1 00:00:06,793 --> 00:00:08,751 EINE NETFLIX SERIE 2 00:01:05,001 --> 00:01:06,626 Raus da, Sträfling. 3 00:01:06,709 --> 00:01:07,709 Hofzeit. 4 00:01:10,043 --> 00:01:11,209 Kann ich telefonieren? 5 00:01:12,168 --> 00:01:13,751 Klar, nimm mein Handy. 6 00:01:13,834 --> 00:01:15,918 Bestell doch gleich eine Pizza. 7 00:01:17,168 --> 00:01:18,668 Los, Kebab. 8 00:01:43,209 --> 00:01:45,001 Weg da. Los. 9 00:02:44,043 --> 00:02:48,043 DREI WOCHEN ZUVOR... 10 00:04:14,376 --> 00:04:15,584 -Bis später. -Tschüss. 11 00:04:15,668 --> 00:04:17,751 -Hi. -Du warst super. 12 00:04:17,834 --> 00:04:19,459 -Fandest du? -Und wie. 13 00:04:19,543 --> 00:04:21,084 Als wärst du geflogen. 14 00:04:21,168 --> 00:04:24,334 -Tut das weh? -Nur wenn man runterfliegt. 15 00:04:24,959 --> 00:04:26,459 -Und eure Plätze? -Perfekt. 16 00:04:26,543 --> 00:04:27,626 Du warst toll. 17 00:04:28,668 --> 00:04:29,501 Danke. 18 00:04:31,501 --> 00:04:34,126 Wissen die, dass du dich woanders vorstellst? 19 00:04:35,168 --> 00:04:36,668 Nicht jetzt, ok? 20 00:04:36,751 --> 00:04:38,709 Gehen wir Pizza essen? Bitte? 21 00:04:38,793 --> 00:04:41,084 Ich kann nicht. Ich muss packen. 22 00:04:41,168 --> 00:04:42,584 Wettlauf zum Auto. 23 00:04:42,668 --> 00:04:43,584 Ok... 24 00:04:46,168 --> 00:04:47,793 Komm, Papa! 25 00:04:56,709 --> 00:04:58,834 Mein Gott. Papa nervt so. 26 00:04:59,459 --> 00:05:00,709 Was ist los? 27 00:05:00,793 --> 00:05:03,959 Ich soll schon ins Bett. Es ist nicht mal 10 Uhr. 28 00:05:04,043 --> 00:05:05,626 Als wäre ich ein Baby. 29 00:05:06,459 --> 00:05:08,251 Du bist ja auch sein Baby. 30 00:05:09,001 --> 00:05:11,043 Wieso packst du so viel? 31 00:05:13,459 --> 00:05:14,876 Damit ich eine Auswahl habe. 32 00:05:15,834 --> 00:05:16,668 Komm her. 33 00:05:18,709 --> 00:05:21,876 Papa will nicht, dass ich gehe. Darum ist er so miesepetrig. 34 00:05:21,959 --> 00:05:23,334 Das liegt nicht an dir. 35 00:05:30,418 --> 00:05:31,501 Ich komme bald wieder. 36 00:06:37,793 --> 00:06:38,918 Schatz, komm. 37 00:06:39,293 --> 00:06:40,834 Wir müssen gleich los. 38 00:06:40,918 --> 00:06:43,709 Ich muss noch die Hühner füttern. 39 00:06:43,793 --> 00:06:45,459 Du wolltest doch Hühner! 40 00:06:46,626 --> 00:06:47,501 Hör auf! 41 00:06:49,793 --> 00:06:52,543 Komm her. Ich fange dich! Komm her! 42 00:06:58,501 --> 00:06:59,668 Du bist eine Schildkröte. 43 00:06:59,751 --> 00:07:01,126 -Schildkröte? -Ja. 44 00:07:01,209 --> 00:07:02,251 -Pferdeschwanz? -Ja. 45 00:07:02,334 --> 00:07:03,834 -Oben oder unten? -Unten. 46 00:07:05,876 --> 00:07:07,793 Ich habe Moshe angerufen. Er kommt gleich. 47 00:07:08,376 --> 00:07:10,751 Fußball. Hast du Hausaufgaben gemacht? 48 00:07:13,084 --> 00:07:15,751 -Ich kann dich fahren. -Nein, du fährst Ella. 49 00:07:16,376 --> 00:07:20,209 Ich will deiner Karriere nicht im Weg stehen. 50 00:07:20,293 --> 00:07:22,751 -Wenn du nach New York ziehst... -Das ist ein Casting. 51 00:07:23,959 --> 00:07:25,834 Das wird sicher eh nichts. 52 00:07:25,918 --> 00:07:29,709 -Da sind noch zig andere Tänzerinnen. -Du schaffst das. Du bist toll. 53 00:07:30,459 --> 00:07:32,918 Aber dann stehen viele Entscheidungen an. 54 00:07:42,459 --> 00:07:43,334 Segev. 