1 00:00:06,793 --> 00:00:08,751 EN NETFLIX-SERIE 2 00:01:05,001 --> 00:01:06,626 Lämna cellen, fånge. 3 00:01:06,709 --> 00:01:07,709 Det är rast. 4 00:01:09,959 --> 00:01:11,209 Får jag låna en telefon? 5 00:01:12,126 --> 00:01:15,959 Visst, du kan använda min. Beställ en pizza när du ändå håller på. 6 00:01:17,168 --> 00:01:18,668 Upp med dig, din kebab. 7 00:01:43,209 --> 00:01:45,001 Backa. 8 00:02:44,043 --> 00:02:48,043 TRE VECKOR TIDIGARE... 9 00:04:14,376 --> 00:04:15,584 -Vi ses. -Hej då. 10 00:04:15,668 --> 00:04:17,751 -Hej. -Du var fantastisk. 11 00:04:17,834 --> 00:04:19,459 -Gillade du det? -Jag älskade det. 12 00:04:19,543 --> 00:04:21,084 Det såg ut som om du flög. 13 00:04:21,168 --> 00:04:24,334 -Gjorde det ont? -Nej, bara om jag blir tappad. 14 00:04:24,959 --> 00:04:26,459 -Hur var era platser? -Perfekta. 15 00:04:26,543 --> 00:04:27,626 Du var fantastisk. 16 00:04:28,668 --> 00:04:29,501 Tack. 17 00:04:31,501 --> 00:04:34,084 Vet de att du söker till en annan dansgrupp? 18 00:04:35,168 --> 00:04:36,668 Vi tar inte det här nu. 19 00:04:36,751 --> 00:04:38,709 Kan vi äta pizza? Snälla? 20 00:04:38,793 --> 00:04:41,084 Jag kan inte. Jag måste packa. 21 00:04:41,168 --> 00:04:42,584 Försten till bilen? 22 00:04:42,668 --> 00:04:43,584 Okej... 23 00:04:46,168 --> 00:04:47,793 Kom igen, Abba! 24 00:04:56,709 --> 00:04:58,834 Herregud. Pappa är så irriterande. 25 00:04:59,293 --> 00:05:00,501 Vad hände? 26 00:05:00,584 --> 00:05:03,959 Han sa åt mig att lägga mig och klockan är inte ens 22.00. 27 00:05:04,043 --> 00:05:05,626 Han behandlar mig som ett barn. 28 00:05:06,459 --> 00:05:08,251 Du är hans barn. 29 00:05:09,001 --> 00:05:11,043 Varför tar du med så mycket saker? 30 00:05:13,459 --> 00:05:14,876 Jag vill ha alternativ. 31 00:05:15,834 --> 00:05:16,668 Kom hit. 32 00:05:18,709 --> 00:05:21,876 Din pappa vill inte att jag åker. Det är därför han är grinig. 33 00:05:21,959 --> 00:05:23,168 Det handlar inte om dig. 34 00:05:30,168 --> 00:05:31,501 Jag är snart tillbaka. 35 00:06:37,793 --> 00:06:38,918 Älskling, jalla. 36 00:06:39,293 --> 00:06:40,834 Vi åker om tio minuter. 37 00:06:40,918 --> 00:06:43,709 Jag skulle inte vara sen om jag inte behövde mata hönsen. 38 00:06:43,793 --> 00:06:45,459 Det var du som ville ha höns! 39 00:06:46,626 --> 00:06:47,501 Sluta! 40 00:06:49,793 --> 00:06:52,543 Kom hit! Jag fångar dig. Kom hit! 41 00:06:58,251 --> 00:06:59,501 Du är en sköldpadda. 42 00:06:59,584 --> 00:07:01,126 -Sköldpadda? -Ja. 43 00:07:01,209 --> 00:07:02,251 Hästsvans? 44 00:07:02,334 --> 00:07:03,834 -Hög eller låg? -Låg. 45 00:07:05,876 --> 00:07:07,793 Jag ringde Moshe. Han kommer strax. 46 00:07:08,376 --> 00:07:10,751 Fotboll. Kom du ihåg läxan? 47 00:07:13,084 --> 00:07:15,751 -Jag kan köra dig. -Nej, du måste köra Ella. 48 00:07:16,376 --> 00:07:20,043 Det sista jag vill är att stå i vägen för din karriär. 49 00:07:20,126 --> 00:07:22,751 -Om du måste flytta till New York... -Jag ska provdansa. 50 00:07:23,959 --> 00:07:25,834 Jag får nog inte jobbet, Segev. 51 00:07:25,918 --> 00:07:29,709 -Det är många som ska provdansa. -Du får det. Du är fantastisk. 52 00:07:30,376 --> 00:07:32,918 Men får du det, har vi många beslut att ta. 53 00:07:42,459 --> 00:07:43,334 Segev! 54 00:07:58,876 --> 00:08:02,293 VARFÖR IGNORERAR DU MIG? JAG MÅSTE TRÄFFA DIG 55 00:08:16,459 --> 00:08:19,376 -Säkert att jag inte ska köra dig? -Jag är redan sen. 56 00:08:19,459 --> 00:08:20,709 -Hej, Moshe. -Hej. 57 00:08:20,793 --> 00:08:23,209 Det är ingen stor grej. Jag är tillbaka om en vecka. 58 00:08:23,793 --> 00:08:24,918 Kom hit, monster. 59 00:08:26,709 --> 00:08:28,876 -Spöa dem, Dani. -Jag ska försöka. 60 00:08:28,959 --> 00:08:31,959 -Tar du med nåt häftigt från New York? -Självklart. 