1 00:00:07,028 --> 00:00:10,698 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:52,948 --> 00:00:54,200 Ole kiltti. 3 00:01:12,468 --> 00:01:13,969 Päästä minut ulos! 4 00:01:47,920 --> 00:01:48,963 Ei! 5 00:02:03,394 --> 00:02:04,562 Nimeni on Hannah. 6 00:02:04,645 --> 00:02:08,524 Asuin poikaystäväni kanssa pahuuden täyttämässä mökissä metsässä. 7 00:02:10,901 --> 00:02:14,989 TÄMÄ TARINA ON TOSI 8 00:02:17,575 --> 00:02:19,952 Synnyin Alaskan Juneaussa. 9 00:02:20,035 --> 00:02:23,622 Muutimme Montanaan, kun olin 13 päivän ikäinen. 10 00:02:24,123 --> 00:02:25,833 Lapsuuteni oli rankka. 11 00:02:25,916 --> 00:02:30,588 Vanhempani olivat ankaria fundamentalisteja. 12 00:02:31,505 --> 00:02:36,510 Kävimme joka sunnuntai kirkossa ja luimme Raamattua päivittäin. 13 00:02:37,178 --> 00:02:39,722 Minulla ei juuri ollut ystäviä. 14 00:02:39,805 --> 00:02:42,308 Olimme aika eristyksissä. 15 00:02:42,391 --> 00:02:45,269 Äiti oli kotiäiti. 16 00:02:45,352 --> 00:02:48,898 Olimme äidin kanssa aina kotona. 17 00:02:49,398 --> 00:02:50,816 Äiti oli väkivaltainen. 18 00:02:50,900 --> 00:02:55,029 Muistan kerran, kun leikin ulkona. 19 00:03:05,539 --> 00:03:06,540 Lopeta, Hannah. 20 00:03:21,138 --> 00:03:22,097 Hannah! 21 00:03:30,898 --> 00:03:33,234 Käskin lopettaa. 22 00:03:48,207 --> 00:03:49,041 Riittää! 23 00:03:50,668 --> 00:03:52,169 Ei! 24 00:03:54,797 --> 00:03:56,882 Äiti, älä. 25 00:03:57,007 --> 00:03:59,969 Ei! 26 00:04:07,601 --> 00:04:08,477 Hiljaa! 27 00:04:11,313 --> 00:04:13,190 Äiti! 28 00:04:16,193 --> 00:04:19,446 Käskin olla hiljaa! 29 00:04:33,627 --> 00:04:35,587 Hän laittoi minulle suukapulan - 30 00:04:35,671 --> 00:04:39,842 ja sitoi minut tuoliin pimeään kellariimme, 31 00:04:39,925 --> 00:04:44,054 kunnes isä palasi töistä. Neljän viiden tunnin ajaksi. 32 00:04:45,723 --> 00:04:50,602 Äiti sanoi, että hänen tehtävänsä oli - 33 00:04:50,686 --> 00:04:53,022 tehdä minut nöyräksi Jumalan edessä. 34 00:04:54,898 --> 00:05:01,655 Teini-ikäisenä aloin kyseenalaistaa vanhempieni opetuksia. 35 00:05:02,156 --> 00:05:04,825 Se johti riitoihin. 36 00:05:05,492 --> 00:05:08,454 Lapsuuteni oli siis rankka. 37 00:05:09,246 --> 00:05:14,376 15-vuotiaana sain töitä pizzeriasta. 38 00:05:14,460 --> 00:05:17,421 Sain ihan kivoja ystäviä. 39 00:05:23,427 --> 00:05:24,511 Hei, Hannah. 40 00:05:40,694 --> 00:05:42,196 Hitto, äiti tulee. 41 00:06:26,990 --> 00:06:28,158 Mennään. 42 00:06:46,218 --> 00:06:49,596 Äiti läimäytti minua naamaan laukullani. 43 00:06:49,680 --> 00:06:51,723 Huuleni halkesi. 44 00:06:52,516 --> 00:06:54,643 Työkaverini puuttui asiaan. 45 00:06:54,726 --> 00:06:57,688 Hän kehotti minua lähtemään, 46 00:06:57,771 --> 00:07:00,983 tai hän soittaisi poliisille ja lastensuojeluun, 47 00:07:01,066 --> 00:07:04,820 koska normaalit vanhemmat eivät tee sellaista. 48 00:07:05,320 --> 00:07:07,489 Anoin lupaa tuomarilta. 