1 00:00:06,043 --> 00:00:09,001 -Was bisher geschah: -Wenn du nach New York ziehst... 2 00:00:09,084 --> 00:00:11,376 Das wird sicher eh nichts. 3 00:00:11,459 --> 00:00:13,334 -Doch. -Ich bin bald wieder da. 4 00:00:13,418 --> 00:00:15,376 Hey, Tzion, mach's gut... 5 00:00:17,793 --> 00:00:20,293 -Du musst mir helfen. -Natürlich. 6 00:00:20,376 --> 00:00:23,876 Ich habe den Typen, der Dani überfahren hat. Rami Shalem, der Gangster. 7 00:00:23,959 --> 00:00:26,293 Gestern sah ich so einen Mann. Heute morgen wieder. 8 00:00:26,376 --> 00:00:27,376 Was? Wer ist da? 9 00:00:27,459 --> 00:00:29,001 Ich habe mich verwählt. 10 00:00:32,209 --> 00:00:34,668 Tali, da war ein Einbrecher in meinem Haus. Er ist tot. 11 00:00:34,751 --> 00:00:35,959 Bitte beeil dich. 12 00:00:38,793 --> 00:00:40,751 EINE NETFLIX SERIE 13 00:01:35,918 --> 00:01:37,501 Handschellen? Wieso? 14 00:01:38,209 --> 00:01:40,834 Er wurde gewalttätig, führte sich wie ein Idiot auf. 15 00:01:42,293 --> 00:01:45,001 Er rief an, sagte, er hätte jemanden getötet. 16 00:01:45,084 --> 00:01:47,751 Wir kamen rein, da war nichts. 17 00:01:48,251 --> 00:01:49,418 Keine Leiche, nichts. 18 00:01:51,459 --> 00:01:53,293 Vielleicht hat er zu viel getrunken. 19 00:01:53,376 --> 00:01:56,168 Wenn er sagte, er hat jemanden getötet, ist das so. 20 00:01:57,459 --> 00:01:59,501 Also ist das hier ein Tatort. 21 00:01:59,584 --> 00:02:02,543 Spusi anrufen, absperren. Schlüssel für die Handschellen her. 22 00:02:03,168 --> 00:02:04,584 Er hatte eine Pistole. 23 00:02:14,584 --> 00:02:15,418 Hi. 24 00:02:23,626 --> 00:02:25,626 -Lass dich anschauen. -Alles gut. 25 00:02:29,043 --> 00:02:30,918 Musstest du dich mit denen anlegen? 26 00:02:32,293 --> 00:02:33,626 Die glauben mir nicht. 27 00:02:33,709 --> 00:02:36,751 Das sind Streifenpolizisten. Wir holen Ermittler her. 28 00:02:36,834 --> 00:02:39,334 -Hast du den Typen gesehen? -Ja. 29 00:02:40,876 --> 00:02:41,876 Kenne ihn nicht. 30 00:02:44,293 --> 00:02:45,626 Ich gehe rein. 31 00:02:46,501 --> 00:02:48,418 -Ok, danke. -Bis gleich. 32 00:02:49,084 --> 00:02:49,959 Danke. 33 00:04:00,084 --> 00:04:02,251 Gab es andere Einbrüche in der Nähe? 34 00:04:04,251 --> 00:04:05,251 Keine Ahnung. 35 00:04:07,793 --> 00:04:11,209 Ist Ihnen in letzter Zeit irgendetwas Ungewöhnliches aufgefallen? 36 00:04:13,251 --> 00:04:14,084 Ja. 37 00:04:16,668 --> 00:04:19,876 Gestern Morgen saß ein Mann in einem Auto vorm Haus. 38 00:04:19,959 --> 00:04:23,418 -Als Danielle zum Flughafen fuhr. -Der, der Sie vergangene Nacht angriff? 39 00:04:23,501 --> 00:04:25,501 Nein. Nein. 40 00:04:27,501 --> 00:04:30,709 Gibt es einen Grund, warum man Ihnen etwas tun würde? 41 00:04:30,793 --> 00:04:33,668 Ich bin Reiseführer. Wieso soll mir jemand was tun? 42 00:04:33,751 --> 00:04:35,793 Aber das waren Sie nicht immer. 43 00:04:35,876 --> 00:04:36,751 Boaz... 44 00:04:37,543 --> 00:04:39,543 Und Rami Shalem? 45 00:04:40,001 --> 00:04:41,459 Haben Sie nichts mit ihm zu tun? 46 00:04:42,584 --> 00:04:45,418 Ich kenne ihn nicht. Mit solchen Leuten habe ich nichts zu tun. 47 00:04:51,501 --> 00:04:52,834 Und Ihre Frau? 48 00:04:54,001 --> 00:04:55,376 Wieso sollte sie ihn kennen? 49 00:05:01,793 --> 00:05:04,834 Gut, ich denke, wir sind fertig hier, Shapira. 50 00:05:05,834 --> 00:05:08,959 Wir melden uns, wenn wir etwas wissen, Segev. 51 00:05:09,043 --> 00:05:10,918 Moment. Das war's? 52 00:05:11,001 --> 00:05:12,834 Bis die Spurensicherung 53 00:05:12,918 --> 00:05:15,959 etwas herausfindet, können wir nicht viel tun. 54 00:05:16,043 --> 00:05:17,501 Hören Sie, ich habe eine Tochter 55 00:05:17,584 --> 00:05:19,626 und eine Exfrau im selben Dorf. 56 00:05:19,709 --> 00:05:21,001 Wie kann ich sie schützen? 57 00:05:21,084 --> 00:05:25,293 Wir können einen Polizisten vor ihrem Haus stationieren. 58 00:05:25,876 --> 00:05:26,709 Ok? 59 00:05:41,626 --> 00:05:45,126 -Komm, ich mache dir was zu essen. -Ich habe keinen Hunger. Danke. 60 00:05:45,709 --> 00:05:47,001 Na gut. 61 00:05:48,043 --> 00:05:51,251 Aber du musst mal duschen. Ok? 62 00:06:04,001 --> 00:06:05,793 Ich will sie ständig anrufen. 63 00:06:08,459 --> 00:06:09,459 Ja. 64 00:06:12,668 --> 00:06:15,459 Hast du die Nummer geortet? Die SMS an Danis Handy? 65 00:06:17,251 --> 00:06:18,626 Nicht wirklich. 66 00:06:19,418 --> 00:06:22,584 Die wurden von einem Prepaid-Handy geschickt. 67 00:06:23,126 --> 00:06:25,793 Die kann man in Läden im Süden der Stadt kaufen. 68 00:06:26,584 --> 00:06:29,668 Wieso schreibt ihr jemand von einem Prepaid-Handy? 69 00:06:30,626 --> 00:06:31,626 Ich habe keine Ahnung. 70 00:06:35,668 --> 00:06:37,209 Ob sie eine Affäre hatte? 71 00:06:42,626 --> 00:06:43,459 Nein. 72 00:06:48,168 --> 00:06:50,209 Keine Ahnung. Ich weiß es nicht. 73 00:06:56,709 --> 00:06:57,918 Wir liebten uns. 74 00:07:00,209 --> 00:07:01,209 Wir waren glücklich. 75 00:07:07,168 --> 00:07:08,834 Menschen sind kompliziert. 76 00:07:14,001 --> 00:07:14,876 Keine Ahnung. 