61 00:08:32,793 --> 00:08:34,834 -Sköt om dig, okej? -Okej. Hej då. 62 00:08:34,918 --> 00:08:35,751 Hej då. 63 00:08:54,209 --> 00:08:55,168 Jag älskar dig. 64 00:08:56,126 --> 00:08:57,584 Ring så fort du landar. 65 00:08:57,668 --> 00:08:58,626 Det ska jag. 66 00:09:03,709 --> 00:09:05,084 Ta väl hand om henne. 67 00:09:05,168 --> 00:09:07,876 -Självklart. -Trevlig resa. 68 00:09:09,251 --> 00:09:10,501 Stäng dörren. 69 00:09:44,959 --> 00:09:46,584 Vad är det? Behöver du nåt? 70 00:09:46,668 --> 00:09:48,334 Jag ska träffa nån här. 71 00:09:49,834 --> 00:09:50,959 Han är nog sen. 72 00:10:03,959 --> 00:10:05,876 Så jag raggade på Mike 73 00:10:05,959 --> 00:10:09,376 Ja, han är min typ Jag ska rida honom 74 00:10:09,459 --> 00:10:12,334 Kevin är en rövslickare i nätbrynja 75 00:10:12,418 --> 00:10:14,876 Och han fick en tia På fittslickarmätaren 76 00:10:14,959 --> 00:10:17,793 Vad är det här? Vad är det för musik? 77 00:10:17,876 --> 00:10:19,459 Sätt på lite normal musik. 78 00:10:23,834 --> 00:10:25,793 Inte en chans. Nej! Pappa! 79 00:10:25,876 --> 00:10:27,793 Pappa, sluta! 80 00:10:29,668 --> 00:10:30,709 Sluta! 81 00:10:39,793 --> 00:10:41,918 Om Danielle får jobbet i New York... 82 00:10:42,001 --> 00:10:43,126 Ja? 83 00:10:43,209 --> 00:10:44,459 Ska du flytta dit? 84 00:10:44,543 --> 00:10:45,543 Är du galen? 85 00:10:47,793 --> 00:10:51,251 Jag lämnar dig aldrig. Aldrig. 86 00:10:58,584 --> 00:11:00,251 Vad är kärlek? 87 00:11:01,043 --> 00:11:02,668 Gör mig inte illa 88 00:11:02,751 --> 00:11:04,251 Sluta. Herregud. 89 00:11:04,334 --> 00:11:05,751 Pappa! Omer! 90 00:11:05,834 --> 00:11:07,043 Hur är läget? 91 00:11:08,709 --> 00:11:10,084 Läget, tjejer? 92 00:11:10,168 --> 00:11:11,418 Vänta, Ella. 93 00:11:12,376 --> 00:11:13,376 Pappa! 94 00:11:14,709 --> 00:11:16,001 Omer! 95 00:11:16,751 --> 00:11:18,376 -Jag har koll på dig. -Sluta! 96 00:11:18,459 --> 00:11:19,584 Jag har koll på dig. 97 00:11:35,751 --> 00:11:37,126 SEGEVS GUIDADE TURER 98 00:11:37,209 --> 00:11:39,376 Här är han! Sätt fart! 99 00:11:39,459 --> 00:11:43,251 Shalom, familjen Singer! Jag är Segev, er högt rekommenderade guide. 100 00:11:43,334 --> 00:11:44,751 Välkommen till Israel. Kom. 101 00:11:45,459 --> 00:11:46,293 Tack. 102 00:11:46,834 --> 00:11:47,668 Hej. 103 00:11:50,209 --> 00:11:52,084 -Varsågod. -Tack. 104 00:11:52,168 --> 00:11:55,459 Varsågod. Var försiktig. 105 00:11:55,543 --> 00:11:56,584 Såja. 106 00:11:57,459 --> 00:11:59,334 -Tack. -Varsågod. 107 00:12:03,793 --> 00:12:08,001 Som ni vet är Israel ett land med beduiner, öken och kameler. 108 00:12:08,084 --> 00:12:11,084 Som tur är för er, är det här er kamel idag. 109 00:12:12,418 --> 00:12:13,334 Tack. 110 00:12:17,793 --> 00:12:18,793 Okej. 111 00:12:19,876 --> 00:12:23,834 Israel kanske bara har funnits i 70 år, 112 00:12:23,918 --> 00:12:27,584 men judarnas historia sträcker sig 4 000 år tillbaka i tiden. 113 00:12:27,668 --> 00:12:29,084 Redo för lite kul? 114 00:12:29,168 --> 00:12:30,876 Ja! 115 00:13:08,209 --> 00:13:11,126 -Det tar bara några minuter. -Jag har gott om tid. 116 00:13:34,084 --> 00:13:36,376 -När går ditt flyg? -Om ett par timmar. 117 00:13:36,876 --> 00:13:39,084 -Jag ville bara säga hej då. -Igen? 118 00:13:39,168 --> 00:13:40,709 Jag kommer att sakna dig. 119 00:13:40,793 --> 00:13:45,043 -Du är tillbaka om en vecka. -Det här gör mig lite galen. 120 00:13:45,626 --> 00:13:48,126 -När ska du provdansa? -I övermorgon. 121 00:13:48,209 --> 00:13:51,001 Det här är så dumt, du kommer inte att hitta nånting 122 00:13:51,084 --> 00:13:53,626 -bättre än det vi har här. -Jag måste iväg. 123 00:13:55,293 --> 00:13:58,334 Gör mig en tjänst. Kan du ge det här till honom? 