49 00:07:07,573 --> 00:07:13,162 Olin tehnyt tarpeeksi pitkään töitä, jotta saatoin lähteä kotoa. 50 00:07:15,289 --> 00:07:18,333 Siivosin huoneeni ja lähdin vetämään. 51 00:07:23,714 --> 00:07:24,715 Hannah! 52 00:07:24,798 --> 00:07:26,467 Painu helvettiin! 53 00:07:32,931 --> 00:07:33,849 Aja vain. 54 00:07:39,062 --> 00:07:40,022 Hannah! 55 00:07:49,406 --> 00:07:54,870 Olin tavannut vammautuneen veteraanin Jessen yhteisen ystävän kautta. 56 00:07:55,412 --> 00:08:00,000 Jesse oli nähnyt mustelmat kaulassani. 57 00:08:00,083 --> 00:08:04,087 Hän tarvitsi apua kotitöissä. 58 00:08:04,171 --> 00:08:09,510 Hänen jalkansa oli vammautunut. Muutin hänen luokseen. 59 00:08:09,593 --> 00:08:12,262 Olen Jesselle velkaa paljosta. 60 00:08:12,346 --> 00:08:18,810 En usko, että olisin selvinnyt siitä elämänvaiheesta ilman sinua. 61 00:08:18,894 --> 00:08:21,104 Se oli hullua. -Tunnen samoin. 62 00:08:21,188 --> 00:08:27,653 Jalkani oli poikki nilkan kohdalta. Olit tukenani, kun tarvitsin sitä. 63 00:08:27,736 --> 00:08:32,032 Tiesin, että tarvitsit apua toipumisesi aloittamiseen. 64 00:08:32,991 --> 00:08:34,743 Olen samaa mieltä. 65 00:08:36,495 --> 00:08:41,333 Se oli alkusyksyä. Minulla ei ollut tuloja, enkä löytänyt töitä. 66 00:08:41,833 --> 00:08:46,672 Jessen ystävä Drew asui Kaliforniassa. 67 00:08:46,755 --> 00:08:50,175 Drew tarjosi minulle töitä kannabisfarmiltaan. 68 00:08:50,259 --> 00:08:54,263 Päätin lähteä Kaliforniaan. 69 00:08:54,346 --> 00:08:57,724 Se tuntui silloin järkevältä. 70 00:08:58,308 --> 00:09:00,477 Menin TRIMCAMPIIN, 71 00:09:00,561 --> 00:09:03,814 jossa marihuana prosessoidaan. 72 00:09:03,897 --> 00:09:08,151 Se oli minulla uutta. Yhtäkkiä olin vapaa. 73 00:09:11,822 --> 00:09:14,449 Kokemus oli aivan uudenlainen. 74 00:09:14,533 --> 00:09:16,868 Se oli oikeastaan kulttuurisokki. 75 00:09:18,912 --> 00:09:19,746 Terve. 76 00:09:22,291 --> 00:09:23,125 Moi. 77 00:09:27,713 --> 00:09:28,630 Tervetuloa. 78 00:09:30,090 --> 00:09:31,008 Tervehdys. 79 00:09:31,633 --> 00:09:33,343 Olen Drew. -Hannah. 80 00:09:37,723 --> 00:09:42,102 Olin todella iloisella ja positiivisella mielellä. 81 00:09:42,894 --> 00:09:44,187 Se oli tervetullutta. 82 00:09:44,271 --> 00:09:48,025 Sain uuden elämän ja uuden perheen. 83 00:09:48,525 --> 00:09:52,613 Elin kannabiksen kasvatuksen parissa Grateful Dead -tyyliin. 84 00:09:53,196 --> 00:09:54,656 Se oli jännittävää. 85 00:09:57,284 --> 00:10:03,624 Firman kasvaessa Drew ja minä aloimme tuntea vetoa toisiimme. 86 00:10:06,501 --> 00:10:11,798 Eräänä iltana viimeistelin hänen keskeneräisen tatuointinsa. 87 00:10:24,645 --> 00:10:25,520 Tykkäätkö? 88 00:10:26,855 --> 00:10:27,689 Joo. 89 00:10:29,733 --> 00:10:31,568 Pidän uudesta tyylistäsi. 90 00:10:45,916 --> 00:10:49,419 Kun annoimme tunteillemme vallan, se oli menoa. 91 00:10:50,420 --> 00:10:53,131 Muutimme hänen päätaloonsa. 