1 00:00:06,861 --> 00:00:10,531 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:01:54,844 --> 00:01:56,053 ‎我叫布兰迪 3 00:01:56,137 --> 00:02:01,058 ‎我曾备受一个 ‎我们房子隔壁墙外女人的折磨 4 00:02:03,435 --> 00:02:07,565 ‎(本片所述为真实事件) 5 00:02:10,316 --> 00:02:12,820 ‎我在加州的好莱坞长大 6 00:02:13,863 --> 00:02:16,115 ‎七十年代初的好莱坞是… 7 00:02:17,992 --> 00:02:18,868 ‎是非常不同的 8 00:02:19,535 --> 00:02:22,705 ‎你可以走在街上 ‎所有的房门都是不上锁的 9 00:02:23,205 --> 00:02:25,708 ‎就是有一种嬉皮士的氛围 10 00:02:26,834 --> 00:02:28,544 ‎我的妈妈总是在工作 11 00:02:28,627 --> 00:02:32,214 ‎她有很多工作 所以她总是东奔西跑 12 00:02:33,507 --> 00:02:34,800 ‎她别无选择 13 00:02:34,884 --> 00:02:40,139 ‎她是一个单亲妈妈 有两、三份工作 14 00:02:40,222 --> 00:02:42,808 ‎她对我们非常用心 15 00:02:42,892 --> 00:02:44,685 ‎她为我们倾尽所有 16 00:02:45,269 --> 00:02:46,645 ‎她努力保证家里的收支平衡 17 00:02:46,729 --> 00:02:49,690 ‎我们住在两层的复式公寓里 18 00:02:49,773 --> 00:02:55,613 ‎房子的主人是她的一个朋友 ‎这个朋友把房子租给了她 19 00:02:55,696 --> 00:02:58,908 ‎我们住的街对面就是那栋房子… 20 00:03:00,075 --> 00:03:01,202 ‎那里有些令人毛骨悚然 21 00:03:04,121 --> 00:03:07,499 ‎那栋房子也是所有孩子远离的地方… 22 00:03:09,251 --> 00:03:13,714 ‎因为有个老太太住在后面 她很刻薄 23 00:03:23,265 --> 00:03:24,725 ‎(出租) 24 00:04:01,220 --> 00:04:05,015 ‎阴森的气氛让我浑身直打哆嗦 25 00:04:05,641 --> 00:04:08,894 ‎没有任何孩子想要接近那个女人 26 00:04:09,561 --> 00:04:12,356 ‎我对我妈妈说:“她非常刻薄” 27 00:04:13,274 --> 00:04:16,276 ‎妈妈说:“好吧 离她远点就好了 28 00:04:16,360 --> 00:04:19,237 ‎别搭理她 也别妨碍她 29 00:04:19,321 --> 00:04:20,906 ‎她就是个老太太罢了” 30 00:04:20,990 --> 00:04:23,158 ‎她就说:“离她远点就好” 31 00:04:23,742 --> 00:04:26,453 ‎于是我们很多年都是如此 32 00:04:27,454 --> 00:04:32,668 ‎有一天 我们住的复式公寓的主人… 33 00:04:33,460 --> 00:04:34,795 ‎他们想要搬回来住 34 00:04:34,878 --> 00:04:37,172 ‎我们在那里住的一整段时间 ‎都在省吃俭用 35 00:04:37,673 --> 00:04:40,592 ‎所以妈妈开始寻找房子搬家 36 00:04:41,218 --> 00:04:44,221 ‎有一天我在学校上学 ‎当我放学回家的时候 37 00:04:44,805 --> 00:04:47,308 ‎我们所有的东西都被移走了 38 00:04:47,391 --> 00:04:49,476 ‎被移到我们旧公寓的街对面 39 00:04:49,560 --> 00:04:50,978 ‎那栋旧的大房子里了 40 00:04:51,061 --> 00:04:53,063 ‎那个老太太就住在那栋房子的后面 41 00:04:54,565 --> 00:04:55,441 ‎(出租) 42 00:04:59,111 --> 00:05:01,864 ‎那时我并没有想过那位老太太 43 00:05:03,198 --> 00:05:05,617 ‎我想也许她去世了 44 00:05:07,995 --> 00:05:09,621 ‎我就感到非常兴奋 45 00:05:09,705 --> 00:05:12,583 ‎这里是个新住处 ‎有我们所有人都能住下的空间 46 00:06:03,592 --> 00:06:08,806 ‎有一堵墙把后屋 ‎和我们住的地方隔开了 47 00:06:10,265 --> 00:06:14,436 ‎我在楼上的时候 氛围就变了 48 00:06:14,520 --> 00:06:16,647 ‎整个的氛围、一切都变了 49 00:06:58,605 --> 00:07:01,692 ‎我飞快地跑到妈妈身边 拉着她 50 00:07:01,775 --> 00:07:03,777 ‎她说:“发生了什么?