1 00:00:07,028 --> 00:00:10,698 ‎NETFLIX 原創影集 2 00:02:31,213 --> 00:02:32,214 ‎我叫艾蜜莉 3 00:02:32,715 --> 00:02:35,593 ‎我被音樂盒裡的鬼魂糾纏 4 00:02:38,470 --> 00:02:42,308 ‎(以下是真實故事) 5 00:02:45,394 --> 00:02:47,813 ‎我一出生就被領養了 6 00:02:48,439 --> 00:02:51,859 ‎我爸媽不像有些父母那樣隱瞞我 7 00:02:51,942 --> 00:02:53,444 ‎(艾蜜莉的朋友 茱莉) 8 00:02:53,527 --> 00:02:55,571 ‎他們想要一個孩子 9 00:02:56,488 --> 00:02:58,073 ‎所以領養了我 10 00:02:58,157 --> 00:02:59,617 ‎(艾蜜莉的朋友 威爾) 11 00:02:59,700 --> 00:03:02,411 ‎我有點社交障礙 12 00:03:04,330 --> 00:03:07,833 ‎我不是啦啦隊員之類的 13 00:03:08,959 --> 00:03:11,670 ‎無論在高中或中學 14 00:03:11,754 --> 00:03:14,381 ‎我都不是風雲人物 15 00:03:19,428 --> 00:03:24,016 ‎不過,我跟教母的關係很親近 16 00:03:24,099 --> 00:03:25,517 ‎(甜蜜的16歲生日快樂) 17 00:03:25,601 --> 00:03:28,354 ‎她就像奶奶一樣寵我 18 00:03:32,149 --> 00:03:34,693 ‎我生日時,她送給我一個 19 00:03:34,777 --> 00:03:38,405 ‎刻著我名字的音樂盒 20 00:03:44,912 --> 00:03:46,997 ‎盒子裡有個鍊墜 21 00:03:58,926 --> 00:04:00,928 ‎我從沒收到過這種東西 22 00:04:02,972 --> 00:04:06,350 ‎我記得我深受感動 23 00:04:06,433 --> 00:04:09,436 ‎因為那禮物真的很特別 24 00:04:09,520 --> 00:04:11,981 ‎她花了很多心思 25 00:04:12,690 --> 00:04:17,944 ‎也顯示她多關心我與愛我 26 00:05:20,883 --> 00:05:24,845 ‎突然間,在那一剎那 27 00:05:25,596 --> 00:05:29,975 ‎我感覺到背後有一種能量 28 00:05:32,102 --> 00:05:33,937 ‎我告訴自己 29 00:05:34,021 --> 00:05:36,357 ‎“別胡思亂想,別想了” 30 00:06:44,299 --> 00:06:46,385 ‎我看得清清楚楚 31 00:06:47,094 --> 00:06:49,680 ‎她就像一具腐爛的屍體 32 00:06:50,889 --> 00:06:53,976 ‎我嚇到無法動彈 33 00:06:54,810 --> 00:06:57,896 ‎然後,她突然又消失無蹤 34 00:06:59,481 --> 00:07:02,484 ‎我以為只是偶爾出現幻覺 35 00:07:02,568 --> 00:07:07,364 ‎我怎麼都想不到這種事會繼續發生 36 00:08:01,502 --> 00:08:07,841 ‎她的手用力壓在我頭上,我無法呼吸 37 00:08:09,134 --> 00:08:11,512 ‎我真的嚇壞了 38 00:08:13,138 --> 00:08:15,807 ‎然後我覺得應該把這件事說出來 39 00:08:16,600 --> 00:08:18,477 ‎所以我告訴我的姊妹 40 00:08:19,603 --> 00:08:22,356 ‎她不相信我,直至現在她還是不信 41 00:08:23,315 --> 00:08:24,942 ‎我告訴我媽 42 00:08:25,025 --> 00:08:27,611 ‎她說我瘋了 43 00:08:28,153 --> 00:08:30,030 ‎她說我有幻覺 44 00:08:31,532 --> 00:08:32,991 ‎我後悔告訴她 45 00:08:34,868 --> 00:08:40,832 ‎我還記得,有一次我跟我爸 46 00:08:40,916 --> 00:08:42,251 ‎坐在桌前 47 00:08:57,849 --> 00:08:58,767 ‎艾蜜莉? 48 00:09:00,269 --> 00:09:01,228 ‎怎麼了? 49 00:09:16,702 --> 00:09:18,453 ‎艾蜜莉,到底怎麼回事? 