1 00:00:06,944 --> 00:00:10,614 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:01:15,054 --> 00:01:17,556 HEIMGESUCHT: UNGLAUBLICHE ZEUGENBERICHTE 3 00:01:20,226 --> 00:01:25,481 Ich heiße Alicia, und meine Familie und ich wurden von einer Kreatur gequält. 4 00:01:27,775 --> 00:01:31,779 DIES IST EINE WAHRE GESCHICHTE 5 00:01:35,825 --> 00:01:38,119 Ich wuchs in Garden Grove, Kalifornien, auf. 6 00:01:38,202 --> 00:01:40,746 Es ist ruhig dort, die Nachbarn kennen sich. 7 00:01:40,830 --> 00:01:42,873 Es war eine schöne kleine Stadt. 8 00:01:44,416 --> 00:01:46,127 Meine Kindheit war schwer. 9 00:01:47,086 --> 00:01:50,089 Meine Mutter war frisch geschieden, und ich 10 00:01:50,172 --> 00:01:51,882 und Andrew, mein Bruder… 11 00:01:52,633 --> 00:01:55,427 Wir lebten eine Weile in einem Wohnmobil. 12 00:01:59,640 --> 00:02:03,602 Ich war so neidisch und ein bisschen eifersüchtig auf meine Freunde. 13 00:02:06,147 --> 00:02:10,651 Niemand wohnte in einem Wohnmobil, und es gab Poolpartys und Barbecues. 14 00:02:12,570 --> 00:02:13,946 Ich schämte mich etwas. 15 00:02:23,205 --> 00:02:24,748 Ich wurde immer gemobbt. 16 00:02:24,832 --> 00:02:29,086 Ich war etwas übergewichtig, klein und nicht besonders hübsch. 17 00:02:31,714 --> 00:02:34,842 Das Leben im Wohnmobil war also nicht hilfreich. 18 00:02:35,634 --> 00:02:37,553 Mein soziales Leben war schlimm. 19 00:02:42,057 --> 00:02:43,767 Aber dann änderte sich alles. 20 00:02:44,727 --> 00:02:47,354 Meine Mutter ist Friseurin und hatte die Gelegenheit, 21 00:02:47,438 --> 00:02:48,856 in einem Salon zu arbeiten. 22 00:02:48,939 --> 00:02:51,483 Sie erkannte: "Ok, das ist die perfekte Chance, 23 00:02:51,567 --> 00:02:54,820 ein Zuhause für uns zu finden, wir waren ja Teenager." 24 00:02:54,904 --> 00:02:57,531 Ich hatte mehr Kunden und mehr Geld. 25 00:02:58,073 --> 00:03:00,910 Und zum Glück fand ich ein Schild "Zu vermieten", 26 00:03:00,993 --> 00:03:04,288 erkundigte mich nach dem Haus und wow! 27 00:03:04,371 --> 00:03:05,664 Es war ein Traum. 28 00:03:50,000 --> 00:03:51,335 Alicia, komm schon. 29 00:03:58,467 --> 00:04:01,345 Ich erinnere mich an diese Leute. 30 00:04:02,054 --> 00:04:05,975 Sie wirkten etwas seltsam, als ob sie uns nicht da haben wollten. 31 00:04:06,058 --> 00:04:08,227 Sie wirkten wütend und aufgebracht. 32 00:04:08,978 --> 00:04:12,314 Aber ich schüttelte das ab und freute mich, dort zu sein. 33 00:04:19,321 --> 00:04:20,197 Andrew… 34 00:04:21,991 --> 00:04:23,534 -Das wird dein Zimmer. -Ja. 35 00:04:25,119 --> 00:04:26,120 Gehen wir. 36 00:04:49,268 --> 00:04:50,102 Kinder! 37 00:05:29,016 --> 00:05:29,850 Mom? 38 00:05:31,518 --> 00:05:32,644 Alles gut. 39 00:05:34,855 --> 00:05:36,774 Ist schon gut. Geh. 40 00:05:42,905 --> 00:05:46,283 Das Kreuz war gesegnet, es bedeutete uns viel. 41 00:05:46,367 --> 00:05:48,369 Und es zerbrach in Millionen Einzelteile. 42 00:05:50,245 --> 00:05:52,623 Wir waren schockiert, dachten aber, dass der Wind 43 00:05:52,706 --> 00:05:55,793 es runterwehte, oder vielleicht etwas… 44 00:05:55,876 --> 00:05:57,753 Es stand schief oder so etwas. 45 00:05:57,836 --> 00:06:01,590 Ja, es gab keine Erklärung. Es war irgendwie komisch. 46 00:06:02,174 --> 00:06:06,261 Und ein paar Tage nach unserem Einzug ging ich in den Garten. 47 00:07:17,499 --> 00:07:21,086 Ich habe seltsame Dinge im Garten gefunden. 