1 00:00:11,636 --> 00:00:13,722 -[Paige crying] -[grave music playing] 2 00:00:15,890 --> 00:00:16,808 [Preacher] You're okay. 3 00:00:18,977 --> 00:00:20,103 You're okay. 4 00:00:23,565 --> 00:00:24,399 He's alive. 5 00:00:24,482 --> 00:00:26,526 Mike will be here any second. He's LAPD. 6 00:00:26,609 --> 00:00:29,195 -Preacher, we can't trust the cops. -Paige, he's a friend. 7 00:00:29,279 --> 00:00:32,240 No, just take me to Connie's. I could get Christopher and you can go. 8 00:00:32,323 --> 00:00:33,324 [Mike] Preach? 9 00:00:33,825 --> 00:00:36,161 We're okay. I knocked him out. He tried to kill us both. 10 00:00:36,244 --> 00:00:37,537 It's Valenzuela, we got Logan. 11 00:00:37,620 --> 00:00:39,706 [dispatch on radio] Roger that. Officer en route. 12 00:00:39,789 --> 00:00:42,459 -[Mike] Vince Logan? You're under arrest. -[Vince groaning] 13 00:00:43,877 --> 00:00:47,172 Kidnapping and attempted murder. You have the right to remain silent. 14 00:00:47,255 --> 00:00:49,382 -[Vince] What about them? -What about them? 15 00:00:49,466 --> 00:00:51,885 She killed my brother! He hid the body! 16 00:00:53,344 --> 00:00:55,805 [yelling] Ask him! Ask him! 17 00:00:59,726 --> 00:01:00,977 [Paige crying] 18 00:01:01,061 --> 00:01:03,063 [soft music playing] 19 00:01:19,496 --> 00:01:20,497 [Mel] Hey. 20 00:01:24,626 --> 00:01:26,586 Uh, are you okay? 21 00:01:26,669 --> 00:01:29,547 [Jack] Yeah. I just thought I'd get a head start. 22 00:01:29,631 --> 00:01:33,676 Chopping wood isn't exactly gonna be part of the glamping experience, you know? 23 00:01:33,760 --> 00:01:35,220 It's not so glamporous. 24 00:01:37,889 --> 00:01:39,140 So, you're not upset? 25 00:01:40,517 --> 00:01:42,685 -[Jack] No. -You tend to chop wood when you're upset. 26 00:01:42,769 --> 00:01:44,979 I'm not upset. I just couldn't sleep. 27 00:01:45,480 --> 00:01:46,606 Maybe 'cause you're upset? 28 00:01:46,689 --> 00:01:48,775 [laughs] You're funny. 29 00:01:50,276 --> 00:01:51,694 So this isn't about Charmaine? 30 00:01:51,778 --> 00:01:52,862 Nope. 31 00:01:53,446 --> 00:01:55,907 Well, we should at least talk about last night. 32 00:01:57,200 --> 00:01:59,869 -Maybe without the axe? -How about you talk and I'll chop? 33 00:01:59,953 --> 00:02:02,497 -Babe, come on. -Really, what is there to talk about? 34 00:02:02,580 --> 00:02:05,166 I'm not the father of the twins. End of story. 35 00:02:05,250 --> 00:02:06,292 That's it? 36 00:02:06,376 --> 00:02:07,252 That's it. 37 00:02:08,336 --> 00:02:09,295 Are you upset? 38 00:02:09,379 --> 00:02:12,090 Yeah, of course I'm upset. She lied to you. 39 00:02:12,799 --> 00:02:15,135 To us, for months. 40 00:02:15,218 --> 00:02:18,346 I was so nice to her despite all of her rude comments 41 00:02:18,429 --> 00:02:20,682 and literal attempts to break us up. 42 00:02:21,266 --> 00:02:22,600 I mean, who does that? 43 00:02:23,434 --> 00:02:24,269 I get it. 44 00:02:25,436 --> 00:02:28,982 I am truly sorry for dragging her into our relationship, okay? 45 00:02:29,065 --> 00:02:30,191 But it's done. 46 00:02:30,984 --> 00:02:33,778 All right? It's over. I don't want to dwell on it. 47 00:02:34,988 --> 00:02:36,739 All right? This is what I want to focus on. 48 00:02:38,533 --> 00:02:40,785 I want to get this place up and running for our family. 49 00:02:40,869 --> 00:02:42,954 -You, me, her. -Mmm. 50 00:02:43,037 --> 00:02:44,622 -Right? -Mmm-hmm. 51 00:02:46,332 --> 00:02:49,794 We can do what we want now. You can leave the clinic if you want. 52 00:02:51,337 --> 00:02:53,381 I mean, I don't want to leave, you know. 53 00:02:53,464 --> 00:02:55,842 -We can handle it. That's all I'm saying. -Okay. 54 00:02:57,886 --> 00:02:58,803 [Jack] It's good. 55 00:03:01,306 --> 00:03:04,601 I still think… that you can't not talk to her. 56 00:03:04,684 --> 00:03:05,768 [laughs] Yeah, I can. 57 00:03:05,852 --> 00:03:08,188 You barely said anything last night. 58 00:03:08,271 --> 00:03:11,149 -[Jack sighs] -She's getting released from the hospital. 59 00:03:11,232 --> 00:03:13,359 Why don't we pick her up, you can tell her how you feel? 60 00:03:13,443 --> 00:03:16,112 Ugh. Mel, please. We're not picking her up, all right? 61 00:03:16,196 --> 00:03:19,032 If karma's coming to get her, like she said last night, 62 00:03:19,115 --> 00:03:21,034 then karma can damn well pick her up. 63 00:03:21,117 --> 00:03:24,162 As far as I'm concerned, we never have to see that woman ever again. 64 00:03:28,791 --> 00:03:30,793 [uplifting music playing] 65 00:03:42,138 --> 00:03:44,933 [Mike] They're about to take him in. I gotta follow for booking. 66 00:03:45,850 --> 00:03:47,393 [Preacher] Thanks for your help, Mike. 67 00:03:47,894 --> 00:03:50,146 Hey, by the way… 68 00:03:51,606 --> 00:03:52,899 about what Vince said. 69 00:03:52,982 --> 00:03:55,401 What, about his brother? Well, look… 70 00:03:56,861 --> 00:03:58,529 [indistinct radio chatter] 71 00:03:58,613 --> 00:04:02,492 It's no mystery, the kind of guys Vince and Wes are. 72 00:04:03,076 --> 00:04:06,287 The Sheriff's Department has no reason to think that Wes is dead. 73 00:04:06,955 --> 00:04:08,915 And as long as that's the case, 74 00:04:08,998 --> 00:04:12,877 nobody is investigating anything that Vince says. 75 00:04:14,587 --> 00:04:16,256 Probably for the best. 76 00:04:17,298 --> 00:04:21,135 So we have your statements. Charges against Paige have been dropped. 77 00:04:21,219 --> 00:04:23,179 So you two are free to go. 78 00:04:23,263 --> 00:04:24,138 Thanks, buddy. 79 00:04:28,434 --> 00:04:29,310 Well? 80 00:04:32,397 --> 00:04:33,898 You don't have to run anymore. 81 00:04:43,283 --> 00:04:46,286 -[sirens blaring] -[country song playing on radio] 82 00:04:48,830 --> 00:04:51,833 [on radio] ♪ You just move, baby ♪ 83 00:04:52,583 --> 00:04:54,877 ♪ Move any way you need ♪ 84 00:04:55,753 --> 00:04:59,048 ♪ How do you do it, darling? ♪ 85 00:04:59,132 --> 00:05:01,634 ♪ You got me on my knees ♪ 86 00:05:01,718 --> 00:05:05,513 -♪ On my feet and take me to the left-- ♪ -[radio stops] 87 00:05:12,228 --> 00:05:13,730 -[Bert] You need some help? -Yeah. 88 00:05:13,813 --> 00:05:15,148 Damn truck ain't got a spare. 89 00:05:15,231 --> 00:05:16,065 [phone chimes] 90 00:05:16,774 --> 00:05:18,860 -I can tow you into town if you want-- -Eh, hold up. 91 00:05:18,943 --> 00:05:20,361 [phone dialing and line ringing] 92 00:05:20,445 --> 00:05:22,572 I gotta… Just gotta make a call, all right? 93 00:05:23,197 --> 00:05:24,532 Yeah. No, it's all right. 94 00:05:25,616 --> 00:05:26,617 No, just… 95 00:05:27,535 --> 00:05:29,412 [man continues indistinctly] 96 00:05:29,495 --> 00:05:31,497 [tense music playing] 97 00:05:35,209 --> 00:05:37,337 Ahh! Son of a biscuit box! 98 00:05:37,920 --> 00:05:38,755 Hold on. 99 00:05:38,838 --> 00:05:40,631 Hey, get away from there. 100 00:05:40,715 --> 00:05:43,718 -[Bert] Your spare's right there. -Yeah, uh, air up the flat. 101 00:05:43,801 --> 00:05:46,262 I'll drive it into town, get it fixed there. 102 00:05:47,764 --> 00:05:48,765 Okay. 103 00:05:53,478 --> 00:05:55,313 [Joey on phone] I have been gone for 12 days. 104 00:05:55,396 --> 00:05:56,356 [Mel] I know. 105 00:05:56,439 --> 00:05:59,817 [Joey] First the Charmaine drama, and now you're leaving the clinic? Wow. 106 00:05:59,901 --> 00:06:01,235 I guess it was always your plan 107 00:06:01,319 --> 00:06:03,738 to take a break from nursing once you had a baby. 108 00:06:03,821 --> 00:06:07,241 Yeah, exactly. I'm just doing it seven months early. 