77 00:07:59,793 --> 00:08:00,626 Papa. 78 00:08:02,626 --> 00:08:03,668 Segev. 79 00:08:07,168 --> 00:08:08,626 Shira hat angerufen. 80 00:08:19,834 --> 00:08:21,084 Kommst du klar? 81 00:08:22,251 --> 00:08:23,876 Ja. Ich brauche einen Kaffee. 82 00:08:24,793 --> 00:08:27,584 Geh duschen. Ich mach dir einen. Ich nehme das. 83 00:08:28,043 --> 00:08:28,876 Danke. 84 00:09:33,293 --> 00:09:34,126 Hey. 85 00:09:34,626 --> 00:09:35,459 Hi. 86 00:09:37,668 --> 00:09:39,126 Was? Tut's weh? 87 00:09:40,168 --> 00:09:41,001 Ja. 88 00:09:42,376 --> 00:09:43,376 Gib her. 89 00:09:48,709 --> 00:09:51,709 Dein Rücken, deine Füße, deine Beine... 90 00:09:52,959 --> 00:09:53,959 solche Schmerzen. 91 00:09:55,584 --> 00:09:56,543 Ist es das wert? 92 00:09:57,876 --> 00:09:58,834 Keine Ahnung. 93 00:10:00,626 --> 00:10:03,168 Wenn man etwas so sehr liebt, 94 00:10:03,709 --> 00:10:05,168 gibt man einfach alles. 95 00:10:06,376 --> 00:10:07,709 Klingt das verrückt? 96 00:10:08,293 --> 00:10:09,126 Nein. 97 00:10:11,334 --> 00:10:13,209 -Ist das kalt? -Ja. 98 00:10:13,293 --> 00:10:16,126 -Und hier oder hier... -Nein, nicht! 99 00:10:45,168 --> 00:10:46,209 Ich liebe dich. 100 00:10:48,543 --> 00:10:49,543 Ich liebe dich. 101 00:11:04,251 --> 00:11:06,209 Ich habe alle Leichenhäuser angerufen. 102 00:11:06,293 --> 00:11:09,376 Keine unbekannten Leichen in den letzten 24 Stunden. 103 00:11:10,001 --> 00:11:11,418 Was soll ich sagen? 104 00:11:11,918 --> 00:11:13,834 Ich weiß, er ist dein Cousin, 105 00:11:13,918 --> 00:11:15,626 bestimmt ist er ein netter Typ, 106 00:11:15,709 --> 00:11:17,793 aber wo ist das Blut? 107 00:11:17,876 --> 00:11:20,084 Wo fand dieses Gemetzel statt? 108 00:11:20,168 --> 00:11:22,543 Ich habe nur ein paar zerbrochene Tontöpfe. 109 00:11:22,626 --> 00:11:24,334 Mehr nicht. Keine DNA. 110 00:11:24,418 --> 00:11:27,376 -Keine Fingerabdrücke. -Vielleicht wurde alles weggemacht. 111 00:11:28,626 --> 00:11:29,459 Hör zu. 112 00:11:33,168 --> 00:11:37,293 Ich habe eine Hintergrundprüfung für deinen Cousin ausgeführt, und... 113 00:11:37,376 --> 00:11:38,418 Und was? 114 00:11:39,126 --> 00:11:41,084 Wieso musste er Mexiko verlassen? 115 00:11:41,168 --> 00:11:43,001 Was hat er vier Jahre da gemacht? 116 00:11:45,126 --> 00:11:48,001 Er hat Whiskey gebechert gestern Abend. 117 00:11:48,084 --> 00:11:50,209 Wir untersuchen das alles, 118 00:11:50,293 --> 00:11:51,334 aber komm, 119 00:11:52,168 --> 00:11:54,626 wie ernst sollen wir das nehmen? 120 00:11:55,543 --> 00:11:56,959 Boaz, er ist nicht verrückt. 121 00:12:03,501 --> 00:12:04,918 Ok, Rami. 122 00:12:05,001 --> 00:12:07,126 Fangen wir unsere Geschichte von vorne an. 123 00:12:07,751 --> 00:12:08,584 Bitte. 124 00:12:09,084 --> 00:12:12,251 Wie gesagt. Ich habe einen Käsetoast gegessen, 125 00:12:12,334 --> 00:12:14,209 meine Kinder zur Schule gefahren. 126 00:12:14,751 --> 00:12:17,751 Dann war ich mit Freunden im Pascha Kaffee trinken. 127 00:12:18,334 --> 00:12:20,751 Als ich loswollte, war der Wagen weg. 128 00:12:20,834 --> 00:12:22,043 Ein Arsch hat ihn geklaut! 129 00:12:22,126 --> 00:12:25,668 Mit meinen Sportsachen, Rucksack, iPad der Kinder. 130 00:12:25,751 --> 00:12:26,626 Und dann? 131 00:12:27,293 --> 00:12:29,626 Bin ich mit dem Taxi heimgefahren. 132 00:12:29,709 --> 00:12:32,126 Wieso werde ich verhört? Ihr seid die Polizei! 133 00:12:32,209 --> 00:12:34,709 Untersucht das, verdammte Scheiße! Und findet mein Auto! 134 00:12:51,418 --> 00:12:54,918 Ich weiß, du hast keinen Hunger, aber du musst etwas essen. 135 00:12:55,001 --> 00:12:56,918 Noch nichts von ihren Eltern? 136 00:12:57,626 --> 00:12:58,751 Wegen ihrem Flug? 137 00:13:01,251 --> 00:13:02,084 Nein. 138 00:13:03,918 --> 00:13:05,834 Was soll ich dem Rabbi sagen? 139 00:13:06,501 --> 00:13:09,043 Papa, der fängt nicht ohne ihre Eltern an. 140 00:13:09,126 --> 00:13:10,668 Die kommen schon. 141 00:13:10,751 --> 00:13:12,418 Ok. Ok. 142 00:13:18,293 --> 00:13:19,126 Hier. 143 00:13:23,543 --> 00:13:25,376 Zeug aus ihrem Batsheva-Spind. 144 00:13:45,251 --> 00:13:47,626 Hi Liebe! Hoffentlich bis bald xox 145 00:13:47,709 --> 00:13:49,626 Avram, isst du mit uns? 146 00:13:49,709 --> 00:13:51,543 Nein, danke. Danke. 147 00:13:51,626 --> 00:13:54,918 Ich muss ein paar Anrufe machen, bevor ich los muss. 148 00:14:02,626 --> 00:14:04,126 Setzt du dich kurz? 149 00:14:15,209 --> 00:14:16,793 "Wieso ignorierst du mich?" 150 00:14:18,084 --> 00:14:19,293 "Ich muss dich sehen." 151 00:14:21,043 --> 00:14:22,334 Weißt du, von wem die sind? 152 00:14:23,209 --> 00:14:26,334 Der hat sie zigmal angerufen am Tag, als sie starb. 153 00:14:29,709 --> 00:14:31,543 Tut mir leid, ich weiß es nicht. 154 00:15:08,709 --> 00:15:09,543 Hallo. 155 00:15:10,251 --> 00:15:11,209 Segev. 156 00:15:11,293 --> 00:15:12,376 Martin. 157 00:15:12,459 --> 00:15:14,168 Seid ihr am Flughafen? 158 00:15:14,251 --> 00:15:15,293 Nein, nein. 159 00:15:15,376 --> 00:15:17,709 Darum rufe ich an. 160 00:15:17,793 --> 00:15:19,626 Wir wollten gerade los, 161 00:15:19,709 --> 00:15:21,334 da fiel Marcia in Ohnmacht. 