1 00:00:06,043 --> 00:00:07,584 Was bisher geschah: 2 00:00:07,668 --> 00:00:09,418 Ich habe Pässe bei ihr gefunden. 3 00:00:09,501 --> 00:00:11,918 Sie hat für die Regierung gearbeitet. CIA? 4 00:00:12,001 --> 00:00:13,876 Kulturattaché, aber das stimmt nicht. 5 00:00:13,959 --> 00:00:16,084 Hat die CIA sie etwa umgebracht? 6 00:00:16,168 --> 00:00:20,043 -Hör auf, Assaf. Wir haben dich gesehen. -Was? Nein. 7 00:00:21,168 --> 00:00:22,501 Die Polizei? 8 00:00:22,584 --> 00:00:24,168 Ich haute einen Ermittler um. 9 00:00:24,251 --> 00:00:26,084 -Spinnst du? -Er hätte mich verhaftet. 10 00:00:26,168 --> 00:00:27,501 Ich muss Wexler finden. 11 00:00:27,584 --> 00:00:30,709 -Wen rufst du an? -CIA. Vielleicht lockt das Wexler an. 12 00:00:30,793 --> 00:00:32,626 -Ella. Was? -Opa Wexler ist da. 13 00:00:32,709 --> 00:00:35,376 Tali, Wexler ist in Israel. Ich komme zurück. 14 00:00:35,459 --> 00:00:36,876 Die Türen schließen. 15 00:00:40,668 --> 00:00:42,626 EINE NETFLIX SERIE 16 00:01:25,084 --> 00:01:28,918 Nächster Halt: Kurzzeitparkplatz und Mietwagenparkplatz. 17 00:01:42,459 --> 00:01:44,584 Verzeihung. Wo fährt die Bahn hin? 18 00:01:44,668 --> 00:01:46,876 Wieder zurück zum Flughafen. 19 00:02:06,293 --> 00:02:10,918 Diese Bahn fährt zum Flughafen JFK, Terminal 1. 20 00:02:38,876 --> 00:02:40,126 Verdammte Scheiße. 21 00:03:11,959 --> 00:03:13,668 Hey, das ist mein Wagen! Hey! 22 00:04:16,584 --> 00:04:18,876 Hast du Platz dafür in der neuen Wohnung? 23 00:04:19,501 --> 00:04:20,876 Ich brauche nicht viel. 24 00:04:21,418 --> 00:04:22,751 Schön wär's. 25 00:04:26,751 --> 00:04:28,209 Gib mir deine Schlüssel. 26 00:04:30,459 --> 00:04:31,293 Im Ernst? 27 00:04:47,543 --> 00:04:50,251 Ich weiß noch, als wir das Haus gekauft haben. 28 00:05:24,126 --> 00:05:26,418 -Was für Infos? -Assaf. 29 00:05:27,126 --> 00:05:30,376 Nein, eine Freundin. Sie kann kein Hebräisch. Rede weiter. 30 00:05:31,376 --> 00:05:33,918 Wieso eine Katastrophe? Was hast du gehört? 31 00:05:35,959 --> 00:05:37,584 Wie haben die das bekommen? 32 00:05:39,459 --> 00:05:40,459 Scheiße. 33 00:05:41,251 --> 00:05:44,168 Wenn die das rauskriegen, wäre das eine Katastrophe. 34 00:05:44,418 --> 00:05:46,918 Ja. Sag Eitan, ich bin in 20 Minuten da. 35 00:05:47,001 --> 00:05:49,001 Ich komme, so schnell ich kann. 36 00:05:51,834 --> 00:05:53,293 Alles ok? 37 00:05:53,376 --> 00:05:55,168 Ja, nur Arbeit. 38 00:05:56,293 --> 00:05:57,251 Du gehst? 39 00:05:58,334 --> 00:06:00,959 Ja. Ich rufe dich später an. 40 00:06:02,918 --> 00:06:05,459 Toll, dass ich extra herkam und Syd versetzt habe. 41 00:06:15,876 --> 00:06:18,209 -Ich bin bald wieder da. -Ok. 42 00:06:41,876 --> 00:06:42,793 Hallo? 43 00:06:49,834 --> 00:06:50,668 Hallo? 44 00:06:51,293 --> 00:06:53,334 Tali, was gibt's? Wie geht es Ella? 45 00:06:53,418 --> 00:06:55,293 Ich bin beim Haus. 46 00:06:56,668 --> 00:06:59,626 Es geht ihr gut. Bist du wieder da? 47 00:06:59,709 --> 00:07:02,001 Ich bin in New York. Wexler ist hier. 48 00:07:02,084 --> 00:07:04,876 -Er wollte mich am Flughafen schnappen. -Ok. 49 00:07:04,959 --> 00:07:08,209 Ich bin hier bei Ella und Shira, Segev. Alles gut. 50 00:07:08,876 --> 00:07:12,709 -Was ist mit dir, Segev? -Ich rufe dich zurück, ok? Tschüss. 51 00:07:26,626 --> 00:07:28,709 Hat irgendwer nach mir gefragt? 52 00:07:31,543 --> 00:07:32,751 Nur Lido. 53 00:07:32,834 --> 00:07:33,959 Was wollte Lido? 54 00:07:34,043 --> 00:07:35,751 Was will Lido immer? 55 00:07:36,584 --> 00:07:37,501 Sonst noch wer? 56 00:07:37,584 --> 00:07:40,126 Hat hier jemand rumgeschnüffelt? 57 00:07:40,209 --> 00:07:42,834 Nein. Bin ich jetzt dein Pförtner oder was? 58 00:07:42,918 --> 00:07:45,918 Hey, ich muss das wissen. Das ist wichtig. 59 00:07:46,751 --> 00:07:48,251 Nein, nur Lido. 60 00:07:48,876 --> 00:07:50,876 Du hörst wohl schlecht. 