1 00:00:07,028 --> 00:00:10,698 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:02:24,498 --> 00:02:28,002 HJEMSØKT: OVERNATURLIGE OPPLEVELSER 3 00:02:31,213 --> 00:02:35,593 Jeg heter Emily, og jeg blir hjemsøkt av en ånd i en spilledåse. 4 00:02:38,470 --> 00:02:42,308 DET FØLGENDE ER EN SANN HISTORIE 5 00:02:45,394 --> 00:02:48,355 Jeg ble adoptert like etter at jeg ble født. 6 00:02:48,439 --> 00:02:51,859 Foreldrene mine skjulte det ikke for meg. 7 00:02:51,942 --> 00:02:53,444 EMILYS VENN 8 00:02:53,527 --> 00:02:58,073 De ville ha et barn, og fikk meg. 9 00:02:58,157 --> 00:02:59,617 EMILYS VENN 10 00:02:59,700 --> 00:03:02,411 Jeg var et sjenert barn.  11 00:03:03,329 --> 00:03:04,288 EMILYS VENN 12 00:03:04,371 --> 00:03:07,333 Jeg var ikke som en cheerleader eller noe. 13 00:03:08,959 --> 00:03:13,297 Jeg var ikke blant de populære på videregående eller ungdomsskolen 14 00:03:13,380 --> 00:03:14,381 eller noe sånt. 15 00:03:19,428 --> 00:03:24,016 Men gudmoren min og jeg hadde et godt forhold. 16 00:03:24,099 --> 00:03:25,517 GRATULERER MED 16-ÅRSDAGEN 17 00:03:25,601 --> 00:03:28,354 Hun skjemte meg bort som en bestemor ville gjort. 18 00:03:32,149 --> 00:03:34,693 Og til bursdagen ga hun meg 19 00:03:34,777 --> 00:03:38,405 en spilledåse med navnet mitt gravert på. 20 00:03:44,912 --> 00:03:46,997 Inni lå det en medaljong. 21 00:03:58,926 --> 00:04:00,928 Jeg har aldri fått noe sånt før. 22 00:04:02,972 --> 00:04:05,933 Jeg husker at jeg ble ganske overveldet 23 00:04:06,433 --> 00:04:09,436 fordi det var så spesielt for meg 24 00:04:09,520 --> 00:04:11,981 at hun la så mye i det. 25 00:04:12,690 --> 00:04:17,945 Og fordi hun tok seg så mye av meg og var glad i meg. 26 00:05:20,883 --> 00:05:24,845 Plutselig, et lite øyeblikk, 27 00:05:25,596 --> 00:05:29,975 kjente jeg en energi stå bak meg. 28 00:05:32,102 --> 00:05:33,937 Jeg tenkte for meg selv: 29 00:05:34,021 --> 00:05:36,357 "Glem det. Ikke tenk på det." 30 00:06:44,299 --> 00:06:46,385 Jeg ser henne like klart som dagen. 31 00:06:47,094 --> 00:06:49,680 Hun ser ut som et råtnende lik. 32 00:06:50,931 --> 00:06:53,976 Jeg stivnet av frykt. 33 00:06:54,810 --> 00:06:57,896 Og så forsvant hun plutselig. 34 00:06:59,481 --> 00:07:02,484 Jeg trodde det var en engangs-hallusinasjon. 35 00:07:02,568 --> 00:07:07,281 Jeg kunne ikke i mine villeste fantasier tro at det ville fortsette. 36 00:08:01,460 --> 00:08:07,466 Hun slår hendene ned på hodet mitt, og jeg fikk ikke puste. 37 00:08:09,134 --> 00:08:11,512 Det skremte vettet av meg. 38 00:08:13,138 --> 00:08:15,807 Jeg følte at jeg måtte fortelle det til folk. 39 00:08:16,600 --> 00:08:18,894 Så jeg fortalte det til søsteren min. 40 00:08:19,603 --> 00:08:22,356 Hun trodde meg ikke. Selv nå tror hun meg ikke. 41 00:08:23,315 --> 00:08:24,942 Jeg fortalte det til mamma. 