发生了什么?” 51 00:07:03,861 --> 00:07:05,821 ‎我说:“妈妈 我们不能住在这里 52 00:07:05,904 --> 00:07:09,116 ‎楼上有东西袭击了我 ‎我们不能住在这里” 53 00:07:09,199 --> 00:07:12,911 ‎她说:“怎么回事?发生了什么?” ‎我向她解释了情况 54 00:07:12,995 --> 00:07:15,747 ‎她说:“我们已经无能为力了 55 00:07:15,831 --> 00:07:18,876 ‎我租这栋房子 花掉了我们所有的钱 56 00:07:18,959 --> 00:07:21,295 ‎所以我很抱歉” 57 00:07:22,254 --> 00:07:24,214 ‎我不知道那是什么 58 00:07:24,840 --> 00:07:26,675 ‎我也不想去深究 59 00:07:26,758 --> 00:07:28,385 ‎但感觉有什么不对劲 60 00:07:28,469 --> 00:07:30,179 ‎肯定有什么地方不对劲 61 00:07:30,262 --> 00:07:35,100 ‎我记得你当时很害怕 ‎并因此受了精神创伤 62 00:07:35,184 --> 00:07:39,104 ‎但可怜的妈妈 她真的没有任何办法 63 00:07:39,188 --> 00:07:41,148 ‎-是的 ‎-从住的第一天开始 64 00:07:41,231 --> 00:07:42,816 ‎-你就从未在楼上睡过觉 ‎-从未 65 00:07:42,900 --> 00:07:45,402 ‎也不能把你拖上去 没有任何办法 66 00:07:45,486 --> 00:07:48,405 ‎我和妈妈睡在楼下 温馨又安全 67 00:08:25,734 --> 00:08:27,653 ‎她认为我们可以为这栋房子祈福 68 00:08:28,153 --> 00:08:31,573 ‎她可以把盐放在房子角落 ‎把房子打扫干净 69 00:08:31,657 --> 00:08:32,824 ‎一切就没有任何问题 70 00:09:24,918 --> 00:09:27,671 ‎她说:“现在应该没事了 ‎一切都应该没事了” 71 00:09:28,547 --> 00:09:30,716 ‎有一段时间确实一切都好 72 00:09:31,216 --> 00:09:37,681 ‎有一天 妈妈告诉我 ‎她想让我给植物浇点水 73 00:10:05,584 --> 00:10:07,836 ‎从我的房子里滚出去! 74 00:10:18,680 --> 00:10:20,182 ‎我以为她走了 75 00:10:22,059 --> 00:10:23,518 ‎但她的脸就在这里 76 00:10:24,603 --> 00:10:28,148 ‎她就在那里咬牙切齿 ‎但我看不到任何灵魂 77 00:10:28,231 --> 00:10:30,233 ‎我在那双眼睛里 什么都看不到 78 00:10:30,776 --> 00:10:35,113 ‎我从她身上感受到的邪恶… 79 00:10:36,490 --> 00:10:38,116 ‎令人毛骨悚然 80 00:10:38,700 --> 00:10:43,664 ‎这和我之前 ‎在楼上被袭击时的感觉一样 81 00:10:45,791 --> 00:10:48,794 ‎你对我说过的一切 ‎我都相信你经历过 82 00:10:49,378 --> 00:10:51,922 ‎不能说因为我没有经历过 83 00:10:52,005 --> 00:10:55,384 ‎就意味着你没有经历过 84 00:10:55,467 --> 00:11:02,099 ‎所以到那时为止 我自己在那所房子 ‎还没有任何那样的经历 85 00:12:27,100 --> 00:12:31,271 ‎我房间里有东西 ‎我们必须离开 立刻就走! 86 00:12:48,121 --> 00:12:49,664 ‎我脖子上有勒痕 87 00:12:50,290 --> 00:12:54,544 ‎深深地嵌在他的皮肤里 ‎一周后还能看到淤青 88 00:12:55,045 --> 00:12:59,049 ‎这是我第一次被什么东西袭击了 89 00:12:59,633 --> 00:13:03,178 ‎经历那种事情 90 00:13:03,261 --> 00:13:04,971 ‎是一种改变人生的经历 91 00:13:05,055 --> 00:13:08,600 ‎我说:“我不会再上楼了” 92 00:13:08,683 --> 00:13:11,269 ‎我睡在客厅地板上的一张简易床上 93 00:13:14,064 --> 00:13:16,900 ‎我绝对认为 ‎跟抓住我的是同一种东西 94 00:13:17,526 --> 00:13:18,985 ‎有别的人也被袭击了 95 00:13:19,069 --> 