162 00:15:21,418 --> 00:15:23,251 Sie hat eine Lungenentzündung. 163 00:15:23,334 --> 00:15:25,543 Das liegt sicher am Stress. 164 00:15:25,626 --> 00:15:26,793 Sie ist im Krankenhaus. 165 00:15:26,876 --> 00:15:28,543 Das ist ja schrecklich. 166 00:15:28,626 --> 00:15:29,834 Wir sind untröstlich. 167 00:15:30,501 --> 00:15:34,543 Ihr wisst, dass Dani in den nächsten 24 Stunden beerdigt werden muss. 168 00:15:34,626 --> 00:15:37,251 Ich kann mir das ohne uns nicht vorstellen, 169 00:15:37,334 --> 00:15:38,709 aber die Ärzte... 170 00:15:40,001 --> 00:15:44,251 machen sich Sorgen um Marcia. Ich mag sie nicht verlassen. 171 00:15:45,084 --> 00:15:46,084 Natürlich. 172 00:15:49,126 --> 00:15:51,418 Kümmer dich um sie. Sag Bescheid, wie es ihr geht. 173 00:15:53,501 --> 00:15:55,043 Mir fehlen die Worte. 174 00:15:55,126 --> 00:15:56,418 Es tut mir leid. 175 00:15:56,501 --> 00:15:57,334 Ich weiß. 176 00:15:57,918 --> 00:15:59,376 Mir fehlen auch die Worte. 177 00:16:00,001 --> 00:16:01,501 Wenn es Marcia besser geht, 178 00:16:01,584 --> 00:16:04,334 machen wir sicher eine kleine Trauerfeier 179 00:16:04,418 --> 00:16:06,668 in New York, mit ihren Leuten hier. 180 00:16:06,751 --> 00:16:09,584 -Es wäre schön, wenn du kommst. -Natürlich. 181 00:16:09,668 --> 00:16:11,376 Sag einen Segen für uns. 182 00:19:59,459 --> 00:20:00,543 Ist das Ihre Frau? 183 00:20:08,209 --> 00:20:09,043 Ja. 184 00:20:09,709 --> 00:20:10,543 Das ist sie. 185 00:21:19,834 --> 00:21:22,043 "Wir waren ein unerwartetes Paar. 186 00:21:23,168 --> 00:21:27,834 Aber ich wusste vom ersten Augenblick, dass Danielle mein Leben verändern würde. 187 00:21:30,043 --> 00:21:31,168 Ihr Lächeln. 188 00:21:32,959 --> 00:21:35,126 Wie sie Ella das Tanzen beibrachte. 189 00:21:36,793 --> 00:21:40,209 Ihre Unfähigkeit, einen ordentlichen Kaffee zu kochen. 190 00:21:41,543 --> 00:21:43,001 Ich liebte alles an ihr. 191 00:21:45,334 --> 00:21:47,293 Sie machte einen besseren Menschen aus mir. 192 00:21:51,751 --> 00:21:53,209 Sie hat mir alles... 193 00:21:55,584 --> 00:21:56,418 Sie..." 194 00:22:05,959 --> 00:22:07,543 "Sie hat mir alles bedeutet. 195 00:22:08,334 --> 00:22:11,084 Ich konnte mir ein Leben ohne Danielle nicht vorstellen. 196 00:22:11,251 --> 00:22:13,918 Und jetzt ist es nur noch das. 197 00:22:15,376 --> 00:22:16,793 Ich liebe dich, Dani." 198 00:22:33,834 --> 00:22:35,668 Es tut mir so leid, Segev. 199 00:22:36,334 --> 00:22:38,751 -Ich bringe Ella zur Schiv’a. -Danke. 200 00:23:14,376 --> 00:23:16,418 Papa, wo ist euer Hochzeitsalbum? 201 00:23:16,501 --> 00:23:20,084 -Im Küchenschrank. -Nein, da habe ich geguckt. 202 00:23:20,168 --> 00:23:22,084 Guck noch mal. Da muss es sein. 203 00:23:25,001 --> 00:23:26,751 Ich habe dir einen Teller... 204 00:23:26,834 --> 00:23:28,918 Nein, danke, Mama. Ich will nichts. 205 00:23:29,001 --> 00:23:29,876 -Komm. -Kein Hunger. 206 00:23:29,959 --> 00:23:32,834 Ich stelle ihn einfach hierhin, falls du doch was willst. 207 00:23:34,251 --> 00:23:38,543 Ich verstehe die Wexlers nicht. Nicht zur Beerdigung seines Kindes zu kommen... 208 00:23:38,626 --> 00:23:40,043 Ich verstehe sie auch nicht. 209 00:23:40,126 --> 00:23:42,376 Mama, hol das Brot und die Brötchen raus. 210 00:23:42,459 --> 00:23:43,334 -Gut. -Super. 211 00:23:44,293 --> 00:23:46,084 Sie soll lieber in der Küche bleiben. 212 00:23:46,168 --> 00:23:47,126 -Ok. -Alles ok? 213 00:23:47,626 --> 00:23:48,626 -Super. -Super, ja? 214 00:23:48,709 --> 00:23:51,001 Hier, das hilft sicher. Ich hole die Bourekas raus. 215 00:23:51,084 --> 00:23:51,918 Danke. 216 00:23:58,459 --> 00:24:02,459 Die Glock wurde auf Fingerabdrücke und DNA überprüft. 217 00:24:02,543 --> 00:24:04,251 -Und... -Und? 218 00:24:04,334 --> 00:24:06,668 Da waren nur deine Fingerabdrücke. 219 00:24:06,751 --> 00:24:08,876 Klar, er trug ja auch Handschuhe. 220 00:24:10,084 --> 00:24:12,834 Inzwischen bezweifle ich, dass Rami fuhr. 221 00:24:14,501 --> 00:24:16,626 Scheiße. Das macht alles keinen Sinn. 222 00:24:16,709 --> 00:24:19,501 Papa, ich finde es nirgendwo. 223 00:24:19,584 --> 00:24:20,418 Moment. 224 00:24:33,793 --> 00:24:34,626 Boaz, 225 00:24:35,501 --> 00:24:37,126 ich habe eine Idee. 226 00:24:37,834 --> 00:24:39,168 Rede mit Ramis Frau. 227 00:24:39,251 --> 00:24:41,501 Frag, ob das iPad der Kinder GPS hat. 228 00:24:44,209 --> 00:24:45,043 Syd. 229 00:24:49,334 --> 00:24:50,418 Wir müssen reden. 230 00:24:53,126 --> 00:24:54,501 Was ist los? 231 00:24:54,584 --> 00:24:57,334 Wer war der Typ mit der Sonnenbrille? 232 00:24:57,418 --> 00:24:59,043 Du hast ihn angeschaut. 233 00:24:59,126 --> 00:25:02,543 Ihr kennt euch offensichtlich. Ich kenne ihn nicht. 234 00:25:08,168 --> 00:25:09,501 Er heißt Asaaf. 235 00:25:10,793 --> 00:25:11,793 Und weiter? 236 00:25:11,876 --> 00:25:13,334 Ich weiß es nicht mehr. 237 00:25:14,751 --> 00:25:15,751 Lüg mich nicht an. 238 00:25:16,626 --> 00:25:17,834 Wer war das? 239 00:25:20,543 --> 00:25:22,376 Ein Geschäftsmann. 