92 00:10:53,215 --> 00:10:56,635 Se oli sellainen ränsistynyt - 93 00:10:56,718 --> 00:11:00,263 metsurinmökki Cobb Mountain -vuorella. 94 00:11:05,811 --> 00:11:10,315 Tunsin seikkailua ja jännitystä ilmassa. 95 00:11:51,106 --> 00:11:54,317 Seuraavana aamuna Drew lähti. 96 00:11:54,401 --> 00:11:56,570 Hänellä oli töitä. 97 00:11:56,653 --> 00:11:59,698 Hän lähti pariksi kolmeksi päiväksi. 98 00:11:59,781 --> 00:12:04,161 Olin siellä tavaroineni ja mietin, mitä tekisin seuraavat päivät. 99 00:13:29,412 --> 00:13:34,125 Seinässä oli tosi outo tyhjä kohta. 100 00:13:34,209 --> 00:13:37,963 En ymmärtänyt talon pohjapiirrosta. 101 00:13:38,713 --> 00:13:41,341 En tutkinut asiaa sen kummemmin, 102 00:13:41,424 --> 00:13:44,469 koska en halunnut nuuskia uuden poikaystäväni talossa. 103 00:13:45,053 --> 00:13:48,390 Kun hän palasi, hengailimme ja juttelimme. 104 00:13:51,852 --> 00:13:52,811 Haista paska. 105 00:14:07,492 --> 00:14:09,119 Haluatko nähdä yhden jutun? 106 00:14:10,370 --> 00:14:11,204 Toki. 107 00:14:30,140 --> 00:14:32,642 Tämän seinän takana on jotain. 108 00:14:33,310 --> 00:14:34,269 Niinkö? 109 00:14:34,978 --> 00:14:36,187 Ihan varmasti. 110 00:14:39,232 --> 00:14:40,066 Selvä. 111 00:14:41,943 --> 00:14:42,777 Missä? 112 00:15:41,836 --> 00:15:43,213 Mitä helvettiä? 113 00:16:32,303 --> 00:16:34,806 Se oli ihan sekopäistä. 114 00:16:34,889 --> 00:16:38,143 Joskus se oli ollut suihku. 115 00:16:38,893 --> 00:16:43,815 Kattoon oli porattu iso rengas. 116 00:16:43,898 --> 00:16:46,609 Jokin, johon voisi kiinnittää lihakoukun. 117 00:16:47,777 --> 00:16:51,197 Lattia oli täynnä vanhoja partateriä. 118 00:16:51,698 --> 00:16:54,117 Siinä ei ollut mitään järkeä. 119 00:16:54,200 --> 00:16:59,831 Halusin selvittää, mihin se johti. Viemärin oli valuttava jonnekin. 120 00:17:00,707 --> 00:17:03,293 Menimme kellariin. 121 00:17:05,003 --> 00:17:09,758 Kellarissa nousin kuumavesivaraajan viereiselle hyllylle. 122 00:17:09,841 --> 00:17:14,179 Kuumavesivaraajan taakse oli kaivettu käytävä. 123 00:17:14,262 --> 00:17:20,310 Sieltä johti tunneleita talon taakse. 124 00:18:21,621 --> 00:18:22,789 Siellä oli ämpäri. 125 00:18:28,169 --> 00:18:32,215 Ylhäällä näimme suihkun viemärin. 126 00:18:37,011 --> 00:18:41,933 Ämpärissä oli hyytelöistä mustaa mömmöä. 127 00:18:42,433 --> 00:18:45,979 Kuin hyytynyttä verta, joka oli ollut siellä 20 vuotta. 128 00:18:46,062 --> 00:18:49,399 Se oli pudonnut viemäristä suoraan ämpäriin. 129 00:18:49,482 --> 00:18:51,526 Ei ollut mitään putkia. 130 00:18:52,110 --> 00:18:57,615 Pienessä huoneessa oli patjan jäännökset. 131 00:18:58,575 --> 00:19:02,745 Arvelin, että jotakuta oli pidetty siellä. 132 00:19:02,829 --> 00:19:07,876 Talossa oli asunut sarjamurhaaja, 133 00:19:07,959 --> 00:19:12,130 joka oli kiduttanut jotakuta tai joitakuita. 134 00:19:13,339 --> 00:19:17,635 Sen jälkeen talon energia muuttui. 135 00:19:18,136 --> 00:19:19,929 Silloin alkoi tapahtua outoja. 