48 00:07:21,170 --> 00:07:25,883 Und aus irgendeinem Grund hatte ich das seltsame Gefühl, dass hier 49 00:07:25,966 --> 00:07:27,259 etwas nicht stimmt. 50 00:07:29,511 --> 00:07:31,346 Aber ich verwarf es wieder. 51 00:07:32,514 --> 00:07:35,392 Es war mein erster Tag im letzten Schuljahr. 52 00:07:35,476 --> 00:07:38,729 Also habe ich mich fertig gemacht. Ganz aufgeregt. 53 00:09:01,436 --> 00:09:02,271 Mom? 54 00:09:15,701 --> 00:09:16,535 Mom! 55 00:09:20,664 --> 00:09:21,498 Mom! 56 00:10:06,251 --> 00:10:07,085 Mom? 57 00:10:22,142 --> 00:10:23,769 Mom! 58 00:10:27,606 --> 00:10:28,607 Mom! 59 00:10:34,529 --> 00:10:38,950 Es war, als wärst du von einem fünfstöckigen Gebäude gesprungen 60 00:10:39,034 --> 00:10:41,828 und hättest dir beide Knöchel zertrümmert. 61 00:10:41,912 --> 00:10:43,914 Es war unerklärlich. 62 00:10:44,873 --> 00:10:49,169 Sie schrie: "Jemand hob mich hoch und schubste mich. 63 00:10:49,252 --> 00:10:52,172 Jemand hob mich hoch und schubste mich." 64 00:10:53,382 --> 00:10:55,342 Für mich war das keine Katze. 65 00:10:56,218 --> 00:11:00,138 Sie hatte andere Merkmale. Sie hatte Reißzähne, man sah die Rippen. 66 00:11:00,931 --> 00:11:05,519 Ihre Augen starrten direkt in meine Augen. 67 00:11:06,978 --> 00:11:09,064 So ein Tier habe ich nie gesehen. 68 00:11:10,774 --> 00:11:12,901 Ich brachte Mom ins Krankenhaus. 69 00:11:13,860 --> 00:11:19,491 Und du sagtest nur: "Geh nach Hause und werde diese Kreatur los." 70 00:12:09,499 --> 00:12:13,253 Das Licht geht wieder an, und die Kreatur ist weg. 71 00:12:15,672 --> 00:12:17,591 Meine Mom kam aus dem Krankenhaus. 72 00:12:17,674 --> 00:12:21,386 Du lagst zur Genesung im Bett. 73 00:12:32,230 --> 00:12:35,817 Ich kam heim und fand Mom mit zwei Gipsbeinen vor, 74 00:12:35,901 --> 00:12:38,820 und ich dachte: "Wow, ist das wirklich passiert?" 75 00:12:38,904 --> 00:12:41,406 Ich sah nie einen mit zwei gebrochenen Beinen 76 00:12:41,490 --> 00:12:43,909 und zwei Gipsbeinen. 77 00:12:43,992 --> 00:12:45,577 Ich fand es unwirklich. 78 00:12:45,660 --> 00:12:49,039 Als meine Mutter verletzt war, 79 00:12:49,790 --> 00:12:52,375 waren wir komplett schutzlos in diesem Haus. 80 00:13:12,103 --> 00:13:12,938 Mom? 81 00:13:14,856 --> 00:13:15,690 Mom! 82 00:13:16,483 --> 00:13:17,484 Andrew? 83 00:13:18,401 --> 00:13:19,236 Mom! 84 00:13:21,196 --> 00:13:22,280 Mom! 85 00:14:30,098 --> 00:14:30,932 Mom! 86 00:14:42,819 --> 00:14:43,820 Alicia? 87 00:14:52,454 --> 00:14:53,455 Mom? 88 00:14:54,915 --> 00:14:55,874 Mom! 89 00:14:58,335 --> 00:14:59,502 Mom? 90 00:15:21,191 --> 00:15:22,192 Mom! 91 00:15:41,336 --> 00:15:42,462 Da… 92 00:15:42,545 --> 00:15:44,798 Da ist ein Dämon 93 00:15:45,882 --> 00:15:48,051 in meinem Zimmer. 94 00:15:54,224 --> 00:15:57,268 Du sagtest: "Da ist ein Dämon in meinem Zimmer." 95 00:15:59,062 --> 00:16:01,982 Meine Mom hat meine Temperatur gemessen, sie lag bei 42 Grad. 96 00:16:03,858 --> 00:16:05,819 Da bemerkte ich 97 00:16:05,902 --> 00:16:09,698 diese großen roten Quaddeln an Armen und Händen, 98 00:16:09,781 --> 00:16:12,409 als ob Brandblasen auf meiner Haut waren. 99 00:16:13,368 --> 00:16:15,453 Sie fuhren mich in die Notaufnahme. 100 00:16:15,537 --> 00:16:18,790 Ärzte mit Schutzanzügen und Sauerstoffmasken kamen, 101 00:16:18,873 --> 00:16:22,877 und sie behandelten mich so, als wäre ich unter Quarantäne. 