1 00:00:06,944 --> 00:00:10,614 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:01:20,309 --> 00:01:25,481 Jag heter Alicia och min familj och jag plågades av en varelse i vårt hem. 3 00:01:27,775 --> 00:01:31,779 FÖLJANDE ÄR EN SANN BERÄTTELSE 4 00:01:35,783 --> 00:01:40,746 Jag växte upp i Garden Grove i Kalifornien. Lugnt och trevligt. 5 00:01:40,830 --> 00:01:42,873 Det var en fin liten stad. 6 00:01:44,416 --> 00:01:46,418 Min uppväxt var jobbig. 7 00:01:47,086 --> 00:01:51,632 Mamma var nyskild och det var jag och min bror Andrew. 8 00:01:51,715 --> 00:01:52,550 ALICIAS BROR 9 00:01:52,633 --> 00:01:54,510 Vi bodde i en husbil länge. 10 00:01:54,593 --> 00:01:55,427 ALICIAS MAMMA 11 00:01:59,640 --> 00:02:03,352 Jag var avundsjuk på de andra i skolan. 12 00:02:06,147 --> 00:02:10,943 Ingen bodde i en husbil och de hade poolpartyn och grillfester. 13 00:02:12,570 --> 00:02:13,946 Jag skämdes lite. 14 00:02:23,205 --> 00:02:24,748 Jag blev alltid retad. 15 00:02:24,832 --> 00:02:28,711 Jag var kort och lite överviktig och inte särskilt söt. 16 00:02:31,714 --> 00:02:34,633 Husbilen gjorde inte saken bättre. 17 00:02:35,634 --> 00:02:37,636 Mitt sällskapsliv var dåligt. 18 00:02:42,057 --> 00:02:43,767 Men saker förändrades. 19 00:02:44,727 --> 00:02:48,522 Mamma är frisör och fick en plats på en ny salong. 20 00:02:48,606 --> 00:02:49,440 ALICIAS MAN 21 00:02:49,523 --> 00:02:54,820 Hon insåg att vi hade chansen att flytta till ett hus. 22 00:02:54,904 --> 00:03:00,784 Med fler kunder tjänade jag mer. Jag hade tur och såg en "Uthyres"-skylt 23 00:03:00,868 --> 00:03:05,664 och hörde mig för, och wow! Det var ett riktigt drömhus. 24 00:03:50,000 --> 00:03:51,335 Alicia, kom nu. 25 00:03:58,467 --> 00:04:01,428 Jag minns att jag såg några människor. 26 00:04:02,054 --> 00:04:05,975 Det kändes som att de inte ville ha oss där. 27 00:04:06,058 --> 00:04:08,352 De verkade arga och upprörda. 28 00:04:08,978 --> 00:04:12,314 Men jag slog bort det, jag var så glad. 29 00:04:19,321 --> 00:04:20,698 Andrew… 30 00:04:21,991 --> 00:04:23,867 -Det blir ditt rum. -Ja. 31 00:04:25,119 --> 00:04:26,120 Kom. 32 00:04:49,268 --> 00:04:50,102 Ungar! 33 00:05:29,016 --> 00:05:29,850 Mamma? 34 00:05:31,518 --> 00:05:32,644 Ingen fara. 35 00:05:34,855 --> 00:05:36,774 Ingen fara. Gå bara. 36 00:05:42,905 --> 00:05:46,283 Korset var välsignat så det var viktigt. 37 00:05:46,367 --> 00:05:48,369 Det gick i tusen bitar. 38 00:05:50,245 --> 00:05:55,793 Vi var chockade men trodde att det hade blåst ner, eller… 39 00:05:55,876 --> 00:05:57,753 …stått ostadigt eller så. 40 00:05:57,836 --> 00:06:01,507 Det fanns ingen förklaring. Det var konstigt. 41 00:06:02,174 --> 00:06:06,261 När vi bott där några dagar gick jag ut på baksidan. 42 00:07:17,499 --> 00:07:21,086 Jag hittade konstiga saker i trädgården. 