61 00:07:54,126 --> 00:07:56,751 -Hey, bist du der Oregano-Mann? -Fick dich. 62 00:07:56,834 --> 00:07:58,084 Chill mal, Mann. 63 00:09:03,543 --> 00:09:06,376 -Er stieg nicht aus der Bahn aus? -Moment, Sir. 64 00:09:06,459 --> 00:09:09,084 Ich habe was bekommen. Ich schicke es Ihnen. 65 00:09:16,376 --> 00:09:18,376 Ja, das ist Segev Azulai. 66 00:09:18,459 --> 00:09:21,584 Das Video zeigt, wie er in die Bahn zurück zum JFK steigt. 67 00:09:21,668 --> 00:09:22,501 Scheiße. 68 00:09:23,001 --> 00:09:26,126 Er ist nicht durch die Sicherheitskontrolle gegangen. 69 00:09:26,209 --> 00:09:27,834 Er ist noch in den USA. 70 00:09:28,459 --> 00:09:30,001 -Finden Sie ihn. -Ja, Sir. 71 00:09:40,876 --> 00:09:43,251 -Assaf, was zum Teufel...? -Wem hast du es erzählt? 72 00:09:43,751 --> 00:09:45,834 -Du kannst nicht einfach... -Wem? 73 00:09:45,918 --> 00:09:48,168 -Wem habe ich was erzählt? -Ich und Dani, hier. 74 00:09:48,251 --> 00:09:49,668 Niemandem. Dani vertraute mir. 75 00:09:49,751 --> 00:09:52,543 -Du machst mir Angst. -Wieso hast du uns verkuppelt? 76 00:09:52,626 --> 00:09:53,918 Was? 77 00:09:54,626 --> 00:09:58,293 Du hast im Hashoftim gefragt, wer sie ist. Ich habe sie dir vorgestellt. 78 00:09:58,376 --> 00:10:01,501 -Du solltest uns nicht verkuppeln? -Spinnst du? 79 00:10:02,543 --> 00:10:03,834 Bist du betrunken? 80 00:10:05,168 --> 00:10:07,418 Wer war noch hier außer mir und Dani? 81 00:10:07,501 --> 00:10:11,001 Das ist meine Wohnung, Arschloch. Ich habe auch ein Leben. 82 00:10:11,084 --> 00:10:14,126 Keiner interessiert sich für euch und eure Affäre. 83 00:10:15,209 --> 00:10:16,751 Du hast keine Ahnung! 84 00:10:18,709 --> 00:10:20,251 Raus hier! 85 00:10:23,334 --> 00:10:24,709 Assaf, hör auf! 86 00:10:24,793 --> 00:10:25,918 Hör auf. 87 00:10:26,418 --> 00:10:29,959 Was soll das? Wieso drehst du durch? 88 00:10:30,418 --> 00:10:35,126 Was mit dir und Dani war, hat nichts mit mir zu tun. Fick dich! 89 00:10:35,209 --> 00:10:36,959 Fick dich! Das ist meine Wohnung! 90 00:10:37,043 --> 00:10:40,251 Oh, mein Gott. Ok, du machst mir echt Angst. 91 00:10:40,334 --> 00:10:41,918 Was ist denn los? 92 00:10:42,959 --> 00:10:46,376 Assaf, Schatz, du bist betrunken. Du musst nach Hause. 93 00:10:46,459 --> 00:10:49,251 Die wissen es. Nur du wusstest es. 94 00:10:50,459 --> 00:10:52,043 Du spinnst. 95 00:10:52,126 --> 00:10:54,126 Ok, ich rufe die Polizei. 96 00:10:55,668 --> 00:10:56,501 Scheiße! 97 00:10:57,126 --> 00:10:58,126 Was...? 98 00:11:05,418 --> 00:11:06,251 Scheiße. 99 00:11:07,168 --> 00:11:08,293 Scheiße. 100 00:11:08,376 --> 00:11:09,293 Was ist das? 101 00:11:10,001 --> 00:11:11,168 Eine Scheißkamera. 102 00:11:11,918 --> 00:11:12,751 Was? 103 00:11:14,959 --> 00:11:16,834 Wie kommt die dahin? 104 00:11:23,501 --> 00:11:25,418 Was...? Was ist hier los? 105 00:11:54,793 --> 00:11:57,668 Hey, Shapira. Das wurde gestern Abend geschickt. 106 00:11:57,751 --> 00:11:58,584 Für Sie. 107 00:12:14,043 --> 00:12:17,043 POLIZEI NEW YORK TATORTBERICHT 108 00:12:47,209 --> 00:12:49,876 Hey, Junge. Junge! 109 00:12:51,251 --> 00:12:52,251 Wie geht's? 110 00:12:52,334 --> 00:12:53,876 Dad, wo warst du plötzlich? 111 00:12:53,959 --> 00:12:55,709 -Das ist dein Vater? -Ja. 112 00:12:55,793 --> 00:12:57,126 Ist er obdachlos? 113 00:12:57,209 --> 00:13:00,626 Hey, von wegen obdachlos. Was hast du da? 114 00:13:01,543 --> 00:13:05,043 -Du darfst nicht bei Rot gehen. -Stimmt. 115 00:13:05,126 --> 00:13:08,918 -Wir gehen zur Schule. -Ich soll den Bus nehmen. 116 00:13:09,001 --> 00:13:11,168 Ok, ich komme mit, alles gut. 117 00:13:16,168 --> 00:13:19,459 -Sie dürfen nicht in den Bus. -Ich steig gleich aus. Ich bin sein Vater. 118 00:13:25,168 --> 00:13:27,001 KEIN ESSEN IM BUS 119 00:13:27,626 --> 00:13:30,043 Wie sollen die Kinder ihr Essen zur Schule bringen? 120 00:13:30,126 --> 00:13:31,418 Sie sollen hier nicht essen. 