124 00:13:59,459 --> 00:14:01,293 -Snälla. -När du kommer tillbaka 125 00:14:01,376 --> 00:14:04,209 -måste du prata med honom... -Jag vet. Jag älskar dig. 126 00:14:05,876 --> 00:14:07,418 -Jag älskar dig också. -Hej då. 127 00:14:15,168 --> 00:14:18,834 Så om du får jobbet, flyttar Segev till USA? 128 00:14:18,918 --> 00:14:20,043 Jag tror inte det. 129 00:14:20,126 --> 00:14:22,709 Distansförhållanden är svåra. 130 00:14:23,334 --> 00:14:25,959 Men ni två kan få det att funka, det vet jag. 131 00:14:26,459 --> 00:14:28,626 Ni har redan gått igenom så mycket. 132 00:14:28,709 --> 00:14:31,418 Jag kände honom när han var gift med Shira. 133 00:14:31,501 --> 00:14:34,168 De två var inte bra ihop. 134 00:14:35,126 --> 00:14:39,334 Det fanns inget skratt, ingen glädje. Du har förändrat hans liv. 135 00:14:39,918 --> 00:14:43,668 Jag ska ta en kopp kaffe. Vill du ha en? Vi har tid. 136 00:14:44,459 --> 00:14:46,584 Visst. Jag hämtar det. 137 00:14:46,668 --> 00:14:47,668 -Vänta här. -Okej. 138 00:14:48,293 --> 00:14:50,293 -Espresso? -En dubbel. 139 00:14:50,376 --> 00:14:51,251 Okej. 140 00:15:01,793 --> 00:15:02,709 Hej. 141 00:15:07,293 --> 00:15:09,168 -God morgon, Tzion. -God morgon, Dani. 142 00:15:09,584 --> 00:15:10,918 Två dubbla espresso. 143 00:15:26,709 --> 00:15:31,209 VI MÅSTE PRATA 144 00:15:40,293 --> 00:15:41,126 Tack. 145 00:15:41,209 --> 00:15:42,084 Hej då. 146 00:15:46,084 --> 00:15:48,376 -Ska vi spela, snygging? -Jag kan inte idag, Yossi. 147 00:15:48,459 --> 00:15:50,751 -Jag måste med ett plan. -Vart? 148 00:15:50,834 --> 00:15:53,668 -New York! -Hälsa Barbra Streisand! 149 00:15:53,751 --> 00:15:54,918 Absolut! 150 00:15:55,001 --> 00:15:57,084 Och köp en Walkman och Reebokskor till mig! 151 00:15:57,709 --> 00:15:59,376 Ta hand om dig, Tzion. 152 00:16:05,626 --> 00:16:06,626 Fan! 153 00:16:11,751 --> 00:16:14,293 Helvete. Danielle! Herregud. 154 00:16:14,376 --> 00:16:16,543 Danielle, ta det lugnt... 155 00:16:16,626 --> 00:16:18,334 Vad gör du? Rör den inte! 156 00:16:19,876 --> 00:16:22,084 Danielle, stanna hos mig. 157 00:16:22,168 --> 00:16:24,668 -Dani! -Danielle, håll ut. 158 00:16:30,959 --> 00:16:32,584 Håll ut, Danielle. 159 00:16:52,209 --> 00:16:54,334 Staden behövde vatten. 160 00:16:54,418 --> 00:16:57,376 Kung Herodes byggde akvedukten för 2 000 år sen 161 00:16:57,459 --> 00:17:00,668 och den sträcker sig härifrån till... Ett ögonblick. 162 00:17:00,751 --> 00:17:02,209 Ursäkta. Okej? 163 00:17:04,751 --> 00:17:05,834 Läget, Moshe? 164 00:17:07,168 --> 00:17:08,043 Va? 165 00:17:09,293 --> 00:17:10,168 Va? 166 00:17:28,876 --> 00:17:30,834 Du får inte parkera där. 167 00:17:32,751 --> 00:17:34,168 Du får inte parkera där! 168 00:17:34,251 --> 00:17:35,543 Kom tillbaka! 169 00:17:37,751 --> 00:17:38,584 Segev! 170 00:17:39,584 --> 00:17:40,626 Hur mår hon? 171 00:17:40,709 --> 00:17:42,793 De jobbade med henne i över en timme och... 172 00:17:42,876 --> 00:17:46,126 -Vi åkte hit så fort du ringde. -Var är hon? Jag vill träffa henne. 173 00:17:46,209 --> 00:17:47,876 Det är för sent. 174 00:18:12,168 --> 00:18:13,501 Jag ska hämta läkaren. 175 00:18:19,668 --> 00:18:20,834 Hon andas. 176 00:18:22,001 --> 00:18:22,834 Segev! 177 00:18:24,626 --> 00:18:27,043 Läkarna gjorde allt de kunde. 178 00:18:36,543 --> 00:18:37,584 Herr Azulai? 179 00:18:38,418 --> 00:18:39,709 Jag är dr Mendel. 180 00:18:45,376 --> 00:18:47,584 När din fru blev påkörd 181 00:18:47,668 --> 00:18:50,001 fick hon ett hårt slag i huvudet. 182 00:18:51,043 --> 00:18:53,459 Hon slutade att andas på väg till sjukhuset. 183 00:18:53,543 --> 00:18:57,084 När hon kom hit hade hon hjärtstillestånd. 184 00:18:58,668 --> 00:19:01,584 Vi jobbade på henne ett bra tag, men kunde inte... 185 00:19:02,418 --> 00:19:03,668 ...