43 00:07:21,170 --> 00:07:27,259 Jag fick en kuslig känsla av att nåt inte stod rätt till. 44 00:07:29,511 --> 00:07:31,346 Återigen slog jag bort det. 45 00:07:32,514 --> 00:07:38,729 Jag skulle börja sista året i high school. Första dan är alltid spännande. 46 00:09:01,436 --> 00:09:02,271 Mamma? 47 00:09:15,701 --> 00:09:16,535 Mamma! 48 00:09:20,664 --> 00:09:21,498 Mamma! 49 00:09:53,196 --> 00:09:56,074 Mamma! Mamma! 50 00:10:06,251 --> 00:10:07,085 Mamma? 51 00:10:22,142 --> 00:10:23,769 Mamma! Mamma! 52 00:10:27,606 --> 00:10:28,607 Mamma! 53 00:10:34,529 --> 00:10:38,950 Det var som om du hoppat från femte våningen 54 00:10:39,034 --> 00:10:41,828 och krossat båda fotlederna. 55 00:10:41,912 --> 00:10:43,914 Det var helt oförklarligt. 56 00:10:44,915 --> 00:10:49,169 Hon skrek: "Nån lyfte upp mig och knuffade mig. 57 00:10:49,252 --> 00:10:52,172 Nån lyfte mig och knuffade mig." 58 00:10:53,382 --> 00:10:58,011 "Det där är ingen katt", tänkte jag. Den såg annorlunda ut. 59 00:10:58,095 --> 00:11:00,847 Den hade huggtänder och man såg revbenen. 60 00:11:00,931 --> 00:11:05,352 Ögonen tittade rakt in i mina ögon. 61 00:11:06,978 --> 00:11:09,064 Jag har aldrig sett nåt sånt. 62 00:11:10,774 --> 00:11:13,777 Jag körde mamma till sjukhuset. 63 00:11:13,860 --> 00:11:19,491 Det första du sa var: "Åk hem och gör dig av med den där varelsen." 64 00:12:09,499 --> 00:12:13,253 Lamporna tändes igen och varelsen var borta. 65 00:12:15,672 --> 00:12:17,591 Mamma kom hem igen. 66 00:12:17,674 --> 00:12:21,386 Vi la dig till sängs så att vristerna skulle läka. 67 00:12:32,230 --> 00:12:38,820 Jag kom hem och såg mamma med gipsade ben, och jag tänkte: "Är det på riktigt?" 68 00:12:38,904 --> 00:12:43,909 Jag har aldrig sett nån med båda benen brutna och gipsade. 69 00:12:43,992 --> 00:12:45,577 Det var overkligt. 70 00:12:45,660 --> 00:12:49,039 Under tiden som mamma var skadad… 71 00:12:49,790 --> 00:12:52,626 …var vi helt utsatta inne i huset. 72 00:13:12,103 --> 00:13:12,938 Mamma? 73 00:13:14,856 --> 00:13:15,690 Mamma! 74 00:13:16,483 --> 00:13:17,484 Andrew? 75 00:13:18,401 --> 00:13:19,236 Mamma! 76 00:13:21,196 --> 00:13:22,280 Mamma! 77 00:14:30,098 --> 00:14:30,932 Mamma! 78 00:14:42,277 --> 00:14:43,445 Alicia? 79 00:14:52,454 --> 00:14:53,455 Mamma? 80 00:14:54,915 --> 00:14:55,874 Mamma! 81 00:14:58,335 --> 00:14:59,294 Mamma? 82 00:15:21,191 --> 00:15:22,192 Mamma! 83 00:15:41,336 --> 00:15:42,462 Det… 84 00:15:42,545 --> 00:15:44,631 Det finns en demon… 85 00:15:45,882 --> 00:15:47,592 …i mitt rum. 86 00:15:54,224 --> 00:15:57,268 Du sa: "Det finns en demon i mitt rum." 87 00:15:59,062 --> 00:16:01,982 Tydligen hade jag 42 graders feber. 88 00:16:03,858 --> 00:16:05,819 Och på händerna och armarna 89 00:16:05,902 --> 00:16:12,242 fick jag dessa stora röda märken, som om jag hade blivit brännskadad. 90 00:16:13,368 --> 00:16:15,453 De körde mig till akuten. 91 00:16:15,537 --> 00:16:18,790 Läkarna hade överdragskläder och syrgasmasker 92 00:16:18,873 --> 00:16:22,877 och behandlade mig som om jag var i karantän. 