121 00:13:31,501 --> 00:13:33,209 Dann sollte da "nicht essen" stehen. 122 00:13:39,168 --> 00:13:42,376 -Ich muss dir etwas sagen. -Was? 123 00:13:44,209 --> 00:13:46,043 Ich muss zurück nach Israel. 124 00:13:47,043 --> 00:13:47,876 Wieso? 125 00:13:48,626 --> 00:13:53,251 Also, weil die Sonne da immer scheint und die Frauen ehrlich sind. 126 00:13:55,126 --> 00:13:56,459 Israel ist weit weg. 127 00:13:56,918 --> 00:13:58,334 So weit auch nicht. 128 00:14:00,668 --> 00:14:03,251 Dad, wie sehen wir uns dann? 129 00:14:04,626 --> 00:14:07,459 Wir sehen uns erst mal nicht. 130 00:14:08,043 --> 00:14:11,584 Und der Gitarrenunterricht? Hast du was ausgefressen? 131 00:14:11,668 --> 00:14:12,709 Was? Nein. 132 00:14:12,793 --> 00:14:14,376 Nein, Miles. Das ist... 133 00:14:17,793 --> 00:14:19,251 ...nur vorübergehend. 134 00:14:30,334 --> 00:14:32,001 Dann lasse ich dich mal. 135 00:14:42,834 --> 00:14:44,209 Hab dich lieb, Milusch! 136 00:14:54,668 --> 00:14:55,709 Hab dich lieb. 137 00:15:06,876 --> 00:15:09,043 Seit wann kannst du kochen? 138 00:15:10,876 --> 00:15:12,626 Leider gibt's keinen Speck. 139 00:15:15,001 --> 00:15:17,751 Ich habe ihn gerochen. Ich dachte, das sind die Nachbarn. 140 00:15:19,084 --> 00:15:19,918 Nay... 141 00:15:21,209 --> 00:15:24,709 Danke für die leckere Entschuldigung, aber wir müssen reden. 142 00:15:28,459 --> 00:15:30,168 Das ist eine große Sache. 143 00:15:30,751 --> 00:15:33,459 Es könnte mein wichtigster Artikel werden. 144 00:15:33,543 --> 00:15:37,126 Worum geht es? Was soll diese Geheimnistuerei? 145 00:15:37,209 --> 00:15:38,251 Es ist so. 146 00:15:39,293 --> 00:15:43,251 Segevs Frau war eine CIA-Agentin, die in Tel Aviv ermordet wurde. 147 00:15:43,334 --> 00:15:44,418 Ach, du Scheiße. 148 00:15:45,876 --> 00:15:49,709 Wieso war sie mit ihm verheiratet? Er ist nur ein Reiseführer. 149 00:15:49,793 --> 00:15:50,793 Ja. 150 00:15:52,043 --> 00:15:56,459 Es gibt viel, was wir noch nicht wissen. Das ist ja das Spannende. 151 00:15:56,543 --> 00:15:57,376 Naomi... 152 00:15:58,043 --> 00:16:02,584 Journalisten beobachten Geschichten, sie sind nicht darin verstrickt. 153 00:16:03,543 --> 00:16:06,626 Das bin ich auch nicht, Henry. 154 00:16:06,709 --> 00:16:08,959 Ich weiß, was mein Job ist. 155 00:16:10,501 --> 00:16:11,334 Ok. 156 00:16:12,126 --> 00:16:14,876 Und was hat dieser Ron damit zu tun? 157 00:16:14,959 --> 00:16:18,793 Der wollte sich einen Joint im Wohnzimmer anzünden. 158 00:16:18,876 --> 00:16:21,293 Ron? Ron ist Ron. 159 00:16:22,084 --> 00:16:23,168 Er... 160 00:16:23,251 --> 00:16:26,501 Er hat PTBS. Er und Segev waren zusammen im Militär. 161 00:16:26,584 --> 00:16:28,876 Mit der CIA musst du aufpassen. 162 00:16:28,959 --> 00:16:31,834 Die freuen sich nicht, wenn du da rumschnüffelst. 163 00:16:31,918 --> 00:16:32,751 Ich weiß. 164 00:16:33,834 --> 00:16:35,543 Damit rechne ich ja. 165 00:16:36,918 --> 00:16:38,834 PRIVATPARKPLATZ 166 00:17:43,334 --> 00:17:45,084 -Guten Morgen. -Guten Morgen. 167 00:17:45,168 --> 00:17:46,376 Namaste. 168 00:17:49,376 --> 00:17:50,209 Danke. 169 00:17:51,043 --> 00:17:52,959 -Namaste. -Ja. 170 00:17:53,584 --> 00:17:56,418 -Haben Sie schon mal Hot Yoga gemacht? -Oft. 171 00:17:56,501 --> 00:17:59,418 -Wir haben... -Das ist eine Freundin von mir. 172 00:18:00,334 --> 00:18:01,543 Sie kennen Xael? 173 00:18:02,251 --> 00:18:04,209 Xael? Natürlich. Moment. 174 00:18:04,293 --> 00:18:06,418 Xael! Xael Wakefield. 175 00:18:06,501 --> 00:18:07,459 Ja? 176 00:18:08,793 --> 00:18:10,543 Sie kennen mich nicht mehr? 177 00:18:11,168 --> 00:18:13,668 Ich habe mit Ihrem Mann bei der Agency gearbeitet. 178 00:18:13,751 --> 00:18:15,418 -Wirklich? -Ja. 179 00:18:15,501 --> 00:18:16,918 -Wo? -In Pakistan. 180 00:18:17,001 --> 00:18:18,459 Bevor er nach Tel Aviv ging. 181 00:18:18,543 --> 00:18:20,418 Wir waren zusammen in Islamabad. 