55 00:07:58,876 --> 00:08:02,293 WIESO IGNORIERST DU MICH? ICH MUSS DICH SEHEN 56 00:08:16,543 --> 00:08:19,376 -Soll ich dich nicht fahren? -Ich bin eh spät dran. 57 00:08:19,459 --> 00:08:20,709 -Hey, Moshe. -Hey. 58 00:08:20,793 --> 00:08:23,209 Alles gut. In einer Woche bin ich wieder da. 59 00:08:23,793 --> 00:08:24,918 Komm her, Monster. 60 00:08:26,709 --> 00:08:28,876 -Mach sie fertig. -Ich versuche es. 61 00:08:28,959 --> 00:08:31,959 -Bringst du mir was aus New York mit? -Natürlich. 62 00:08:32,793 --> 00:08:34,834 -Sei brav, ok? -Ok. Tschüss. 63 00:08:34,918 --> 00:08:35,751 Tschüss. 64 00:08:54,293 --> 00:08:55,293 Ich liebe dich. 65 00:08:56,126 --> 00:08:57,584 Ruf mich an, wenn du landest. 66 00:08:57,668 --> 00:08:58,626 Mache ich. 67 00:09:03,709 --> 00:09:05,084 Pass auf sie auf, Moshe. 68 00:09:05,168 --> 00:09:07,876 -Na klar. -Gute Reise. 69 00:09:09,251 --> 00:09:10,501 Tür zu. 70 00:09:45,043 --> 00:09:46,584 Was ist los? Brauchst du was? 71 00:09:46,668 --> 00:09:48,334 Ich soll hier jemanden treffen. 72 00:09:49,834 --> 00:09:50,959 Er hat wohl Verspätung. 73 00:10:14,959 --> 00:10:17,793 Was? Was ist das für ein Lied? 74 00:10:17,876 --> 00:10:19,376 Spiel normale Musik. 75 00:10:23,834 --> 00:10:25,793 Hör auf. Nein! Papa. Papa! 76 00:10:25,876 --> 00:10:30,709 Papa, nicht! Dad! Dad! 77 00:10:39,876 --> 00:10:41,918 Wenn Danielle die Stelle in New York kriegt... 78 00:10:42,001 --> 00:10:43,126 Ja? 79 00:10:43,209 --> 00:10:44,459 Ziehst du dann dahin? 80 00:10:44,543 --> 00:10:45,543 Spinnst du? 81 00:10:47,793 --> 00:10:51,251 Ich verlasse dich nie. Nie. 82 00:11:02,751 --> 00:11:04,251 Hör auf, hör auf. Mein Gott. 83 00:11:04,334 --> 00:11:05,751 Papa! Papa! Omer! 84 00:11:05,834 --> 00:11:07,043 Was ist los? 85 00:11:08,709 --> 00:11:10,084 Wie geht's, Mädels? 86 00:11:10,168 --> 00:11:11,418 Warte, warte, Ella. 87 00:11:12,376 --> 00:11:13,376 Papa! 88 00:11:14,709 --> 00:11:16,001 Omer! 89 00:11:16,751 --> 00:11:18,418 -Ich hab dich im Auge. -Hör auf, Dad! 90 00:11:18,501 --> 00:11:19,584 Ich hab dich im Auge. 91 00:11:35,751 --> 00:11:37,126 SEGEVS MALERISCHE TOUREN 92 00:11:37,209 --> 00:11:39,376 Da ist er! Los, Leute! 93 00:11:39,459 --> 00:11:40,584 Schalom, Familie Singer! 94 00:11:40,668 --> 00:11:43,251 Ich bin Segev, Ihr empfohlener Reiseführer. 95 00:11:43,334 --> 00:11:44,834 Willkommen in Israel. Kommen Sie. 96 00:11:45,459 --> 00:11:46,293 Danke. 97 00:11:46,834 --> 00:11:47,668 Hi. 98 00:11:50,209 --> 00:11:52,084 -Bitte. -Danke. 99 00:11:52,168 --> 00:11:55,459 Gerne. Vorsichtig. 100 00:11:55,543 --> 00:11:56,584 Bitte. 101 00:11:57,459 --> 00:11:59,334 -Danke. -Gerne. 102 00:12:03,793 --> 00:12:08,001 Wie Sie wissen, ist Israel ein Land der Beduinen, Wüsten und Kamele. 103 00:12:08,084 --> 00:12:11,084 Und Sie haben Glück: Das ist heute Ihr Kamel. 104 00:12:12,418 --> 00:12:13,334 Danke. 105 00:12:17,793 --> 00:12:18,793 Ok. 106 00:12:19,876 --> 00:12:23,834 Also, obwohl es Israel erst seit 70 Jahren gibt, 107 00:12:23,918 --> 00:12:27,584 gibt es das jüdische Volk schon seit 4000 Jahren. 108 00:12:27,668 --> 00:12:29,084 Legen wir los? 109 00:12:29,168 --> 00:12:30,876 Ja! 110 00:13:08,293 --> 00:13:09,668 Bin gleich wieder da. 111 00:13:09,751 --> 00:13:11,126 Ich habe Zeit. 112 00:13:34,084 --> 00:13:36,376 -Wann geht dein Flug? -In zwei Stunden. 113 00:13:36,876 --> 00:13:39,084 -Ich wollte mich verabschieden. -Noch mal? 114 00:13:39,168 --> 00:13:40,709 Du wirst mir fehlen. 