109 00:06:07,825 --> 00:06:08,785 And Jack's on board? 110 00:06:09,911 --> 00:06:12,330 Uh, well, you know, it caught him by surprise at first, 111 00:06:12,413 --> 00:06:13,831 but he's being supportive. 112 00:06:14,332 --> 00:06:17,210 You know, you haven't not worked since you were, like, 16. 113 00:06:17,710 --> 00:06:19,045 What will you do with your time? 114 00:06:19,629 --> 00:06:24,300 Honestly, I am figuring that out, but I already have a to-do list. 115 00:06:24,884 --> 00:06:27,720 Of course you do. I mean, you do have a wedding to plan. 116 00:06:27,804 --> 00:06:30,556 Yeah, and, uh, a baby to get ready for. 117 00:06:30,640 --> 00:06:32,517 You know, one thing I was thinking, 118 00:06:33,142 --> 00:06:36,270 do you remember how Mom handmade some of our baby clothes? 119 00:06:36,354 --> 00:06:39,315 Yeah, those little dresses with the lace trim. 120 00:06:39,399 --> 00:06:42,443 -You know, I think I still have mine. -Aw! Me too. 121 00:06:42,944 --> 00:06:44,070 Um, yeah, well, I was… 122 00:06:44,153 --> 00:06:46,155 I was thinking I could do something like that. 123 00:06:46,239 --> 00:06:49,283 Oh, she would really love it if one of us carried on that tradition. 124 00:06:49,367 --> 00:06:50,201 Yeah. 125 00:06:52,453 --> 00:06:55,081 Well, the first thing I have to do is 126 00:06:55,164 --> 00:06:58,292 go by the clinic and get my things, and say goodbye to Doc. 127 00:06:58,376 --> 00:07:00,711 -Oh, is he okay with you leaving? -[Mel laughs] 128 00:07:00,795 --> 00:07:02,130 No, he definitely is not. 129 00:07:02,213 --> 00:07:03,506 That's not gonna be fun. 130 00:07:03,589 --> 00:07:04,966 No, it is not. 131 00:07:05,049 --> 00:07:07,927 -[Joey] Well, good luck. -Yeah, thanks. 132 00:07:08,761 --> 00:07:10,888 [gentle music playing] 133 00:07:13,808 --> 00:07:15,810 -[phone chiming and vibrating] -[grunts] 134 00:07:26,279 --> 00:07:27,572 [footsteps approaching] 135 00:07:27,655 --> 00:07:30,575 Hey, I'm heading out. Here's something to remember me by. 136 00:07:30,658 --> 00:07:33,661 [sighs] And what is the rush? 137 00:07:34,328 --> 00:07:36,289 I'm pressing charges against Don. 138 00:07:37,081 --> 00:07:39,292 -Today? -This morning. I'm not wasting any time. 139 00:07:39,375 --> 00:07:42,253 I'm proud of you for standing up to that asshole. 140 00:07:42,336 --> 00:07:46,090 Thanks, and I think I found an incredible rental house online. 141 00:07:46,174 --> 00:07:47,967 I'm gonna go look at it this morning. 142 00:07:48,050 --> 00:07:51,762 Since said asshole found me at the bar, I'd rather not cross paths with him again. 143 00:07:51,846 --> 00:07:53,306 Huh. And, uh… 144 00:07:54,557 --> 00:07:57,935 you sure you still don't wanna move in here? 145 00:07:58,019 --> 00:07:58,853 No. 146 00:08:00,146 --> 00:08:02,773 -This I don't want to rush. -[romantic music playing] 147 00:08:09,822 --> 00:08:13,534 Everything feels so right. I'm getting on with my life. 148 00:08:13,618 --> 00:08:16,871 Your name is cleared. We're in a great place. 149 00:08:17,788 --> 00:08:18,789 Yeah, we are. 150 00:08:24,337 --> 00:08:28,966 As much as I'd love to stay and consummate this great place… 151 00:08:29,050 --> 00:08:31,052 -You gotta go. You gotta go. -I gotta go. 152 00:08:31,677 --> 00:08:32,678 [Brie exclaims] 153 00:08:33,638 --> 00:08:34,972 -[Brie] Bye. -Bye. 154 00:08:37,808 --> 00:08:39,769 -[phone chiming and vibrating] -[scoffs] 155 00:08:39,852 --> 00:08:41,395 For the love of God. 156 00:08:47,068 --> 00:08:49,070 -[keypad clicking] -[phone chimes] 157 00:08:58,246 --> 00:09:00,456 Denny, you don't have to make me pancakes. 158 00:09:00,540 --> 00:09:02,041 Oh, I thought you liked my pancakes. 159 00:09:02,124 --> 00:09:05,002 I do, but you don't have to do all this work for me. Here. 160 00:09:05,086 --> 00:09:06,754 Let me make you pancakes. 161 00:09:06,837 --> 00:09:09,590 Um, you know what else you need? 162 00:09:09,674 --> 00:09:11,926 Some fresh-squeezed orange juice. 163 00:09:12,009 --> 00:09:17,223 It's full of vitamin C and lots of other healthy things. Minerals, I think. 164 00:09:17,306 --> 00:09:19,308 Oh, Vernon, get squeezing. 165 00:09:19,392 --> 00:09:22,186 And protein. You need some protein. 166 00:09:22,270 --> 00:09:24,814 Do you like, um, bacon? Do we… Do we have bacon? 167 00:09:24,897 --> 00:09:28,234 [Denny] Oh, I know that Doc told you. I told him I was okay. 168 00:09:28,818 --> 00:09:31,028 And I appreciate the gesture, I do. 169 00:09:31,112 --> 00:09:34,699 But Huntington's isn't keeping me from making things like pancakes. Yet. 170 00:09:35,283 --> 00:09:38,619 Vitamin C and protein won't stop the disease from affecting me eventually. 171 00:09:38,703 --> 00:09:41,205 But as with any neurodegenerative disease, 172 00:09:41,289 --> 00:09:46,335 a healthy lifestyle, hydration, and good nutrition can make things easier. 173 00:09:46,419 --> 00:09:49,255 And I still think that we should go to that center. 174 00:09:49,338 --> 00:09:50,548 I… I've been to centers. 175 00:09:50,631 --> 00:09:53,926 They helped me accept that I'll eventually experience a decline like my mom. 176 00:09:54,010 --> 00:09:55,553 And I'm okay with that. 177 00:09:56,137 --> 00:09:58,472 All I want is for everyone around me to be okay too. 178 00:10:01,642 --> 00:10:02,935 [Doc softly] Yeah. 179 00:10:03,019 --> 00:10:07,064 So how, uh, did the conversation go with Lizzie last night? 180 00:10:07,732 --> 00:10:10,276 Kind of like I expected. I think I overwhelmed her. 181 00:10:10,359 --> 00:10:12,987 I'm sorry, Denny. I know you really like Lizzie. 182 00:10:13,070 --> 00:10:14,739 No, I'm the one who should be apologizing. 183 00:10:14,822 --> 00:10:16,574 I screwed up you getting the aide you wanted. 184 00:10:16,657 --> 00:10:19,368 Please, there are plenty of people who'd love to take care of me. 185 00:10:19,452 --> 00:10:20,786 [Hope] We can ask Mel, 186 00:10:20,870 --> 00:10:24,749 she still owes me seven months of work after just up and leaving the clinic. 187 00:10:25,333 --> 00:10:27,376 Well, I haven't given up on her yet. 188 00:10:27,460 --> 00:10:28,961 [Hope] Is Cameron staying on? 189 00:10:29,045 --> 00:10:30,838 That remains to be seen. 190 00:10:30,921 --> 00:10:31,964 [knock on door] 191 00:10:36,385 --> 00:10:37,428 -Morning. -[Doc] Hey. 192 00:10:37,511 --> 00:10:38,929 [Hope] Lizzie, good morning. 193 00:10:39,722 --> 00:10:40,931 What are you doing here? 194 00:10:41,599 --> 00:10:44,352 Well, Hope still needs an aide, right? 195 00:10:50,816 --> 00:10:53,653 [woman on phone] Brie, I'm so sorry to hear you're going through all this. 196 00:10:53,736 --> 00:10:58,240 Thanks. Uh, I figure since we go way back, it wouldn't hurt to give someone 197 00:10:58,324 --> 00:11:01,535 in the DA's office a heads-up that I am filing charges against him. 198 00:11:01,619 --> 00:11:02,536 Who's the guy again? 199 00:11:03,371 --> 00:11:04,246 Don Shepherd. 200 00:11:04,330 --> 00:11:06,332 Donald Shepherd from your old firm? 201 00:11:07,416 --> 00:11:10,127 -Morning, sis. -Hey, uh, I'll be down in a sec. 202 00:11:10,961 --> 00:11:11,796 Okay. 203 00:11:13,381 --> 00:11:14,382 [woman] Brie. 204 00:11:14,465 --> 00:11:16,050 Is it Donald Shepherd? 205 00:11:16,550 --> 00:11:18,344 Yeah, you know him? 206 00:11:19,053 --> 00:11:21,347 We have multiple sexual assault charges against him. 207 00:11:21,430 --> 00:11:22,848 We're going to trial in two weeks. 