --> 00:05:25,549 I wouldn't think that'd be something you'd be looking forward to. 77 00:05:25,575 --> 00:05:27,535 I care about all my patients. 78 00:05:27,618 --> 00:05:29,538 Nope, something's different about you. 79 00:05:29,620 --> 00:05:30,870 I bet my life on it. 80 00:05:30,955 --> 00:05:32,865 Oh, really? You bet your life on it? 81 00:05:32,957 --> 00:05:35,167 Well, I bet my Eden climbing roses on it. 82 00:05:36,270 --> 00:05:39,422 I'm a nurse. You know, helping people is my job. 83 00:05:39,505 --> 00:05:43,085 Mm-hmm. For the record, there's something you're not telling me. 84 00:05:43,885 --> 00:05:45,925 - Wow. - Ladies, morning. 85 00:05:46,012 --> 00:05:47,012 - Hi. - Morning. 86 00:05:47,096 --> 00:05:48,766 Uh, I was just about to go inside. 87 00:05:48,848 --> 00:05:50,638 Oh, uh, I'll join you in just a minute. 88 00:05:51,017 --> 00:05:52,017 Okay. 89 00:05:55,563 --> 00:05:57,363 Mmm. 90 00:05:57,440 --> 00:06:00,030 So, what was so urgent it couldn't wait until tonight? 91 00:06:00,109 --> 00:06:01,739 How was your date with Muriel? 92 00:06:01,819 --> 00:06:03,819 That question is nowhere near urgent. 93 00:06:03,905 --> 00:06:07,405 I never said urgent. I said I needed to speak to you, and I do. 94 00:06:08,117 --> 00:06:11,327 - So, how was it, the date? - It was nice. 95 00:06:11,621 --> 00:06:13,791 Good. So, when are you seeing her again? 96 00:06:13,873 --> 00:06:16,003 No, Hope. I am not going on a second date with Muriel 97 00:06:16,084 --> 00:06:18,174 because you don't want people to know our business. 98 00:06:18,252 --> 00:06:21,342 One more date won't hurt you, and it'll buy us a little time. 99 00:06:21,422 --> 00:06:24,512 Just make sure, next time, you guys go someplace public 100 00:06:24,592 --> 00:06:26,472 like a restaurant or the park. 101 00:06:26,552 --> 00:06:29,012 That way, it'll be harder for her to seduce you. 102 00:06:31,432 --> 00:06:32,432 Go. 103 00:06:38,773 --> 00:06:39,823 Good morning. 104 00:06:39,899 --> 00:06:40,899 Hey. 105 00:06:41,567 --> 00:06:42,567 How are you feeling? 106 00:06:42,944 --> 00:06:46,164 Uh, well, I've only vomited once in the last few hours. 107 00:06:46,239 --> 00:06:47,529 She's still dehydrated. 108 00:06:47,615 --> 00:06:49,775 Yeah, we need to get more fluids into you. 109 00:06:49,867 --> 00:06:52,157 - I can't keep anything down. - I know. 110 00:06:53,204 --> 00:06:54,294 What is that? 111 00:06:54,372 --> 00:06:56,582 - Oh, it's just an IV. - Whoa. No. No. 112 00:06:56,666 --> 00:06:58,996 No, no. You won't feel a thing. I promise you. 113 00:06:59,085 --> 00:07:00,495 No, I'm not gonna feel a thing 114 00:07:00,586 --> 00:07:02,586 because you're not coming near me with that needle. 115 00:07:02,630 --> 00:07:04,720 Um, Charmaine, just try to stay calm. 116 00:07:04,790 --> 00:07:07,720 No, no. If either of you try and stab me with that thing, 117 00:07:07,740 --> 00:07:09,783 I swear, I'm gonna vomit. 118 00:07:09,804 --> 00:07:11,514 Oh, trypanophobia. 119 00:07:11,597 --> 00:07:12,717 - Yeah. - What? 120 00:07:12,807 --> 00:07:14,767 Extreme fear of needles. 121 00:07:14,851 --> 00:07:17,601 Yeah. Okay. Well, that's what I've got, then. 122 00:07:17,680 --> 00:07:20,140 Okay. I will call the hospital, 123 00:07:20,170 --> 00:07:22,796 and I'll just tell 'em we're coming over. 124 00:07:22,817 --> 00:07:24,607 No, no, I'm not going to the hospital. 125 00:07:24,860 --> 00:07:27,320 Look, they can put you under anesthesia. 126 00:07:27,350 --> 00:07:28,960 That way, they can insert the IV, 127 00:07:28,980 --> 00:07:31,138 - all while monitoring you and the baby. - Oh, I just want to go home. 128 00:07:31,140 --> 00:07:32,491 I just want to go home. 129 00:07:32,577 --> 00:07:36,110 Charmaine, honey, it's either the needle or the hospital. 130 00:07:36,120 --> 00:07:37,140 Mmm. 131 00:07:37,170 --> 00:07:42,593 You know, we could try, uh, some aromatherapy meditation, 132 00:07:42,670 --> 00:07:44,130 maybe some reflexology. 133 00:07:44,213 --> 00:07:47,383 I... I have a client who swears by meditation. 134 00:07:47,467 --> 00:07:50,297 You need an IV, not a bunch of mumbo jumbo. 135 00:07:50,386 --> 00:07:54,926 Um, the use of holistic therapy is pretty common, 136 00:07:55,016 --> 00:07:57,516 and I've used it on all of my patients back in LA. 137 00:07:57,977 --> 00:07:59,477 Why don't you just let me try it? 138 00:08:00,730 --> 00:08:02,230 Okay. Okay. 139 00:08:02,857 --> 00:08:03,857 Thanks. 140 00:08:05,359 --> 00:08:06,739 - Mel. - Yeah. 141 00:08:07,028 --> 00:08:08,028 Um... 142 00:08:09,655 --> 00:08:11,865 If you can't get an IV into her arm by tonight... 143 00:08:11,949 --> 00:08:14,489 She has to go to the hospital. I know, just give me the day. 144 00:08:14,577 --> 00:08:16,327 - Yeah, clock's ticking. - Okay. 145 00:08:19,040 --> 00:08:21,500 I'm gonna go grab my kit from the cabin. 146 00:08:21,584 --> 00:08:22,924 - Okay? I'll be back. - Okay. 147 00:08:32,220 --> 00:08:33,220 Hey. 148 00:08:34,222 --> 00:08:35,312 Well, hey, friend. 149 00:08:36,265 --> 00:08:37,975 Oh, okay. 150 00:08:38,059 --> 00:08:40,939 You know, if I didn't know any better, I'd say you were following me. 151 00:08:41,354 --> 00:08:42,484 - Really? - Mm. 152 00:08:42,563 --> 00:08:45,653 Hmm. Because, actually, I think I got here first. 153 00:08:48,069 --> 00:08:49,109 - Touché. - Mm-hmm. 154 00:08:51,781 --> 00:08:52,781 Thank you. 155 00:08:53,199 --> 00:08:54,199 Drive safe. 156 00:09:15,600 --> 00:09:17,460 - Hey. - Hey. 157 00:09:18,808 --> 00:09:20,558 Sorry, I can't stay too long. 158 00:09:20,643 --> 00:09:22,273 Well, who could blame you? 159 00:09:22,353 --> 00:09:25,113 I'm so miserable, I wouldn't wanna be around me either. 