240 00:25:22,459 --> 00:25:23,876 Steht auf Tänzerinnen. 241 00:25:23,959 --> 00:25:25,876 So was gibt es oft. 242 00:25:26,543 --> 00:25:29,251 Er hat die Mädels angebaggert, war ständig im Hashoftim. 243 00:25:29,334 --> 00:25:30,834 Im Hashoftim? 244 00:25:30,918 --> 00:25:32,876 Die Bar, wo wir immer waren. 245 00:25:33,751 --> 00:25:35,293 Er kannte Danielle? 246 00:25:39,084 --> 00:25:39,918 Ja. 247 00:25:42,043 --> 00:25:43,126 Wie gut? 248 00:25:44,043 --> 00:25:45,834 Die hatten kurz was miteinander. 249 00:25:45,918 --> 00:25:47,918 Vor dir. Das war nichts Ernstes. 250 00:25:48,001 --> 00:25:49,751 Für sie jedenfalls nicht. 251 00:25:52,751 --> 00:25:53,709 Aber für ihn? 252 00:25:54,709 --> 00:25:59,376 Ehrlich gesagt, als es vorbei war, war er etwas fixiert auf sie. 253 00:25:59,459 --> 00:26:01,126 Wieso hat sie mir das nicht gesagt? 254 00:26:01,209 --> 00:26:03,751 Sie dachte sicher, du bringst ihn um. 255 00:26:06,168 --> 00:26:08,751 Hass mich nicht. Ihr zwei seid meine besten Freunde hier. 256 00:26:08,834 --> 00:26:10,918 Ich will das nicht verkacken. 257 00:26:11,001 --> 00:26:12,418 Ich hasse dich nicht. 258 00:26:24,334 --> 00:26:26,584 Dich hätte ich heute nicht hier erwartet. 259 00:26:29,126 --> 00:26:30,543 Willst du was trinken? 260 00:26:31,418 --> 00:26:32,751 Er fragt nach dir. 261 00:26:34,876 --> 00:26:35,959 Wer fragt was? 262 00:26:41,043 --> 00:26:42,793 Segev hat dich heute da gesehen. 263 00:26:47,084 --> 00:26:48,084 Wieso warst du da? 264 00:26:48,793 --> 00:26:49,959 Das war dumm. 265 00:26:52,293 --> 00:26:54,418 Ich darf jawohl auch trauern, oder? 266 00:26:58,793 --> 00:27:00,334 Ich habe sie auch geliebt. 267 00:27:02,543 --> 00:27:04,751 Dieser Reiseführer kann sich ins Knie ficken. 268 00:27:09,584 --> 00:27:11,626 Leg dich nicht mit ihm an, Assaf. 269 00:27:25,418 --> 00:27:29,334 Wir haben das iPad geortet. Der Wagen steht in einem Parkhaus in der Allenby. 270 00:27:30,251 --> 00:27:32,376 Das sind die Videos von da. 271 00:27:37,293 --> 00:27:38,543 Gal, stopp. 272 00:27:41,209 --> 00:27:42,376 Da ist der Wagen. 273 00:27:43,709 --> 00:27:46,001 Jetzt das Video von der Dachkamera. 274 00:27:57,626 --> 00:27:58,501 Fuck. 275 00:27:59,001 --> 00:28:01,334 -Was? Kennst du die? -Nein. 276 00:28:04,501 --> 00:28:06,959 Aber das ist nicht Rami Shalem, verdammt. 277 00:28:40,668 --> 00:28:41,501 Assaf? 278 00:28:42,418 --> 00:28:43,251 Ja. 279 00:28:43,334 --> 00:28:45,418 Was wolltest du vor meinem Haus? 280 00:28:46,501 --> 00:28:47,668 Ich bitte dich. 281 00:28:48,959 --> 00:28:50,334 Was hattest du vor? 282 00:28:50,418 --> 00:28:52,793 Mit ihr zu reden? Sie umzubringen? Was? 283 00:28:53,668 --> 00:28:55,793 Hör zu, du bist sicher total fertig gerade. 284 00:28:55,876 --> 00:28:58,043 Aber ich habe auf jemanden gewartet. 285 00:28:58,626 --> 00:29:01,543 -Und jetzt muss ich... -Du hast sie gestalkt. 286 00:29:01,626 --> 00:29:02,876 Sag mir eins, ja? 287 00:29:05,043 --> 00:29:06,501 Hast du mit ihr geschlafen? 288 00:29:09,043 --> 00:29:12,168 -Du brauchst Hilfe. -Hast du mit meiner Frau gebumst? 289 00:29:15,668 --> 00:29:16,584 Ja. 290 00:29:18,043 --> 00:29:19,168 Habe ich. 291 00:29:21,168 --> 00:29:22,959 Wir waren vor langer Zeit zusammen. 292 00:29:24,251 --> 00:29:26,293 Aber sie hat dich geheiratet. 293 00:29:27,751 --> 00:29:28,584 Ok? 294 00:29:29,376 --> 00:29:30,334 Du hast gewonnen. 295 00:29:30,418 --> 00:29:31,918 Und jetzt ist Schluss. 296 00:29:41,459 --> 00:29:42,293 Hör zu, 297 00:29:43,376 --> 00:29:47,959 ich denke, du hast größere Probleme, als mit wem deine Frau gebumst hat. 298 00:30:06,709 --> 00:30:07,709 Maya? 299 00:30:33,126 --> 00:30:34,626 Was soll das? 300 00:30:35,626 --> 00:30:37,001 Spinnst du? 301 00:30:37,084 --> 00:30:39,376 Was ist hier los? 302 00:30:43,793 --> 00:30:45,501 Sie schreibt, es "tut ihr leid". 303 00:30:45,584 --> 00:30:48,001 Sie wollte "dir nicht wehtun". 304 00:30:51,626 --> 00:30:53,501 Weißt du, nach dem letzten Mal 305 00:30:53,584 --> 00:30:56,293 beschloss ich, die Stimme in meinem Kopf zu ignorieren, 306 00:30:56,376 --> 00:30:59,418 die mir sagte, ich kann dir nicht trauen, 307 00:30:59,501 --> 00:31:02,876 ich muss dein Handy, deine Klamotten durchsuchen. 308 00:31:02,959 --> 00:31:04,418 Aber das war dumm von mir! 309 00:31:04,501 --> 00:31:08,126 -Was tust du da? -Was ich schon lange hätte tun sollen. 310 00:31:09,709 --> 00:31:11,793 Suchen, Beweise suchen, für die Scheidung! 311 00:31:11,876 --> 00:31:13,334 Hör auf damit, bitte. 312 00:31:14,959 --> 00:31:19,751 Du lügender, betrügender Dreckskerl! Arschloch! 313 00:31:20,793 --> 00:31:24,626 Bitte, ich werde... Ich werde dich nicht anlügen. Wirklich. 314 00:31:30,418 --> 00:31:31,793 Wir hatten eine Affäre. 315 00:31:32,626 --> 00:31:34,709 Das ist lange her. Als es zwischen uns nicht... 