208 00:11:23,808 --> 00:11:25,059 That soon? 209 00:11:25,142 --> 00:11:28,104 Yeah, he's been forcing potential witnesses to sign NDAs. 210 00:11:28,187 --> 00:11:31,816 Obviously, you should still press charges, but the case we have right now 211 00:11:31,899 --> 00:11:34,735 could really benefit from more women willing to testify. 212 00:11:35,486 --> 00:11:37,905 Yeah, well, I think I can help with that. 213 00:11:38,489 --> 00:11:41,867 -[country music playing in background] -Hey, sorry about that. 214 00:11:41,951 --> 00:11:43,160 No worries. 215 00:11:45,663 --> 00:11:48,833 Judging by the look on your face, I assume you were talking to Mom? 216 00:11:48,916 --> 00:11:50,334 [Brie laughs] Uh… 217 00:11:50,918 --> 00:11:52,420 That was a real estate agent. 218 00:11:52,962 --> 00:11:53,838 [Jack] Oh. 219 00:11:53,921 --> 00:11:54,755 I'm movin' out. 220 00:11:56,340 --> 00:11:58,092 -Really? -I'm a professional, Jack. 221 00:11:58,175 --> 00:12:00,636 I can't live above a bar the rest of my life. 222 00:12:01,387 --> 00:12:04,140 I mean, no offense, but my clothes are starting to smell like PBR 223 00:12:04,223 --> 00:12:06,475 and roasted cauliflower with romesco. 224 00:12:06,559 --> 00:12:08,477 -And that's a bad thing? -[Brie laughs] 225 00:12:09,186 --> 00:12:10,896 -[Preacher] Morning. -[Brie] Hey. 226 00:12:10,980 --> 00:12:13,357 Ooh. Looks like we both had a rough night. 227 00:12:13,441 --> 00:12:15,192 Yeah, what happened? 228 00:12:15,776 --> 00:12:19,530 Well, I helped Mike arrest Vince. 229 00:12:20,906 --> 00:12:22,700 [pensive music playing] 230 00:12:22,783 --> 00:12:24,952 [Brie] Jack, they got the guy who shot you. 231 00:12:25,661 --> 00:12:28,497 [Preacher] Attempted murder, two counts of kidnapping. 232 00:12:29,665 --> 00:12:31,167 -Wow. -[Preacher] Mmm. 233 00:12:31,250 --> 00:12:33,252 Thank you. How's Paige? 234 00:12:33,335 --> 00:12:34,211 Relieved. 235 00:12:34,295 --> 00:12:36,714 You really went through hell and back for her, huh? 236 00:12:36,797 --> 00:12:39,967 Yeah, well, I guess you'd do the same thing for the right woman. 237 00:12:40,551 --> 00:12:41,635 [Preacher chuckles] 238 00:12:41,719 --> 00:12:43,262 So, tell us about your night. 239 00:12:43,345 --> 00:12:45,306 Yeah, you said you had a rough one too. 240 00:12:45,389 --> 00:12:47,141 Ah, nothing, doesn't matter. 241 00:12:47,224 --> 00:12:49,852 -[Preacher] Hey, no way. -Yeah, come on, spill it. 242 00:12:51,020 --> 00:12:53,564 Well, I feel like I went through hell and back for the wrong woman. 243 00:12:53,647 --> 00:12:56,609 -You're not talking about Mel? -No, of course not. 244 00:12:57,193 --> 00:13:00,780 Charmaine kindly informed me that I am not the father of the twins. 245 00:13:01,363 --> 00:13:02,948 -Oh, Jack. -[incredulous] What? 246 00:13:03,032 --> 00:13:04,742 I never liked her. 247 00:13:04,825 --> 00:13:06,118 Can you believe that? 248 00:13:07,328 --> 00:13:09,914 -Like, what could we have to talk about? -Uh, not a single thing. 249 00:13:09,997 --> 00:13:11,874 -Exactly, thank you. -Well, that's that. 250 00:13:11,957 --> 00:13:13,125 [Jack] Right? 251 00:13:13,834 --> 00:13:14,752 Bullet dodged. 252 00:13:15,836 --> 00:13:17,838 [pensive music playing] 253 00:13:18,881 --> 00:13:19,799 [Preacher] Huh. 254 00:13:25,429 --> 00:13:28,349 Okay, so I have the list that Doc left. 255 00:13:28,432 --> 00:13:33,938 Says here we need to take an hour walk every day, then 30 minutes of Sudoku. 256 00:13:34,021 --> 00:13:36,398 I'll Google whatever that is on our walk. 257 00:13:36,482 --> 00:13:38,818 And then arts and crafts! Fun! 258 00:13:38,901 --> 00:13:41,111 Oh, we're not doing any of that. 259 00:13:41,195 --> 00:13:42,112 We're not? 260 00:13:42,696 --> 00:13:46,158 Lizzie, one of the reasons I wanted you to be my aide 261 00:13:46,242 --> 00:13:49,286 is because I know you can be rebellious, and irresponsible, 262 00:13:49,370 --> 00:13:52,832 and won't force me to do some of the ridiculous things I don't need to. 263 00:13:52,915 --> 00:13:54,542 -But Doc said-- -Doc… 264 00:13:55,501 --> 00:13:57,086 is a man of science. 265 00:13:57,169 --> 00:13:59,463 I am a woman of faith. 266 00:14:00,506 --> 00:14:02,508 And I have faith I'm going to be fine. 267 00:14:03,008 --> 00:14:04,260 That's enough for me. 268 00:14:06,095 --> 00:14:07,304 -Are you sure? -Positive. 269 00:14:07,972 --> 00:14:12,560 Right now I'm trying to set an agenda for the town council meeting tomorrow. 270 00:14:12,643 --> 00:14:15,229 I've been out of commission since my accident, 271 00:14:15,312 --> 00:14:17,398 and the community garden opening is coming up. 272 00:14:17,481 --> 00:14:20,150 Okay, but when you're done with that, we're taking a walk. 273 00:14:20,234 --> 00:14:22,361 Doc might know science, but I know cardio. 274 00:14:22,444 --> 00:14:25,197 -Nothing bad comes from a little exercise. -Fine. 275 00:14:26,866 --> 00:14:28,200 Oh, oh, and, uh… 276 00:14:28,284 --> 00:14:30,160 It might not be my place, 277 00:14:30,244 --> 00:14:32,580 but if you want to talk about Denny-- 278 00:14:32,663 --> 00:14:34,623 -Do you want to do Sudoku? -Fair enough. 279 00:14:36,584 --> 00:14:39,587 -Should I do anything else right now? -Yes! Nothing. 280 00:14:40,087 --> 00:14:41,255 [quietly] Okay. 281 00:14:46,760 --> 00:14:48,762 [gentle music playing] 282 00:14:59,607 --> 00:15:01,609 [indistinct chatter] 283 00:15:02,943 --> 00:15:04,695 [Doc] Don't fall into a trap. 284 00:15:06,989 --> 00:15:08,866 Listen, don't even think about her. 285 00:15:11,076 --> 00:15:12,411 [continues indistinctly] 286 00:15:13,662 --> 00:15:15,789 -[Mel clears throat] -Mel, uh… 287 00:15:16,624 --> 00:15:17,750 You can't resign. 288 00:15:17,833 --> 00:15:19,209 I told her that last night. 289 00:15:19,293 --> 00:15:22,171 This whole situation has gotten completely out of hand. 290 00:15:22,254 --> 00:15:24,423 This is all my fault, so I should be the one to leave. 291 00:15:24,506 --> 00:15:25,716 No, and you can't leave. 292 00:15:25,799 --> 00:15:28,344 It's fine. I haven't been here that long. It's my fault, so-- 293 00:15:28,427 --> 00:15:30,346 -No, I quit. -Enough! Enough. 294 00:15:32,389 --> 00:15:34,016 Cameron, will you give us the room? 295 00:15:34,099 --> 00:15:34,934 Of course. 296 00:15:39,396 --> 00:15:41,941 -[Doc] Mel. -[bittersweet music playing] 297 00:15:42,024 --> 00:15:43,400 I don't want you to go. 298 00:15:43,484 --> 00:15:46,904 I mean, Hayek told you last night, he can go, we'll be just fine. 299 00:15:46,987 --> 00:15:50,282 [laughs] Doc, I know you want me, but you need him. 300 00:15:50,366 --> 00:15:52,409 You brought him here because of your eyesight. 301 00:15:52,493 --> 00:15:54,078 My eyes are just fine. 302 00:15:54,161 --> 00:15:57,164 I know, but God forbid something happens with them, 303 00:15:57,247 --> 00:15:58,749 and then I'm on bed rest, and… 304 00:15:58,832 --> 00:16:02,086 -I mean, what's the town gonna do then? -I'll find another doctor. 305 00:16:02,169 --> 00:16:03,671 You barely got Cameron here. 306 00:16:03,754 --> 00:16:05,756 He is not right for this job. 307 00:16:05,839 --> 00:16:08,217 You said the same thing about me when I first started. 