återuppliva henne. 186 00:19:05,626 --> 00:19:06,834 Tack, doktorn. 187 00:19:07,543 --> 00:19:09,251 Jag beklagar sorgen. 188 00:19:10,959 --> 00:19:12,668 Jag behöver vara ensam med henne. 189 00:19:19,668 --> 00:19:21,001 Lia, ge mig ett ögonblick. 190 00:19:43,001 --> 00:19:44,043 Älskling. 191 00:19:47,334 --> 00:19:48,418 Lämna mig inte. 192 00:19:52,251 --> 00:19:53,084 Snälla. 193 00:19:56,584 --> 00:19:57,793 Lämna mig inte. 194 00:20:43,584 --> 00:20:46,001 -Hallå? -Martin, det är Segev. 195 00:20:47,626 --> 00:20:48,959 Är allt okej? 196 00:20:51,959 --> 00:20:55,001 Jag har förfärliga nyheter. Det har hänt en olycka. 197 00:20:57,209 --> 00:20:58,293 Danielle... 198 00:21:01,543 --> 00:21:02,584 Herregud. 199 00:21:05,001 --> 00:21:05,959 Är hon...? 200 00:21:08,376 --> 00:21:10,501 Hon dog. I morse. 201 00:21:12,501 --> 00:21:14,751 De gjorde allt de kunde. Jag beklagar. 202 00:21:22,918 --> 00:21:23,793 Hur? 203 00:21:24,459 --> 00:21:27,251 Det var en smitningsolycka. Hon gick över gatan. 204 00:21:30,168 --> 00:21:31,084 Jag beklagar. 205 00:21:33,084 --> 00:21:35,418 Vill du att jag ska prata med Marcia? 206 00:21:35,501 --> 00:21:36,626 Nej. 207 00:21:36,709 --> 00:21:38,834 Nej. Jag ska prata med henne. 208 00:21:41,918 --> 00:21:43,043 Herregud. 209 00:21:43,543 --> 00:21:45,876 Vi åker så fort vi har hittat ett flyg. 210 00:21:47,751 --> 00:21:48,751 Jag beklagar. 211 00:21:48,834 --> 00:21:49,959 Jag beklagar. 212 00:21:51,459 --> 00:21:52,584 Jag beklagar så. 213 00:22:13,751 --> 00:22:17,959 Så många försökte att hjälpa henne. Killarna från kaféet... 214 00:22:18,043 --> 00:22:18,876 Moshe. 215 00:22:19,959 --> 00:22:20,876 Segev. 216 00:22:21,418 --> 00:22:22,709 Sa hon nåt? 217 00:22:23,459 --> 00:22:24,293 Nej. 218 00:22:26,501 --> 00:22:28,501 Jag höll hennes hand. 219 00:22:29,626 --> 00:22:33,293 -Jag försökte att trösta så gott det gick. -Är du hennes man? 220 00:22:36,251 --> 00:22:38,334 Hittade ni mannen som dödade henne? 221 00:22:38,418 --> 00:22:40,334 Inte än. Vi jobbar på det. 222 00:22:40,418 --> 00:22:43,084 Det finns affärer på den gatan. Har ni kollat kameror? 223 00:22:43,168 --> 00:22:44,834 Vi kommer till det snart. 224 00:22:46,293 --> 00:22:48,209 -Vad gör ni här? -Lugna dig. 225 00:22:48,293 --> 00:22:51,084 Jag är lugn. Vad gör ni istället för att hitta svinet? 226 00:22:51,168 --> 00:22:53,834 Det räcker. Låt dem göra sitt jobb. 227 00:22:53,918 --> 00:22:55,668 Segev, Ella, vad...? 228 00:22:55,751 --> 00:22:58,668 Det räcker. Jag behöver frisk luft. 229 00:23:16,543 --> 00:23:17,418 Segev. 230 00:23:29,209 --> 00:23:30,293 Hon är borta. 231 00:23:31,251 --> 00:23:32,668 Jag vet. 232 00:23:35,001 --> 00:23:36,626 Farbror Avram ringde. 233 00:23:45,709 --> 00:23:48,626 -Polisen var precis här. -Vad har de? 234 00:23:50,168 --> 00:23:51,001 Inget. 235 00:23:52,584 --> 00:23:56,126 De har inte hittat vare sig föraren eller bilen. 236 00:23:57,043 --> 00:23:58,668 Jag litar inte alls på dem. 237 00:23:58,751 --> 00:24:00,084 Trafikutredare? 238 00:24:02,084 --> 00:24:03,834 Jag behöver din hjälp. 239 00:24:03,918 --> 00:24:07,209 Visst. Jag kollar upp det. 240 00:24:07,834 --> 00:24:09,293 Jag måste hämta Ella nu. 241 00:24:13,459 --> 00:24:14,626 Hon vet inte. 242 00:24:24,709 --> 00:24:26,959 Jag ringer så fort jag vet nåt. 243 00:24:37,334 --> 00:24:40,334 Shapira! Vad gör du här? 244 00:24:42,543 --> 00:24:46,418 Offret var en familjemedlem. 245 00:24:48,543 --> 00:24:49,918 Jag beklagar. 246 00:24:54,501 --> 00:24:55,668 Vad har du? 247 00:24:56,418 --> 00:25:01,168 Minst två personer i bilen. Båda var män, enligt vittnen. 