182 00:18:20,501 --> 00:18:23,459 -Wie heißen Sie? -Segev. Segev Azulai. 183 00:18:23,543 --> 00:18:26,001 -Ich sage es Reese. -Wissen Sie was? 184 00:18:26,959 --> 00:18:29,168 Ich war damals so dick. 185 00:18:29,251 --> 00:18:31,001 Ich habe 50 Kilo abgenommen. 186 00:18:31,543 --> 00:18:33,043 Hot Yoga, das funktioniert. 187 00:18:33,126 --> 00:18:34,709 Wirklich? Super. 188 00:18:34,793 --> 00:18:36,751 -Haben Sie Ihr Handy da? -Ja. 189 00:18:36,834 --> 00:18:38,918 Wir schicken Reese ein Selfie. 190 00:18:39,001 --> 00:18:42,001 Er denkt, wir brennen durch, jetzt, wo ich so gut aussehe. 191 00:18:42,626 --> 00:18:43,459 Ok. 192 00:18:52,543 --> 00:18:54,501 -Nett. -Schicken Sie es ihm. 193 00:18:54,584 --> 00:18:55,959 Mal sehen, was er sagt. 194 00:18:57,418 --> 00:18:58,584 Ja. 195 00:18:58,668 --> 00:19:01,418 -Bis gleich. Ich halte einen Platz frei. -Ja. Gerne. 196 00:19:04,043 --> 00:19:05,001 Namaste. 197 00:19:05,668 --> 00:19:06,709 Fick dich. 198 00:19:26,459 --> 00:19:27,668 Guten Morgen, David. 199 00:19:29,376 --> 00:19:32,209 -Kaffee? -Nein, danke. Hatte schon. 200 00:19:33,126 --> 00:19:34,834 Wie geht es dir? Der Familie? 201 00:19:36,084 --> 00:19:38,584 Gut. Aber darum bist du nicht hier. 202 00:19:38,668 --> 00:19:41,334 Ich habe Probleme. 203 00:19:41,418 --> 00:19:42,501 Das wissen wir. 204 00:19:43,751 --> 00:19:47,251 -Was genau hast du gehört? -Ich stecke da nicht mehr drin. 205 00:19:47,334 --> 00:19:50,084 Und selbst wenn, könnte ich nichts sagen. 206 00:19:50,168 --> 00:19:51,876 Ja, ja. Aber... 207 00:19:53,751 --> 00:19:55,751 Die müssen das verstehen. 208 00:19:55,834 --> 00:19:58,626 Ich weiß jetzt, das hat mit Eitan zu tun 209 00:19:59,209 --> 00:20:01,501 und mit Dani, der Frau, 210 00:20:02,334 --> 00:20:05,459 mit der ich was hatte, und was sie von ihm erfuhr. 211 00:20:06,293 --> 00:20:08,084 Aber ich hatte nichts damit zu tun. 212 00:20:08,584 --> 00:20:11,168 Wirklich nicht. Und ich kann helfen. 213 00:20:11,251 --> 00:20:14,043 Ich kann helfen. Ich muss nur... 214 00:20:14,126 --> 00:20:16,001 Assaf, hör auf, bitte. Ich... 215 00:20:17,876 --> 00:20:19,626 Was? David, rede mit mir. 216 00:20:21,001 --> 00:20:23,251 Ich darf eigentlich nichts sagen, aber hör gut zu. 217 00:20:24,918 --> 00:20:27,251 Die machen dich zum Sündenbock. 218 00:20:28,334 --> 00:20:30,251 Sie werden dich der Spionage beschuldigen. 219 00:20:33,543 --> 00:20:35,376 Du weißt, ich würde nie... 220 00:20:35,459 --> 00:20:37,543 Wir sind seit Jahren befreundet. 221 00:20:38,543 --> 00:20:43,043 Mein Rat: Vergiss deinen Job und such dir einen sehr guten Anwalt. 222 00:21:05,709 --> 00:21:07,668 -Melden Sie sich in einer Stunde. -Ok. 223 00:21:19,334 --> 00:21:20,168 Hey. 224 00:21:21,251 --> 00:21:23,251 -Ich kann Judo. -Probier es gern. 225 00:21:23,334 --> 00:21:25,626 Mache ich nächstes Mal auch. Im Ernst. 226 00:21:26,293 --> 00:21:27,251 Was ist los? 227 00:21:29,043 --> 00:21:31,251 Wexler rief Ella an, meinte, er sei in Israel. 228 00:21:31,334 --> 00:21:33,334 Wollte mich zum Flughafen locken. 229 00:21:33,751 --> 00:21:35,793 -Scheiße, was will er? -Keine Ahnung. 230 00:21:36,834 --> 00:21:38,751 -Hat er dich kontaktiert? -Nein. 231 00:21:39,293 --> 00:21:41,418 Die CIA und die Polizei suchen mich. 232 00:21:42,793 --> 00:21:45,001 Wenn Wexler anruft, sag, ich will ihn treffen. 233 00:21:45,084 --> 00:21:48,084 Ich bin nicht deine Sekretärin. Regel das selbst. 234 00:21:48,584 --> 00:21:51,334 Sein echter Name ist Reese Wakefield. 235 00:21:52,501 --> 00:21:55,626 -Ist das geheim? -Ja. Das können sie benutzen. 236 00:21:56,334 --> 00:21:59,876 -Wo willst du ihn treffen? -39th Street. Der Thailänder. 237 00:21:59,959 --> 00:22:02,043 -Thai Rama? Das ist nur zum Abholen. -Ja. 238 00:22:02,126 --> 00:22:03,834 -Hinter dem Restaurant. -In der Gasse? 