308 00:16:08,842 --> 00:16:09,843 [Doc softly] Yeah. 309 00:16:10,970 --> 00:16:13,973 And you made me realize how much I needed you, 310 00:16:14,974 --> 00:16:16,558 in more ways than I ever knew. 311 00:16:17,643 --> 00:16:19,436 Well, you know, I am pretty great. 312 00:16:19,520 --> 00:16:20,729 -[Doc] You are. -[laughs] 313 00:16:21,438 --> 00:16:24,566 Mel, we have gone through so much together. 314 00:16:24,650 --> 00:16:25,651 Oh, Doc. 315 00:16:26,360 --> 00:16:27,444 Are you sure? 316 00:16:28,988 --> 00:16:29,822 Yeah. 317 00:16:29,905 --> 00:16:32,074 -[bittersweet music continues] -[sighs] 318 00:16:36,078 --> 00:16:37,413 I will miss you. 319 00:16:38,539 --> 00:16:40,666 Come on. It's not like I'm leaving town. 320 00:16:41,542 --> 00:16:43,711 We could even go fishing maybe? 321 00:16:43,794 --> 00:16:45,295 You better watch out for Hope. 322 00:16:45,379 --> 00:16:48,173 She's got a bone to pick with you about leaving. 323 00:16:48,257 --> 00:16:50,050 Aw. I'll go talk to her. 324 00:16:52,219 --> 00:16:53,095 [loudly] Cameron? 325 00:16:58,684 --> 00:17:00,144 You are staying. 326 00:17:00,936 --> 00:17:03,022 -You want me to stay? -It's best for the clinic. 327 00:17:04,732 --> 00:17:05,607 Mel, how about you? 328 00:17:06,191 --> 00:17:07,276 It's best for me too. 329 00:17:09,278 --> 00:17:10,195 [door opens] 330 00:17:10,279 --> 00:17:12,322 Doc? We need your help! 331 00:17:12,406 --> 00:17:14,366 -[Doc] Hey, Cameron, get the door? -Yup. 332 00:17:14,450 --> 00:17:17,119 [Doc] Come on, Bert. Let's get you into the exam room. 333 00:17:18,287 --> 00:17:20,039 Just hold on now, hold on tight. 334 00:17:21,707 --> 00:17:24,209 [Brady] I'm sorry, I didn't realize I was supposed to be on call. 335 00:17:24,293 --> 00:17:26,128 This was my first fentanyl delivery. 336 00:17:26,211 --> 00:17:30,966 [Melissa] Well, it's not like I was asking you to wait around for FedEx. 337 00:17:31,050 --> 00:17:34,511 There was an issue, and you were unavailable to manage it. 338 00:17:34,595 --> 00:17:37,347 Yeah, if you don't like how I'm doing my job, fire me. 339 00:17:38,891 --> 00:17:39,767 Look. 340 00:17:40,893 --> 00:17:43,437 Before we met, I heard about you from Calvin. 341 00:17:43,520 --> 00:17:47,191 He warned me that you were too arrogant to be trusted. 342 00:17:47,900 --> 00:17:50,903 So I did some digging and came to my own conclusion. 343 00:17:50,986 --> 00:17:53,238 -[pensive music playing] -What's that supposed to mean? 344 00:17:53,322 --> 00:17:54,531 One of five kids. 345 00:17:55,032 --> 00:17:58,452 Father who was an abusive drunk. Mother who left when you were eight. 346 00:17:58,535 --> 00:18:02,289 You had an uncle who looked after you, but he was a petty criminal 347 00:18:02,372 --> 00:18:04,917 so it's no wonder you followed in his footsteps. 348 00:18:05,000 --> 00:18:07,503 You've been dealt a rough hand. 349 00:18:08,921 --> 00:18:10,297 How do you know all that? 350 00:18:10,380 --> 00:18:12,591 I can give you a better life, Daniel. 351 00:18:13,217 --> 00:18:15,552 All you have to do is ask for it. 352 00:18:17,596 --> 00:18:19,556 My business is expanding. 353 00:18:20,390 --> 00:18:22,726 I found a new way to clean money. 354 00:18:23,352 --> 00:18:27,106 I need smart people I can trust in a venture like this. 355 00:18:27,731 --> 00:18:30,192 It will only benefit the both of us. 356 00:18:31,568 --> 00:18:33,362 I really see no downside. 357 00:18:38,700 --> 00:18:39,952 Is that the shipment? 358 00:18:40,035 --> 00:18:42,287 And plenty more are on the way. 359 00:18:42,371 --> 00:18:44,331 [pensive music continues] 360 00:18:53,966 --> 00:18:56,802 [Paige] Connie, I can't thank you enough for keeping the truck going. 361 00:18:56,885 --> 00:19:01,223 It's been fun. It even helped me get a little closer to my niece. 362 00:19:01,974 --> 00:19:05,352 You know, this truck is really good at bringing people together. 363 00:19:05,435 --> 00:19:06,353 Well, I'm glad. 364 00:19:07,646 --> 00:19:08,856 And I'm so grateful. 365 00:19:09,439 --> 00:19:10,274 Paige, 366 00:19:11,024 --> 00:19:13,902 no one should have to go through what you've been through. 367 00:19:14,528 --> 00:19:16,572 You're due for better days. 368 00:19:18,699 --> 00:19:20,576 And, young Christopher, 369 00:19:21,076 --> 00:19:24,413 have you tried our new triple-chocolate-chip cookies? 370 00:19:24,496 --> 00:19:25,747 [Christopher] Mom? 371 00:19:25,831 --> 00:19:26,707 You can have one. 372 00:19:26,790 --> 00:19:28,292 I make no promises. 373 00:19:28,375 --> 00:19:30,002 [Connie laughing] 374 00:19:33,797 --> 00:19:35,299 This all feels so surreal. 375 00:19:35,382 --> 00:19:38,177 You know, this could be a whole new start for you and Christopher. 376 00:19:38,260 --> 00:19:39,887 You've both been through hell. 377 00:19:40,971 --> 00:19:42,389 That I dragged you into. 378 00:19:43,599 --> 00:19:45,309 Preacher, I'm really sorry. 379 00:19:45,392 --> 00:19:46,935 I wanted to be there for you. 380 00:19:48,604 --> 00:19:49,605 And Christopher. 381 00:19:50,564 --> 00:19:52,357 I care about you both very much. 382 00:19:52,441 --> 00:19:53,775 We care about you too. 383 00:19:55,402 --> 00:19:56,320 I care about you. 384 00:19:57,487 --> 00:20:01,408 I hope I didn't mess anything up with the woman that you were with in the bar-- 385 00:20:01,491 --> 00:20:02,326 No. 386 00:20:02,826 --> 00:20:04,369 No, not at all. She, uh… 387 00:20:05,996 --> 00:20:07,998 She's Julia. 388 00:20:10,209 --> 00:20:12,419 I… I just started seeing her. 389 00:20:13,712 --> 00:20:15,923 Good. Uh, that's good. 390 00:20:16,882 --> 00:20:19,343 [sweet music playing] 391 00:20:19,426 --> 00:20:20,677 I guess I better go. 392 00:20:23,263 --> 00:20:24,514 I got a life to start… 393 00:20:26,350 --> 00:20:28,185 over again. [laughs] 394 00:20:28,268 --> 00:20:29,353 Paige, wait. 395 00:20:32,481 --> 00:20:34,149 You know, we can start over too. 396 00:20:36,360 --> 00:20:37,694 If you want. 397 00:20:45,327 --> 00:20:46,995 -Well, hello there. -[Nick] Hey, Jack. 398 00:20:47,079 --> 00:20:49,539 Melissa and I figured we'd stop by, see how you're doing. 399 00:20:50,123 --> 00:20:53,126 You hurried out of there pretty fast last night. Everything okay? 400 00:20:53,210 --> 00:20:55,879 Yeah, it was, um… Turned out to be nothing. 401 00:20:55,963 --> 00:20:57,381 -[Nick] Ah. -[laughs] Good. 402 00:20:57,464 --> 00:20:59,591 Nick's been telling me so much about this operation 403 00:20:59,675 --> 00:21:02,844 the two of you are cooking up, I had to come and see for myself. 404 00:21:03,428 --> 00:21:04,680 [Jack] Well, here it is. 405 00:21:05,472 --> 00:21:07,975 I was just thinking about it, Nick. I figure… 406 00:21:08,558 --> 00:21:12,145 we could put another three or four Airstreams out here. 407 00:21:12,229 --> 00:21:14,731 And then I'm thinking off the budget I came up with 408 00:21:14,815 --> 00:21:18,235 we could maybe set up seven or eight of those tent cabins out here. 409 00:21:18,318 --> 00:21:19,152 Really? 410 00:21:19,736 --> 00:21:23,073 Well, we'd still have to do septic tanks for the private bathrooms. 411 00:21:23,156 --> 00:21:26,535 I wanna price the outdoor showers too, but I think it's doable. 412 00:21:26,618 --> 00:21:28,036 [Nick] All right, that sounds great. 413 00:21:28,120 --> 00:21:30,372 What if you could dream a little bigger, Jack? 414 00:21:30,455 --> 00:21:31,415 What do you mean? 415 00:21:31,498 --> 00:21:33,834 [Melissa] I happen to have some capital of my own. 416 00:21:33,917 --> 00:21:36,712 I mean, why have five trailers if you could have 15? 