50 00:09:20,664 --> 00:09:22,082 ‎我去幫妳倒杯水 51 00:09:48,233 --> 00:09:51,987 ‎我爸一轉過身,她就消失了 52 00:09:53,363 --> 00:09:54,698 ‎我開始哭 53 00:09:55,699 --> 00:09:57,117 ‎因為我非常害怕 54 00:09:58,368 --> 00:09:59,369 ‎妳爸怎麼說? 55 00:10:00,370 --> 00:10:01,872 ‎我爸只是用奇怪眼神看著我 56 00:10:03,832 --> 00:10:08,170 ‎從那之後,我幾乎不告訴別人了 57 00:10:08,253 --> 00:10:13,175 ‎我不希望因為這些離奇經歷 ‎而受到批判 58 00:10:15,052 --> 00:10:17,471 ‎我還記得有天晚上我在睡覺 59 00:11:42,180 --> 00:11:46,143 ‎脖子讓我痛到醒來 60 00:11:47,519 --> 00:11:50,731 ‎所以我衝到鏡子前去看怎麼回事 61 00:11:51,523 --> 00:11:54,317 ‎結果看到一個咬痕 62 00:11:55,569 --> 00:11:57,571 ‎我知道是那個小女孩咬了我 63 00:11:58,655 --> 00:12:02,367 ‎到了這時,我真的嚇破膽了 64 00:12:03,243 --> 00:12:05,078 ‎我真的很震驚 65 00:12:05,912 --> 00:12:09,666 ‎這個東西讓妳遭受這麼大的威脅 66 00:12:10,625 --> 00:12:16,089 ‎妳不應該因為這一切受驚嚇 67 00:12:20,385 --> 00:12:24,765 ‎後來我認識一個男生 68 00:12:29,144 --> 00:12:34,107 ‎我經由共同朋友牽線,認識厄尼斯托 69 00:12:35,650 --> 00:12:37,611 ‎突然間,我喜歡上他 70 00:12:41,156 --> 00:12:43,533 ‎後來我的感覺越來越強烈 71 00:12:45,368 --> 00:12:47,537 ‎然後他說他愛我 72 00:12:48,538 --> 00:12:53,627 ‎他問我要不要同居 ,我答應了 73 00:12:54,878 --> 00:12:57,214 ‎所以我搬去跟他住 74 00:12:57,923 --> 00:13:00,091 ‎還有他女兒賈桂琳 75 00:13:01,551 --> 00:13:03,345 ‎所以我跟他同住一個屋簷下 76 00:13:03,428 --> 00:13:05,222 ‎大概長達十個月 77 00:13:05,806 --> 00:13:08,975 ‎那個小女孩就消失了 78 00:13:09,059 --> 00:13:09,976 ‎再也沒見過她 79 00:13:11,102 --> 00:13:13,438 ‎這是很久以來第一次… 80 00:13:14,731 --> 00:13:16,858 ‎我記得我很開心 81 00:14:36,396 --> 00:14:38,982 ‎千萬別碰這個! 