102 00:16:24,212 --> 00:16:26,923 Sie beschlossen, mich in ein Eisbad zu stecken. 103 00:17:07,088 --> 00:17:10,300 Meine Haare fielen mir büschelweise aus. 104 00:17:11,926 --> 00:17:16,973 Der Ausschlag an meinen Armen breitete sich auf Rücken, Beine und Füße aus. 105 00:17:17,057 --> 00:17:21,478 Mein Sehnerv im linken Auge schrumpfte wegen des Fiebers, 106 00:17:21,561 --> 00:17:24,647 ich war einen Monat lang blind auf dem linken Auge. 107 00:17:27,692 --> 00:17:29,444 Es war so beängstigend. 108 00:17:29,527 --> 00:17:32,113 Als würdest du vor meinen Augen sterben. 109 00:17:36,326 --> 00:17:42,499 Es erinnerte mich an eine biblische Plage, du wurdest immer dünner und blasser. 110 00:17:42,582 --> 00:17:44,626 -Ja. -Es gab keine Erklärung, 111 00:17:44,709 --> 00:17:48,379 bis sie endlich herausfanden, was du hattest. 112 00:17:49,964 --> 00:17:55,053 Sie flogen eine Dame vom Center of Disease Control aus Chicago ein. 113 00:17:55,136 --> 00:17:57,639 Sie machte Tests und fragte: 114 00:17:57,722 --> 00:18:01,226 "Bist du in letzter Zeit in Afrika gewesen? 115 00:18:02,060 --> 00:18:04,646 Weil du Typhus hast." 116 00:18:07,440 --> 00:18:12,320 Der Arzt war sehr überrascht und hielt dies für unmöglich, 117 00:18:12,403 --> 00:18:19,285 weil es in den USA seit den 1920ern keine Typhus-Fälle mehr gab. 118 00:18:19,369 --> 00:18:24,499 Die seltenste Form von Typhus. Das gab es nie in unserer Gegend. 119 00:18:24,582 --> 00:18:28,169 Meine Mom beschloss, dass es an der Zeit war, 120 00:18:28,253 --> 00:18:31,881 einen Profi anzuheuern, 121 00:18:31,965 --> 00:18:34,676 um die dämonischen Wesen im Haus loszuwerden. 122 00:18:35,510 --> 00:18:39,347 Ich sprach mit einem Freund, der mir von JC erzählte. 123 00:18:39,430 --> 00:18:41,182 Ich bin ein Schamane. 124 00:18:41,266 --> 00:18:45,270 Ich bin Dozent an der Foundation for Shamanic Studies in San Diego. 125 00:18:46,020 --> 00:18:48,982 Ich bin sehr empfänglich für Energien. 126 00:18:49,065 --> 00:18:54,445 Ich wurde mit der Fähigkeit geboren, mich mit göttlichen Helfern zu verbinden. 127 00:18:54,529 --> 00:19:00,910 Ich ging ins Haus und spürte die negative Energie dort. 128 00:21:55,418 --> 00:21:57,211 Alles ist verschwommen. 129 00:21:58,713 --> 00:22:01,758 Das Ding hat sich gewehrt. Es wollte nicht gehen. 130 00:22:01,841 --> 00:22:04,510 Es war eine sehr schwierige Situation, 131 00:22:04,594 --> 00:22:10,391 und es hat viel Energie gekostet, um dieses Wesen aus dem Haus zu entfernen. 132 00:22:11,100 --> 00:22:11,934 Wow. 133 00:22:12,435 --> 00:22:17,690 Nachdem JC das negative Wesen aus dem Haus entfernt hatte, 134 00:22:17,774 --> 00:22:19,150 fühlte ich mich besser. 135 00:22:19,692 --> 00:22:21,944 Es war zu schön, um wahr zu sein. Ich… 136 00:22:23,112 --> 00:22:24,781 Als ob alles weg wäre. 137 00:22:26,115 --> 00:22:30,578 Die Ärzte sagten: "Dein Fieber ist gesunken, du kannst nach Hause." 138 00:22:33,664 --> 00:22:35,666 Das Haus fühlte sich völlig anders an. 139 00:22:37,794 --> 00:22:42,715 Zum ersten Mal konnte ich Partys feiern, wie ich es am Anfang wollte, 140 00:22:42,799 --> 00:22:45,134 und mein letztes Schuljahr genießen. 141 00:22:45,968 --> 00:22:47,553 Der Albtraum war vorbei. 142 00:23:18,918 --> 00:23:20,962 Untertitel von: Whenke Killmer