115 00:13:40,793 --> 00:13:42,293 Ist ja nur eine Woche. 116 00:13:42,376 --> 00:13:45,043 Diese Sache macht mich etwas verrückt. 117 00:13:45,626 --> 00:13:48,126 -Wann ist das Casting? -Übermorgen. 118 00:13:48,209 --> 00:13:51,001 Ich finde das doof. Du wirst nichts Besseres finden 119 00:13:51,084 --> 00:13:53,626 -als hier. -Ich muss los. 120 00:13:55,293 --> 00:13:56,293 Tu mir einen Gefallen. 121 00:13:57,001 --> 00:13:58,334 Gibst du ihm das? 122 00:13:59,459 --> 00:14:01,293 -Bitte. -Wenn du wiederkommst, 123 00:14:01,376 --> 00:14:04,209 -musst du mit ihm reden. -Ja. Hab dich lieb. 124 00:14:05,876 --> 00:14:07,418 -Ich dich auch. -Tschüss. 125 00:14:15,168 --> 00:14:18,834 Wenn das was wird, zieht Segev in die Staaten. 126 00:14:18,918 --> 00:14:20,043 Das glaube ich nicht. 127 00:14:20,126 --> 00:14:22,709 Fernbeziehungen sind schwer. 128 00:14:23,334 --> 00:14:25,959 Aber ihr schafft das. Das weiß ich. 129 00:14:26,459 --> 00:14:28,626 Ihr habt schon so viel durchgemacht. 130 00:14:28,709 --> 00:14:31,418 Ich kannte ihn, als er mit Shira verheiratet war. 131 00:14:31,501 --> 00:14:34,168 Die beiden, das war nicht gut. 132 00:14:35,126 --> 00:14:37,251 Da gab es nichts zu lachen, keine Freude... 133 00:14:37,876 --> 00:14:39,668 Du hast sein Leben verändert. 134 00:14:39,918 --> 00:14:42,084 Ich hole mir einen Kaffee. 135 00:14:42,168 --> 00:14:43,668 Du auch? Wir haben Zeit. 136 00:14:44,459 --> 00:14:46,584 Ok. Ich hole ihn. 137 00:14:46,668 --> 00:14:47,668 -Warte hier. -Ok. 138 00:14:48,293 --> 00:14:50,293 -Espresso? -Einen doppelten. 139 00:14:50,376 --> 00:14:51,251 Ok. 140 00:15:01,793 --> 00:15:02,709 Hey. 141 00:15:09,584 --> 00:15:11,001 Zwei doppelte Espresso. 142 00:15:26,709 --> 00:15:31,209 WIR MÜSSEN REDEN 143 00:15:40,293 --> 00:15:41,126 Danke. 144 00:15:41,209 --> 00:15:42,084 Tschüss. 145 00:15:46,168 --> 00:15:48,376 -Lust auf eine Partie? -Nicht heute, Yossi. 146 00:15:48,459 --> 00:15:50,751 -Ich fliege weg. -Wohin? 147 00:15:50,834 --> 00:15:53,668 -New York. -Grüß Barbra Streisand! 148 00:15:53,751 --> 00:15:54,918 Mache ich! 149 00:15:55,001 --> 00:15:57,084 Und kauf mir Walkman und Reebok! 150 00:15:57,709 --> 00:15:59,376 Hey, Tzion, mach's gut... 151 00:16:05,626 --> 00:16:06,626 Scheiße! 152 00:16:11,751 --> 00:16:14,293 Scheiße. Danielle. Oh, mein Gott. 153 00:16:14,376 --> 00:16:16,543 Danielle, halt durch. Halt durch... 154 00:16:16,626 --> 00:16:18,334 Was soll das? Nicht anrühren! 155 00:16:19,876 --> 00:16:22,084 Nein, nein, Danielle, bleib bei mir. 156 00:16:22,168 --> 00:16:24,668 -Dani! Dani! -Danielle, halt durch. 157 00:16:30,959 --> 00:16:32,584 Halt durch, Danielle. 158 00:16:52,209 --> 00:16:54,334 Die Stadt brauchte Wasser. 159 00:16:54,418 --> 00:16:57,376 König Herodes baute diesen Aquädukt vor 2000 Jahren, 160 00:16:57,459 --> 00:17:00,668 und er geht von hier bis... Einen Moment. 161 00:17:00,751 --> 00:17:02,209 Tut mir leid. 162 00:17:04,751 --> 00:17:05,834 Was ist los, Moshe? 163 00:17:07,168 --> 00:17:08,043 Was? 164 00:17:09,293 --> 00:17:10,168 Was? 165 00:17:28,876 --> 00:17:30,834 Sie dürfen da nicht parken. 166 00:17:32,751 --> 00:17:34,168 Sie dürfen da nicht parken! 167 00:17:34,251 --> 00:17:35,543 Hey, kommen Sie zurück! 168 00:17:37,751 --> 00:17:38,584 Segev. 169 00:17:39,584 --> 00:17:40,626 Wie geht es ihr? 170 00:17:40,709 --> 00:17:42,793 Man hat über eine Stunde an ihr gearbeitet... 