417 00:21:37,337 --> 00:21:40,632 You could even build a separate clubhouse with amenities, 418 00:21:40,716 --> 00:21:43,218 draw in even more people, more revenue. 419 00:21:43,302 --> 00:21:45,679 Uh, yeah, I appreciate the offer, but, you know, 420 00:21:45,762 --> 00:21:48,098 it might be a little more dream than I have in me. 421 00:21:48,181 --> 00:21:50,559 I was just looking to make a little extra money, 422 00:21:50,642 --> 00:21:52,060 not become a glamping mogul. 423 00:21:52,144 --> 00:21:53,103 [both laughing] 424 00:21:53,186 --> 00:21:55,397 Well, think how good it would be for the town 425 00:21:55,480 --> 00:21:57,316 if this place really took off. 426 00:21:59,359 --> 00:22:01,820 Don't you want to share the beauty of Virgin River 427 00:22:01,903 --> 00:22:03,530 with as many people as possible? 428 00:22:03,613 --> 00:22:05,866 There'd be no better guide than Jack Sheridan. 429 00:22:07,075 --> 00:22:12,372 Oh, I brought a little something for you and your expanding family. 430 00:22:12,456 --> 00:22:14,916 I heard, along with your most recent good news, 431 00:22:15,000 --> 00:22:16,877 you're also expecting twin boys. 432 00:22:16,960 --> 00:22:19,338 [bittersweet music playing] 433 00:22:20,756 --> 00:22:23,717 I couldn't imagine a better place than this to raise them. 434 00:22:27,095 --> 00:22:28,472 [Hope] What the hell, Mel? 435 00:22:28,555 --> 00:22:29,389 [Mel] Hope… 436 00:22:30,307 --> 00:22:32,184 Look, Doc and the clinic are covered, 437 00:22:32,267 --> 00:22:34,853 which is what you hired me for in the first place. 438 00:22:34,936 --> 00:22:36,813 And I know that the cabin is part of the deal, 439 00:22:36,897 --> 00:22:39,066 so I'm more than happy to start paying rent, 440 00:22:39,149 --> 00:22:42,235 or I could even buy it if you're willing to part with it. 441 00:22:42,319 --> 00:22:45,947 This isn't about workload and lodging, and you know it. 442 00:22:46,031 --> 00:22:47,491 I know, it's personal. 443 00:22:48,784 --> 00:22:52,621 And it was a really hard decision for me to make, but Doc understands. 444 00:22:53,205 --> 00:22:56,708 Now, I just feel like at this point it makes sense 445 00:22:56,792 --> 00:23:00,128 to prioritize my high-risk pregnancy and my family over my job. 446 00:23:00,212 --> 00:23:03,590 That's funny, 'cause I never thought nursing was just a job for you. 447 00:23:04,883 --> 00:23:07,344 But it sounds like you've made up your mind. 448 00:23:10,389 --> 00:23:13,642 Well, your blood pressure is low. Your eyes are pinpoint. 449 00:23:13,725 --> 00:23:17,479 Started feeling kind of woozy, you know? Spacey or something. 450 00:23:17,562 --> 00:23:19,689 I came home from the hairdresser's and he was like that. 451 00:23:19,773 --> 00:23:22,901 Well, did you hit your head? Take any medication? 452 00:23:23,568 --> 00:23:24,403 Nope. 453 00:23:24,486 --> 00:23:26,238 Uh, Doc? A word, please? 454 00:23:26,321 --> 00:23:27,823 Yeah. Be right there. 455 00:23:37,666 --> 00:23:39,668 It looks like he's having a drug reaction. 456 00:23:39,751 --> 00:23:41,586 Oh, Bert is no drug user. 457 00:23:41,670 --> 00:23:43,672 Come on. You can never know something like that. 458 00:23:43,755 --> 00:23:44,756 I know Bert. 459 00:23:44,840 --> 00:23:47,801 And I know pharmaceuticals, and so do you. 460 00:23:47,884 --> 00:23:50,303 Lethargy, wooziness, pinpoint pupils? 461 00:23:51,304 --> 00:23:53,432 I think we should order a urine test, just to be sure. 462 00:23:53,515 --> 00:23:55,684 Fine. Fine. I'll… I'll get the sample. 463 00:23:55,767 --> 00:23:58,478 Oh. Oh, can you, uh, make a pot of coffee? 464 00:23:58,562 --> 00:24:00,981 Just because Mel's not here doesn't mean I'm the nurse now. 465 00:24:01,064 --> 00:24:02,190 And, for the record, 466 00:24:02,274 --> 00:24:04,734 I don't think it should be a nurse's job to make coffee either. 467 00:24:04,818 --> 00:24:06,945 It's not for me, Cameron. It's for Bert. 468 00:24:07,028 --> 00:24:08,530 A stimulant should help. 469 00:24:09,030 --> 00:24:10,949 Uh, oh. I'm… 470 00:24:12,117 --> 00:24:13,535 sorry for overreacting. 471 00:24:13,618 --> 00:24:15,495 Yeah, you might want to work on that. 472 00:24:22,127 --> 00:24:23,587 Preacher. 473 00:24:24,796 --> 00:24:26,756 Looks like I'm too late for another class. 474 00:24:26,840 --> 00:24:28,216 I had to wrap up early. 475 00:24:28,300 --> 00:24:31,052 One of our younger orange belts had a little accident. 476 00:24:31,136 --> 00:24:33,638 I've been disinfecting the equipment the last hour. 477 00:24:33,722 --> 00:24:35,390 -[Preacher] Hmm. -How are you? 478 00:24:36,099 --> 00:24:37,809 How'd everything turn out with Paige? 479 00:24:37,893 --> 00:24:38,810 She's fine. 480 00:24:39,603 --> 00:24:42,981 You know, things are looking better for her and her son. 481 00:24:43,482 --> 00:24:44,316 I'm glad. 482 00:24:47,569 --> 00:24:49,571 You still have feelings for her, don't you? 483 00:24:49,654 --> 00:24:50,864 I, I, um… 484 00:24:51,406 --> 00:24:53,533 Yeah, I'm sorry, Julia. 485 00:24:53,617 --> 00:24:56,536 I thought you said that I didn't have to worry about her. 486 00:24:56,620 --> 00:24:57,579 I know. 487 00:24:58,079 --> 00:25:01,875 I thought that everything between Paige and me was in the past. 488 00:25:01,958 --> 00:25:04,461 But, um, we just had this really intense-- 489 00:25:04,544 --> 00:25:05,587 Okay, you know, I… 490 00:25:08,298 --> 00:25:09,549 I don't need the details. 491 00:25:09,633 --> 00:25:10,509 Right. 492 00:25:12,177 --> 00:25:13,136 Sorry. 493 00:25:13,220 --> 00:25:16,306 You know, I… I really enjoyed getting to know you. 494 00:25:17,349 --> 00:25:18,517 I just wanted to be honest. 495 00:25:19,184 --> 00:25:22,729 Well, I am honestly… disappointed. 496 00:25:23,522 --> 00:25:24,773 I didn't want to hurt you. 497 00:25:24,856 --> 00:25:26,858 [downbeat music playing] 498 00:25:27,776 --> 00:25:28,902 I should go. 499 00:25:34,574 --> 00:25:35,408 Preacher. 500 00:25:37,786 --> 00:25:41,289 I hope that your relationship with her is everything you want it to be. 501 00:25:42,707 --> 00:25:43,667 I really do. 502 00:25:51,925 --> 00:25:53,510 [woman] Hey, guys. How we doing today? 503 00:25:53,593 --> 00:25:56,596 -[pop music playing on radio] -[indistinct chatter] 504 00:26:00,809 --> 00:26:02,894 -[Jo Ellen] There's some here. -[Tara] Oh, I have them. 505 00:26:02,978 --> 00:26:05,981 -[Jo Ellen] You okay? -[Tara] Yeah. These are tricky. 506 00:26:06,565 --> 00:26:07,816 Hello, ladies! 507 00:26:07,899 --> 00:26:10,110 -What are you doing here? -In Jack's bar? 508 00:26:11,027 --> 00:26:13,363 -Mel, have you met my sister, Eva? -Oh, hi! 509 00:26:13,446 --> 00:26:16,366 I've heard about you. From Portland? You're the oldest sister, right? 510 00:26:16,449 --> 00:26:18,159 Oldest and the youngest, all right here. 511 00:26:18,243 --> 00:26:21,246 -Well, welcome home. -Not sure I still call Virgin River home. 512 00:26:21,329 --> 00:26:23,290 This place might look like a screensaver series, 513 00:26:23,373 --> 00:26:26,585 but the only thing that's changed since I was a little girl was this bar. 514 00:26:26,668 --> 00:26:29,879 Before there was Jack's, you had to drive five miles for a decent cheeseburger. 515 00:26:29,963 --> 00:26:31,840 [laughs] And I use the term "decent" lightly. 