136 00:19:44,370 --> 00:19:46,039 Joka hiton kerta. 137 00:19:53,129 --> 00:19:54,422 Lempikohtani. 138 00:20:20,240 --> 00:20:21,074 Mitä hittoa? 139 00:20:21,741 --> 00:20:22,575 Drew! 140 00:20:23,159 --> 00:20:24,494 Mitä nyt? 141 00:20:25,245 --> 00:20:26,913 Kuuletko tuon? 142 00:20:27,413 --> 00:20:28,414 Minkä? 143 00:20:29,249 --> 00:20:31,000 Musiikin, senkin tomppeli. 144 00:20:32,919 --> 00:20:34,420 Jätitkö stereot päälle? 145 00:20:35,964 --> 00:20:38,299 Ei meillä ole stereoita. 146 00:20:46,140 --> 00:20:47,183 Voi paska. 147 00:20:48,101 --> 00:20:49,227 Drew, odota! 148 00:21:57,003 --> 00:21:58,004 Drew? 149 00:22:02,800 --> 00:22:03,843 Drew! 150 00:22:16,272 --> 00:22:17,190 Drew? 151 00:22:21,027 --> 00:22:22,528 Lakkaa pelleilemästä. 152 00:22:28,993 --> 00:22:29,827 Drew? 153 00:22:54,394 --> 00:22:55,436 Voi luoja! 154 00:23:02,318 --> 00:23:09,283 Hänellä oli tapana keppostella aika ikävälläkin tavalla. 155 00:23:09,367 --> 00:23:13,371 Siitä jekusta suutuin tosi pahasti. 156 00:23:13,454 --> 00:23:16,833 Mutta kuulimme molemmat musiikin. 157 00:23:17,333 --> 00:23:19,377 Olimme varmoja siitä, 158 00:23:19,460 --> 00:23:25,383 että musiikkiin liittyi jotain negatiivista. 159 00:23:25,883 --> 00:23:28,845 Ja siihen, jonka olimme päästäneet valloilleen huoneesta. 160 00:23:28,928 --> 00:23:31,264 Hän sanoi minulle, 161 00:23:31,347 --> 00:23:35,393 että seinän avaamisen jälkeen jotain tapahtui. 162 00:23:35,935 --> 00:23:39,021 Että sen jälkeen kaikki muuttui. 163 00:23:39,105 --> 00:23:41,149 Olin kyllästynyt - 164 00:23:41,232 --> 00:23:46,612 siihen karmivaan ja mahdolliseen murhahuoneeseen talossamme. 165 00:23:46,696 --> 00:23:50,408 Sanoin Drew'lle, että se pitäisi laudoittaa umpeen. 166 00:23:52,493 --> 00:23:56,205 Laudoitimme seinän ja maalasimme sen. 167 00:24:50,801 --> 00:24:52,845 Mitä hittoa? 168 00:24:54,931 --> 00:24:55,848 Drew! 169 00:24:57,600 --> 00:24:59,602 Mitä hittoa olet tehnyt minulle? 170 00:25:08,611 --> 00:25:09,946 Mitä helvettiä? 171 00:25:16,494 --> 00:25:21,040 Herätessämme meissä oli kuin partaterän jälkiä. 172 00:25:21,123 --> 00:25:24,710 Niitä oli ylävartaloissa ja käsissä. 173 00:25:25,545 --> 00:25:29,882 Seuraavina aamuina niiden määrä lisääntyi. 174 00:25:29,966 --> 00:25:32,426 Ne sattuivat. 175 00:25:32,510 --> 00:25:37,139 Kumpikaan meistä ei olisi nukkunut niiden tekemisen läpi. 176 00:25:37,223 --> 00:25:42,019 Se tunne, kun nukkuu - 177 00:25:42,103 --> 00:25:46,315 eikä ole tietoinen ympärillä tapahtuvista asioista… 178 00:25:46,399 --> 00:25:51,237 Vartaloni oli täynnä kivuliaita haavoja. 179 00:25:51,988 --> 00:25:57,451 Olimme löytäneet satoja partateriä suihkun lattialta. 180 00:25:57,535 --> 00:26:01,372 Oli helppo päätellä, että asioilla oli yhteys. 181 00:26:01,914 --> 00:26:04,625 Silloin aloin todella pelätä - 182 00:26:04,709 --> 00:26:08,087 ja aloin puhua Drew'lle muutosta. 