42 00:08:25,025 --> 00:08:27,611 Hun sa at jeg var gal. 43 00:08:28,153 --> 00:08:30,030 Hun sa at jeg hallusinerte. 44 00:08:31,532 --> 00:08:33,575 Jeg angret på at jeg sa det. 45 00:08:34,868 --> 00:08:40,374 Og så husker jeg at jeg satt ved bordet 46 00:08:40,958 --> 00:08:42,251 sammen med faren min. 47 00:08:57,849 --> 00:09:00,811 Emily? Hva er i veien? 48 00:09:16,702 --> 00:09:18,453 Hva er i veien, Emily? 49 00:09:20,664 --> 00:09:22,082 Jeg henter vann til deg. 50 00:09:48,233 --> 00:09:51,862 Faren min snudde seg, men hun forsvant. 51 00:09:53,363 --> 00:09:57,117 Jeg begynte å gråte, for jeg var så redd. 52 00:09:58,368 --> 00:09:59,369 Hva sa faren din? 53 00:10:00,370 --> 00:10:01,872 Han så rart på meg. 54 00:10:03,832 --> 00:10:08,170 Etter det fortalte jeg det ikke til noen. 55 00:10:08,253 --> 00:10:13,175 Jeg ville ikke at folk skulle dømme meg for det jeg gikk gjennom. 56 00:10:15,052 --> 00:10:17,471 Jeg husker at jeg la meg en kveld. 57 00:11:42,180 --> 00:11:46,143 Jeg våknet med smerter på halsen. 58 00:11:47,519 --> 00:11:50,731 Så jeg skyndte meg til speilet for å se hva det var. 59 00:11:51,565 --> 00:11:54,317 Og jeg så et bitemerke. 60 00:11:55,610 --> 00:11:57,988 Jeg bare visste at jenta hadde bitt meg. 61 00:11:58,655 --> 00:12:02,284 På dette tidspunktet var jeg vettskremt. 62 00:12:03,243 --> 00:12:05,078 Det ryster meg at… 63 00:12:05,912 --> 00:12:09,666 …at du følte deg så truet av det. 64 00:12:10,625 --> 00:12:16,089 Du fortjener ikke å være redd for det som skjer. 65 00:12:20,385 --> 00:12:24,765 Og så møtte jeg en mann. 66 00:12:29,060 --> 00:12:33,940 Jeg ble presentert for Ernesto av en felles venn. 67 00:12:35,650 --> 00:12:37,611 Plutselig begynte jeg å like ham. 68 00:12:41,156 --> 00:12:43,450 Og følelsene mine ble sterkere. 69 00:12:45,368 --> 00:12:47,454 Og så sa han at han elsket meg. 70 00:12:48,538 --> 00:12:53,627 Han spurte om jeg ville flytte inn, og jeg sa ja. 71 00:12:54,920 --> 00:12:57,214 Jeg endte med å flytte inn hos ham 72 00:12:57,923 --> 00:13:00,091 og datteren hans, Jacqueline. 73 00:13:01,551 --> 00:13:03,345 Jeg bodde sammen med ham 74 00:13:03,428 --> 00:13:05,222 i rundt ti måneder. 75 00:13:05,847 --> 00:13:08,558 Og den lille jenta bare forsvant. 76 00:13:09,059 --> 00:13:09,976 Så henne aldri. 77 00:13:11,144 --> 00:13:13,438 Og for første gang på evigheter… 78 00:13:14,731 --> 00:13:16,858 …var jeg bare lykkelig. 79 00:14:36,396 --> 00:14:38,982 Du må ikke røre denne! Aldri! 80 00:14:50,911 --> 00:14:56,416 Det var da jeg skjønte at den lille jenta kom fra spilledåsen. 