516 00:26:32,591 --> 00:26:34,342 Everything else, the exact same. 517 00:26:34,926 --> 00:26:38,638 Might not be where you live now, but it'll always be where you come from. 518 00:26:38,722 --> 00:26:41,391 I taught Eva here how to sew when she was a little girl. 519 00:26:41,474 --> 00:26:43,685 -She took to it beautifully. -Oh! 520 00:26:43,768 --> 00:26:45,729 Apparently, if you don't use it, you lose it. 521 00:26:45,812 --> 00:26:47,063 So you say. 522 00:26:47,647 --> 00:26:50,400 Love you ladies, really, just not much of a sewer. 523 00:26:50,483 --> 00:26:51,943 I don't know how to sew either. 524 00:26:52,027 --> 00:26:55,238 I'm better at stitches than I am sewing for some reason. 525 00:26:55,322 --> 00:26:57,991 Oh, you're Nurse Mel. Okay, I've heard a lot about you. 526 00:26:58,074 --> 00:26:59,909 -You work at Doc's clinic, right? -Yeah! 527 00:26:59,993 --> 00:27:01,661 Well, I mean, I did. 528 00:27:02,537 --> 00:27:04,164 -You left the clinic? -Whatever for? 529 00:27:04,247 --> 00:27:07,375 I just felt like it was time for a change. 530 00:27:07,459 --> 00:27:11,296 Uh, I'm actually looking forward to some downtime, which is why I'm here. 531 00:27:11,379 --> 00:27:13,840 I was hoping you ladies would teach me how to sew. 532 00:27:13,923 --> 00:27:17,469 [inhales] Oh, of course, dear. Pull up a chair. It's not that hard. 533 00:27:17,552 --> 00:27:20,347 -[Mel] 'Kay. -[Tara] Here, you can take these two. 534 00:27:20,430 --> 00:27:23,683 So, um, how long does something like this quilt take? 535 00:27:24,559 --> 00:27:25,435 Not long. 536 00:27:28,396 --> 00:27:29,314 It's a baby blanket. 537 00:27:31,358 --> 00:27:33,610 -Jo Ellen? -[sighs] I'm sorry, Mel. 538 00:27:33,693 --> 00:27:34,569 I'm a sieve. 539 00:27:34,653 --> 00:27:37,405 I can't keep a single secret. It just… blech. 540 00:27:37,489 --> 00:27:40,575 Two secrets if you're someone 541 00:27:40,659 --> 00:27:44,287 who's expecting and engaged. 542 00:27:44,371 --> 00:27:45,664 Congratulations! 543 00:27:45,747 --> 00:27:47,040 Double congratulations. 544 00:27:47,123 --> 00:27:48,458 Thank you. 545 00:27:48,541 --> 00:27:49,834 Some things never change. 546 00:27:49,918 --> 00:27:50,877 Yeah. 547 00:27:50,960 --> 00:27:53,546 [sweet music playing] 548 00:27:55,840 --> 00:27:57,425 -[Mel] Hi! -Hey. 549 00:27:57,509 --> 00:27:59,886 Guess who is the newest member of the sewing circle? 550 00:27:59,969 --> 00:28:01,554 Oh, wow! 551 00:28:01,638 --> 00:28:04,516 -I am "sew" proud of you. -Oh, you didn't. 552 00:28:04,599 --> 00:28:06,184 -See what I did there? -Mmm-hmm. 553 00:28:06,267 --> 00:28:07,435 That's such a dad joke. 554 00:28:07,519 --> 00:28:09,020 -Well, I'm in training. -Yeah. 555 00:28:09,521 --> 00:28:11,690 -How are you guys? You hungry? -Yes, I'm starving. 556 00:28:11,773 --> 00:28:13,149 -Okay. -Thanks. 557 00:28:15,568 --> 00:28:18,071 Oh! Look at that. 558 00:28:18,154 --> 00:28:19,364 We were so cute to think 559 00:28:19,447 --> 00:28:22,075 that we could keep the baby thing a secret for long around here. 560 00:28:23,910 --> 00:28:24,911 Um… 561 00:28:26,329 --> 00:28:30,083 -Somebody give you this one for the twins? -Yeah. Nick's sister, Melissa. 562 00:28:30,166 --> 00:28:32,001 What are you gonna do with it? 563 00:28:32,752 --> 00:28:35,839 [sighs] I don't know. I thought maybe I would… 564 00:28:35,922 --> 00:28:38,299 -donate it to charity or something. -Hmm. 565 00:28:38,383 --> 00:28:40,677 You think Goodwill will have a gift basket department? 566 00:28:41,886 --> 00:28:45,181 -Why didn't you just give it back? -No, I didn't want to get into it. 567 00:28:45,265 --> 00:28:47,809 Well, you know the whole town is gonna know soon enough, 568 00:28:47,892 --> 00:28:50,228 so you don't have to be embarrassed. 569 00:28:50,311 --> 00:28:52,814 I'm not embarrassed. Why would I be embarrassed? 570 00:28:53,398 --> 00:28:54,649 I didn't do anything wrong. 571 00:28:55,191 --> 00:28:57,777 She's the one that needs to come clean to people, not me. 572 00:28:57,861 --> 00:29:01,197 I spent more than enough time compensating for Charmaine. 573 00:29:08,413 --> 00:29:11,666 Oh! What have you done? 574 00:29:11,750 --> 00:29:13,334 Well, it's an experiment. 575 00:29:13,418 --> 00:29:17,130 This is a polenta cake with a huckleberry compote. 576 00:29:17,797 --> 00:29:18,631 [Preacher] Wow. 577 00:29:18,715 --> 00:29:21,718 Yeah, I thought if, uh, you were gonna be making dinner, 578 00:29:21,801 --> 00:29:23,720 -I had better up my game. -Mmm. 579 00:29:23,803 --> 00:29:26,848 I'm glad that I did because that branzino was delicious. 580 00:29:26,931 --> 00:29:28,475 Well, thank you very much. 581 00:29:29,642 --> 00:29:30,602 We… 582 00:29:30,685 --> 00:29:34,022 We make a pretty good meal… and a pretty good team. 583 00:29:37,650 --> 00:29:38,485 You okay? 584 00:29:39,486 --> 00:29:40,570 [exhales] 585 00:29:44,491 --> 00:29:45,992 Hey. Hey, what's wrong? 586 00:29:47,619 --> 00:29:49,370 Oh, no. No. 587 00:29:49,454 --> 00:29:51,873 Paige, look, if you're… if you're not ready… 588 00:29:53,249 --> 00:29:55,251 Oh, no. It's more than that. Um… 589 00:29:56,252 --> 00:29:57,170 [sighs] 590 00:29:58,338 --> 00:30:02,675 [hesitating] Before I left Wes, my entire life was consumed by him 591 00:30:02,759 --> 00:30:04,385 because that's how he wanted it. 592 00:30:05,470 --> 00:30:08,097 He made sure that I knew my house was because of him, 593 00:30:08,181 --> 00:30:11,017 my car, my clothes, all of it was because of him. 594 00:30:11,100 --> 00:30:13,603 So when I finally left, all I wanted… 595 00:30:14,771 --> 00:30:17,106 was to not see him anywhere. 596 00:30:20,193 --> 00:30:22,487 And that's what made Virgin River so special. 597 00:30:25,615 --> 00:30:26,991 Until it wasn't. 598 00:30:27,075 --> 00:30:28,785 The only thing I wanted 599 00:30:28,868 --> 00:30:31,204 was a home where I couldn't see him everywhere. 600 00:30:31,704 --> 00:30:33,623 But I don't have that here anymore. 601 00:30:34,457 --> 00:30:37,252 It's like it was the last thing he took from me. 602 00:30:37,335 --> 00:30:39,128 I can't imagine how hard that must be. 603 00:30:39,212 --> 00:30:41,339 I really wanted to be able to get over that 604 00:30:42,006 --> 00:30:43,007 for you. 605 00:30:43,842 --> 00:30:47,053 I know I don't have to run anymore, but I can't stay. 606 00:30:49,222 --> 00:30:50,223 So… 607 00:30:51,683 --> 00:30:53,142 So you're gonna go. 608 00:30:55,645 --> 00:30:56,896 You and Christopher. 609 00:30:58,189 --> 00:30:59,566 You could come with us. 610 00:31:01,860 --> 00:31:02,902 I wish I could. 611 00:31:05,154 --> 00:31:06,155 This… 612 00:31:06,823 --> 00:31:07,991 This is my home. 613 00:31:10,159 --> 00:31:11,536 You deserve a home to love 614 00:31:12,203 --> 00:31:13,538 as much as I love it here. 615 00:31:25,466 --> 00:31:26,467 [Hope] What's that? 616 00:31:27,343 --> 00:31:30,471 I wanted to make you a breakfast burrito, but you didn't have any tortillas, 617 00:31:30,555 --> 00:31:31,639 so I used pancakes. 618 00:31:31,723 --> 00:31:34,475 And you didn't have bacon, so I used hot dogs. 619 00:31:35,476 --> 00:31:36,394 Thanks? 620 00:31:38,438 --> 00:31:39,647 [plate sliding] 621 00:31:46,863 --> 00:31:47,697 Oh… 622 00:31:48,323 --> 00:31:50,408 -That's actually good. -[Lizzie laughs] 623 00:31:50,491 --> 00:31:52,327 Are you still working on your agenda? 624 00:31:52,410 --> 00:31:54,495 -Those take a long time, huh? -They do. 625 00:31:54,579 --> 00:31:57,165 And this computer's giving me all kinds of problems. 