316 00:31:34,793 --> 00:31:35,793 Nicht gut lief. 317 00:31:36,584 --> 00:31:39,543 Aber das ist vorbei. Schon seit Jahren. 318 00:31:39,626 --> 00:31:42,543 Ja? Und wieso schreibt sie dir ausgerechnet jetzt? 319 00:31:44,418 --> 00:31:46,751 Keine Ahnung. Vielleicht liebte sie mich noch. 320 00:31:46,834 --> 00:31:48,959 Wollte wieder etwas anfangen oder... 321 00:31:49,959 --> 00:31:51,168 Ich weiß es nicht. 322 00:31:51,834 --> 00:31:54,501 Ich sagte nichts, weil ich dir nicht wehtun wollte. 323 00:31:54,584 --> 00:31:57,751 Es ist vorbei. Ich schwöre, Maya. Es ist vorbei. 324 00:32:05,293 --> 00:32:08,626 Sie ist tot. Sie ist tot. Tot! 325 00:32:09,209 --> 00:32:13,001 Sie war diese Amerikanerin, die Tänzerin, die überfahren wurde. 326 00:32:13,876 --> 00:32:15,501 Also mach dir keine Sorgen. 327 00:32:39,251 --> 00:32:42,084 Das ist am Flughafen Ben Gurion. Da. 328 00:32:42,168 --> 00:32:43,626 -Das ist der Fahrer? -Ja. 329 00:32:44,209 --> 00:32:46,418 Tomas Polgar, sagt dir das was? 330 00:32:49,334 --> 00:32:50,959 Da ist der zweite Verdächtige. 331 00:32:53,918 --> 00:32:56,668 -Boton Gunsberg? -Nein. 332 00:32:57,293 --> 00:33:00,168 Das sind beides Ungarn. 333 00:33:01,501 --> 00:33:03,793 -Wohin sind sie geflogen? -Nach London. 334 00:33:04,459 --> 00:33:05,293 Heathrow. 335 00:33:05,918 --> 00:33:07,293 Aber das sind doch Ungarn. 336 00:33:07,376 --> 00:33:09,626 Die haben den ersten Flug aus Israel genommen. 337 00:33:09,709 --> 00:33:11,959 Sie kamen für zwei Tage nach Tel Aviv, 338 00:33:12,043 --> 00:33:14,001 klauten ein Auto und brachten Danielle um? 339 00:33:14,084 --> 00:33:15,334 Das ergibt keinen Sinn. 340 00:33:15,418 --> 00:33:17,209 Ich weiß es nicht, Segev. 341 00:33:17,293 --> 00:33:21,751 Vielleicht wollten die hier feiern, es lief aus dem Ruder. Keine Ahnung. 342 00:33:25,251 --> 00:33:26,084 Gut. 343 00:33:26,751 --> 00:33:28,043 -Tschüss -Segev. 344 00:33:29,959 --> 00:33:32,043 Wir werden dahinterkommen, ok? 345 00:33:32,584 --> 00:33:35,793 Wir werden sie finden. Das hat oberste Priorität. 346 00:33:49,418 --> 00:33:50,959 Rück nach links, Moshe. 347 00:33:52,918 --> 00:33:53,918 Von dir aus. 348 00:33:57,043 --> 00:33:58,668 Weiter so mit den Händen. 349 00:33:58,751 --> 00:34:00,459 -Wie lange noch? -Mach schon. 350 00:34:04,459 --> 00:34:05,959 Ich komme mir vor wie ein Huhn. 351 00:34:06,584 --> 00:34:07,543 Oder eine Ente. 352 00:34:07,626 --> 00:34:09,793 Das beleuchtet die Auffahrt nicht. 353 00:34:12,501 --> 00:34:13,626 Sag mir eins. 354 00:34:13,709 --> 00:34:17,084 Wenn die Fahrer, die Dani getötet haben, in London sind, 355 00:34:17,168 --> 00:34:21,668 wieso bauen wir hier eine Festung aus Elektronik und Sensoren? 356 00:34:21,751 --> 00:34:23,168 Zur Sicherheit. 357 00:34:25,959 --> 00:34:29,418 -Noch mehr drehen. -So trifft es den Eingang nicht. 358 00:34:29,501 --> 00:34:31,876 Wieso drehst du es? Wieso verstellst du es? 359 00:34:31,959 --> 00:34:35,584 -Wir brauchen das Licht in der Auffahrt. -Jetzt müssen wir noch mal anfangen. 360 00:34:35,668 --> 00:34:37,334 Schluss jetzt, Moshe! 361 00:34:37,418 --> 00:34:38,501 Schluss! 362 00:34:40,209 --> 00:34:41,293 Was ist los mit dir? 363 00:34:42,376 --> 00:34:44,584 Wieso musstet ihr überhaupt noch Kaffee holen? 364 00:34:51,751 --> 00:34:52,751 Keine Ahnung. 365 00:34:53,501 --> 00:34:55,876 -Wir hatten Zeit. -Sie musste zum Flughafen! 366 00:34:55,959 --> 00:34:57,001 Segev... 367 00:34:58,459 --> 00:34:59,793 es war ein Unfall. 368 00:34:59,876 --> 00:35:01,459 Das weißt du nicht. 369 00:35:01,543 --> 00:35:03,709 Ich weiß es nicht und er auch nicht! 370 00:35:03,793 --> 00:35:05,834 Jetzt bin ich hier und sie nicht! 371 00:35:05,918 --> 00:35:08,501 Wegen einem Scheißkaffee! 372 00:35:12,959 --> 00:35:13,834 Tut mir leid. 373 00:35:22,668 --> 00:35:23,501 Ok. 374 00:35:24,334 --> 00:35:27,376 Ja, er soll sich direkt bei mir melden. 375 00:35:28,168 --> 00:35:29,293 Danke. 376 00:35:36,418 --> 00:35:38,209 -Was ist das? -Gefüllte Paprika. 377 00:35:38,959 --> 00:35:41,793 Tami sagt, du brauchst Eiweiß in der Schwangerschaft. 378 00:35:43,918 --> 00:35:45,251 Bedank dich für mich. 379 00:35:47,501 --> 00:35:48,543 Wie läuft's? 380 00:35:49,168 --> 00:35:50,418 Nichts Neues. 381 00:35:52,126 --> 00:35:55,209 Als sie in London ankamen, verschwanden sie. 382 00:35:55,293 --> 00:35:58,543 Ich versuche, den Interpol-Typen zu erreichen, aber er ist nicht da. 383 00:35:59,459 --> 00:36:01,418 Du machst nicht weiter damit. 384 00:36:02,126 --> 00:36:05,626 -Was sagst du? -Das ist zwar Familie, aber... 385 00:36:05,709 --> 00:36:06,876 genau aus dem Grund. 386 00:36:07,584 --> 00:36:09,584 Interessenkonflikt und so. 387 00:36:09,668 --> 00:36:11,834 Dror, ich kann objektiv sein. 388 00:36:11,918 --> 00:36:15,251 Wenn es zum Prozess kommt, wird das gegen dich verwendet. 389 00:36:15,334 --> 00:36:17,876 Willst du dem Fall etwa schaden? 390 00:36:19,001 --> 00:36:21,459 Sicher nicht. Also, vergiss es. 391 00:36:21,543 --> 00:36:23,709 Die Fotos von den Fahrern waren in der Presse. 