81 00:14:57,000 --> 00:15:01,046 Med en gang han holdt den i hendene, kastet han opp. 82 00:15:02,172 --> 00:15:07,010 Han sa at det kjentes som om han holdt råtnende kjøtt, 83 00:15:07,636 --> 00:15:10,013 og han kunne lukte det. 84 00:15:11,973 --> 00:15:15,226 På dette tidspunktet ble jeg bekymret 85 00:15:15,310 --> 00:15:18,980 for om jenta ville skade kjæresten min. 86 00:15:19,898 --> 00:15:21,524 Det var skremmende. 87 00:15:22,943 --> 00:15:25,278 Like etter hendelsen med Ernesto, 88 00:15:25,820 --> 00:15:30,700 fortalte jeg faktisk om den lille jenta og erfaringen min med henne. 89 00:15:31,910 --> 00:15:32,911 Det skremte ham. 90 00:15:33,870 --> 00:15:38,667 Etter det begynte ting å bli verre. 91 00:16:17,288 --> 00:16:18,915 Jacqueline? Jacqueline? 92 00:16:22,752 --> 00:16:24,587 Det går bra. 93 00:16:29,384 --> 00:16:30,719 Dette er din skyld. 94 00:16:32,971 --> 00:16:36,182 Ta med deg den greia og la familien min være i fred! 95 00:16:40,895 --> 00:16:42,397 Hun angrep Jacqueline. 96 00:16:44,107 --> 00:16:45,525 Jeg og Ernesto slo opp. 97 00:16:49,237 --> 00:16:52,824 Jeg husker at jeg begynte å gråte og tenkte: 98 00:16:52,907 --> 00:16:54,868 "Hvorfor skjer dette med meg?" 99 00:16:56,536 --> 00:17:00,540 Det var alvor mellom oss. Vi tenkte på å gifte oss. 100 00:17:02,751 --> 00:17:06,129 Det var ganske vondt for meg. 101 00:17:08,006 --> 00:17:10,050 Det var virkelig ille… 102 00:17:11,342 --> 00:17:14,220 …når jenta angrep noen andre. 103 00:17:15,472 --> 00:17:17,474 Så etter det 104 00:17:18,141 --> 00:17:22,687 tok jeg med spilledåsen og medaljongen til et medium 105 00:17:23,396 --> 00:17:25,065 så han kunne lese det. 106 00:17:44,584 --> 00:17:45,585 Hvem er du? 107 00:17:51,925 --> 00:17:53,301 Hva heter du? 108 00:17:55,929 --> 00:17:59,140 Emily… 109 00:18:04,270 --> 00:18:06,064 Hun het Emily. 110 00:18:07,357 --> 00:18:10,985 Jeg trodde gudmoren min hadde fått navnet gravert 111 00:18:11,069 --> 00:18:13,404 på lokket på spilledåsen. 112 00:18:14,823 --> 00:18:15,865 Men nei. 113 00:18:17,867 --> 00:18:20,078 Den var fra den lille jenta. 114 00:18:22,205 --> 00:18:24,124 Det var hennes spilledåse. 115 00:18:25,875 --> 00:18:32,257 Mediet fortalte at hun ble drept. 116 00:18:36,261 --> 00:18:39,264 Og han kalte henne en flyter. 117 00:18:42,433 --> 00:18:44,477 Det er når et lik vaskes i land. 118 00:18:45,895 --> 00:18:47,355 Hun fortalte ham… 119 00:18:49,691 --> 00:18:53,987 Hun fortalte ham at hun ikke ville dra fra meg. 120 00:18:54,737 --> 00:18:58,783 Hun vil bli hos meg. Jeg vil bare at alt skal ta slutt. 121 00:18:59,325 --> 00:19:02,328 Jeg vil ikke fortsette å føle henne. 122 00:19:02,412 --> 00:19:06,249 Jeg vil ikke fortsette å se henne nå, 123 00:19:06,332 --> 00:19:10,378 og jeg vil ikke kjenne meg redd. 124 00:19:13,047 --> 00:19:16,968 For meg haster det å bli kvitt den lille jenta.