82 00:14:50,911 --> 00:14:56,416 ‎那時我才知道那個小女孩來自音樂盒 83 00:14:57,000 --> 00:15:01,046 ‎他一拿在手上就吐了 84 00:15:02,172 --> 00:15:07,010 ‎他說感覺像捧著一坨腐肉 85 00:15:07,636 --> 00:15:10,013 ‎而且他還聞到味道 86 00:15:11,932 --> 00:15:15,226 ‎當時我很擔心 87 00:15:15,310 --> 00:15:18,980 ‎那個小女孩會傷害我男友 88 00:15:19,898 --> 00:15:21,524 ‎這真的很可怕 89 00:15:22,943 --> 00:15:25,695 ‎厄尼斯托發生那件事後 90 00:15:25,779 --> 00:15:29,074 ‎我坦承了小女孩的事 91 00:15:29,157 --> 00:15:30,700 ‎以及受到她騷擾的種種經歷 92 00:15:31,868 --> 00:15:32,827 ‎他嚇到了 93 00:15:33,870 --> 00:15:38,667 ‎從那之後,情況開始惡化 94 00:16:17,288 --> 00:16:18,915 ‎賈桂琳? 95 00:16:22,752 --> 00:16:24,587 ‎沒關係,沒事了 96 00:16:29,384 --> 00:16:30,719 ‎這都要怪妳 97 00:16:32,971 --> 00:16:36,182 ‎收好那該死的東西,離我家人遠一點 98 00:16:40,895 --> 00:16:42,397 ‎她攻擊賈桂琳 99 00:16:44,107 --> 00:16:45,400 ‎然後我和厄尼斯托分手了 100 00:16:49,195 --> 00:16:52,824 ‎我記得我以淚洗面,不斷想著 101 00:16:52,907 --> 00:16:54,868 ‎“為什麼是我 ‎為什麼發生在我身上?” 102 00:16:56,536 --> 00:17:00,540 ‎我們很認真交往,已經考慮結婚了 103 00:17:02,667 --> 00:17:06,212 ‎所以我很心痛 104 00:17:08,005 --> 00:17:10,050 ‎情況已經到無法收拾的地步 105 00:17:11,341 --> 00:17:14,220 ‎那個小女孩開始攻擊別人 106 00:17:15,472 --> 00:17:17,474 ‎所以在那之後 107 00:17:18,099 --> 00:17:22,686 ‎我帶著音樂盒和鍊墜去找靈媒 108 00:17:23,396 --> 00:17:25,065 ‎讓他們解讀信息 109 00:17:44,584 --> 00:17:45,585 ‎你是誰? 110 00:17:51,925 --> 00:17:53,468 ‎你叫什麼名字? 111 00:17:55,929 --> 00:17:59,140 ‎艾蜜莉 112 00:18:04,270 --> 00:18:06,064 ‎她叫艾蜜莉 113 00:18:07,357 --> 00:18:11,027 ‎我以為是教母請人在音樂盒蓋子上 114 00:18:11,111 --> 00:18:13,404 ‎刻了我的名字 115 00:18:14,823 --> 00:18:15,865 ‎結果不是 116 00:18:17,867 --> 00:18:20,537 ‎是那個小女孩的名字 117 00:18:22,205 --> 00:18:24,124 ‎那是她的音樂盒 118 00:18:25,875 --> 00:18:32,257 ‎靈媒告訴我她被謀殺 119 00:18:36,261 --> 00:18:39,264 ‎他說她是浮屍 120 00:18:42,433 --> 00:18:44,477 ‎意思是被沖上岸的屍體        121 00:18:45,895 --> 00:18:47,355 ‎她告訴他 122 00:18:49,691 --> 00:18:53,987 ‎她告訴靈媒不想離開我 123 00:18:54,737 --> 00:18:56,197 ‎想要跟著我 124 00:18:57,198 --> 00:18:58,825 ‎我只希望這一切能結束 125 00:18:59,325 --> 00:19:02,328 ‎我不想一直感覺到她的存在 126 00:19:02,412 --> 00:19:06,249 ‎不想一直看到她 127 00:19:06,332 --> 00:19:10,795 ‎我只想擺脫恐懼 128 00:19:13,006 --> 00:19:16,968 ‎對我來說 ‎擺脫那個小女孩是當務之急 129 00:20:51,396 --> 00:20:53,398 ‎字幕翻譯:莊雅婷