160 00:09:25,856 --> 00:09:26,936 Oh, come on. 161 00:09:28,150 --> 00:09:29,900 Look, you know that's not how I feel. 162 00:09:29,986 --> 00:09:30,986 Hmm. 163 00:09:33,197 --> 00:09:34,527 What can I do? 164 00:09:37,410 --> 00:09:41,410 There is one thing that you could do that would help me. 165 00:09:41,497 --> 00:09:42,867 Yeah. Name it. 166 00:09:43,374 --> 00:09:44,674 Spend the night with me. 167 00:09:45,710 --> 00:09:47,710 Not... not like that. Just... 168 00:09:48,838 --> 00:09:51,758 I'm lonely, and it's worse at night, 169 00:09:52,258 --> 00:09:54,388 not to mention this house gives me the creeps. 170 00:09:54,802 --> 00:09:56,052 Hope's here. 171 00:09:58,431 --> 00:09:59,431 Char... 172 00:10:02,184 --> 00:10:05,814 - You can sleep on the couch. - I just don't think it's a good idea. 173 00:10:05,896 --> 00:10:08,146 I don't have any family here. 174 00:10:08,524 --> 00:10:10,484 You're the only person I can ask. 175 00:10:11,694 --> 00:10:15,784 Jack, you... you keep saying that you're here for me, 176 00:10:15,865 --> 00:10:17,575 but this is what I need. 177 00:10:19,952 --> 00:10:21,292 Look, I'll think about it. 178 00:10:22,455 --> 00:10:23,455 Okay? 179 00:10:24,498 --> 00:10:25,498 Okay. 180 00:10:34,508 --> 00:10:37,508 My Lord, woman, you look like you were born tired. 181 00:10:37,595 --> 00:10:40,055 Tourists giving you a hard time? 182 00:10:40,139 --> 00:10:42,809 I wish. It's my niece, Lizzie. 183 00:10:43,309 --> 00:10:45,269 She arrived yesterday, a day early. 184 00:10:45,770 --> 00:10:47,860 We were up all night arguing about her curfew 185 00:10:47,938 --> 00:10:49,108 and the length of her dress. 186 00:10:49,190 --> 00:10:52,030 You don't argue with children, pets, or husbands. 187 00:10:52,109 --> 00:10:54,359 You tell them what to do. 188 00:10:54,445 --> 00:10:57,235 Big talk coming from the woman who's getting divorced. 189 00:10:58,115 --> 00:11:00,615 How about I take her off your hands for the afternoon? 190 00:11:00,701 --> 00:11:03,001 - Show her around. - She won't want to do that. 191 00:11:03,079 --> 00:11:05,119 Hey, remember, don't ask. 192 00:11:05,206 --> 00:11:06,826 You tell her. 193 00:11:06,916 --> 00:11:09,836 All right, but don't say I didn't warn you. 194 00:11:10,961 --> 00:11:12,091 Lizzie! 195 00:11:12,838 --> 00:11:14,758 And I'll try not to say I told you so 196 00:11:14,840 --> 00:11:16,970 when I have her eating out of the palm of my hand. 197 00:11:19,970 --> 00:11:22,640 Hope, Lizzie. Lizzie, Hope. 198 00:11:22,723 --> 00:11:25,943 Hope has graciously offered to give you a tour of the town. 199 00:11:26,018 --> 00:11:27,188 Hard pass. 200 00:11:27,269 --> 00:11:28,439 Ah, ah, ah. 201 00:11:28,521 --> 00:11:30,401 You're with Hope. 202 00:11:31,482 --> 00:11:33,442 Have a wonderful time. 203 00:12:06,809 --> 00:12:08,229 What are we doing here? 204 00:12:08,310 --> 00:12:10,650 How soon can you get this place up and running? 205 00:12:13,399 --> 00:12:16,029 - Is this a joke? - I want you to run this place. 206 00:12:19,100 --> 00:12:21,696 I don't know anything about logging, man. 207 00:12:21,782 --> 00:12:23,032 Well, you don't have to. 208 00:12:23,380 --> 00:12:25,180 Really, I just want you to be a liaison 209 00:12:25,200 --> 00:12:27,251 between Virgin River and the loggers. 210 00:12:27,955 --> 00:12:29,515 What the hell is that supposed to mean? 211 00:12:29,540 --> 00:12:32,290 Anyone from town has any questions, they come to you. 212 00:12:32,376 --> 00:12:34,546 Why would they have any questions? 213 00:12:34,628 --> 00:12:36,298 Well, let's just say our business 214 00:12:36,380 --> 00:12:39,090 might tend to exhibit a few unorthodox... 215 00:12:39,800 --> 00:12:40,800 practices. 216 00:12:42,840 --> 00:12:43,860 Like what? 217 00:12:43,888 --> 00:12:45,808 We operate around the clock. 218 00:12:45,890 --> 00:12:48,310 Might seem unusual for a logging company. 219 00:12:49,477 --> 00:12:51,647 - See, I don't get the... - Discussion's over. 220 00:12:55,149 --> 00:12:56,149 Wait. 221 00:12:59,153 --> 00:13:00,493 How much you paying me? 222 00:13:00,821 --> 00:13:03,201 A lot more than you were making bussing tables. 223 00:13:04,700 --> 00:13:06,040 A whole lot more. 224 00:13:16,712 --> 00:13:18,172 Now breathe in. 225 00:13:18,839 --> 00:13:21,049 One, two, 226 00:13:22,468 --> 00:13:23,888 and breathe out. 227 00:13:24,386 --> 00:13:25,386 Three... 228 00:13:26,472 --> 00:13:27,562 four. 229 00:13:29,308 --> 00:13:32,688 Now, try to focus on the scent of the lavender, 230 00:13:33,187 --> 00:13:36,147 and imagine you're someplace peaceful. 231 00:13:38,651 --> 00:13:40,991 So when did you and Jack make up? 232 00:13:42,446 --> 00:13:44,366 Um, I don't know what you're talking about. 233 00:13:44,400 --> 00:13:45,428 Really? 234 00:13:45,449 --> 00:13:48,199 Because, I mean, yesterday, he could barely even look at you, 235 00:13:48,285 --> 00:13:50,695 and today, you guys are out flirting in the driveway. 236 00:13:51,288 --> 00:13:52,458 We weren't flirting. 237 00:13:52,957 --> 00:13:53,957 Oh, come on. 238 00:13:53,999 --> 00:13:55,379 I know it when I see it. 239 00:13:55,459 --> 00:13:57,999 Well, Jack and I are just friends, nothing more. 240 00:13:59,255 --> 00:14:00,665 Okay, but... 241 00:14:01,590 --> 00:14:06,050 if you and Jack are seeing each other, 242 00:14:06,136 --> 00:14:07,466 I would like to know. 243 00:14:09,473 --> 00:14:13,023 You know Jack cares about your well-being, and so do I. 244 00:14:15,229 --> 00:14:17,229 Why don't you try to take a couple sips of water... 