626 00:31:57,248 --> 00:31:59,292 Oh, well, I'm better with computers than I am cooking. 627 00:31:59,375 --> 00:32:00,585 -Let me take a look. -[sputters] 628 00:32:03,087 --> 00:32:05,298 I had everything all written out and then… 629 00:32:06,049 --> 00:32:09,594 I guess it deleted it or something, and now it's just this. 630 00:32:10,178 --> 00:32:13,222 Oh, well, you know, computers do that all the time. 631 00:32:13,306 --> 00:32:14,891 Yeah, computers suck, right? 632 00:32:14,974 --> 00:32:16,184 Totally! [laughs] 633 00:32:17,852 --> 00:32:20,813 Let me help you rewrite it. I'm a fast typer too. 634 00:32:25,276 --> 00:32:27,737 I feel great! It's the damnedest thing. 635 00:32:27,820 --> 00:32:30,198 Well, you are looking back to good. 636 00:32:31,908 --> 00:32:34,869 There's one thing we gotta talk about. We got your test results back. 637 00:32:35,703 --> 00:32:37,580 You tested positive for fentanyl. 638 00:32:39,165 --> 00:32:41,668 Now, that's some pretty dangerous stuff, Bert. 639 00:32:41,751 --> 00:32:44,921 -I'm not judging you for taking it, but-- -I don't take fentanyl! 640 00:32:45,004 --> 00:32:47,256 I swear on my Redington fly rod. 641 00:32:47,340 --> 00:32:49,050 If you didn't, how'd it get in your system? 642 00:32:49,133 --> 00:32:50,551 Could I have picked it up somehow? 643 00:32:50,635 --> 00:32:53,972 Well, there is something called, uh, fentanyl exposure. 644 00:32:54,055 --> 00:32:57,642 If you touch some, and, say, rub your eye, then it is in your system. 645 00:32:57,725 --> 00:33:00,478 But fentanyl is not just laying around. 646 00:33:00,561 --> 00:33:03,439 Tell me again everything you did yesterday. 647 00:33:04,649 --> 00:33:06,192 I went fishing by myself. 648 00:33:06,275 --> 00:33:09,070 Oh, before I went fishing, I tried to help a truck with a flat. 649 00:33:09,654 --> 00:33:11,823 I cut my hand trying to change his tire. 650 00:33:13,366 --> 00:33:15,034 Let me see this now. 651 00:33:15,118 --> 00:33:17,120 [gentle music playing] 652 00:33:28,339 --> 00:33:29,882 [dishes clattering] 653 00:33:33,845 --> 00:33:35,847 [clattering continues] 654 00:33:40,685 --> 00:33:41,686 Hey. 655 00:33:42,770 --> 00:33:44,897 -Hey. -Where's Hope? 656 00:33:44,981 --> 00:33:47,942 Upstairs, getting ready for the town council meeting. 657 00:33:48,026 --> 00:33:48,860 [Denny] Cool. 658 00:33:52,447 --> 00:33:53,448 Um… 659 00:33:56,367 --> 00:34:00,496 Look, Lizzie, I want to apologize for keeping my diagnosis from you. 660 00:34:00,580 --> 00:34:03,207 Being totally honest is really important to you, and… 661 00:34:03,833 --> 00:34:05,209 So if I'm being honest… 662 00:34:06,294 --> 00:34:07,295 I like you. 663 00:34:08,254 --> 00:34:09,088 A lot. 664 00:34:10,590 --> 00:34:13,551 And the last thing I'd ever want to do is hurt you. 665 00:34:14,135 --> 00:34:17,263 When I came here looking for Doc, I didn't expect to find someone like you, 666 00:34:17,346 --> 00:34:20,058 so, at the very least, I'd really like for us to still be friends-- 667 00:34:20,141 --> 00:34:20,975 Stop. 668 00:34:21,851 --> 00:34:22,685 [Denny] What? 669 00:34:25,271 --> 00:34:27,273 [sweet music playing] 670 00:34:30,777 --> 00:34:32,070 Um, are you… 671 00:34:32,153 --> 00:34:33,154 Are you sure? 672 00:34:33,863 --> 00:34:36,783 Because, um, I told you I don't have a future. 673 00:34:37,492 --> 00:34:40,953 So I thought about all that and I realized 674 00:34:42,371 --> 00:34:43,831 I don't care about any of it. 675 00:34:45,041 --> 00:34:47,543 I like you too, a lot. 676 00:34:47,627 --> 00:34:50,338 So can we just focus on right now? 677 00:34:51,297 --> 00:34:52,131 Mmm-hmm. 678 00:34:56,219 --> 00:34:58,221 [sweet music continues] 679 00:35:00,431 --> 00:35:03,309 Whoa! Look at that hair, kiddo. 680 00:35:03,392 --> 00:35:06,270 [laughs] Yeah. Mom said we don't have to dye it anymore. 681 00:35:06,354 --> 00:35:07,522 You look sharp. 682 00:35:09,023 --> 00:35:10,066 [both sighing] 683 00:35:11,609 --> 00:35:12,860 I'm gonna miss you, Preach. 684 00:35:13,820 --> 00:35:15,571 I am gonna miss you, buddy. 685 00:35:16,489 --> 00:35:19,450 But you have got so much to look forward to. 686 00:35:19,534 --> 00:35:21,119 Can we still FaceTime? 687 00:35:22,370 --> 00:35:23,246 Anytime. 688 00:35:24,413 --> 00:35:25,498 I'm there for you. 689 00:35:27,500 --> 00:35:29,502 -You better go get in the car, bud. -Hey. 690 00:35:30,002 --> 00:35:31,170 Should we do our thing? 691 00:35:33,047 --> 00:35:35,049 [wistful music playing] 692 00:35:40,721 --> 00:35:41,764 [Preacher chuckles] 693 00:35:44,267 --> 00:35:47,687 Hey, Christopher, thank you for hanging with me so much. 694 00:35:50,106 --> 00:35:51,691 It really meant a lot to me. 695 00:35:52,275 --> 00:35:53,734 [Christopher crying softly] 696 00:35:58,489 --> 00:35:59,490 [Preacher exhales] 697 00:36:00,700 --> 00:36:01,659 It's okay, buddy. 698 00:36:01,742 --> 00:36:04,495 [wistful music continues] 699 00:36:06,164 --> 00:36:08,833 I didn't realize this was gonna be so hard. 700 00:36:08,916 --> 00:36:10,084 [Preacher] Yeah. 701 00:36:10,793 --> 00:36:12,795 Not that I thought it was gonna be easy. 702 00:36:17,383 --> 00:36:20,636 When I was with Wes, I really did believe that all men were like him. 703 00:36:22,847 --> 00:36:25,266 [voice breaking] But you showed us both what a good man is. 704 00:36:27,101 --> 00:36:28,769 That there's good out there. 705 00:36:30,438 --> 00:36:31,355 Thank you. 706 00:36:31,856 --> 00:36:33,608 ["Always" by Ashe playing] 707 00:36:42,491 --> 00:36:43,618 Goodbye, Preacher. 708 00:36:50,791 --> 00:36:51,667 Bye, Paige. 709 00:36:54,086 --> 00:36:56,714 -["Always" continues] -♪ What if staying with me ♪ 710 00:36:56,797 --> 00:37:00,218 ♪ Isn't the best way to keep you happy? ♪ 711 00:37:00,301 --> 00:37:01,636 [car door opens] 712 00:37:05,848 --> 00:37:08,100 -♪ And if letting you go ♪ -[car starting] 713 00:37:09,143 --> 00:37:12,188 ♪ Is the best to show that I love you ♪ 714 00:37:13,272 --> 00:37:14,607 ♪ I will ♪ 715 00:37:17,902 --> 00:37:24,033 ♪ I'll be broken when you're gone ♪ 716 00:37:24,116 --> 00:37:29,956 ♪ But won't hold you if it's wrong ♪ 717 00:37:30,039 --> 00:37:31,749 [song fades] 718 00:37:42,843 --> 00:37:44,845 [woman speaking indistinctly on PA] 719 00:37:44,929 --> 00:37:47,682 [woman on PA] Paging Dr. Ellerman to room 215A. 720 00:37:47,765 --> 00:37:49,684 Oh! Hi, Mel. 721 00:37:49,767 --> 00:37:50,851 I want to see my mom. 722 00:37:50,935 --> 00:37:56,232 You can absolutely see your mom, but first, I need a favor. 723 00:37:56,816 --> 00:38:01,570 You see, I dropped my blood pressure cuff, and I think it's broken. 724 00:38:01,654 --> 00:38:04,156 I need your help to see if it is. Can you do that? 725 00:38:04,240 --> 00:38:05,366 What do I have to do? 726 00:38:05,449 --> 00:38:07,368 Oh, it's so easy. Here. 727 00:38:11,956 --> 00:38:14,792 Okay, take this and slide my arm through the cuffed part. 728 00:38:15,501 --> 00:38:16,669 Oop. Right there. 729 00:38:17,336 --> 00:38:20,464 Okay. Now take that Velcro thingy and make it tight around my arm. 730 00:38:21,799 --> 00:38:22,842 Is that too tight? 731 00:38:22,925 --> 00:38:24,051 No, it's perfect. 732 00:38:24,885 --> 00:38:29,015 Okay, now this… is a stethoscope. 733 00:38:29,098 --> 00:38:32,018 -You know what you do with this? -You listen to your heart. 