171 00:17:42,876 --> 00:17:46,209 -Wir kamen sofort her, als du anriefst. -Wo ist sie? Ich will zu ihr. 172 00:17:46,293 --> 00:17:47,876 Segev, es ist zu spät. 173 00:18:12,251 --> 00:18:13,501 Ich rufe den Arzt. 174 00:18:19,668 --> 00:18:20,834 Sie atmet. 175 00:18:22,001 --> 00:18:22,834 Segev. 176 00:18:24,626 --> 00:18:27,043 Die Ärzte haben alles getan. 177 00:18:36,543 --> 00:18:37,584 Hr. Azulai? 178 00:18:38,418 --> 00:18:39,709 Ich bin Dr. Mendel. 179 00:18:45,376 --> 00:18:47,584 Als Ihre Frau angefahren wurde, 180 00:18:47,668 --> 00:18:50,001 erlitt sie eine schwere Kopfverletzung. 181 00:18:51,043 --> 00:18:53,459 Sie hörte auf dem Weg zum Krankenhaus auf zu atmen. 182 00:18:53,543 --> 00:18:57,084 Als sie hier ankam, stand ihr Herz schon still. 183 00:18:58,668 --> 00:19:01,584 Wir haben es lange versucht, aber leider konnten wir sie 184 00:19:02,584 --> 00:19:03,668 nicht wiederbeleben. 185 00:19:05,626 --> 00:19:06,834 Danke, Herr Doktor. 186 00:19:07,543 --> 00:19:09,251 Mein herzliches Beileid. 187 00:19:10,959 --> 00:19:12,668 Ich muss mit ihr alleine sein. 188 00:19:19,668 --> 00:19:21,001 Lia, gib mir kurz Zeit. 189 00:19:43,001 --> 00:19:44,043 Baby. 190 00:19:47,334 --> 00:19:48,418 Verlass mich nicht. 191 00:19:52,251 --> 00:19:53,084 Bitte. 192 00:19:56,584 --> 00:19:57,793 Verlass mich nicht. 193 00:20:43,584 --> 00:20:46,001 -Hallo? -Martin, hier ist Segev. 194 00:20:47,626 --> 00:20:48,959 Ist alles ok? 195 00:20:51,876 --> 00:20:53,418 Ich habe schreckliche Nachrichten. 196 00:20:53,501 --> 00:20:55,001 Es gab einen Unfall. 197 00:20:57,209 --> 00:20:58,293 Danielle... 198 00:21:01,543 --> 00:21:02,584 Oh, mein Gott. 199 00:21:05,001 --> 00:21:05,959 Ist sie...? 200 00:21:08,376 --> 00:21:10,501 Sie ist gestorben. Heute Vormittag. 201 00:21:12,626 --> 00:21:14,751 Man hat alles versucht. Es tut mir leid. 202 00:21:22,918 --> 00:21:23,793 Wie? 203 00:21:24,543 --> 00:21:27,251 Fahrerflucht. Sie hat die Straße überquert. 204 00:21:30,168 --> 00:21:31,084 Es tut mir leid. 205 00:21:33,084 --> 00:21:35,418 Soll ich mit Marcia reden? 206 00:21:35,501 --> 00:21:36,626 Nein. 207 00:21:36,709 --> 00:21:38,834 Nein. Ich sage es ihr. 208 00:21:41,918 --> 00:21:43,043 Oh, mein Gott. 209 00:21:43,543 --> 00:21:45,876 Wir kommen mit dem nächsten Flieger. 210 00:21:47,751 --> 00:21:49,959 Es tut mir leid, Martin. 211 00:21:51,459 --> 00:21:52,584 Sehr leid. 212 00:22:13,751 --> 00:22:17,959 Alle versuchten, ihr zu helfen. Die Leute vom Café... 213 00:22:18,043 --> 00:22:18,876 Moshe. 214 00:22:19,959 --> 00:22:20,876 Segev. 215 00:22:21,418 --> 00:22:22,709 Hat sie etwas gesagt? 216 00:22:23,459 --> 00:22:24,293 Nein. 217 00:22:26,501 --> 00:22:28,501 Ich habe ihre Hand gehalten. 218 00:22:29,626 --> 00:22:33,293 -Versucht, sie zu trösten. -Sind Sie ihr Ehemann? 219 00:22:36,126 --> 00:22:38,334 Haben Sie den Kerl gefunden, der sie getötet hat? 220 00:22:38,418 --> 00:22:40,334 Noch nicht. Wir arbeiten dran. 221 00:22:40,418 --> 00:22:43,084 Da sind Läden. Haben Sie die Kameras überprüft? 222 00:22:43,168 --> 00:22:44,834 Das machen wir noch. Keine Sorge. 223 00:22:46,293 --> 00:22:48,209 -Was wollen Sie hier? -Bitte ganz ruhig. 224 00:22:48,293 --> 00:22:51,084 Ich bin ruhig. Wieso suchen Sie das Arschloch nicht? 