245 00:14:17,231 --> 00:14:19,231 I know Jack cares about me. 246 00:14:22,319 --> 00:14:23,319 He does. 247 00:14:23,946 --> 00:14:25,406 Yeah. He... 248 00:14:26,073 --> 00:14:28,703 He's always asking me what he can do for me. 249 00:14:28,784 --> 00:14:30,785 - That's sweet. - Yeah. 250 00:14:31,287 --> 00:14:33,707 He's even gonna start spending the night here. 251 00:14:33,789 --> 00:14:35,879 Yeah, so I'm not alone. 252 00:14:36,458 --> 00:14:37,498 Hmm. 253 00:14:39,169 --> 00:14:42,339 You know, I am kind of feeling a little bit better. 254 00:14:42,423 --> 00:14:45,973 Do you... do you think you can get me some lemonade? 255 00:14:46,719 --> 00:14:48,599 Yeah, I think Hope has some. 256 00:14:48,679 --> 00:14:50,679 Actually, from the bar. 257 00:14:50,764 --> 00:14:52,224 Preacher does this thing 258 00:14:52,308 --> 00:14:55,478 where he combines oranges and lemons and limes and... 259 00:14:55,561 --> 00:14:57,151 Yeah, sounds good. 260 00:14:58,188 --> 00:14:59,188 Sure. 261 00:15:00,024 --> 00:15:01,734 Four, please? 262 00:15:03,277 --> 00:15:04,277 Okay. 263 00:15:04,612 --> 00:15:07,992 Oh, and Mel, Jack's not gonna be there. 264 00:15:08,991 --> 00:15:11,201 He's running errands for me in Clear River. 265 00:15:13,287 --> 00:15:14,287 Okay. 266 00:15:32,306 --> 00:15:33,306 Jack. 267 00:15:34,266 --> 00:15:36,726 Wow, Brady, so this is the new job, huh? 268 00:15:39,313 --> 00:15:41,573 Man, when you fall, you fall hard. 269 00:15:41,649 --> 00:15:43,859 What brings you to our neck of the woods? 270 00:15:43,943 --> 00:15:47,823 Just some guy looking for oxy attacked our nurse at knifepoint. 271 00:15:48,030 --> 00:15:49,740 You might remember Mel. 272 00:15:50,532 --> 00:15:52,582 She's the one who saved your life last month. 273 00:15:53,077 --> 00:15:54,997 Sure. I remember her. 274 00:15:55,079 --> 00:15:58,169 She's not bad looking either, isn't that right, Brady? 275 00:15:58,999 --> 00:16:02,169 Sweet gal like that with a knife to her. That is a shame. 276 00:16:02,252 --> 00:16:05,382 Opioids truly are a blight on our society. 277 00:16:05,464 --> 00:16:07,384 See, I find it really hard to believe 278 00:16:07,466 --> 00:16:10,506 that there's a random drug addict roaming around Virgin River. 279 00:16:10,928 --> 00:16:14,138 - What are you trying to say, Jack? - I'm saying he's one of yours. 280 00:16:16,642 --> 00:16:19,142 I don't believe in mixing business with pleasure. 281 00:16:19,687 --> 00:16:21,897 All my guys are clean. I promise you that. 282 00:16:22,356 --> 00:16:24,756 If it's all the same to you, I think I'll take a look around. 283 00:16:24,817 --> 00:16:27,607 Sorry, no tours today, my friend. 284 00:16:29,029 --> 00:16:30,409 - Jimmy! - Yeah? 285 00:16:30,489 --> 00:16:32,409 Wanna help Jack back to his vehicle? 286 00:16:40,541 --> 00:16:42,501 Want a hand getting back to your truck? 287 00:16:45,504 --> 00:16:46,714 Just go, Jack. 288 00:16:51,885 --> 00:16:54,255 If I were you, I'd watch my back around this crew. 289 00:16:54,346 --> 00:16:57,056 Thanks for the concern, but I can handle myself. 290 00:16:57,808 --> 00:16:59,308 That remains to be seen. 291 00:17:01,520 --> 00:17:05,020 Jack, next time you feel like dropping by... 292 00:17:07,276 --> 00:17:08,276 don't. 293 00:17:09,028 --> 00:17:11,158 Just keep your trash out of Virgin River. 294 00:17:22,166 --> 00:17:24,416 I thought I told you to get rid of Leo. 295 00:17:24,835 --> 00:17:25,835 I thought I did. 296 00:17:25,878 --> 00:17:28,708 I watched him pack his bag, said he was heading south. 297 00:17:28,797 --> 00:17:32,427 Perhaps Leo needs a stronger message and a map. 298 00:17:33,677 --> 00:17:34,677 Got it. 299 00:17:44,188 --> 00:17:46,818 And this is our town theater. It's small. 300 00:17:46,899 --> 00:17:48,609 We mostly use it for council meetings 301 00:17:48,692 --> 00:17:51,952 and occasionally hosting the Eureka Community Theater Group. 302 00:17:52,613 --> 00:17:54,073 Are you interested in acting? 303 00:17:54,156 --> 00:17:55,866 I don't like people looking at me. 304 00:17:56,325 --> 00:17:57,735 Well, what do you like? 305 00:17:58,869 --> 00:18:00,039 I don't know. 306 00:18:00,120 --> 00:18:02,210 Hanging out with my friends. Shopping. 307 00:18:02,790 --> 00:18:05,080 In Clear River, which is just one town over, 308 00:18:05,167 --> 00:18:08,587 there are some very fashionable stores right on Main Street. 309 00:18:08,670 --> 00:18:09,950 What do you mean by fashionable? 310 00:18:10,005 --> 00:18:12,505 There's a bedazzled denim shop and a dress boutique 311 00:18:12,591 --> 00:18:14,551 that specializes in embroidery. 312 00:18:14,635 --> 00:18:16,505 Wow. Does that include poodle skirts? 313 00:18:16,595 --> 00:18:18,255 I didn't say it was Milan. 314 00:18:19,598 --> 00:18:23,098 How about a salad from Jack's Bar, which is right around the corner? 315 00:18:23,185 --> 00:18:24,435 I do like bars. 316 00:18:36,573 --> 00:18:37,623 Thank you. 317 00:18:37,950 --> 00:18:39,080 Oh, let me help. 318 00:18:39,159 --> 00:18:40,369 Oh, no, I got it. 319 00:18:40,452 --> 00:18:42,252 - Hey. - What? 320 00:18:42,329 --> 00:18:45,499 I thought... Charmaine said that you were in Clear River today. 321 00:18:45,582 --> 00:18:48,042 No, I was up at Calvin's. 322 00:18:48,752 --> 00:18:50,752 I'm still looking for the guy who attacked you. 323 00:18:51,296 --> 00:18:54,466 You sure that's a good idea? He's probably long gone by now. 324 00:18:54,550 --> 00:18:55,800 Maybe, maybe not. 325 00:18:56,340 --> 00:18:57,899 In my experience, you don't stand up to a bully, 326 00:18:57,900 --> 00:18:59,513 the bully takes over. 327 00:18:59,596 --> 00:19:01,596 Jack, you can't protect everyone. 