239 00:22:03,918 --> 00:22:04,751 Ja. 240 00:22:04,834 --> 00:22:08,043 Segev, man trifft sich nicht in einer Gasse. 241 00:22:08,668 --> 00:22:11,418 -Hast du irgendwas vor? -Nein, nein. 242 00:22:11,501 --> 00:22:16,001 Ich will nur nicht, dass er mich angreifen kann. 243 00:22:16,084 --> 00:22:17,793 Das ist alles. Vertrau mir. 244 00:22:18,918 --> 00:22:20,668 Ok? Vertrau mir. 245 00:22:25,959 --> 00:22:28,251 -Hi. -Wo warst du? 246 00:22:28,834 --> 00:22:30,459 Yoga. Hast du das Foto gesehen? 247 00:22:31,043 --> 00:22:33,709 Ja. Wo hat er dich gefunden? 248 00:22:34,334 --> 00:22:37,584 Er war im Yoga-Studio. Aber dann war er nicht im Kurs. Wieso? 249 00:22:38,084 --> 00:22:39,543 Was hat er gesagt? 250 00:22:39,626 --> 00:22:42,084 Islamabad. Tel Aviv. Schien glaubwürdig. 251 00:22:43,251 --> 00:22:45,209 -Wo bist du jetzt? -Zu Hause. 252 00:22:45,293 --> 00:22:47,168 Reese, was ist los? 253 00:22:48,043 --> 00:22:50,709 Die Sicherheitsleute sollen niemanden reinlassen. 254 00:22:50,793 --> 00:22:53,168 Keine Lieferungen, nichts. Ok? 255 00:23:25,584 --> 00:23:26,418 Was? 256 00:23:27,251 --> 00:23:29,334 WD-40. Das Zeug funktioniert. 257 00:23:29,418 --> 00:23:31,751 -Der Hausmeister hat sicher was da. -Danke. 258 00:23:32,334 --> 00:23:33,168 Danke. 259 00:23:39,918 --> 00:23:43,834 Ron, was ist los mit dir? 260 00:23:43,918 --> 00:23:45,251 Beruhige dich. Ich bin's. 261 00:23:46,084 --> 00:23:48,376 -Verdammt. -Meine Fresse. 262 00:23:48,459 --> 00:23:49,501 Reg dich ab. 263 00:23:50,376 --> 00:23:51,626 Was ist los? 264 00:23:52,751 --> 00:23:54,584 Wieso bist du nicht in Israel? 265 00:23:55,251 --> 00:23:57,876 Wexler hat mich verarscht. Er ist in New York. 266 00:24:00,459 --> 00:24:01,918 Ella ist in Sicherheit. 267 00:24:06,418 --> 00:24:10,376 -Was machst du hier? -Ich konnte nirgendwohin. 268 00:24:10,459 --> 00:24:12,293 Ich habe das Schloss geknackt. 269 00:24:12,376 --> 00:24:14,959 -Hier, trink. -Tut mir leid, ich... 270 00:24:16,126 --> 00:24:18,084 Ich wusste nicht, wohin. 271 00:24:19,293 --> 00:24:21,209 Ich habe das Schloss geknackt. 272 00:24:21,293 --> 00:24:24,126 Geknackt? Du hast es zerstört. 273 00:24:27,126 --> 00:24:29,293 Ok. Mach da etwas Öl rein. Was? 274 00:24:29,376 --> 00:24:31,293 Öl? Hattest du kein WD-40? 275 00:24:31,918 --> 00:24:34,418 Wie kommst du darauf? Was? Spinnst du? 276 00:24:34,501 --> 00:24:36,959 Da ist Olivenöl, gieß das ins Schloss. 277 00:24:37,043 --> 00:24:40,168 Wer gießt Olivenöl in ein Türschloss? Nimm WD-40. 278 00:24:40,251 --> 00:24:42,293 Ok. Ich kaufe welches bei Walmart. 279 00:24:43,793 --> 00:24:45,084 Du hast keine Ahnung. 280 00:24:47,918 --> 00:24:51,918 Hör zu. Ich bin nicht mehr lange hier. 281 00:24:52,834 --> 00:24:55,084 Ich rede mit Wexler und bring das zu Ende. 282 00:24:57,751 --> 00:24:59,626 Der wollte dich umbringen. 283 00:25:02,001 --> 00:25:02,834 Hör zu. 284 00:25:03,751 --> 00:25:05,001 Du musst nach Hause. 285 00:25:05,709 --> 00:25:08,918 Nach Israel. Das ist mein Chaos. Ich habe das angerichtet. 286 00:25:11,043 --> 00:25:13,459 Denkst du wirklich, ich haue ohne dich ab? 287 00:25:16,668 --> 00:25:17,709 Flieg heim. 288 00:25:17,793 --> 00:25:19,334 Bevor es zu spät ist. 289 00:25:21,334 --> 00:25:23,168 Aber nicht alleine. 290 00:25:26,459 --> 00:25:27,584 Du spinnst. 291 00:25:28,418 --> 00:25:29,418 Du spinnst. 292 00:25:37,084 --> 00:25:37,918 Hicks. 293 00:25:38,501 --> 00:25:39,668 Martin Wexler hier. 294 00:25:42,459 --> 00:25:45,334 Sie können mich mit Segev Azulai in Kontakt bringen? 295 00:25:45,418 --> 00:25:47,668 Ja. Er will ein Treffen. 296 00:25:47,751 --> 00:25:48,584 Ich auch. 297 00:25:48,668 --> 00:25:51,918 -Er soll zu uns kommen, 6th Street. -Nein. 298 00:25:52,001 --> 00:25:54,001 Segev hat den Treffpunkt ausgesucht. 299 00:25:54,084 --> 00:25:55,376 Das wird nichts. 