00:13:22,364 ‎我很替他难过 但同时我又觉得 ‎我所说的被证实了 96 00:13:22,447 --> 00:13:26,368 ‎除了拉凯莱的所有人 ‎大家都睡在客厅里 97 00:13:26,451 --> 00:13:28,662 ‎她就是…她就是非常 98 00:13:29,538 --> 00:13:32,082 ‎“少说那种屁话”的那种人 99 00:13:33,458 --> 00:13:35,335 ‎“你们就是太夸张了” 100 00:14:21,381 --> 00:14:23,633 ‎到处都是血 我开始尖叫 101 00:14:24,342 --> 00:14:26,636 ‎对此从来没有任何解释 102 00:14:28,930 --> 00:14:31,600 ‎这让我非常害怕 103 00:14:35,145 --> 00:14:36,354 ‎然后我也下楼了 104 00:14:43,403 --> 00:14:45,322 ‎那时 所有人都睡在了楼下 105 00:14:52,996 --> 00:14:58,043 ‎那时我就想:“情况愈演愈烈” 106 00:14:58,126 --> 00:15:02,464 ‎一度发展到了 ‎只要我们在这个房子里 107 00:15:02,547 --> 00:15:05,967 ‎就一定会有事情发生的地步 108 00:15:06,718 --> 00:15:09,512 ‎那东西一定要展现一下自己 ‎一定要有事情发生 109 00:15:12,682 --> 00:15:18,104 ‎所有的事情都始于她和我们 ‎共有的那堵墙 110 00:15:23,777 --> 00:15:27,197 ‎有一天 她没有关门 111 00:17:15,388 --> 00:17:16,222 ‎蹲下! 112 00:18:08,817 --> 00:18:09,651 ‎走! 113 00:19:10,128 --> 00:19:12,505 ‎从我的房子里滚出去! 114 00:19:38,615 --> 00:19:40,491 ‎对一个小女孩来说 真的太恐怖了 115 00:19:44,454 --> 00:19:46,497 ‎然后…抱歉 116 00:19:49,459 --> 00:19:51,085 ‎她就是故意… 117 00:19:52,921 --> 00:19:53,755 ‎想要伤害我们 118 00:19:55,006 --> 00:20:01,846 ‎就好像有一股震动 ‎从我的身体一直传到我的脚趾 119 00:20:02,388 --> 00:20:03,806 ‎我感到刺痛 120 00:20:05,058 --> 00:20:07,101 ‎就是一种纯粹的恐惧… 121 00:20:09,395 --> 00:20:12,398 ‎那种“只要你孤身一人 ‎就有什么东西会袭击你” 122 00:20:14,943 --> 00:20:18,488 ‎我觉得她给自己招来了黑暗 123 00:20:20,323 --> 00:20:22,033 ‎我觉得她是个女巫 124 00:20:22,992 --> 00:20:24,202 ‎我跟妈妈说了这个想法 125 00:20:25,245 --> 00:20:27,664 ‎她说:“这倒说得通” 126 00:20:28,831 --> 00:20:30,917 ‎就感觉是 原来如此 127 00:20:31,751 --> 00:20:35,213 ‎我想从那时起 ‎她就开始根据事实推理发生的一切 128 00:20:35,296 --> 00:20:37,882 ‎让我们搬走的最后一根稻草 129 00:20:37,966 --> 00:20:39,926 ‎就是牧师来这栋房子祈福 130 00:20:40,468 --> 00:20:42,470 ‎他绕着房子祈福 131 00:20:42,553 --> 00:20:47,100 ‎当他下楼告诉妈妈时 ‎我们都站在客厅里 132 00:20:47,725 --> 00:20:53,398 ‎他跟妈妈 不管在这里的 ‎是个什么东西 都太惊悚、太邪恶了 133 00:20:53,481 --> 00:20:56,109 ‎只要那个老太太还在后面住着… 134 00:20:57,235 --> 00:21:02,699 ‎还在招来黑暗 那你们就无法 ‎真正让这栋房子变干净 135 00:21:02,782 --> 00:21:06,577 ‎因为那黑暗实在是太浓重了 136 00:21:07,537 --> 00:21:10,331 ‎他建议我们搬走 137 00:21:12,166 --> 00:21:13,334 ‎(出租) 138 00:21:13,626 --> 00:21:17,922 ‎这是我们立刻搬走的 ‎一个很大的推动力 139 00:21:21,592 --> 00:21:23,636 ‎因为我们有了足够的钱 终于搬家了 140 00:21:28,016 --> 00:21:29,142 ‎纷争结束了 141 00:21:31,269 --> 00:21:32,979 ‎她得到了她想要的 142 00:22:06,804 --> 00:22:11,809 ‎字幕翻译:Irene