328 00:19:01,682 --> 00:19:03,732 I'm a swing-for-the-fences kind of guy. 329 00:19:03,809 --> 00:19:04,809 I know. 330 00:19:06,353 --> 00:19:09,443 Well, I just want to say thanks. Thanks for helping her out. 331 00:19:09,523 --> 00:19:11,483 I know she could be difficult, but... 332 00:19:11,942 --> 00:19:13,282 She's got a big heart. 333 00:19:14,236 --> 00:19:15,776 Yeah, it's not a problem. 334 00:19:19,366 --> 00:19:21,236 - Hey. - Hey, have you met our newest resident? 335 00:19:21,326 --> 00:19:22,656 Actually, I'm just visiting. 336 00:19:22,744 --> 00:19:25,004 Uh, your Connie's niece Liz, right? 337 00:19:25,050 --> 00:19:26,060 Lizzie. 338 00:19:26,081 --> 00:19:27,791 Lizzie. Sorry. 339 00:19:28,167 --> 00:19:29,167 Gotcha. 340 00:19:31,628 --> 00:19:33,958 Wow, she seems sweet. 341 00:19:34,047 --> 00:19:36,797 Connie's had a heck of a time with her, but she's fine with me. 342 00:19:37,176 --> 00:19:39,136 Maybe that's because you have something in common. 343 00:19:39,178 --> 00:19:40,178 What's that? 344 00:19:40,220 --> 00:19:42,140 Hard on the outside, soft on the inside. 345 00:19:42,222 --> 00:19:44,432 We're women, not a couple of cannolis. 346 00:19:48,979 --> 00:19:50,729 Hey, Doc, just packing up your order. 347 00:19:50,800 --> 00:19:51,814 Thanks. 348 00:19:51,830 --> 00:19:53,838 - Hey. - How's our patient? 349 00:19:53,859 --> 00:19:55,569 Well, I was just getting her some lemonade. 350 00:19:55,652 --> 00:19:57,532 Are you moonlighting as a waitress? 351 00:19:57,613 --> 00:20:01,533 No, I am just trying to help our patient relax. 352 00:20:01,617 --> 00:20:03,447 You've been up there all day. 353 00:20:03,535 --> 00:20:05,745 I would've had her hooked up to an IV by now. 354 00:20:05,829 --> 00:20:07,549 Yeah? Well, you and I have different styles. 355 00:20:07,623 --> 00:20:10,003 Yeah, I don't let my patients run all over me, 356 00:20:10,083 --> 00:20:11,383 and neither did you until now. 357 00:20:11,460 --> 00:20:12,780 That's not what's happening here. 358 00:20:12,836 --> 00:20:15,236 If you can't stand up to her, then you shouldn't be involved. 359 00:20:15,297 --> 00:20:17,627 You're the one that was pushing me to do this, remember? 360 00:20:17,716 --> 00:20:20,136 I didn't want to be involved in Charmaine's case. 361 00:20:20,219 --> 00:20:22,139 You need to learn to compartmentalize. 362 00:20:22,221 --> 00:20:24,311 Separate business and personal. 363 00:20:24,389 --> 00:20:26,809 Well, I'm pretty sure that this situation is unique. 364 00:20:26,892 --> 00:20:28,312 Every situation is. 365 00:20:28,393 --> 00:20:30,653 You have to learn how to motivate your patient 366 00:20:30,729 --> 00:20:33,769 to do what is in her own best interests. 367 00:20:34,942 --> 00:20:37,692 In other words, lead, follow, or get out of the way. 368 00:20:38,153 --> 00:20:39,153 Huh. 369 00:20:39,947 --> 00:20:41,197 You're absolutely right. 370 00:20:42,491 --> 00:20:44,081 Absolutely right. Thanks, Doc. 371 00:20:46,536 --> 00:20:47,536 There you go. 372 00:20:47,955 --> 00:20:49,155 Thank you, Preacher. 373 00:20:49,248 --> 00:20:50,248 Thanks a lot. 374 00:20:52,709 --> 00:20:53,839 Have a nice day. 375 00:20:59,758 --> 00:21:03,758 Uh, hi, so, um, uh... what can I, uh... 376 00:21:03,840 --> 00:21:06,320 Just so you know, we're... we're all out of pie... pies. 377 00:21:06,350 --> 00:21:08,390 - We're out of pies. - Are you having a seizure? 378 00:21:08,475 --> 00:21:10,805 No, I'm okay. Uh, I just... 379 00:21:10,894 --> 00:21:13,114 Okay, then can you grab me a beer? 380 00:21:13,647 --> 00:21:15,727 Yeah, yeah, okay. I'll grab you a beer. 381 00:21:19,945 --> 00:21:22,025 Uh, hey, Preacher. I need a beer. 382 00:21:22,406 --> 00:21:23,406 For who? 383 00:21:32,541 --> 00:21:33,631 What if she gets mad? 384 00:21:34,584 --> 00:21:35,584 Go. 385 00:21:36,044 --> 00:21:38,214 - Table four is ready to order. - Okay, fine. 386 00:21:40,924 --> 00:21:42,594 I heard Paige's father's sick. 387 00:21:43,135 --> 00:21:46,175 Yeah, you know, it's a... It's a tough situation. 388 00:21:46,263 --> 00:21:48,853 Well, when you speak to her, please give her my best. 389 00:21:49,433 --> 00:21:50,433 Will do. 390 00:21:52,394 --> 00:21:55,194 Hey, Preach, I can't find the invoice for the Miller account. 391 00:21:55,272 --> 00:21:56,402 You know where it is? 392 00:21:58,150 --> 00:21:59,150 Preach. 393 00:21:59,693 --> 00:22:01,283 Invoice for the Miller account. 394 00:22:02,321 --> 00:22:04,241 Yeah... yeah, I paid him. 395 00:22:06,616 --> 00:22:07,656 You okay? 396 00:22:07,743 --> 00:22:09,703 Yeah, you know, I'm just trying to, uh, figure out 397 00:22:09,786 --> 00:22:12,456 how to keep the bakery truck going for Paige. 398 00:22:12,539 --> 00:22:14,579 We're barely keeping our heads above water here. 399 00:22:14,791 --> 00:22:16,251 Why don't you try Connie? 400 00:22:16,335 --> 00:22:18,665 I think her family used to own a bakery in Eureka. 401 00:22:19,212 --> 00:22:20,422 She may be able to help. 402 00:22:20,797 --> 00:22:21,837 Good to know. 403 00:22:22,674 --> 00:22:23,674 Thanks. 404 00:22:45,030 --> 00:22:46,030 Oh! 405 00:22:58,627 --> 00:23:00,047 Where are the lemonades? 406 00:23:00,128 --> 00:23:03,298 - Oh, they're all over the driveway. - It's all right. 407 00:23:03,382 --> 00:23:05,302 I lost my craving anyway. 408 00:23:06,343 --> 00:23:08,433 Why don't we try some reflexology? 409 00:23:08,512 --> 00:23:10,262 No, I don't like people touching my feet. 410 00:23:10,340 --> 00:23:12,560 Well, it's not about what you like, 411 00:23:12,580 --> 00:23:14,580 and we're running out of time, so... 412 00:23:14,601 --> 00:23:16,311 Are you always this pushy? 