300 00:25:55,459 --> 00:25:58,126 Doch, sonst kommt er nicht. 301 00:26:03,168 --> 00:26:04,334 Wexler? 302 00:26:05,209 --> 00:26:07,293 Also gut. Wo? 303 00:26:10,418 --> 00:26:12,959 Morgen um 18 Uhr. 304 00:26:14,709 --> 00:26:17,918 Ich rufe um 15 Uhr mit dem Treffpunkt an. 305 00:26:31,376 --> 00:26:32,876 Lassen Sie das. 306 00:26:33,876 --> 00:26:34,709 Gut. 307 00:26:36,043 --> 00:26:36,959 Entschuldigung. 308 00:26:39,334 --> 00:26:41,501 -Und jetzt? -Das weiß ich noch nicht. 309 00:26:42,418 --> 00:26:44,418 Aber diesmal werden wir vorbereitet sein. 310 00:27:04,251 --> 00:27:06,543 Das ist ein dummer Zug. 311 00:27:08,543 --> 00:27:09,918 Spielst du nicht mehr? 312 00:27:11,334 --> 00:27:12,584 Die Kinder sind ausgezogen. 313 00:27:12,668 --> 00:27:17,001 Das Schachspiel haben wir wahrscheinlich billig verkauft. 314 00:27:17,626 --> 00:27:20,668 Ich kaufe dir ein neues. Ein klassisches. 315 00:27:21,334 --> 00:27:22,834 Schöne, schwere Figuren. 316 00:27:22,918 --> 00:27:25,793 Für dein Büro. Und dann schlage ich dich. 317 00:27:26,584 --> 00:27:28,251 Sagst du also zu? 318 00:27:29,126 --> 00:27:31,959 -Ich habe Fragen. -Ich hoffe, ich habe Antworten. 319 00:27:33,626 --> 00:27:35,126 Erstens: wieso ich? 320 00:27:37,709 --> 00:27:39,084 Wir kennen uns ewig. 321 00:27:40,043 --> 00:27:44,084 Du hast eine seltene Mischung aus Eigenschaften, das passt zum Job. 322 00:27:45,293 --> 00:27:47,876 Du bist einfühlsam und gnadenlos. 323 00:27:47,959 --> 00:27:50,043 Aber dann will ich ins Ausland. 324 00:27:50,668 --> 00:27:54,084 Dann müsstest du dein Leben, deine Familie aufgeben. 325 00:27:55,709 --> 00:27:56,709 Alles. 326 00:27:57,834 --> 00:27:59,334 Das ist ein cooles Schachspiel. 327 00:28:12,334 --> 00:28:14,126 Du kannst wieder spielen. 328 00:29:03,418 --> 00:29:04,293 Hey. 329 00:29:05,418 --> 00:29:07,084 Ja, ich mache Feierabend. 330 00:29:09,043 --> 00:29:12,834 Nein. Ich bin nur müde. Mein Rücken tut etwas weh. 331 00:29:14,793 --> 00:29:17,001 Hähnchen? Dein Rezept mit dem Zimt? 332 00:29:19,501 --> 00:29:20,334 Ja. 333 00:29:21,418 --> 00:29:22,459 Klingt gut. 334 00:29:24,626 --> 00:29:25,459 Tschüss. 335 00:29:39,668 --> 00:29:41,084 Tschüss. 336 00:29:43,084 --> 00:29:44,459 Tali, komm mal, bitte. 337 00:29:53,668 --> 00:29:54,501 Setz dich. 338 00:30:01,584 --> 00:30:03,918 -Dror, wenn das mit... -Interessiert mich nicht. 339 00:30:04,001 --> 00:30:06,376 Warst du heimlich an meinem PC? 340 00:30:06,459 --> 00:30:08,084 Was ist los mit dir? 341 00:30:08,168 --> 00:30:10,626 -Spinnst du? -Glaub mir, wenn ich... 342 00:30:10,709 --> 00:30:13,459 Ich glaube dir eben nicht. 343 00:30:13,543 --> 00:30:18,209 Ich weiß nicht, was schlimmer ist, deine Lügen oder deine strikte Dummheit. 344 00:30:19,418 --> 00:30:21,793 Ich habe keine Wahl, Tali. Ich suspendiere dich. 345 00:30:23,584 --> 00:30:24,876 Hast du was zu sagen? 346 00:30:29,418 --> 00:30:30,334 Unterschreib. 347 00:31:06,043 --> 00:31:08,334 Das ist die 39th, das ist das Restaurant. 348 00:31:08,418 --> 00:31:10,251 Du lieferst mich hier ab. 349 00:31:10,334 --> 00:31:12,084 Ich gehe runter zum Treffpunkt. 350 00:31:12,168 --> 00:31:14,834 Du bist da und behältst mich im Auge, ok? 351 00:31:14,918 --> 00:31:17,293 -Tepito-Stil. -Ja, aber ohne Isaac. 352 00:31:26,084 --> 00:31:27,959 -Segev? -Naomi, Naomi, Naomi. 353 00:31:28,709 --> 00:31:30,209 Ja. Sekunde. 354 00:31:34,543 --> 00:31:38,668 Das Treffen ist um 18 Uhr, Brooklyn Museum. 355 00:31:38,751 --> 00:31:41,793 Was? Nein. 39th Street. Ich will die Kontrolle. 356 00:31:41,876 --> 00:31:43,668 Nein. Schluss mit dem Unsinn. 357 00:31:43,751 --> 00:31:46,501 Ich werde keinen Beamten gefährden. 358 00:31:46,584 --> 00:31:48,626 Ich bin US-Bürgerin. Das ist Verrat. 359 00:31:48,709 --> 00:31:51,459 -Hör zu. Ich will... -Ich bin Journalistin. 