93 00:16:24,212 --> 00:16:26,756 De placerade mig i ett isbad. 94 00:17:07,088 --> 00:17:10,300 Mitt hår föll av i stora, stora tussar. 95 00:17:11,926 --> 00:17:16,973 Utslagen på armarna spred sig till ryggen, benen och fötterna. 96 00:17:17,057 --> 00:17:21,478 Febern fick synnerven på vänstra ögat att förtvina, 97 00:17:21,561 --> 00:17:24,647 och jag var blind på det ögat en månad. 98 00:17:27,692 --> 00:17:29,444 Det var så skrämmande. 99 00:17:29,527 --> 00:17:32,113 Det var som om du höll på att dö. 100 00:17:36,326 --> 00:17:42,499 Det var som en biblisk farsot, du magrade och blev tunn och blek. 101 00:17:43,333 --> 00:17:48,379 Det var oförklarligt, men till sist kom de på vad du hade. 102 00:17:49,964 --> 00:17:55,053 De kallade in en expert från folkhälsomyndigheten i Chicago. 103 00:17:55,136 --> 00:18:01,226 Hon gjorde några tester och frågade: "Har du varit i Afrika nyligen? 104 00:18:02,060 --> 00:18:04,646 Du har nämligen tyfoidfeber." 105 00:18:07,524 --> 00:18:12,320 Läkaren var väldigt förvånad och ansåg att det var omöjligt 106 00:18:12,403 --> 00:18:19,285 eftersom det har förekommit noll fall av tyfoidfeber i USA sen 1920-talet. 107 00:18:19,369 --> 00:18:24,499 Den sällsynta formen av tyfoidfeber. Inga förekomster i vårt område. 108 00:18:24,582 --> 00:18:28,169 Då ansåg mamma att det verkligen var dags 109 00:18:28,253 --> 00:18:34,676 att anlita en yrkesman för hjälp med utdrivning av demoniska väsen från hemmet. 110 00:18:35,510 --> 00:18:38,930 Jag pratade med en vän som berättade om JC. 111 00:18:39,430 --> 00:18:41,182 Jag utövar shamanism. 112 00:18:41,266 --> 00:18:45,270 Jag undervisar vid en stiftelse för shamanism. 113 00:18:46,020 --> 00:18:48,982 Jag är väldigt känslig för energi. 114 00:18:49,065 --> 00:18:54,445 Jag föddes med förmågan att få kontakt med gudomliga hjälpare. 115 00:18:54,529 --> 00:19:00,910 Jag besökte huset och började uppfatta den negativa energin som fanns där. 116 00:21:55,418 --> 00:21:56,794 Jag minns inte nu. 117 00:21:58,713 --> 00:22:01,758 Varelsen kämpade emot utdrivningen. 118 00:22:02,342 --> 00:22:04,510 Det var väldigt laddat 119 00:22:04,594 --> 00:22:10,391 och det krävdes mycket energi för att lyckas bli av med demonen. 120 00:22:11,142 --> 00:22:11,976 Oj. 121 00:22:12,477 --> 00:22:17,690 Efter att JC lyckats avlägsna det negativa väsendet från huset 122 00:22:17,774 --> 00:22:21,569 började jag må bättre. Det var för bra för att vara sant. 123 00:22:21,944 --> 00:22:24,781 Jag var… Allt tycktes vara borta. 124 00:22:26,115 --> 00:22:30,578 Läkarna sa att febern hade gått ner och jag fick åka hem. 125 00:22:33,664 --> 00:22:35,792 Huset kändes helt annorlunda. 126 00:22:37,794 --> 00:22:40,755 För första gången kunde jag ha fester 127 00:22:40,838 --> 00:22:45,009 som jag ville i början och ha kul sista året i skolan. 128 00:22:45,968 --> 00:22:47,470 Mardrömmen var över. 129 00:23:18,918 --> 00:23:20,920 Undertexter: Anna Norman