225 00:22:51,168 --> 00:22:53,834 Segev. Es reicht. Lass sie ihre Arbeit machen. 226 00:22:53,918 --> 00:22:55,668 Segev, Ella, was...? 227 00:22:55,751 --> 00:22:58,668 Es reicht. Ich muss an die Luft. 228 00:23:16,543 --> 00:23:17,418 Segev! 229 00:23:29,209 --> 00:23:30,293 Sie ist tot. 230 00:23:31,251 --> 00:23:32,668 Ich weiß. 231 00:23:35,001 --> 00:23:36,626 Onkel Avram hat mich angerufen. 232 00:23:45,709 --> 00:23:48,626 -Die Polizei war da. -Und? 233 00:23:50,168 --> 00:23:51,001 Nichts. 234 00:23:52,584 --> 00:23:56,126 Die haben keinen Fahrer, kein Auto. 235 00:23:57,043 --> 00:23:58,668 Ich traue denen nicht. 236 00:23:58,751 --> 00:24:00,084 Verkehrsermittler? 237 00:24:02,084 --> 00:24:03,834 Ich brauche deine Hilfe. 238 00:24:03,918 --> 00:24:07,209 Natürlich. Ich mache mich schlau. 239 00:24:07,834 --> 00:24:09,293 Ich muss Ella abholen. 240 00:24:13,459 --> 00:24:14,626 Sie weiß es nicht. 241 00:24:24,709 --> 00:24:26,959 Ich rufe dich an, wenn ich etwas erfahre. 242 00:24:37,334 --> 00:24:40,334 Shapira. Was machst du denn hier? 243 00:24:42,543 --> 00:24:46,418 Das Opfer war ein Familienmitglied. 244 00:24:48,543 --> 00:24:49,918 Das tut mir leid. 245 00:24:54,501 --> 00:24:55,668 Was weiß man? 246 00:24:56,418 --> 00:25:01,168 Mindestens zwei Leute im Wagen. Beides Männer laut Zeugenaussagen. 247 00:25:01,251 --> 00:25:04,959 Man sieht die Bremsspuren, von da bis da. 248 00:25:05,043 --> 00:25:07,293 Aber da wurde sie angefahren. 249 00:25:07,834 --> 00:25:10,376 -Er hat nicht gleich gebremst. -Ich denke, 250 00:25:10,459 --> 00:25:13,376 er hat wohl telefoniert oder gesimst, als er sie anfuhr. 251 00:25:13,459 --> 00:25:16,376 Bremste, merkte, sie ist übel zugerichtet, 252 00:25:16,459 --> 00:25:17,793 bekam Panik und raste davon. 253 00:25:19,293 --> 00:25:21,251 Das Nummernschild haben wir noch nicht, 254 00:25:21,334 --> 00:25:25,418 aber die Videos aus den Läden in der Nähe werden ausgewertet. 255 00:25:36,876 --> 00:25:38,168 Scheiße. 256 00:25:38,251 --> 00:25:39,459 Ach, du Scheiße. 257 00:25:40,376 --> 00:25:41,334 Da ist der Wagen. 258 00:25:41,418 --> 00:25:42,876 Das Nummernschuld. 259 00:25:46,001 --> 00:25:47,376 Spiel weiter. 260 00:25:49,501 --> 00:25:51,001 Treffer beim Nummernschild. 261 00:25:51,084 --> 00:25:53,418 Der Wagen gehört ShalCorp Investments. 262 00:25:53,918 --> 00:25:57,001 Und er wurde heute Morgen als gestohlen gemeldet. 263 00:25:57,084 --> 00:25:59,418 Gib eine Fahndung für den BMW raus. 264 00:25:59,501 --> 00:26:01,668 Alle sollen ihn suchen. 265 00:26:10,209 --> 00:26:13,084 Du ratest nie, wem ShalCorp gehört. 266 00:26:13,168 --> 00:26:14,293 Rami Shalem. 267 00:26:18,584 --> 00:26:20,418 Guten Tag. Fr. Shalem? 268 00:26:20,501 --> 00:26:24,501 Tali Shapira, Kripo. Es geht um den gestohlenen Wagen Ihres Mannes. 269 00:26:25,418 --> 00:26:27,834 Ok. Geben Sie mir seine Handynummer? 270 00:26:27,918 --> 00:26:30,168 Ja. Ich habe nur ein paar Fragen. 271 00:26:30,918 --> 00:26:32,084 Ich schreibe mit. 272 00:26:36,126 --> 00:26:39,168 Ja. Ja. Danke. 273 00:27:13,668 --> 00:27:16,001 -Das ist gute Musik. -Ja! 274 00:27:16,084 --> 00:27:19,293 Da kommt gleich Leben in den Wagen. 275 00:27:25,501 --> 00:27:29,126 Und der Strand? Was ist dein Lieblingsstrand in Tel Aviv? 276 00:27:30,459 --> 00:27:32,501 Strand ist Strand. 