392 00:36:23,793 --> 00:36:25,709 Jetzt ist Interpol dran. 393 00:36:28,126 --> 00:36:31,793 Wärm das etwas in der Mikrowelle auf. Dann schmeckt es besser. 394 00:36:46,418 --> 00:36:49,418 Die Polizei berichtete heute, sie kenne die Identität 395 00:36:49,501 --> 00:36:52,709 der zwei Fahrer des Fahrerfluchtunfalls, bei dem Danielle Azulai umkam. 396 00:36:52,793 --> 00:36:56,209 Es handelt sich um Tomas Polgar und Buton Gunsberg. 397 00:36:56,293 --> 00:36:58,959 Die zwei wurden auf Videos am Flughafen Ben Gurion gesehen 398 00:36:59,043 --> 00:37:01,876 vor ihrem Flug nach London. 399 00:37:01,959 --> 00:37:04,501 Die Polizei verdächtigt die zwei Ungarn, 400 00:37:04,584 --> 00:37:09,751 die Amerikanerin mit ihrem SUV angefahren und Fahrerflucht begangen zu haben. 401 00:37:09,834 --> 00:37:15,126 Azulai wurde schwer verletzt, erlag ihren Verletzungen auf dem Weg ins Krankenhaus. 402 00:37:15,209 --> 00:37:17,168 Weitere Nachrichten... 403 00:38:38,918 --> 00:38:40,168 Assaf? 404 00:38:53,168 --> 00:38:54,168 Assaf? 405 00:39:15,543 --> 00:39:17,334 -Fuck! Mein Gott! -Was machst du da? 406 00:39:17,418 --> 00:39:21,376 -Wieso hast du eine Pistole? -Wieso kommst du hinten rum? 407 00:39:21,459 --> 00:39:24,334 -Du hast nicht aufgemacht. -Tut mir leid. 408 00:39:24,418 --> 00:39:26,834 -Oh, mein Gott. -Tut mir leid. 409 00:39:27,376 --> 00:39:29,084 Tut mir leid. Setz dich. Komm. 410 00:39:33,543 --> 00:39:36,043 Syd, was machst du hier? 411 00:39:38,459 --> 00:39:39,293 Ok. 412 00:39:40,418 --> 00:39:42,334 Ich habe die Nachrichten gesehen. 413 00:39:42,626 --> 00:39:44,626 Die Fotos von den Fahrern. 414 00:39:44,709 --> 00:39:46,418 Die Ungarn? Ok. 415 00:39:46,501 --> 00:39:47,626 Ich habe die gesehen. 416 00:39:47,709 --> 00:39:50,043 Ich habe die schon mal gesehen. 417 00:39:50,126 --> 00:39:52,043 Ein paar Abende vor Danielles Tod. 418 00:39:52,126 --> 00:39:55,168 Ich hatte es vergessen, bis ich die Nachrichten sah. 419 00:39:56,959 --> 00:39:59,459 -Nein. -Komm, noch einen Drink. 420 00:39:59,543 --> 00:40:02,751 Bitte. Auf dich. Das bringt Glück vor dem Casting. 421 00:40:14,918 --> 00:40:15,751 Was? 422 00:40:19,126 --> 00:40:20,459 Arschlöcher. Ignorier sie. 423 00:40:20,543 --> 00:40:22,834 Danke für den Drink. Ich muss los. 424 00:40:22,918 --> 00:40:24,043 Echt? 425 00:40:24,793 --> 00:40:26,501 -Ich bleibe noch. -Ok. 426 00:40:28,084 --> 00:40:31,626 Ich gehe hinten raus. Keinen Bock auf Arschlöcher. 427 00:40:33,376 --> 00:40:34,918 -Hab dich lieb. -Ok, tschüss. 428 00:40:38,959 --> 00:40:42,418 Da gingen wir manchmal nach den Proben hin. 429 00:40:42,501 --> 00:40:46,418 Der Inhaber ist nett. Die Stammkunden sind mitunter etwas wild. 430 00:40:46,626 --> 00:40:48,584 Erkennst du jemanden von neulich? 431 00:40:49,959 --> 00:40:51,209 Nicht so. 432 00:40:52,834 --> 00:40:55,251 Nur Avi. Hey, Avi! 433 00:40:55,334 --> 00:40:56,834 Hey, wie geht's? 434 00:40:58,209 --> 00:41:01,168 -Ein Drink. -Avi, kennst du die? 435 00:41:02,626 --> 00:41:03,459 Nein. 436 00:41:04,376 --> 00:41:07,001 Die waren neulich hier, als ich mit Dani da war. 437 00:41:08,543 --> 00:41:11,543 -Du hast uns zwei Kurze ausgegeben. -Kann sein. 438 00:41:11,626 --> 00:41:16,251 Ich glaube, einer von denen hat sich mit Uri angelegt. 439 00:41:16,334 --> 00:41:17,376 Wer ist Uri? 440 00:41:18,918 --> 00:41:20,626 Der lokale Anbieter. 441 00:41:21,209 --> 00:41:24,168 -Drogendealer. -Der Türsteher musste ihn rauswerfen. 442 00:41:24,834 --> 00:41:25,793 Bleib hier. 443 00:41:27,209 --> 00:41:29,918 -Hey. Hey, hallo! -Was hast du vor? 444 00:41:30,001 --> 00:41:31,043 Hey! 445 00:41:31,459 --> 00:41:32,543 Was soll das? 446 00:43:03,293 --> 00:43:04,501 Komm her, Arschloch. 447 00:43:11,334 --> 00:43:14,126 Fick dich. Was willst du? 448 00:43:14,793 --> 00:43:18,918 Letzte Woche hattest du Zoff mit zwei Typen in der Kneipe. 449 00:43:19,001 --> 00:43:21,251 -Wer waren die? -Bist du ein Bulle? 450 00:43:24,334 --> 00:43:26,626 Ich weiß nicht, wovon du redest! 451 00:43:26,709 --> 00:43:28,834 -Wer waren die? -Ich weiß es nicht mehr. 452 00:43:30,668 --> 00:43:35,043 Ich bin heute zum ersten Mal in dem Laden, ich schwöre. 453 00:43:40,084 --> 00:43:41,126 Was soll das? 454 00:43:43,418 --> 00:43:46,251 Du bringst mich um. Du bist verrückt. 455 00:43:46,334 --> 00:43:47,751 Du bringst mich um! 456 00:43:47,834 --> 00:43:49,501 Ok! Ok, ok. 457 00:43:49,584 --> 00:43:51,043 Ok, hör auf. Ok. 458 00:43:51,126 --> 00:43:53,168 Ich habe denen ein wenig Kokain verkauft. 459 00:43:53,251 --> 00:43:55,751 Die wollten mich linken, es gab Geschubse. Mehr nicht! 460 00:43:55,834 --> 00:43:58,376 -Noch mal: Wer waren die? -Keine Ahnung! 461 00:43:58,459 --> 00:43:59,668 Ich hab nicht gefragt. 462 00:43:59,751 --> 00:44:02,168 Zwei bescheuerte Amis. 463 00:44:05,251 --> 00:44:06,459 Woher weißt du das? 464 00:44:06,543 --> 00:44:08,709 Das waren Amerikaner, ok? 465 00:44:08,793 --> 00:44:10,209 Ich kenne Amis. 466 00:44:10,293 --> 00:44:11,293 Glaub mir. 467 00:44:16,001 --> 00:44:17,209 Amerikaner... 