413 00:23:16,395 --> 00:23:18,975 When it comes to the health of my patients, yeah. 414 00:23:19,064 --> 00:23:21,904 Well... Jack hates pushy women, so... 415 00:23:25,862 --> 00:23:27,742 Why don't we start with some meditation? 416 00:23:27,823 --> 00:23:29,663 Actually, I'm just... 417 00:23:30,700 --> 00:23:31,700 sleepy. 418 00:23:31,785 --> 00:23:33,655 I'm gonna go take a nap. 419 00:23:37,707 --> 00:23:39,287 Okay. 420 00:23:49,386 --> 00:23:50,676 Hey, Doc, it's me. 421 00:23:52,389 --> 00:23:54,230 I'm gonna need you to be on standby 422 00:23:54,240 --> 00:23:55,889 to take Charmaine to the hospital. 423 00:24:09,614 --> 00:24:11,914 Would you like to order something else? 424 00:24:12,909 --> 00:24:15,039 Preacher makes the best burger in town. 425 00:24:15,120 --> 00:24:17,120 Isn't this the only restaurant around here? 426 00:24:17,831 --> 00:24:20,251 Just seeing if you were paying attention. 427 00:24:21,460 --> 00:24:23,040 So you know this place is lame. 428 00:24:23,462 --> 00:24:24,962 For someone your age, maybe. 429 00:24:25,046 --> 00:24:27,296 When you get older, your priorities change. 430 00:24:27,382 --> 00:24:29,092 What, you don't care about fun? 431 00:24:29,676 --> 00:24:31,796 More like what you consider fun changes. 432 00:24:31,887 --> 00:24:32,887 Like, for me, 433 00:24:33,472 --> 00:24:36,432 I like to garden, watch my shows, and be left alone. 434 00:24:36,516 --> 00:24:38,306 That's because your life's pretty much over. 435 00:24:38,393 --> 00:24:39,753 You're just waiting for it to end. 436 00:24:40,187 --> 00:24:44,567 I want to go to LA and party my ass off while I still can. 437 00:24:45,567 --> 00:24:47,397 First of all... 438 00:24:47,486 --> 00:24:50,156 ... my life isn't almost over, and second, 439 00:24:50,864 --> 00:24:53,334 if you wanna survive on your own in LA, 440 00:24:53,909 --> 00:24:56,159 Mel, who you just met, is from there. 441 00:24:56,244 --> 00:24:58,214 She could probably give you some guidance. 442 00:24:58,288 --> 00:25:00,748 So, you think going back to LA is a good idea? 443 00:25:01,166 --> 00:25:02,166 Why wouldn't I? 444 00:25:02,209 --> 00:25:05,749 Connie says LA's "the devil's workshop," whatever that means. 445 00:25:05,837 --> 00:25:07,587 You can get in trouble anywhere. 446 00:25:07,672 --> 00:25:09,012 That's what I think. 447 00:25:12,219 --> 00:25:14,429 I'm gonna let you in on a little secret. 448 00:25:16,389 --> 00:25:17,389 What? 449 00:25:17,432 --> 00:25:18,562 When I was your age, 450 00:25:18,642 --> 00:25:22,562 I got married because I thought there was nothing else to do. 451 00:25:23,563 --> 00:25:25,653 It was a huge mistake. 452 00:25:25,732 --> 00:25:29,572 All things considered, there are worse things than being bored. 453 00:25:30,445 --> 00:25:32,735 If Preacher comes by, give him my card. 454 00:25:33,448 --> 00:25:34,568 I'll be right back. 455 00:25:47,295 --> 00:25:49,295 I hope I'm not interrupting anything. 456 00:25:49,381 --> 00:25:51,841 No. No, not at all. Please, come in. Come in. 457 00:25:52,342 --> 00:25:55,802 You mentioned last night that strawberries are your favorite fruit. 458 00:25:55,887 --> 00:25:57,807 Yes, they are. 459 00:25:57,889 --> 00:26:00,599 Oh, my God, strawberry shortcake? 460 00:26:00,684 --> 00:26:01,894 My mother's recipe. 461 00:26:01,977 --> 00:26:03,057 Oh. 462 00:26:03,562 --> 00:26:05,942 Oh, you shouldn't have gone to all that trouble. 463 00:26:06,022 --> 00:26:07,772 No, no, no, there's no trouble at all. 464 00:26:07,857 --> 00:26:10,277 I love baking, and especially for my friends. 465 00:26:10,360 --> 00:26:12,490 Well, oh... 466 00:26:13,780 --> 00:26:15,870 - Forget the plate. - Mm-hmm. 467 00:26:17,867 --> 00:26:19,327 Mmm. Mmm. 468 00:26:19,578 --> 00:26:21,958 That tastes like summer. 469 00:26:22,497 --> 00:26:25,537 Well, the key is something pastry chefs call gentle mixing. 470 00:26:25,625 --> 00:26:28,295 It's what makes the shortcake so fluffy. 471 00:26:28,378 --> 00:26:31,588 Well, whatever you did, it's amazing. Thank you. 472 00:26:32,549 --> 00:26:34,799 By the way, I, uh, I saw in the paper 473 00:26:34,884 --> 00:26:37,394 that a string quartet is playing Vivaldi 474 00:26:37,470 --> 00:26:39,260 in Clear River Thursday night. 475 00:26:39,848 --> 00:26:40,888 - Vivaldi? - Mm-hmm. 476 00:26:41,308 --> 00:26:43,018 I thought you might be interested. 477 00:26:44,019 --> 00:26:45,559 Maybe you wanna take Hope? 478 00:26:45,687 --> 00:26:51,027 Oh, um, Hope, no, she... She's not a classical music fan. 479 00:26:51,109 --> 00:26:55,569 Oh, I just can't understand how anyone can not like classical music. 480 00:26:56,531 --> 00:26:59,991 She thinks that it's for people who are putting on airs. 481 00:27:01,328 --> 00:27:04,078 Well, I guess everyone is entitled to their own opinion. 482 00:27:04,831 --> 00:27:06,461 I suppose. 483 00:27:09,044 --> 00:27:11,714 Well, I'm going to attend, 484 00:27:12,213 --> 00:27:13,723 and if you're interested, 485 00:27:14,591 --> 00:27:16,591 maybe we could go together? 486 00:27:26,186 --> 00:27:29,186 Can you come back later? I'm exhausted. 487 00:27:31,775 --> 00:27:32,775 No. 488 00:27:33,193 --> 00:27:36,203 I'm sorry, but we need to get you hydrated, 489 00:27:36,279 --> 00:27:38,409 and my way clearly is not working. 490 00:27:38,490 --> 00:27:39,870 No, it's not. 491 00:27:39,949 --> 00:27:43,789 No. So our only option is to call Doc 492 00:27:43,870 --> 00:27:45,830 and have him drive you to the hospital. 493 00:27:45,914 --> 00:27:47,874 I already told you, I'm not going to the hospital. 