277 00:27:33,209 --> 00:27:34,959 Habt ihr keine Strände in New York? 278 00:27:35,043 --> 00:27:37,168 Doch, aber das ist das Mittelmeer. 279 00:27:37,251 --> 00:27:40,668 Hier lebe ich jetzt, also will ich wissen, wo die Einheimischen hingehen. 280 00:27:40,751 --> 00:27:42,084 Die Einheimischen? 281 00:27:42,584 --> 00:27:44,543 Ich mag den Strand von Tel Baruch. 282 00:27:44,626 --> 00:27:46,418 Im Norden von Tel Aviv. 283 00:27:47,501 --> 00:27:49,584 -Tel Baruch. -Den zeige ich dir mal. 284 00:27:57,209 --> 00:27:58,584 Wir müssen uns ausruhen. 285 00:28:00,459 --> 00:28:02,501 Das ist es, oder? Jaffa Hostel? 286 00:28:03,084 --> 00:28:05,876 -Ja. -Also verpisst euch. 287 00:28:05,959 --> 00:28:07,918 -Gerne. -Du bist zu besoffen. 288 00:28:08,543 --> 00:28:10,293 Danke für die Tour, Segev. 289 00:28:11,918 --> 00:28:13,751 Und dein Hotel? 290 00:28:13,834 --> 00:28:16,709 Ich habe eine Wohnung in Neve Tzedek. 291 00:28:16,793 --> 00:28:19,251 Ich tanze seit einem Jahr bei Batsheva. 292 00:28:20,418 --> 00:28:21,334 Batsheva? 293 00:28:24,584 --> 00:28:27,293 -Ich kann dich heimfahren. -Wirklich? 294 00:28:27,376 --> 00:28:29,751 Ja, ich muss nur erst meine Tochter abholen. 295 00:28:29,834 --> 00:28:32,084 -Das ist auf dem Weg. -Kein Problem. 296 00:28:33,209 --> 00:28:34,376 Ich habe Zeit. 297 00:28:39,209 --> 00:28:41,293 Ist deine Frau auch Reiseleiterin? 298 00:28:42,793 --> 00:28:43,668 Meine Frau? 299 00:28:44,459 --> 00:28:46,418 Nein. Sie ist Anwältin. 300 00:28:47,751 --> 00:28:49,126 Und sie ist meine Exfrau. 301 00:28:55,584 --> 00:28:56,709 Tschüss, Rafi. 302 00:29:03,584 --> 00:29:06,293 Hey, Ella. Das ist Danielle. Sie ist Amerikanerin. 303 00:29:06,376 --> 00:29:08,376 -Wir fahren sie heim. -Ok. 304 00:29:09,668 --> 00:29:11,668 -Schalom, Ella. -Guten Tag, Danielle. 305 00:29:11,751 --> 00:29:12,876 Freut mich sehr. 306 00:29:12,959 --> 00:29:14,459 Ma nishma, Ella? 307 00:29:15,043 --> 00:29:16,876 Gut, danke. 308 00:29:16,959 --> 00:29:20,084 Ich habe zehn Jahre. 309 00:29:20,168 --> 00:29:21,251 Wie alt bist du? 310 00:29:26,668 --> 00:29:28,793 Du hast gesagt, du hast Durst. 311 00:29:30,834 --> 00:29:32,001 Mein Hebräisch ist übel. 312 00:29:32,084 --> 00:29:32,959 Mir gefällt es. 313 00:29:41,001 --> 00:29:43,543 Danke. Das war echt nett. 314 00:29:52,251 --> 00:29:54,459 Und wo fahren wir nächstes Mal hin? 315 00:30:02,501 --> 00:30:04,293 Das überlasse ich dir. 316 00:30:06,418 --> 00:30:08,001 -Tschüss, Ella. -Tschüss! 317 00:30:09,584 --> 00:30:10,793 Ich mag sie sehr. 318 00:30:11,918 --> 00:30:12,834 Ich auch. 319 00:30:54,709 --> 00:30:57,334 Das ist er. Rami. Und sein Kollege, Nissim Bensimon. 320 00:30:59,126 --> 00:31:01,418 Und wer redet mit ihm? 321 00:31:01,918 --> 00:31:03,959 Nicht hier. Zu viele Leute. 322 00:31:07,168 --> 00:31:08,001 Super. 323 00:31:08,084 --> 00:31:09,876 Jetzt steigt da eine Party. 324 00:31:15,959 --> 00:31:17,084 Er ließ den Rucksack da. 325 00:31:20,584 --> 00:31:21,959 Los. 326 00:31:22,918 --> 00:31:24,251 Boaz, komm mit. 327 00:31:28,626 --> 00:31:30,168 Rami. Haben Sie kurz Zeit? 328 00:31:33,168 --> 00:31:34,293 Hey, hey, hey! 329 00:31:34,793 --> 00:31:35,626 Fuck! 330 00:31:35,709 --> 00:31:37,876 -Los, komm. -Ich fahre. 331 00:31:47,709 --> 00:31:54,251 Wir verfolgen einen blauen BMW. 332 00:31:54,334 --> 00:31:57,376 401, Sperrt die Straße. Wir fahren schnell. 