248 00:25:01,251 --> 00:25:04,959 Man ser bromsspåren som börjar här och slutar där. 249 00:25:05,043 --> 00:25:07,293 Men hon blev påkörd av bilen här. 250 00:25:07,834 --> 00:25:10,293 -Det tog ett tag för dem att stanna. -Jag antar 251 00:25:10,376 --> 00:25:13,376 att föraren pratade i telefon eller messade när han träffade henne. 252 00:25:13,459 --> 00:25:17,793 Han kanske bromsade, insåg att hon var illa däran, fick panik och stack. 253 00:25:19,293 --> 00:25:21,251 Vi har inte identifierat nummerplåten än 254 00:25:21,334 --> 00:25:25,418 men jag har några killar ute i butikerna för att samla ihop kameraklippen. 255 00:25:36,876 --> 00:25:38,168 Fan. 256 00:25:38,251 --> 00:25:39,459 Jävlar. 257 00:25:40,376 --> 00:25:41,334 Där är bilen. 258 00:25:41,418 --> 00:25:42,876 Kolla nummerplåten. 259 00:25:46,001 --> 00:25:47,376 Fortsätt att spela. 260 00:25:49,459 --> 00:25:53,418 Jag fick träff på nummerplåten. Den ägs av ShalCorp Investmentbolag. 261 00:25:53,918 --> 00:25:57,001 Bilen anmäldes stulen i morse. 262 00:25:57,084 --> 00:25:59,418 Efterlys BMW:n. 263 00:25:59,501 --> 00:26:01,668 Alla ska leta efter den. 264 00:26:10,209 --> 00:26:13,084 Gissa vem som äger ShalCorp? 265 00:26:13,168 --> 00:26:14,293 Rami Shalem. 266 00:26:18,584 --> 00:26:20,418 Hallå, fru Shalem? 267 00:26:20,501 --> 00:26:24,501 Det här är kriminalinspektör Tali Shapira. Din man anmälde sin stadsjeep stulen. 268 00:26:25,418 --> 00:26:27,834 Okej. Kan jag få hans mobilnummer? 269 00:26:27,918 --> 00:26:30,168 Ja, visst. Jag följer bara upp. 270 00:26:30,918 --> 00:26:32,084 Jag skriver. 271 00:26:36,126 --> 00:26:39,168 Ja. Ja. Tack. 272 00:27:13,668 --> 00:27:16,001 -Vilken bra musik. -Ja! 273 00:27:16,084 --> 00:27:19,293 Det gav stället liv. Ge det lite liv. 274 00:27:25,501 --> 00:27:29,126 Stranden, då? Vilken är din favoritstrand i Tel Aviv? 275 00:27:30,459 --> 00:27:32,501 En strand är en strand. 276 00:27:33,043 --> 00:27:34,959 Har ni inga stränder i New York? 277 00:27:35,043 --> 00:27:37,084 Jo, men det här är Medelhavet. 278 00:27:37,168 --> 00:27:40,668 Jag bor här nu, så jag vill veta vart lokalbefolkningen går. 279 00:27:40,751 --> 00:27:44,126 Lokalbefolkningen? Jag gillar Tel Baruch-stranden. 280 00:27:44,626 --> 00:27:46,418 Den ligger i norra Tel Aviv. 281 00:27:47,501 --> 00:27:49,584 -Tel Baruch. -Jag tar med dig dit en dag. 282 00:27:57,209 --> 00:27:58,334 Vi måste vila. 283 00:28:00,459 --> 00:28:02,501 Ni bor väl här? På vandrarhemmet Jaffa? 284 00:28:03,084 --> 00:28:05,876 -Ja. -Ut ur min bil, för fan. 285 00:28:05,959 --> 00:28:07,918 -Gärna. -Du är för full. 286 00:28:08,543 --> 00:28:10,293 Tack för visningen, Segev. 287 00:28:11,918 --> 00:28:13,751 Vilket hotell bor du på? 288 00:28:13,834 --> 00:28:16,709 Jag har faktiskt en lägenhet i Neve Tzedek. 289 00:28:16,793 --> 00:28:19,251 Jag har dansat med Batsheva i ett år. 290 00:28:20,418 --> 00:28:21,334 Batsheva? 291 00:28:24,584 --> 00:28:27,293 -Jag kan skjutsa hem dig. -Är du säker? 292 00:28:27,376 --> 00:28:29,751 Jag måste bara hämta min dotter först. 293 00:28:29,834 --> 00:28:32,084 -Det är på vägen. -Inga problem. 294 00:28:33,126 --> 00:28:34,376 Jag har inte bråttom. 295 00:28:39,209 --> 00:28:41,293 Är din fru också guide? 296 00:28:42,793 --> 00:28:43,668 Min fru? 297 00:28:44,459 --> 00:28:46,418 Nej. Hon är advokat. 298 00:28:47,751 --> 00:28:49,126 Och hon är min exfru. 299 00:28:55,584 --> 00:28:56,709 Hej då, Rafi. 300 00:29:03,584 --> 00:29:06,293 Hej. Det här är Danielle. Hon är amerikanska. 301 00:29:06,376 --> 00:29:08,376 -Vi ska skjutsa hem henne. -Okej. 302 00:29:09,543 --> 00:29:12,876 -Shalom, Ella! -God eftermiddag. Trevligt att träffas. 303 00:29:12,959 --> 00:29:14,459 Ma nishma, Ella? 304 00:29:15,043 --> 00:29:16,876 Bra, tack. 305 00:29:16,959 --> 00:29:20,084 Jag har tio år. 306 00:29:20,168 --> 00:29:21,251 Hur gammal är du? 307 00:29:26,668 --> 00:29:28,793 Du sa att du var törstig. 