468 00:44:17,293 --> 00:44:20,209 Tali, das waren Profis. Auftragskiller. 469 00:44:20,918 --> 00:44:24,043 Sie folgten ihr. Sie warteten auf ihre Chance. 470 00:44:24,876 --> 00:44:28,793 Wieso sollte jemand Danielle umbringen wollen? Das ist unlogisch. 471 00:44:30,626 --> 00:44:32,584 Vielleicht ging es nicht um sie. 472 00:44:38,293 --> 00:44:40,251 Was willst du damit sagen? 473 00:44:40,876 --> 00:44:42,209 Du weißt, was ich war. 474 00:44:42,793 --> 00:44:44,334 Was ich früher gemacht habe. 475 00:44:55,251 --> 00:44:58,626 Also? Kannst du so was machen? 476 00:44:59,459 --> 00:45:01,126 Das müsste gehen. 477 00:45:01,209 --> 00:45:04,084 Ich habe Kontakte beim Heimatschutz. 478 00:45:04,168 --> 00:45:07,418 Wir können die Fotos mit allen US-Pässen abgleichen, aber... 479 00:45:07,501 --> 00:45:09,959 -das dauert. -Natürlich. Mach du nur. 480 00:45:10,876 --> 00:45:13,418 -Ich rufe dich an, wenn ich was habe. -Danke. 481 00:45:18,543 --> 00:45:19,376 Tali? 482 00:45:20,793 --> 00:45:21,918 -Wie geht's? -Omer! 483 00:45:25,376 --> 00:45:26,418 Wow, bist du...? 484 00:45:27,209 --> 00:45:28,043 Ja. 485 00:45:29,959 --> 00:45:30,959 Sechster Monat. 486 00:45:32,959 --> 00:45:33,959 Wow. Unglaublich. 487 00:45:34,709 --> 00:45:36,834 -Ja, oder? -Wo willst du hin? 488 00:45:37,418 --> 00:45:38,543 Zum Bahnhof. 489 00:45:38,626 --> 00:45:40,334 Liegt auf dem Weg. Ich begleite dich. 490 00:45:43,709 --> 00:45:44,793 Ist alles gut? 491 00:45:51,876 --> 00:45:54,001 Was? Wieso bist du so still? 492 00:45:54,709 --> 00:45:58,084 Ich bin total überrascht, dass du schwanger bist. 493 00:46:00,793 --> 00:46:02,168 Ist das etwa...? 494 00:46:04,334 --> 00:46:05,209 Deins? 495 00:46:06,376 --> 00:46:08,126 Nein. Das ist nicht deins. 496 00:46:10,251 --> 00:46:12,084 Es hat keinen Vater. 497 00:46:12,876 --> 00:46:16,209 Sorry, ich kenne ihn nicht. 498 00:46:16,293 --> 00:46:19,251 Samenbank. Gleich nachdem wir uns trennten. 499 00:46:21,501 --> 00:46:22,709 Große Entscheidung. 500 00:46:23,293 --> 00:46:24,126 Ja. 501 00:46:24,751 --> 00:46:25,959 Ich war wohl so weit. 502 00:46:26,043 --> 00:46:29,126 Und ich war es leid, jemanden zu suchen, der auch so weit ist. 503 00:46:35,293 --> 00:46:36,668 Ok, also, ich... 504 00:46:39,334 --> 00:46:40,918 ...freue mich für dich. 505 00:46:43,334 --> 00:46:44,209 Danke. 506 00:46:45,751 --> 00:46:47,668 Ich freue mich auch für mich. 507 00:46:50,834 --> 00:46:52,668 Was hast du da überhaupt gemacht? 508 00:46:53,959 --> 00:46:55,918 Ich bin nicht mehr bei der Polizei. 509 00:46:56,668 --> 00:46:58,834 Ich mache jetzt Cybersicherheit. 510 00:46:58,918 --> 00:47:00,209 Wir haben einen Kunden da. 511 00:47:01,251 --> 00:47:03,418 Super. Da verdient man sicher viel mehr. 512 00:47:03,501 --> 00:47:04,418 Ja. 513 00:47:05,459 --> 00:47:08,001 Hab mir sogar eine Espressomaschine gegönnt. 514 00:47:08,126 --> 00:47:10,334 Die kann Milch aufschäumen und alles. 515 00:47:13,543 --> 00:47:14,709 Und du? 516 00:47:16,126 --> 00:47:19,709 Meine Freundin Karen arbeitet da und hilft mir mit etwas. 517 00:47:19,793 --> 00:47:22,543 Ok. Also, ich muss da lang. 518 00:47:26,334 --> 00:47:28,501 Also, viel Glück mit... 519 00:47:31,043 --> 00:47:32,626 War schön, dich zu sehen. 520 00:47:35,959 --> 00:47:37,751 Jetzt kannst du weiteressen. 521 00:48:02,626 --> 00:48:03,459 Papa? 522 00:48:04,501 --> 00:48:06,084 Wann kann ich wieder bei dir sein? 523 00:48:06,168 --> 00:48:09,043 Bald. Ich muss mich nur um ein paar Sachen kümmern. 524 00:48:09,126 --> 00:48:10,751 -Ok. -Sekunde. 525 00:48:12,876 --> 00:48:15,126 Tali. Hey, Tali. 526 00:48:15,876 --> 00:48:18,334 Uri hatte recht. Das sind Amerikaner. 527 00:48:18,418 --> 00:48:21,668 Ihre echten Namen sind Mark Posner und David Chernik. 528 00:48:21,751 --> 00:48:24,834 Sie haben in London Pässe gewechselt und sind nach New York geflogen. 529 00:48:24,918 --> 00:48:28,001 Das NYPD sucht sie. Die haben ihre Adressen. 530 00:48:28,084 --> 00:48:29,543 Ok. Sind sie vorbestraft? 531 00:48:29,626 --> 00:48:31,334 Hauptsächlich kleine Sachen. 532 00:48:31,418 --> 00:48:33,251 Autodiebstahl, Einbruch. 533 00:48:33,334 --> 00:48:35,209 -Gut, danke. -Tschüss. 534 00:48:38,584 --> 00:48:39,584 Schatz, hör zu. 535 00:48:39,668 --> 00:48:42,251 Geh zu deiner Tanzstunde, wir treffen uns hier. 536 00:48:42,959 --> 00:48:43,793 Ok. 537 00:48:44,709 --> 00:48:46,001 -Tschüss. -Tschüss. 538 00:49:04,834 --> 00:49:07,043 Gute Fälschung, Mann. 539 00:49:07,126 --> 00:49:09,543 Nein, das ist ein echter Ausweis. 540 00:49:09,626 --> 00:49:12,834 Du hast Glück. Ich habe einen neuen Ausweis. 541 00:49:12,918 --> 00:49:16,001 Ich verkaufe ihn dir zum halben Preis. 542 00:49:25,793 --> 00:49:28,376 Segev, mein Bruder. 543 00:49:28,459 --> 00:49:30,751 Wie geht's? Kommst du klar? 544 00:49:31,626 --> 00:49:33,251 Du musst mir einen Gefallen tun. 545 00:49:33,334 --> 00:49:37,668 Es tut mir so leid, dass ich nicht kommen konnte. 