494 00:27:47,916 --> 00:27:50,586 Well, if you won't work with me, that's gonna be your only choice. 495 00:27:50,669 --> 00:27:52,089 I can't go to that hospital. 496 00:27:52,170 --> 00:27:55,300 Charmaine, I have done all I can do. 497 00:27:55,382 --> 00:27:57,762 Okay? This is between you and Doc now. 498 00:27:57,842 --> 00:28:01,432 My mom died slowly and horribly in that place, 499 00:28:01,880 --> 00:28:04,480 and now the thought of going back there 500 00:28:04,500 --> 00:28:06,900 even to have a baby, I just... 501 00:28:07,435 --> 00:28:08,765 It makes me sick. 502 00:28:10,647 --> 00:28:11,897 Okay, I understand. 503 00:28:12,440 --> 00:28:14,980 Yeah, nobody understands how hard that was for me. 504 00:28:18,029 --> 00:28:20,409 My mom died of cancer when I was 11. 505 00:28:20,490 --> 00:28:21,740 Oh, God. 506 00:28:22,617 --> 00:28:25,037 It was... it was a really long time ago. 507 00:28:26,955 --> 00:28:30,325 But, I still remember her last day in the hospital, 508 00:28:30,917 --> 00:28:33,457 and it was one of the worst days of my life. 509 00:28:34,003 --> 00:28:35,633 I'm... I'm sorry. 510 00:28:36,800 --> 00:28:37,835 I didn't know. 511 00:28:37,924 --> 00:28:39,054 I know. It's okay. 512 00:28:41,970 --> 00:28:44,510 You know, I'm genuinely trying to help you. 513 00:28:44,889 --> 00:28:47,349 I know. I know. 514 00:28:50,520 --> 00:28:51,520 Uh... 515 00:28:53,106 --> 00:28:55,896 What about that foot thing? 516 00:28:56,484 --> 00:28:57,904 - The reflexology? - Yeah. 517 00:28:57,986 --> 00:28:58,986 - Yeah. - That. 518 00:29:00,989 --> 00:29:03,119 Well, you'd have to cooperate for it to work? 519 00:29:03,616 --> 00:29:04,776 - Okay. - Okay? 520 00:29:04,868 --> 00:29:06,078 - Mm-hmm. - Okay. 521 00:29:11,458 --> 00:29:12,578 I lost something. 522 00:29:12,667 --> 00:29:15,037 - What? - I'd rather not say. 523 00:29:15,670 --> 00:29:17,300 Okay. Good luck, then. 524 00:29:18,298 --> 00:29:19,338 It's Lizzie! 525 00:29:20,258 --> 00:29:22,218 You lost a human being? 526 00:29:22,302 --> 00:29:23,302 We were at the bar. 527 00:29:23,344 --> 00:29:26,184 I went to the restroom, and when I came out, she was gone. 528 00:29:26,264 --> 00:29:28,314 Did you try Connie's? Maybe Lizzie went home. 529 00:29:28,390 --> 00:29:29,768 Connie would have called me to gloat. 530 00:29:29,770 --> 00:29:31,309 She didn't think I could handle her. 531 00:29:31,311 --> 00:29:32,601 Well, call the sheriff. 532 00:29:32,687 --> 00:29:34,970 She's not in danger. She's just insolent. 533 00:29:34,990 --> 00:29:36,420 She couldn't have gone far. 534 00:29:36,775 --> 00:29:39,317 - Come on. You gotta help me find her. - You just hate being wrong 535 00:29:39,319 --> 00:29:41,069 more than anything in the world, don't you? 536 00:29:41,154 --> 00:29:42,994 Are you gonna help me or not? 537 00:29:45,366 --> 00:29:46,366 Boys. 538 00:29:46,951 --> 00:29:49,501 - What? - If you find where the boys are, 539 00:29:49,579 --> 00:29:51,249 it's likely you'll find the girl. 540 00:29:52,457 --> 00:29:55,167 The high school baseball team practices after school. 541 00:29:55,251 --> 00:29:56,751 Vernon, you're a genius? 542 00:29:57,921 --> 00:29:59,211 Hello, Hope. 543 00:29:59,297 --> 00:30:01,297 I knew I'd find you here. 544 00:30:01,382 --> 00:30:02,802 How's it going with Lizzie? 545 00:30:02,860 --> 00:30:03,889 Uh, just great. 546 00:30:03,890 --> 00:30:05,718 We've had a marvelous time getting to know each other. 547 00:30:05,720 --> 00:30:07,952 Fine. I lost her. 548 00:30:08,264 --> 00:30:11,354 I spent the last 45 minutes scouring the town. 549 00:30:11,434 --> 00:30:13,144 Hate to say it, but I told you so. 550 00:30:13,228 --> 00:30:15,608 You know there's nothing you enjoy more. 551 00:30:15,688 --> 00:30:17,068 She's been home an hour. 552 00:30:17,148 --> 00:30:19,608 I found your credit card in her purse. 553 00:30:20,235 --> 00:30:22,645 I can't believe she'd do that! 554 00:30:22,737 --> 00:30:25,947 I can. Most days, it'd be easier living with a honey badger. 555 00:30:26,908 --> 00:30:28,578 What a disaster. 556 00:30:28,660 --> 00:30:30,410 I'm never gonna live this down. 557 00:30:31,621 --> 00:30:32,621 Nope. 558 00:30:37,669 --> 00:30:40,549 You're doing a lot better. Just try to let go, okay? 559 00:30:43,424 --> 00:30:44,974 Okay. Just breathe in. 560 00:30:47,387 --> 00:30:48,467 Breathe out. 561 00:30:49,180 --> 00:30:50,180 Okay. 562 00:30:50,431 --> 00:30:52,351 This is the last pressure point. 563 00:31:11,327 --> 00:31:13,747 You know, a lot of people don't realize that... 564 00:31:15,164 --> 00:31:18,214 reflexology releases endorphins, 565 00:31:18,293 --> 00:31:20,343 but it also releases emotions. 566 00:31:20,420 --> 00:31:21,420 Mmm. 567 00:31:24,048 --> 00:31:26,968 If the situation was reversed, I... 568 00:31:29,095 --> 00:31:30,425 I wouldn't help you. 569 00:31:32,098 --> 00:31:33,098 What? 570 00:31:34,559 --> 00:31:37,979 I mean, if I were you, I wouldn't be helping me. 571 00:31:39,314 --> 00:31:40,404 I think you would. 572 00:31:41,274 --> 00:31:43,904 Ugh. Only a perfect person would say that. 573 00:31:46,654 --> 00:31:49,244 Charmaine, I am far from perfect. 574 00:31:50,283 --> 00:31:52,333 I've been so horrible to you. 575 00:31:54,245 --> 00:31:55,365 You know what? 576 00:31:57,665 --> 00:31:59,125 You've been through a lot, 577 00:32:00,209 --> 00:32:01,709 and I'm proud of you 578 00:32:02,670 --> 00:32:03,760 for not giving up. 579 00:32:06,382 --> 00:32:09,052 You're already putting your baby's needs ahead of your own. 580 00:32:10,678 --> 00:32:12,758 You're gonna be a great mom. 581 00:32:16,059 --> 00:32:17,599 Keep your eyes closed, okay? 582 00:32:22,231 --> 00:32:23,231 There you go. 583 00:32:27,528 --> 00:32:28,528 Is it in? 584 00:32:29,113 --> 00:32:30,913 It is. 585 00:32:39,123 --> 00:32:43,173 You're gonna start to feel much, much better really soon. 586 00:32:43,252 --> 00:32:44,252 Okay? 587 00:32:44,921 --> 00:32:45,921 Thank you. 588 00:32:46,547 --> 00:32:47,547 Yeah. 589 00:32:47,674 --> 00:32:48,674 Thanks. 