308 00:29:30,751 --> 00:29:32,959 -Min hebreiska suger. -Jag gillar den. 309 00:29:41,001 --> 00:29:43,543 Tack. Det var kul. 310 00:29:52,251 --> 00:29:54,459 Vart ska vi nästa gång? 311 00:30:02,501 --> 00:30:04,293 Det är upp till dig. 312 00:30:06,418 --> 00:30:08,001 -Hej då, Ella. -Hej då! 313 00:30:09,584 --> 00:30:10,793 Jag gillar henne. 314 00:30:11,918 --> 00:30:12,834 Jag också. 315 00:30:54,709 --> 00:30:57,334 Där är Rami och hans kompanjon, Nissim Bensimon. 316 00:30:59,126 --> 00:31:01,418 Vem ska prata med honom? 317 00:31:01,918 --> 00:31:03,959 Inte här. Det är för mycket folk. 318 00:31:07,168 --> 00:31:08,001 Toppen. 319 00:31:08,084 --> 00:31:09,876 Nu är det fest. 320 00:31:15,876 --> 00:31:17,084 Han lämnade sin ryggsäck. 321 00:31:20,584 --> 00:31:21,959 Nu händer det. 322 00:31:22,918 --> 00:31:24,251 Boaz, följ med mig. 323 00:31:28,626 --> 00:31:30,168 Rami! Har du tid? 324 00:31:33,168 --> 00:31:34,293 Hallå! 325 00:31:34,793 --> 00:31:35,626 Fan! 326 00:31:35,709 --> 00:31:37,876 -Kom. -Jag kör. 327 00:31:47,709 --> 00:31:54,251 Vi följer efter en blå BMW. 328 00:31:54,334 --> 00:31:57,376 Sätt upp en vägspärr. Vi rör oss snabbt. 329 00:32:00,543 --> 00:32:01,668 Sväng höger. 330 00:32:01,751 --> 00:32:02,834 Försiktigt! 331 00:32:04,168 --> 00:32:05,043 Fan! 332 00:32:07,376 --> 00:32:08,959 Vi tar dem på Raban Gamliel. 333 00:32:12,751 --> 00:32:13,709 Där! 334 00:32:16,084 --> 00:32:17,834 Fortare! 335 00:32:44,709 --> 00:32:46,376 Flytta på dig, din jävel. 336 00:32:54,334 --> 00:32:55,251 Boaz! 337 00:32:58,293 --> 00:33:01,209 Håll i dig. Vi ska ta fast den jäveln. 338 00:33:09,668 --> 00:33:11,293 Rör er inte! 339 00:33:11,918 --> 00:33:13,334 Upp med händerna! 340 00:33:14,584 --> 00:33:15,876 Upp med händerna! 341 00:33:15,959 --> 00:33:18,626 Rami, lyssna på mig. Kliv ur bilen, nu! 342 00:33:19,918 --> 00:33:21,834 Ut ur den jävla bilen! 343 00:33:23,668 --> 00:33:27,709 Jag sa ju att den stals från mitt hus i morse. 344 00:33:27,793 --> 00:33:30,293 Jag är offret här. 345 00:33:30,376 --> 00:33:31,834 Så varför flydde du? 346 00:33:32,418 --> 00:33:34,793 Jag visste inte vilka ni var eller vad ni ville. 347 00:33:36,209 --> 00:33:37,084 Berätta... 348 00:33:37,959 --> 00:33:40,251 ...bär du alltid runt 400 000 shekel i kontanter? 349 00:33:41,418 --> 00:33:42,709 Jag är affärsman. 350 00:33:44,084 --> 00:33:46,709 Återvinning är lukrativt nu. 351 00:33:47,959 --> 00:33:49,293 Och de två granaterna? 352 00:33:50,793 --> 00:33:52,293 Det är en farlig bransch. 353 00:33:53,584 --> 00:33:56,543 Var var du i morse runt kl. 07.55? 354 00:33:58,626 --> 00:33:59,834 Jag sket. 355 00:34:00,668 --> 00:34:02,418 Ja, jag satt och sket. 356 00:34:03,543 --> 00:34:06,126 Vad i helvete? Vad handlar det här om? 357 00:34:07,334 --> 00:34:11,751 I morse blev en ung kvinna påkörd av en bil när hon gick över gatan. 358 00:34:13,793 --> 00:34:14,793 Din bil. 359 00:34:20,251 --> 00:34:21,668 Jag vill tala med min advokat. 360 00:34:28,584 --> 00:34:30,001 Hon älskade dig så mycket. 361 00:34:34,876 --> 00:34:37,084 Hela dansgruppen är förtvivlad. 362 00:34:38,584 --> 00:34:41,376 Jag kan inte föreställa mig hur hennes föräldrar mår. 363 00:34:42,459 --> 00:34:43,793 Det är otänkbart. 364 00:35:07,501 --> 00:35:09,168 Du har kommit till Danielle. 365 00:35:09,251 --> 00:35:12,001 Lämna ett meddelande så ringer jag tillbaka. 366 00:35:18,043 --> 00:35:19,709 Du har kommit till Danielle. 367 00:35:19,793 --> 00:35:22,668 Lämna ett meddelande så ringer jag tillbaka. 