360 00:31:51,543 --> 00:31:54,668 Ich helfe dir, die Wahrheit aufzudecken, nicht, dich zu rächen. 361 00:31:54,751 --> 00:31:55,751 Ok, ok. 362 00:31:58,168 --> 00:32:01,834 Brooklyn Museum, 18 Uhr. Ok. 363 00:32:01,918 --> 00:32:05,709 Komm hin, wenn du willst. Aber da sind überall Metalldetektoren. 364 00:32:15,501 --> 00:32:16,459 Scheiße. 365 00:32:24,793 --> 00:32:28,376 Vielleicht hat Shira recht. Ich laufe ihm blind hinterher. 366 00:32:28,459 --> 00:32:30,251 -Genug jetzt. Setz dich. -Tali? 367 00:32:30,334 --> 00:32:32,209 Wo warst du? Geh ans Handy! 368 00:32:32,293 --> 00:32:35,334 Ich rackere mich für dich ab. Das ist das Mindeste. 369 00:32:35,418 --> 00:32:36,834 Wieso bist du sauer? 370 00:32:36,918 --> 00:32:40,043 -Bin ich nicht. Du machst mich fertig. -Ich bin hier. 371 00:32:40,126 --> 00:32:42,084 Du bist nicht hier. Du bist da. 372 00:32:42,168 --> 00:32:45,834 Man sucht dich, und ich habe den ganzen Scheiß am Hals. 373 00:32:45,918 --> 00:32:48,001 Ich dachte, du wurdest verhaftet oder... 374 00:32:48,668 --> 00:32:51,626 -Ich bekam heute einen Polizeibericht. -Von wem? 375 00:32:52,126 --> 00:32:53,668 Vom NYPD. 376 00:32:54,293 --> 00:32:56,126 -Segev? -Was steht da drin? 377 00:32:56,209 --> 00:32:58,209 Die haben Danis Mörder gefunden. 378 00:32:58,293 --> 00:33:02,001 Bei einer Tanke in Queens. Sie wurden erschossen. 379 00:33:05,501 --> 00:33:06,668 Lüg mich nicht an. 380 00:33:06,751 --> 00:33:08,001 Was hast du getan? 381 00:33:09,501 --> 00:33:11,251 Hast du Ella gesehen? 382 00:33:11,334 --> 00:33:14,751 Hörst du mir überhaupt zu? 383 00:33:14,834 --> 00:33:17,626 Ich wurde heute suspendiert. Ich kann dir nicht helfen... 384 00:33:18,668 --> 00:33:19,793 Was ist passiert, Tali? 385 00:33:20,793 --> 00:33:21,793 Was ist passiert? 386 00:33:21,876 --> 00:33:23,459 -Tali? -Tali? 387 00:33:25,126 --> 00:33:27,626 -Was ist passiert? -Was ist los, Tali? 388 00:33:27,709 --> 00:33:28,959 Was ist los? 389 00:33:29,043 --> 00:33:31,168 -Was? Das Baby? -Ich kann nicht atmen. 390 00:33:31,251 --> 00:33:33,293 Tali? Tali, was ist los, Tali? 391 00:33:33,376 --> 00:33:35,168 Lass sie in Ruhe. Du Dreckskerl! 392 00:33:36,168 --> 00:33:37,459 Wer ist da? 393 00:33:37,543 --> 00:33:39,668 Ich bringe sie ins Krankenhaus. Komm, Tali. 394 00:33:39,751 --> 00:33:42,501 -Was ist mit ihr? Bitte... -Wir müssen sofort los. 395 00:33:42,584 --> 00:33:45,084 Komm. Lass dein Handy an. Ich melde mich. 396 00:33:45,168 --> 00:33:47,709 Tali, los, ins Krankenhaus. Komm. 397 00:33:48,418 --> 00:33:49,751 -Bleib erreichbar. -Ok. 398 00:33:51,584 --> 00:33:54,668 -Sie fährt ins Krankenhaus. -Das wird schon. Komm. 399 00:33:54,751 --> 00:33:57,709 -Ich mache mir Sorgen um Tali. -Du kannst nichts tun. 400 00:34:00,876 --> 00:34:01,793 Komm. 401 00:34:02,793 --> 00:34:04,626 Fertig? Kein Geballer. 402 00:34:05,376 --> 00:34:07,168 Seit wann ballern wir? 403 00:34:20,709 --> 00:34:22,918 Naomi Hicks, New York Magazine. 404 00:34:28,334 --> 00:34:29,418 Wo ist Segev? 405 00:34:30,584 --> 00:34:31,543 Er kommt. 406 00:34:38,001 --> 00:34:39,251 Nennt der sich auch Wexler? 407 00:34:41,501 --> 00:34:43,584 Ihr Artikel, an dem Sie mit Azulai arbeiten? 408 00:34:44,709 --> 00:34:46,376 Es geht um die nationale Sicherheit. 409 00:34:46,459 --> 00:34:49,251 -Wollen Sie ihn mir verbieten? -Wenn es sein muss. 410 00:34:49,334 --> 00:34:53,209 Sagt Martin Wexler mir das oder Reese Wakefield? 411 00:34:53,293 --> 00:34:55,126 Sie kennen meinen echten Namen. 412 00:34:55,918 --> 00:34:58,834 -Beeindruckt mich nicht. -Der Artikel wird erscheinen. 413 00:34:58,918 --> 00:35:03,043 Und wie es aussieht, hat die CIA eine ihrer eigenen Agentinnen getötet. 414 00:35:03,126 --> 00:35:04,959 Das ist ein Märchen. 415 00:35:05,043 --> 00:35:07,293 Dann sagen Sie mir, was hier los ist. 416 00:35:08,959 --> 00:35:10,126 Wo ist Segev? 