590 00:32:55,515 --> 00:32:56,515 Okay. 591 00:32:59,227 --> 00:33:01,147 It's all right. 592 00:33:04,983 --> 00:33:05,983 Okay. 593 00:33:10,530 --> 00:33:12,570 Now, let's get you tucked in, okay? 594 00:33:12,657 --> 00:33:13,737 There you go. 595 00:33:14,993 --> 00:33:16,493 Try to relax, okay? 596 00:33:27,980 --> 00:33:29,009 Mike. 597 00:33:29,070 --> 00:33:30,170 Hey, Jack. 598 00:33:31,384 --> 00:33:33,594 Just spoke to my guy in the drug enforcement unit 599 00:33:33,678 --> 00:33:36,008 over at the Humboldt County Sheriff's Office. 600 00:33:36,097 --> 00:33:38,887 Good news is they've got Calvin on their radar. 601 00:33:38,975 --> 00:33:40,305 For his illegal grow? 602 00:33:40,393 --> 00:33:43,443 That, and it looks like he may be branching out. 603 00:33:43,521 --> 00:33:44,521 Into what? 604 00:33:44,814 --> 00:33:47,324 Not sure yet. They'll get back to me. 605 00:33:48,443 --> 00:33:49,533 Gotcha. 606 00:33:50,820 --> 00:33:52,160 So listen, what can I do? 607 00:33:52,238 --> 00:33:54,368 Just... just keep an eye out. 608 00:33:54,449 --> 00:33:57,409 Hopefully, I'll have more info when I come up for the reunion. 609 00:33:57,952 --> 00:33:58,952 Copy that. 610 00:33:59,579 --> 00:34:02,169 - All right. I'll see you in a few days. - All right, brother. 611 00:34:05,460 --> 00:34:06,590 - Hey. - Hey. 612 00:34:09,881 --> 00:34:12,261 I just came over to see how things were going. 613 00:34:12,800 --> 00:34:17,180 Well, I, uh, got the IV in, and now she's asleep. 614 00:34:17,263 --> 00:34:18,353 - Come on. - Yeah. 615 00:34:18,431 --> 00:34:20,101 Look at you, the little miracle worker. 616 00:34:20,183 --> 00:34:21,393 She hates needles. 617 00:34:21,893 --> 00:34:22,893 Yeah. 618 00:34:24,312 --> 00:34:26,692 Well, uh, I have something else I wanna do for her. 619 00:34:26,773 --> 00:34:29,443 So I'm gonna head over to Grace Valley, and then I'll be back. 620 00:34:29,525 --> 00:34:30,645 You've been working all day. 621 00:34:30,735 --> 00:34:32,735 You've got to be exhausted. Why don't I drive you? 622 00:34:32,820 --> 00:34:34,780 And you probably haven't even had a chance to eat. 623 00:34:34,822 --> 00:34:36,532 We can pick something up on the way. 624 00:34:37,575 --> 00:34:40,325 I think it's better if I go by myself. 625 00:34:40,411 --> 00:34:42,131 It's gonna be dark by the time you get back. 626 00:34:42,163 --> 00:34:45,463 Oh, Jack. You don't have to worry about me. 627 00:34:46,167 --> 00:34:48,417 You sure there's nothing I can do to change your mind? 628 00:34:49,295 --> 00:34:50,335 I'm sure. 629 00:35:07,522 --> 00:35:09,982 - Brady. - Preach. So how are things at the bar? 630 00:35:13,319 --> 00:35:15,149 Smooth, steady, 631 00:35:16,072 --> 00:35:17,072 reliable. 632 00:35:17,532 --> 00:35:19,412 You know, pretty much everything you're not. 633 00:35:19,492 --> 00:35:21,242 Aw. Miss you too, big guy. 634 00:35:21,327 --> 00:35:22,407 Whoa. 635 00:35:22,495 --> 00:35:24,785 - Do not touch me. - Easy, all right? 636 00:35:24,872 --> 00:35:27,422 - Just trying to put the past behind us. - Right. 637 00:35:27,500 --> 00:35:28,710 Right. Isn't that your MO? 638 00:35:28,793 --> 00:35:33,263 Just to, uh, move on, never take responsibility for anything, 639 00:35:33,339 --> 00:35:34,669 no matter who you hurt? 640 00:35:35,216 --> 00:35:37,216 Well, we can't all be a choirboy, Preach. 641 00:35:37,301 --> 00:35:38,931 You mean a decent human being? 642 00:35:40,930 --> 00:35:43,060 I'll save this debate for the reunion. 643 00:35:46,950 --> 00:35:47,990 What's that? 644 00:35:48,020 --> 00:35:51,980 Yeah, Tom, he, uh... He was talking about hitting the trails, 645 00:35:52,066 --> 00:35:53,606 kayaking, the whole nine. 646 00:35:58,197 --> 00:35:59,947 Relax, I got better things to do 647 00:36:00,032 --> 00:36:02,332 than sit around with a bunch of guys swapping war stories. 648 00:36:03,202 --> 00:36:05,662 Like, uh, buying a new car. 649 00:36:07,456 --> 00:36:09,656 Speaking of which, you look like you can use a new ride. 650 00:36:09,667 --> 00:36:13,047 Maybe you should, uh, talk to your boss about a raise. 651 00:36:15,965 --> 00:36:18,965 You know, Brady, for a little man, 652 00:36:20,511 --> 00:36:21,971 you sure got a big mouth. 653 00:36:37,987 --> 00:36:40,027 What are you so riled up about? 654 00:36:40,114 --> 00:36:42,954 No, I just, uh... I just ran into Brady. 655 00:36:43,034 --> 00:36:45,084 Oh, he's one bad penny. 656 00:36:45,161 --> 00:36:47,661 Yeah, that's a nice way of putting it. 657 00:36:47,747 --> 00:36:48,747 Mmm. 658 00:36:49,207 --> 00:36:50,917 So, what do you think? 659 00:36:51,834 --> 00:36:53,464 About the bakery truck. 660 00:36:53,544 --> 00:36:55,884 I don't know. I got a lot on my plate at the moment. 661 00:36:55,963 --> 00:36:58,803 I know, but you would be doing me a huge favor 662 00:36:58,883 --> 00:37:02,013 if you could just keep things running while, you know, Paige is gone. 663 00:37:02,094 --> 00:37:03,474 How long would that be? 664 00:37:04,138 --> 00:37:05,848 That, I'm not sure. 665 00:37:05,932 --> 00:37:07,062 Oh... 666 00:37:07,141 --> 00:37:09,391 You said it's her father who's sick? 667 00:37:09,477 --> 00:37:10,477 Yeah. 668 00:37:11,646 --> 00:37:12,936 I thought he'd passed away. 669 00:37:13,481 --> 00:37:15,401 No, no, he, um... 670 00:37:16,609 --> 00:37:19,569 he abandoned the family when she was young, 671 00:37:19,654 --> 00:37:21,784 and, well, he showed up ten years ago. 672 00:37:21,860 --> 00:37:25,680 Oh, well, that's very forgiving of her to go out 673 00:37:25,700 --> 00:37:27,224 and take care of him now. 674 00:37:27,745 --> 00:37:29,575 I mean, that's... that's Paige. 