368 00:35:24,793 --> 00:35:28,293 Du har kommit till Danielle. Lämna ett meddelande och... 369 00:35:46,334 --> 00:35:47,501 Hur mår du? 370 00:35:47,584 --> 00:35:48,834 Jag mår okej. 371 00:35:49,334 --> 00:35:52,334 Igår kväll var vi på Suzanne Dellals Center och jag såg en kille. 372 00:35:52,418 --> 00:35:55,168 -I morse såg jag honom... -Jag har honom. 373 00:35:56,168 --> 00:35:57,668 Killen som körde på Dani. 374 00:35:58,459 --> 00:35:59,918 Va? Vem är det? 375 00:36:00,793 --> 00:36:03,209 -Du kommer inte att tro det. -Vem? 376 00:36:03,293 --> 00:36:06,334 Rami Shalem, gangstern. 377 00:36:06,418 --> 00:36:07,501 Va? 378 00:36:08,001 --> 00:36:09,459 Vi tog precis in honom. 379 00:36:09,543 --> 00:36:10,543 Rami Shalem? 380 00:36:11,043 --> 00:36:11,876 Rami Shalem? 381 00:36:12,751 --> 00:36:15,876 Ja. Vi satte ihop några foton och fick ett vittnesmål. 382 00:36:17,334 --> 00:36:18,376 Rami Shalem. 383 00:36:18,459 --> 00:36:20,501 Det verkar ha varit en olycka. 384 00:36:21,376 --> 00:36:24,376 Vi åtalar honom för dråp 385 00:36:24,459 --> 00:36:26,376 och smitning. 386 00:36:29,793 --> 00:36:31,626 Här är hennes saker. 387 00:36:34,334 --> 00:36:36,293 Mobilen och handväskan. 388 00:36:40,376 --> 00:36:42,168 -Hej då, Segev. -Hej då, Moshe. 389 00:36:48,209 --> 00:36:49,709 Elush, kommer du? 390 00:36:49,793 --> 00:36:51,834 Jag vill stanna hos pappa i natt. 391 00:37:03,168 --> 00:37:04,001 Hej då. 392 00:37:12,834 --> 00:37:15,209 Ring om du behöver nåt. 393 00:37:15,918 --> 00:37:18,376 Jag kör hem Ella imorgon. 394 00:37:24,001 --> 00:37:27,043 Gör dig klar för sängen. Jag kommer upp och säger god natt. 395 00:37:27,126 --> 00:37:28,001 Okej. 396 00:38:12,459 --> 00:38:13,626 Men vad fan... 397 00:38:14,418 --> 00:38:16,959 -Vad? -Jag har slut på cigaretter. 398 00:38:17,876 --> 00:38:19,918 -Jag åker och köper till dig. -Inte en chans. 399 00:38:20,001 --> 00:38:22,084 Två minuter. Jag åker till snabbköpet. 400 00:38:22,168 --> 00:38:25,668 -Skämtar du? -Jag kanske till och med röker med dig. 401 00:38:26,626 --> 00:38:28,126 Jag skojar bara. 402 00:38:53,418 --> 00:38:55,293 De väntar på dig däruppe, sir. 403 00:38:55,376 --> 00:38:56,376 Är alla här? 404 00:39:08,543 --> 00:39:12,543 MISSAT SAMTAL 405 00:39:42,126 --> 00:39:43,001 Ett ögonblick. 406 00:39:53,959 --> 00:39:55,293 SENASTE 407 00:40:01,793 --> 00:40:03,584 Förlåt att jag ringer så sent, 408 00:40:03,668 --> 00:40:06,084 men det har hänt nåt som kräver vår uppmärksamhet. 409 00:40:07,168 --> 00:40:08,626 Vi måste komma iväg. 410 00:40:09,376 --> 00:40:10,459 Assaf! 411 00:40:10,543 --> 00:40:12,668 Ja. Ursäkta mig. 412 00:40:14,543 --> 00:40:15,376 Prata. 413 00:40:15,459 --> 00:40:17,751 8200 har spårat lite snack 414 00:40:18,251 --> 00:40:21,084 och vi verkar ha ett problem. 415 00:40:21,168 --> 00:40:25,376 Chefen för säkerhetstjänsten kommer förbi senare med mer information. 416 00:40:39,251 --> 00:40:40,959 Nån ringer henne hela tiden. 417 00:40:45,959 --> 00:40:47,959 Hej, älskling. Är allt väl? 418 00:40:48,459 --> 00:40:49,418 Va? Vem är det? 419 00:40:50,959 --> 00:40:52,084 Förlåt, fel nummer. 420 00:41:02,668 --> 00:41:04,168 Han sa "älskling". 421 00:41:05,834 --> 00:41:07,793 Du måste spåra numret. 422 00:41:09,584 --> 00:41:12,418 -Är du säker på det här? -Det vet du. 423 00:41:14,209 --> 00:41:15,876 -Det är samma nummer. -Segev. 424 00:41:15,959 --> 00:41:17,459 "Varför ignorerar du mig? 425 00:41:17,543 --> 00:41:20,959 Vi måste ses på Shoftim. Jag måste träffa dig." 426 00:41:24,543 --> 00:41:25,751 Vad höll hon på med? 427 00:41:32,918 --> 00:41:34,168 Okej, jag spårar det. 428 00:41:40,543 --> 00:41:41,543 Fan. 429 00:41:50,959 --> 00:41:52,376 -Hej, älskling. -Hej. 430 00:41:53,834 --> 00:41:54,709 Kom hit. 431 00:41:57,126 --> 00:41:58,293 Är du hungrig? 