417 00:35:16,126 --> 00:35:17,293 Scheißverkehr. 418 00:35:31,834 --> 00:35:33,626 Und der Metalldetektor? 419 00:35:34,251 --> 00:35:35,334 Im Kunstmuseum? 420 00:35:35,418 --> 00:35:37,001 Sicherheitsfuzzis. 421 00:35:37,626 --> 00:35:39,418 Und wenn die die Bullen rufen? 422 00:35:39,501 --> 00:35:41,668 Die Bullen sitzen auch im Stau. 423 00:35:41,751 --> 00:35:43,626 Kennst du das Museum? 424 00:35:46,251 --> 00:35:48,459 Sehe ich aus, als würde ich Museen besuchen? 425 00:35:48,543 --> 00:35:50,209 Und du nennst dich Jude. 426 00:36:00,751 --> 00:36:02,543 Dieser Verkehr ist scheiße. 427 00:36:03,209 --> 00:36:04,751 Das ist nicht Tel Aviv. 428 00:36:05,626 --> 00:36:08,043 Wexler wird schon nicht abhauen. 429 00:36:08,126 --> 00:36:09,834 Du bist sein großer Preis. 430 00:36:14,959 --> 00:36:15,834 Scheiße! 431 00:36:37,001 --> 00:36:38,834 Schnall dich an. 432 00:36:47,334 --> 00:36:48,626 Scheiß-Wexler. 433 00:36:49,543 --> 00:36:50,459 Ich wurde getroffen. 434 00:37:03,668 --> 00:37:04,501 Segev. 435 00:37:06,293 --> 00:37:07,418 Segev. 436 00:37:08,043 --> 00:37:10,084 Bruder, ich wurde angeschossen. 437 00:37:16,293 --> 00:37:19,126 Was ist los? Ich bringe dich ins Krankenhaus. 438 00:37:20,043 --> 00:37:21,876 Nicht ins Krankenhaus. 439 00:37:22,668 --> 00:37:24,043 Du brauchst einen Arzt. 440 00:37:25,501 --> 00:37:27,793 -Ein Krankenhaus in Israel. -Ok. Israel. 441 00:37:28,793 --> 00:37:31,001 Keine Angst. Alles wird gut. 442 00:37:33,376 --> 00:37:36,334 Kein Krankenhaus. Die rufen die Bullen. 443 00:37:37,126 --> 00:37:38,793 Du brauchst einen Arzt. 444 00:37:39,543 --> 00:37:41,876 Dann komme ich wieder in den Knast. 445 00:37:43,043 --> 00:37:44,834 Hilf mir, drück hier. 446 00:37:50,418 --> 00:37:52,293 Ich bringe dich nach Israel. 447 00:37:53,584 --> 00:37:54,834 Drücken. 448 00:37:55,709 --> 00:37:59,043 Schma... Jsrael... Adonai... 449 00:37:59,126 --> 00:38:01,084 Nein, hör auf damit. Sei still. 450 00:38:01,168 --> 00:38:03,293 Sei still, hörst du? Halt das fest. 451 00:38:04,459 --> 00:38:07,209 Halt das fest, Bruder. 452 00:38:12,543 --> 00:38:14,459 Kopf nach hinten. Was ist los? 453 00:38:15,709 --> 00:38:19,918 Ich bringe dich nach Israel. Keine Angst. Halt fest. 454 00:38:30,043 --> 00:38:31,668 Mir reicht es jetzt. 455 00:38:33,418 --> 00:38:35,126 Sie wissen nichts über diese Sache. 456 00:38:35,209 --> 00:38:37,668 Aber was Sie da machen, ist gefährlich. 457 00:38:37,751 --> 00:38:39,501 Das sollten Sie eigentlich wissen. 458 00:38:42,293 --> 00:38:44,209 Moment. Ich habe nur eine Frage. 459 00:38:46,459 --> 00:38:48,376 Hat die CIA Sophie Dreyer getötet? 460 00:38:51,043 --> 00:38:52,376 Wer ist Sophie Dreyer? 461 00:39:35,751 --> 00:39:38,584 Erhoben und geheiligt werde sein großer Name... 462 00:39:40,418 --> 00:39:44,584 auf der Welt, die nach seinem Willen... 463 00:39:46,001 --> 00:39:48,626 von ihm erschaffen wurde. 464 00:39:52,251 --> 00:39:54,459 Der Frieden stiftet in seinen Himmelshöhen, 465 00:39:54,543 --> 00:39:57,126 er stifte Frieden unter uns und ganz Israel. Amen. 466 00:40:31,584 --> 00:40:32,959 Wer bist du? 467 00:40:49,751 --> 00:40:50,626 Wer schickt dich? 468 00:40:52,001 --> 00:40:53,084 Rede. 469 00:40:57,668 --> 00:41:00,376 Du bringst meinen Freund um, benutzt meine Familie... 470 00:41:01,709 --> 00:41:03,959 Benutzt meine Tochter, du Dreckskerl? 471 00:41:04,043 --> 00:41:05,459 Benutzt du sie? 472 00:41:13,334 --> 00:41:15,459 Deine Frau war eine verdammte Verräterin. 473 00:41:18,001 --> 00:41:20,418 Was war das? Wer bist du? 474 00:41:20,501 --> 00:41:21,501 Wer bist du? 475 00:41:41,376 --> 00:41:42,793 Was ist? Alles fertig? 476 00:41:43,626 --> 00:41:44,793 Du Dreckskerl. 477 00:41:45,501 --> 00:41:47,793 Du hast dich mit dem Falschen angelegt. 478 00:44:01,043 --> 00:44:03,043 Untertitel von: Tanja Mushenko