333 00:32:04,168 --> 00:32:05,043 Fuck! 334 00:32:07,376 --> 00:32:08,959 Auf die Raban Gamliel. 335 00:32:12,751 --> 00:32:13,709 Da! Da! 336 00:32:16,084 --> 00:32:17,834 Schneller, schneller. 337 00:32:44,709 --> 00:32:46,376 Bewegung, du dummer Sack. 338 00:32:54,334 --> 00:32:55,251 Boaz. 339 00:32:58,293 --> 00:33:01,209 Halt dich fest. Wir kriegen den Wichser. 340 00:33:09,668 --> 00:33:11,293 Keine Bewegung! 341 00:33:11,918 --> 00:33:13,334 Hände hoch! 342 00:33:14,584 --> 00:33:15,876 Hände hoch! 343 00:33:15,959 --> 00:33:18,626 Rami, hören Sie zu. Steigen Sie sofort aus. 344 00:33:19,918 --> 00:33:21,834 Raus aus dem Scheißwagen! 345 00:33:23,668 --> 00:33:27,709 Wie gesagt, er wurde mir heute Morgen gestohlen. 346 00:33:27,793 --> 00:33:30,293 Ich bin hier das Opfer. 347 00:33:30,376 --> 00:33:31,834 Wieso sind Sie getürmt? 348 00:33:32,418 --> 00:33:34,793 Ich wusste nicht, wer Sie sind, was Sie wollten. 349 00:33:36,209 --> 00:33:37,084 Und noch was. 350 00:33:37,959 --> 00:33:40,251 Laufen Sie immer mit 400.000 Schekel rum? 351 00:33:41,418 --> 00:33:42,709 Ich bin Geschäftsmann. 352 00:33:44,084 --> 00:33:46,709 Recyceln ist sehr lukrativ momentan. 353 00:33:48,001 --> 00:33:49,293 Und die zwei Granaten? 354 00:33:50,959 --> 00:33:52,584 Das ist eine gefährliche Branche. 355 00:33:53,584 --> 00:33:56,543 Wo waren Sie heute Morgen um 7:55 Uhr? 356 00:33:58,626 --> 00:33:59,834 Kacken. 357 00:34:00,668 --> 00:34:02,418 Da habe ich gerade gekackt. 358 00:34:03,543 --> 00:34:06,126 Was soll der Scheiß? 359 00:34:07,334 --> 00:34:11,751 Heute Morgen wurde eine junge Frau von einem Auto überfahren. 360 00:34:13,793 --> 00:34:14,793 Von Ihrem Auto. 361 00:34:20,334 --> 00:34:22,001 Ich will meinen Anwalt sprechen. 362 00:34:28,668 --> 00:34:30,001 Sie hat dich sehr geliebt. 363 00:34:34,876 --> 00:34:37,084 Das ganze Ensemble ist erschüttert. 364 00:34:38,584 --> 00:34:41,376 Wie es ihren Eltern gehen muss. 365 00:34:42,459 --> 00:34:43,793 Unvorstellbar. 366 00:35:07,501 --> 00:35:09,168 Hi, hier ist Danielle. 367 00:35:09,251 --> 00:35:12,001 Nachrichten nach dem Ton. Ich rufe zurück. 368 00:35:18,043 --> 00:35:19,709 Hi, hier ist Danielle. 369 00:35:19,793 --> 00:35:22,668 Nachrichten nach dem Ton. Ich rufe zurück. 370 00:35:24,793 --> 00:35:28,293 Hi, hier ist Danielle. Nachrichten nach dem Ton... 371 00:35:46,334 --> 00:35:47,501 Wie geht's? 372 00:35:47,584 --> 00:35:48,834 Ok. 373 00:35:49,459 --> 00:35:52,376 Gestern waren wir im Suzanne Dellal Center. Ich sah diesen Typen. 374 00:35:52,459 --> 00:35:55,168 -Und heute Morgen auch... -Wir haben ihn. 375 00:35:56,209 --> 00:35:57,668 Der Dani überfahren hat. 376 00:35:58,459 --> 00:35:59,918 Was? Wer ist es? 377 00:36:00,793 --> 00:36:03,209 -Das wirst du nicht glauben. -Wer? 378 00:36:03,293 --> 00:36:06,334 Rami Shalem, der Gangster. 379 00:36:06,418 --> 00:36:07,501 Was? 380 00:36:08,001 --> 00:36:09,459 Wir haben ihn gerade verhaftet. 381 00:36:09,543 --> 00:36:10,543 Rami Shalem? 382 00:36:11,043 --> 00:36:11,876 Rami Shalem? 383 00:36:12,751 --> 00:36:15,876 Wir hatten Fotos, ein Zeuge hat ihn identifiziert. 384 00:36:17,334 --> 00:36:18,376 Rami Shalem... 385 00:36:18,459 --> 00:36:20,501 Sieht nach einem Unfall aus. 386 00:36:21,376 --> 00:36:24,376 Die Anklage lautet fahrlässige Tötung 387 00:36:24,459 --> 00:36:26,376 und Fahrerflucht mit Todesfolge. 