432 00:41:58,376 --> 00:41:59,668 Nej, jag har ätit. 433 00:42:01,084 --> 00:42:02,418 Vad tittar du på? 434 00:42:02,501 --> 00:42:03,626 Inget. Nyheterna. 435 00:42:04,709 --> 00:42:07,668 -Ska vi titta på nåt tillsammans? -Visst. 436 00:42:09,293 --> 00:42:11,251 Det finns vin i köket. 437 00:42:11,876 --> 00:42:13,168 Vi kan även meddela 438 00:42:13,251 --> 00:42:17,876 att Rami Shalem, känd som en av de mest ökända gangstrarna i Israel, 439 00:42:17,959 --> 00:42:21,168 har gripits för en misstänkt smitningsolycka. 440 00:42:21,251 --> 00:42:24,168 Den avlidna är en ung amerikansk kvinna, 441 00:42:24,251 --> 00:42:25,418 Danielle Azulai. 442 00:42:27,293 --> 00:42:28,501 Det är inte sant. 443 00:42:28,584 --> 00:42:31,418 Azulai, dansare i Batshevas danskompani, 444 00:42:31,501 --> 00:42:33,209 blev påkörd när hon gick över gatan. 445 00:42:33,293 --> 00:42:36,751 Hon kördes i ilfart till sjukhus där hon dödförklarades. 446 00:42:37,543 --> 00:42:41,543 Så hemskt. Jag känner henne från gruppen. En så trevlig flicka. 447 00:42:49,793 --> 00:42:53,376 Jag borde ringa Ohad Naharin. Han kommer att bli förkrossad. 448 00:43:14,209 --> 00:43:16,959 -Vart ska vi nästa gång? -Det är upp till dig. 449 00:43:18,501 --> 00:43:20,209 -Hej då, Ella. -Hej då! 450 00:43:26,209 --> 00:43:27,584 Förlåt att jag är sen. 451 00:43:28,251 --> 00:43:31,168 Jag har haft en fantastisk dag i Jerusalem. 452 00:43:31,251 --> 00:43:33,668 Det var otroligt. 453 00:43:34,543 --> 00:43:36,084 Jag har varit här sen kl. 17.00. 454 00:43:39,209 --> 00:43:40,876 Guidningen drog ut på tiden. 455 00:43:41,709 --> 00:43:42,709 Förlåt, älskling. 456 00:43:45,251 --> 00:43:46,668 Vem släppte av dig? 457 00:43:48,543 --> 00:43:51,626 Guiden och hans tioåriga dotter. 458 00:43:55,668 --> 00:43:57,751 Jag vet inte om det här funkar för mig. 459 00:43:59,084 --> 00:44:00,876 -Vad har hänt? -Inget. 460 00:44:01,376 --> 00:44:05,293 Jag har inte tid att vänta på dig. Mitt liv är komplicerat. 461 00:44:05,376 --> 00:44:09,709 -Du verkar inte förstå det. -Jag gör mitt bästa. Vi har olika scheman. 462 00:44:11,668 --> 00:44:14,376 -Men om det inte känns bra, så... -Danielle! 463 00:44:14,459 --> 00:44:17,834 Mitt äktenskap faller samman, jag är stressad på jobbet. 464 00:44:18,334 --> 00:44:21,043 Du är det enda som känns bra just nu. 465 00:44:21,126 --> 00:44:23,334 Varför pratar vi då såhär? 466 00:47:47,209 --> 00:47:48,293 Pappa? 467 00:48:34,626 --> 00:48:35,709 Pappa. 468 00:48:35,793 --> 00:48:37,334 På med skorna! 469 00:48:37,418 --> 00:48:39,626 Vad har hänt? Varför blöder du? 470 00:48:39,709 --> 00:48:44,084 Allt är bra. Sätt på dig den här. Jag ska köra dig till mamma. Sätt fart. 471 00:48:44,168 --> 00:48:46,501 Allt är okej. 472 00:48:47,834 --> 00:48:48,876 Sätt på dig den här. 473 00:48:50,001 --> 00:48:51,834 Kom. Håll i dig. 474 00:48:51,918 --> 00:48:54,543 Blunda. Blunda, okej? 475 00:48:55,293 --> 00:48:57,126 Pappa, vad är det här? 476 00:48:57,209 --> 00:48:59,626 -Inget. Blunda bara. -Vad hände? 477 00:49:24,626 --> 00:49:27,459 -Åk inte tillbaka dit, pappa. -Jag klarar mig. Oroa dig inte. 478 00:49:28,459 --> 00:49:29,293 Hej. 479 00:49:30,043 --> 00:49:31,459 Segev, vad händer? 480 00:49:32,084 --> 00:49:33,876 Jag ringer dig sen. 481 00:49:38,209 --> 00:49:40,293 Tali, vakna. 482 00:49:40,376 --> 00:49:42,209 Kom hem till mig. Skynda dig. 483 00:49:48,126 --> 00:49:49,168 Vi går in. 484 00:49:49,626 --> 00:49:50,626 Hallå? 485 00:49:51,668 --> 00:49:54,793 Det var en inkräktare i mitt hus. Han är död. 486 00:49:55,376 --> 00:49:58,834 Ja. Segev Azulai. Derech Haziyt 30. 487 00:49:59,918 --> 00:50:01,043 Snälla, skynda er. 488 00:50:42,668 --> 00:50:43,834 Vad fan? 489 00:52:59,209 --> 00:53:01,709 Undertexter: Cecilia Torngrip