183 00:26:09,088 --> 00:26:11,966 Mutta Drew keksi loistosuunnitelman. 184 00:26:12,550 --> 00:26:17,638 Hän pohti, että outo energia oli vihainen ollessaan vangittuna. 185 00:26:18,139 --> 00:26:23,728 Ehkä sen voisi kanavoida ja vapauttaa, jotta se löytäisi rauhan. 186 00:26:23,811 --> 00:26:28,983 Hän yritti kanavoida energian itsensä läpi. 187 00:26:30,568 --> 00:26:33,029 Meillä oli siitä iso riita. 188 00:26:33,696 --> 00:26:37,408 Menin huoneeseemme ja lukitsin oven. 189 00:26:37,491 --> 00:26:40,328 Drew oli ihan sairaan pelottava. 190 00:26:49,962 --> 00:26:54,133 Talolla on nälkä. Ruoki talo. 191 00:26:54,759 --> 00:26:57,428 Talolla on nälkä! Ruoki talo! 192 00:26:57,511 --> 00:26:59,180 Talo vaatii verta! 193 00:26:59,889 --> 00:27:02,475 Ruoki talo! -Mitä hittoa? 194 00:27:02,558 --> 00:27:04,852 Talo vaatii verta! Ruoki talo! 195 00:27:07,647 --> 00:27:12,860 Talolla on nälkä! Ruoki talo! 196 00:27:12,943 --> 00:27:17,615 Talolla on nälkä. Ruoki talo. 197 00:27:17,698 --> 00:27:21,160 Drew? -Ruoki talo. Talolla on nälkä. 198 00:27:32,046 --> 00:27:34,048 Talolla on nälkä. Ruoki talo. 199 00:27:37,218 --> 00:27:43,516 Talolla on nälkä. Ruoki talo. 200 00:27:43,599 --> 00:27:45,393 Talo vaatii verta! 201 00:27:53,943 --> 00:27:56,278 Drew? -Talolla on nälkä. 202 00:27:56,362 --> 00:27:57,446 Ruoki talo! 203 00:27:59,448 --> 00:28:00,741 Drew, lopeta. 204 00:28:02,868 --> 00:28:05,663 Ole kiltti. -Ruoki talo. Talolla on nälkä. 205 00:28:05,746 --> 00:28:07,331 Talo vaatii verta! 206 00:28:08,207 --> 00:28:11,210 Talolla on nälkä. Ruoki talo. 207 00:28:11,293 --> 00:28:13,921 Ole kiltti. -Talolla on nälkä.  208 00:28:15,715 --> 00:28:18,342 Talolla on nälkä. Ruoki talo! 209 00:28:18,884 --> 00:28:20,010 Talolla on nälkä! 210 00:28:20,803 --> 00:28:23,472 Ruoki talo! Talolla on nälkä. 211 00:28:26,058 --> 00:28:27,685 Talolla on nälkä. Ruoki se. 212 00:30:43,070 --> 00:30:45,614 Helvetti. Toimi nyt! 213 00:31:54,391 --> 00:31:56,644 Hän ylitti keskiviivan - 214 00:31:57,144 --> 00:31:59,813 ja törmäsi Ford F-350:een. 215 00:32:00,481 --> 00:32:02,942 Hänellä ei ollut turvavyötä. Hän kuoli. 216 00:32:04,985 --> 00:32:07,488 Soitin heti Jesselle ja kerroin. 217 00:32:07,571 --> 00:32:09,531 Jesse tuli hakemaan minut. 218 00:32:11,325 --> 00:32:13,953 Olimme molemmat järkyttyneitä. 219 00:32:15,704 --> 00:32:16,830 Se oli rankkaa. 220 00:32:22,294 --> 00:32:24,004 Hänet tuhkattiin. 221 00:32:25,005 --> 00:32:26,382 Drew on tässä. 222 00:32:34,139 --> 00:32:35,766 Tämä on ollut vaikeaa. 223 00:32:37,559 --> 00:32:39,395 Minulla on kamala ikävä häntä. 224 00:32:58,038 --> 00:33:01,375 Talossa oli paha henki, joka riisti Drew'n hengen. 225 00:33:02,710 --> 00:33:06,922 Jokin synkkä energia, joka janosi verta. 226 00:33:10,801 --> 00:33:12,553 Ja verta se sai. 227 00:33:41,623 --> 00:33:43,667 Tekstitys: Saara Lindström