734 00:38:32,101 --> 00:38:34,020 You are so smart! [laughs] 735 00:38:34,103 --> 00:38:36,105 [wistful music playing] 736 00:38:38,691 --> 00:38:40,943 [wistful music continues] 737 00:38:51,287 --> 00:38:54,206 Brady, I got someone who'd like to join the team. 738 00:38:54,915 --> 00:38:55,833 Hey, Brady. 739 00:38:56,459 --> 00:38:57,501 Jeb. 740 00:38:58,919 --> 00:38:59,795 What are you doing? 741 00:39:01,005 --> 00:39:03,799 Jeb here expressed an interest in chipping in more. 742 00:39:03,883 --> 00:39:06,802 I'd like you to introduce him to the full operation. 743 00:39:06,886 --> 00:39:08,721 I don't think Jeb 744 00:39:08,804 --> 00:39:10,431 understands the full extent of-- 745 00:39:10,514 --> 00:39:13,017 Eh, I know about the night shift, okay? 746 00:39:13,100 --> 00:39:15,478 I was gonna talk to you about it yesterday… 747 00:39:16,729 --> 00:39:19,648 I need this, okay? My family needs it. 748 00:39:19,732 --> 00:39:21,359 No, I… I can do this on my own. 749 00:39:21,442 --> 00:39:22,401 Excuse me? 750 00:39:22,485 --> 00:39:24,445 -Brady, come on. -I said I don't need the help. 751 00:39:24,528 --> 00:39:27,365 Well, your screw up yesterday implies otherwise. 752 00:39:29,450 --> 00:39:32,286 Would you please just listen to me? 753 00:39:32,370 --> 00:39:34,622 [menacingly] It isn't a suggestion. 754 00:39:34,705 --> 00:39:36,707 [dark music playing] 755 00:39:40,503 --> 00:39:41,337 Fine. 756 00:39:44,006 --> 00:39:45,007 Brady, come on. 757 00:39:49,220 --> 00:39:50,846 Come on, you guys look pathetic. 758 00:39:50,930 --> 00:39:55,434 How is it that one day after we bring the man who shot Jack to justice, 759 00:39:56,018 --> 00:39:58,604 you guys are both looking like someone stole your dog? 760 00:39:59,688 --> 00:40:00,731 Yeah, he's right. 761 00:40:00,815 --> 00:40:02,525 Yeah, of course I'm right. Okay. 762 00:40:03,025 --> 00:40:06,112 The Giants are playing the Dodgers tonight. Who's in? 763 00:40:06,195 --> 00:40:08,572 I guess I'm in, since I'm the only one with a TV. 764 00:40:09,240 --> 00:40:12,201 Yes, I will buy the pizza. Jack? 765 00:40:12,785 --> 00:40:14,495 Sure. I'm in. 766 00:40:19,792 --> 00:40:22,294 Thanks again for your help with the agenda, Lizzie. 767 00:40:22,378 --> 00:40:24,088 I… I couldn't have done it without you. 768 00:40:24,171 --> 00:40:25,548 -Happy to help. -[woman] Hope, hi. 769 00:40:25,631 --> 00:40:28,092 [Hope] Good to see everyone. Hello. 770 00:40:28,676 --> 00:40:29,552 Grab a seat. 771 00:40:29,635 --> 00:40:31,804 Uh, this shouldn't take longer than an hour. 772 00:40:31,887 --> 00:40:35,433 I'll warn you, though, these meetings are usually a total snoozefest, 773 00:40:35,516 --> 00:40:37,351 so good luck staying awake. 774 00:40:37,435 --> 00:40:40,771 I can sleep with my eyes open. It's how I got through high school. 775 00:40:40,855 --> 00:40:42,398 -[Hope] Oh. -[Lizzie giggles] 776 00:40:45,401 --> 00:40:46,318 Hope. 777 00:40:46,402 --> 00:40:48,362 Hi, Muriel. Here's the agenda for the-- 778 00:40:48,904 --> 00:40:49,822 Oh! 779 00:40:49,905 --> 00:40:51,240 You already have an agenda. 780 00:40:51,323 --> 00:40:54,952 Sorry, Hope, it's nothing personal. You've been gone for weeks. 781 00:40:55,035 --> 00:40:58,706 You don't have to explain. I'm fine with someone else doing the-- 782 00:41:03,127 --> 00:41:04,795 You're not talking about the agenda. 783 00:41:04,879 --> 00:41:07,631 Not all of us are in favor of it. 784 00:41:08,340 --> 00:41:11,469 You're talking about replacing me as mayor. 785 00:41:19,018 --> 00:41:21,103 Yo, Preach, I'm heading your way now. 786 00:41:21,187 --> 00:41:23,105 There better be some pizza left when I get there. 787 00:41:23,189 --> 00:41:24,940 Those Giants better be kicking ass. 788 00:41:25,024 --> 00:41:26,484 All right. See you in a few. 789 00:41:29,904 --> 00:41:31,906 [bittersweet song playing] 790 00:41:31,989 --> 00:41:33,574 [indistinct chatter] 791 00:41:36,202 --> 00:41:38,871 [man] You were playing shortstop? Attaboy! 792 00:41:38,954 --> 00:41:41,957 -[man laughing] -[bittersweet song continues] 793 00:41:45,085 --> 00:41:47,087 [bittersweet song continues softly] 794 00:41:51,175 --> 00:41:53,719 You know what they say about sewing and drinking alone? 795 00:41:53,802 --> 00:41:54,970 [laughing] 796 00:41:55,930 --> 00:41:58,224 Oh, my God, sewing is no joke. 797 00:41:58,307 --> 00:42:00,559 I mean, I thought I could fix the rip in my robe, 798 00:42:00,643 --> 00:42:04,021 but apparently, sewing silk is not for beginners. 799 00:42:04,104 --> 00:42:05,731 -Do you want to sit? -Thanks. 800 00:42:05,814 --> 00:42:08,692 -[Mel] Yeah. -I am desperate for some new energy. 801 00:42:08,776 --> 00:42:11,779 When I come back here, it's a parade of the usual suspects 802 00:42:11,862 --> 00:42:14,573 who I haven't seen since high school, and it always starts with, 803 00:42:14,657 --> 00:42:16,575 "So, what are you up to these days?" 804 00:42:16,659 --> 00:42:17,993 [both laughing] 805 00:42:19,745 --> 00:42:21,497 So, what are you up to these days? 806 00:42:21,580 --> 00:42:22,665 You're funny! 807 00:42:22,748 --> 00:42:26,835 So I escaped to Virgin River, and it sounds like you escaped from it. 808 00:42:26,919 --> 00:42:29,255 I mean, don't get me wrong, it's not all bad. 809 00:42:29,338 --> 00:42:32,925 It's just being back here, it's so quiet. 810 00:42:33,008 --> 00:42:35,052 -[Mel] Yeah. -And slow. 811 00:42:35,135 --> 00:42:36,554 Really gives you time to think. 812 00:42:37,221 --> 00:42:38,681 Yes. Yes, it does. 813 00:42:38,764 --> 00:42:39,932 I hate that. 814 00:42:41,267 --> 00:42:42,226 You're funny. 815 00:42:42,810 --> 00:42:46,438 You should know, Mom said so many wonderful things about you. 816 00:42:48,315 --> 00:42:50,109 How you helped her through some… 817 00:42:51,402 --> 00:42:52,403 dark times. 818 00:42:53,779 --> 00:42:55,614 She was a really special woman. 819 00:43:02,121 --> 00:43:04,331 So, what were you escaping-- 820 00:43:04,415 --> 00:43:06,166 [wincing and groaning] 821 00:43:06,250 --> 00:43:08,127 [Mel] Oh, my God. Eva, are you okay? 822 00:43:10,254 --> 00:43:12,256 [bittersweet song continues] 823 00:43:27,938 --> 00:43:29,356 -[glass shatters] -[shrieks] 824 00:43:29,440 --> 00:43:30,441 [rock clatters] 825 00:43:31,900 --> 00:43:34,987 -[bittersweet song continues] -♪ Look at all the spaces left ♪ 826 00:43:36,322 --> 00:43:39,450 ♪ Look at all this loneliness ♪ 827 00:43:39,533 --> 00:43:40,534 [doorbell rings] 828 00:43:41,243 --> 00:43:44,788 ♪ Feel the wind blow through my chest ♪ 829 00:43:46,206 --> 00:43:49,627 ♪ Feel the weight with every step ♪ 830 00:43:50,127 --> 00:43:52,171 ♪ Here comes the lightning ♪ 831 00:43:55,758 --> 00:43:58,218 ♪ Here comes the fight ♪ 832 00:44:01,388 --> 00:44:03,849 ♪ Here comes the thunder ♪ 833 00:44:06,977 --> 00:44:09,438 ♪ And then the quiet ♪ 834 00:44:10,939 --> 00:44:12,941 [bittersweet song continues] 835 00:44:32,461 --> 00:44:34,797 ♪ Here comes the lightning ♪ 836 00:44:35,339 --> 00:44:37,383 ♪ Here comes the fight ♪ 837 00:44:38,050 --> 00:44:40,302 ♪ Here comes the thunder ♪ 838 00:44:40,928 --> 00:44:43,097 ♪ And then the quiet ♪ 839 00:44:43,681 --> 00:44:45,724 ♪ Here comes the hammer ♪ 840 00:44:46,392 --> 00:44:48,060 ♪ Here draws the light ♪ 841 00:44:49,520 --> 00:44:51,522 ♪ Here comes the thunder ♪ 842 00:44:55,109 --> 00:44:56,735 [song fading]