675 00:37:29,664 --> 00:37:31,464 Is that why Wes was here? 676 00:37:32,917 --> 00:37:35,497 You know, I had no idea she was married. 677 00:37:35,586 --> 00:37:36,746 Did you? 678 00:37:37,880 --> 00:37:39,340 Connie, did you, uh... 679 00:37:40,549 --> 00:37:43,009 tell anyone about Wes? 680 00:37:43,302 --> 00:37:44,602 Mmm. Actually, no. 681 00:37:44,640 --> 00:37:46,900 Ever since I agreed to take Lizzie in, 682 00:37:46,920 --> 00:37:48,769 she's been all that I can handle. 683 00:37:48,849 --> 00:37:50,979 Well, I need to ask you another favor. 684 00:37:53,437 --> 00:37:55,227 Never mention Wes again... 685 00:37:56,315 --> 00:37:57,315 to anyone. 686 00:38:10,454 --> 00:38:11,464 Hey. 687 00:38:11,539 --> 00:38:14,079 Finally, I get to talk to you and not your voice mail. 688 00:38:14,166 --> 00:38:15,746 I'm sorry. 689 00:38:16,252 --> 00:38:19,132 Things have been kind of crazy since I got here. 690 00:38:19,547 --> 00:38:21,417 Crazy good or crazy bad? 691 00:38:22,758 --> 00:38:23,928 Um... 692 00:38:26,429 --> 00:38:28,469 I, uh, I slept with Jack. 693 00:38:29,307 --> 00:38:32,347 Whoa. Um, that's not what I thought you were gonna say. 694 00:38:32,435 --> 00:38:36,395 Yeah, I know. I still can't believe it happened. It's... 695 00:38:37,106 --> 00:38:38,226 How was it? 696 00:38:39,442 --> 00:38:40,612 Um... 697 00:38:43,738 --> 00:38:46,908 Unfortunately, it was... phenomenal. 698 00:38:47,742 --> 00:38:49,832 So, does that mean you guys are together now? 699 00:38:49,910 --> 00:38:51,080 I don't know. 700 00:38:51,620 --> 00:38:53,290 He wants to be but, 701 00:38:54,206 --> 00:38:58,666 you know, with the baby coming and everything it's just so... 702 00:38:59,503 --> 00:39:01,553 - Messed up? - Yeah. 703 00:39:02,673 --> 00:39:04,833 You said he's not in love with Charmaine though, right? 704 00:39:04,842 --> 00:39:07,602 Well, yeah, that's what he says, but once he becomes a father, 705 00:39:07,678 --> 00:39:09,508 he might feel differently about her. 706 00:39:10,222 --> 00:39:13,432 You know, a baby can drive couples apart, but it could also... 707 00:39:14,143 --> 00:39:15,393 bring people together. 708 00:39:15,936 --> 00:39:18,396 And you won't know how Jack will react until the baby comes. 709 00:39:18,480 --> 00:39:21,580 Yeah, exactly, which is why it's, you know, easier 710 00:39:21,600 --> 00:39:23,298 if we just stay friends. 711 00:39:24,528 --> 00:39:25,988 Is that what you really want? 712 00:39:27,490 --> 00:39:28,950 No, but I... 713 00:39:31,077 --> 00:39:35,157 After Mark, I just don't think I could survive losing Jack. 714 00:39:36,290 --> 00:39:38,170 What if he's your second chance? 715 00:39:38,751 --> 00:39:41,961 Some people never find love, let alone twice. 716 00:39:46,217 --> 00:39:49,387 Why didn't I just let your call go to voice mail? 717 00:39:51,972 --> 00:39:53,102 'Cause you love me. 718 00:40:00,398 --> 00:40:03,028 Hey, remember, we're not alone. 719 00:40:03,109 --> 00:40:05,859 Apparently, my guest room has an open-door policy 720 00:40:05,945 --> 00:40:07,605 when it comes to visitors. 721 00:40:07,696 --> 00:40:09,990 I'm thinking of charging an entrance fee. 722 00:40:10,032 --> 00:40:13,741 Mmm. You've been very, very patient with Charmaine. 723 00:40:13,828 --> 00:40:15,328 You buttering me up for something? 724 00:40:15,413 --> 00:40:20,583 No, no, no, but I would like to know if you wanted to go to a concert 725 00:40:20,668 --> 00:40:22,168 in Clear River Thursday night. 726 00:40:22,253 --> 00:40:24,383 Who's playing? And if you say Richard Thompson, 727 00:40:24,463 --> 00:40:27,553 you'll get a triple gold star and an extra helping of dessert. 728 00:40:27,633 --> 00:40:31,553 No, it is the Clear River String Quartet performing Vivaldi. 729 00:40:31,929 --> 00:40:33,929 As Lizzie would say, hard pass. 730 00:40:34,014 --> 00:40:36,934 Come on, come on. Are you... You sure? 731 00:40:37,309 --> 00:40:38,769 Couldn't be more positive. 732 00:40:41,814 --> 00:40:43,524 Would you mind if I went without you? 733 00:40:43,607 --> 00:40:45,227 Knock yourself out. 734 00:40:47,361 --> 00:40:48,701 Muriel is going. 735 00:40:48,779 --> 00:40:51,119 That's a perfect second date. 736 00:41:01,292 --> 00:41:03,502 Mel went all the way to the hospital 737 00:41:03,586 --> 00:41:07,006 to get this portable ultrasound machine so we could see the baby. 738 00:41:07,089 --> 00:41:08,339 Isn't that sweet of her? 739 00:41:08,757 --> 00:41:09,757 Very. 740 00:41:10,170 --> 00:41:12,000 With everything that she's done for me, 741 00:41:12,030 --> 00:41:14,806 I can see why you admire her so much. 742 00:41:16,765 --> 00:41:18,015 It wasn't a big deal. 743 00:41:18,100 --> 00:41:19,600 Well, it is to us. 744 00:41:19,685 --> 00:41:22,095 This is gonna be a little cold. Sorry. 745 00:41:46,337 --> 00:41:47,547 What is it? 746 00:41:48,005 --> 00:41:49,005 The baby? 747 00:41:50,299 --> 00:41:51,469 Babies. 748 00:41:52,635 --> 00:41:54,885 Sorry, I thought you said "babies." 749 00:41:57,306 --> 00:41:58,306 I did. 750 00:41:58,807 --> 00:41:59,807 Um... 751 00:42:00,476 --> 00:42:01,846 You're having twins. 752 00:42:08,067 --> 00:42:09,067 Wow. 753 00:42:24,720 --> 00:42:29,720 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com --