546 00:49:37,751 --> 00:49:40,751 -Die Flüge sind so teuer und die... -Ihr Tod war kein Unfall. 547 00:49:42,918 --> 00:49:44,084 Sie wurde ermordet. 548 00:49:44,876 --> 00:49:46,876 Von Profis. Verstehst du? 549 00:49:47,959 --> 00:49:49,251 Es ging nicht um sie. 550 00:49:49,709 --> 00:49:52,459 Danach brach jemand bei mir ein, wollte mich umbringen. 551 00:49:52,543 --> 00:49:54,251 Wer sollte das sein? 552 00:49:57,626 --> 00:49:58,834 Das war Isaac. 553 00:49:58,918 --> 00:50:01,334 Isaac sitzt im Knast, Mann. 554 00:50:01,418 --> 00:50:02,876 Die zwei Fahrer, 555 00:50:02,959 --> 00:50:05,459 das sind Amis. Die sind nach New York geflogen. 556 00:50:06,334 --> 00:50:11,751 Glaubst du etwa, dass er nach all dieser Zeit abrechnen will? 557 00:50:11,834 --> 00:50:13,918 Er ist verrückt. Das weißt du. 558 00:50:15,918 --> 00:50:17,626 Er gibt mir die Schuld für alles. 559 00:50:18,834 --> 00:50:22,751 Scheiße. Ich schaue mal, was ich herausfinden kann. 560 00:50:22,834 --> 00:50:23,834 Gut. 561 00:50:24,459 --> 00:50:25,876 Ok, danke. Tschüss. 562 00:50:47,251 --> 00:50:50,751 -Kumpel! Komm rein. Alle sind da. -Tony! Was geht? 563 00:50:50,834 --> 00:50:53,168 Was ist mir dir los? Siehst scheiße aus. 564 00:50:53,251 --> 00:50:55,918 P90X-Training. Ich fühle mich wie 25. 565 00:50:56,001 --> 00:50:58,084 -Fühl mal. -Lass stecken. 566 00:51:00,251 --> 00:51:02,501 -Schaut mal, wer da ist. -Hey, yo. 567 00:51:02,584 --> 00:51:04,251 -Hey, Ron. -Wie geht's? 568 00:51:04,334 --> 00:51:05,793 -Wie geht's? -Was gibt's? 569 00:51:06,584 --> 00:51:07,584 Was hast du da? 570 00:51:09,834 --> 00:51:12,084 So eine Ladung hattest du ewig nicht mehr. 571 00:51:12,168 --> 00:51:13,543 -Ja. -Geil. 572 00:51:14,293 --> 00:51:15,626 -Wer gewinnt? -Danke. 573 00:51:16,209 --> 00:51:18,918 -Hier. Bedien dich. -Danke, danke. 574 00:51:19,834 --> 00:51:22,001 Aber mein Kind ist im Park. 575 00:51:22,084 --> 00:51:25,001 Ja? Ich halte meine Kinder nur mit Gras aus. 576 00:51:25,084 --> 00:51:27,626 -Nächstes Mal. -Kann ich dir das Geld überweisen? 577 00:51:27,834 --> 00:51:29,584 -Kein Problem. -Sehr gut. 578 00:51:29,668 --> 00:51:31,043 Sehr gut. Danke. 579 00:51:31,126 --> 00:51:33,459 -Willst du ein Bier? -Nein. 580 00:51:35,876 --> 00:51:38,376 Phil, arbeitest du noch im Knast? Sing Sing? 581 00:51:38,459 --> 00:51:39,876 Ja. Wieso? 582 00:52:01,626 --> 00:52:03,418 Was gibt's? Was machst du hier? 583 00:52:04,084 --> 00:52:06,918 Sie haben sie. Posner und Chernik. 584 00:52:07,001 --> 00:52:09,043 Sie sind in Polizeigewahrsam in New York. 585 00:52:09,126 --> 00:52:11,918 Was? Reden sie? Was sagen sie? 586 00:52:12,001 --> 00:52:13,751 Nein, noch nicht. 587 00:52:14,751 --> 00:52:17,001 Sie müssen nach Israel ausgeliefert werden. 588 00:52:17,084 --> 00:52:19,126 Wir verhören sie dann hier. 589 00:52:21,334 --> 00:52:23,626 Das kann sicher dauern. 590 00:52:23,709 --> 00:52:26,626 Ja, ein paar Wochen vielleicht. 591 00:52:27,293 --> 00:52:29,209 Mann, ist das dunkel hier auf dem Land. 592 00:52:36,084 --> 00:52:36,918 Renn! 593 00:52:42,418 --> 00:52:44,376 Tali, alles ok? 594 00:53:03,918 --> 00:53:07,001 Jemand hat die Tür mit einer Sprengladung versehen. 595 00:53:07,084 --> 00:53:08,959 Zum Glück haben Sie es gesehen. 596 00:53:09,043 --> 00:53:11,376 -Hast die Spusi was gefunden? -Noch nicht. 597 00:53:11,459 --> 00:53:13,543 Werden sie auch nicht. Das waren Profis. 598 00:53:15,626 --> 00:53:16,876 Ja, was gibt's? 599 00:53:17,626 --> 00:53:20,668 Isaac kam vor neun Monaten aus dem Knast. 600 00:53:21,209 --> 00:53:24,251 Ich nehme den ersten Flug morgen. Tschüss. 601 00:53:26,543 --> 00:53:27,501 Segev. 602 00:53:28,584 --> 00:53:30,709 -Den ersten Flug wohin? -Tali... 603 00:53:30,793 --> 00:53:32,959 -Wo willst du hin? -Lass dich untersuchen. 604 00:53:33,043 --> 00:53:36,459 Mir geht es gut, dem Baby auch. Sag mit bitte, was los ist. 605 00:53:38,084 --> 00:53:40,834 -Wo willst du hin? -Nach New York. 606 00:53:44,084 --> 00:53:45,084 Was ist da? 607 00:53:45,168 --> 00:53:47,251 Der Mann, der das alles getan hat. 608 00:53:47,334 --> 00:53:49,001 Er heißt Isaac Katkov. 609 00:53:50,418 --> 00:53:52,293 Er war mit mir in Mexiko, nach der Armee. 610 00:53:52,376 --> 00:53:53,959 War im Knast, gab mir die Schuld. 611 00:53:55,876 --> 00:53:58,168 Ich kann nicht warten, bis er mich kriegt. 612 00:53:58,251 --> 00:53:59,376 Und Ella? 613 00:54:02,626 --> 00:54:04,751 Wenn ich ihn kriege, passiert Ella nichts. 614 00:54:07,584 --> 00:54:09,126 Passt du auf sie auf? 615 00:54:10,126 --> 00:54:11,001 Natürlich. 616 00:54:14,584 --> 00:54:16,834 Aber bist du sicher, dass das eine gute Idee ist? 617 00:54:18,001 --> 00:54:18,834 Nein. 618 00:54:20,251 --> 00:54:21,959 Aber was bleibt mir übrig? 619 00:54:22,043 --> 00:54:23,793 Tali, komm her, ich brauche dich. 620 00:56:59,709 --> 00:57:02,251 Untertitel von: Tanja Mushenko