388 00:36:29,793 --> 00:36:31,626 Das sind ihre Sachen. 389 00:36:34,334 --> 00:36:36,293 Ihr Handy und ihre Handtasche. 390 00:36:40,459 --> 00:36:42,168 -Tschüss, Segev. -Tschüss, Moshe. 391 00:36:48,209 --> 00:36:49,709 Elusch? Kommst du? 392 00:36:49,793 --> 00:36:51,834 Ich will heute Nacht bei Papa bleiben. 393 00:37:03,168 --> 00:37:04,001 Tschüss. 394 00:37:12,834 --> 00:37:14,543 Ruf an, wenn etwas ist. 395 00:37:15,918 --> 00:37:18,376 Shira, ich bringe Ella morgen. 396 00:37:24,001 --> 00:37:27,043 Mach dich fertig fürs Bett. Ich komme noch mal hoch. 397 00:37:27,126 --> 00:37:28,001 Ok. 398 00:38:12,459 --> 00:38:13,626 Verdammt... 399 00:38:14,418 --> 00:38:15,459 Was? 400 00:38:15,543 --> 00:38:16,959 Zigaretten sind alle. 401 00:38:17,959 --> 00:38:19,918 -Ich hole dir welche. -Nein. 402 00:38:20,001 --> 00:38:22,084 Zwei Minuten. Ich geh zum Supermarkt. 403 00:38:22,168 --> 00:38:25,668 -Soll das ein Witz sein? -Nein. Vielleicht rauche ich eine mit dir. 404 00:38:26,626 --> 00:38:28,126 Das war ein Witz. 405 00:38:53,418 --> 00:38:55,293 Man wartet oben auf Sie. 406 00:38:55,376 --> 00:38:56,376 Sind alle da? 407 00:39:08,543 --> 00:39:12,543 VERPASSTER ANRUF 408 00:39:42,126 --> 00:39:43,001 Einen Moment. 409 00:39:53,959 --> 00:39:55,293 LETZTE 410 00:40:01,793 --> 00:40:03,584 Tut mir leid, dass ich so spät anrufe, 411 00:40:03,668 --> 00:40:06,084 aber wir müssen uns um etwas kümmern. 412 00:40:07,168 --> 00:40:08,626 Wir müssen los. 413 00:40:09,376 --> 00:40:10,459 Assaf! 414 00:40:10,543 --> 00:40:12,668 Ja. Verzeihung. 415 00:40:14,543 --> 00:40:15,376 Bitte. 416 00:40:15,459 --> 00:40:17,751 Einheit 8200 verfolgt Gerede. 417 00:40:18,251 --> 00:40:21,084 Wir haben wohl ein Problem. 418 00:40:21,168 --> 00:40:25,376 Der Leiter des bewaffneten Geheimdienstes wird uns bald mehr sagen. 419 00:40:39,251 --> 00:40:40,959 Jemand ruft sie ständig an. 420 00:40:45,959 --> 00:40:47,959 Hey, meine Liebe. Ist alles ok? 421 00:40:48,459 --> 00:40:49,418 Was? Wer ist da? 422 00:40:51,043 --> 00:40:52,084 Sorry, falsche Nummer. 423 00:41:02,668 --> 00:41:04,168 Er hat "meine Liebe" gesagt. 424 00:41:05,834 --> 00:41:07,793 Du musst diese Nummer orten. 425 00:41:09,584 --> 00:41:12,418 -Willst du das wirklich? -Auf jeden Fall. 426 00:41:14,251 --> 00:41:15,876 -Da, dieselbe Nummer. -Segev. 427 00:41:15,959 --> 00:41:17,459 "Wieso ignorierst du mich? 428 00:41:17,543 --> 00:41:20,959 Ich muss dich im Shoftim sehen. Ich muss dich sehen." 429 00:41:24,626 --> 00:41:25,751 Was hat sie gemacht? 430 00:41:32,918 --> 00:41:34,168 Ok, ich orte es. 431 00:41:40,543 --> 00:41:41,543 Fuck. 432 00:41:50,959 --> 00:41:52,376 -Hey, Schatz. -Hey. 433 00:41:53,834 --> 00:41:54,709 Komm her. 434 00:41:57,126 --> 00:41:58,293 Hast du Hunger? 435 00:41:58,376 --> 00:41:59,668 Nein. Hab schon gegessen. 436 00:42:01,084 --> 00:42:02,418 Was guckst du? 437 00:42:02,501 --> 00:42:03,626 Nichts. Nachrichten. 438 00:42:04,709 --> 00:42:07,668 -Wollen wir was zusammen gucken? -Gerne. 439 00:42:09,293 --> 00:42:11,251 Da ist Wein in der Küche. 440 00:42:11,876 --> 00:42:13,168 Außerdem wurde heute 441 00:42:13,251 --> 00:42:17,876 Rami Shalem, einer der berüchtigtsten Gangster Israels, 442 00:42:17,959 --> 00:42:21,168 wegen mutmaßlicher Fahrerflucht mit Todesfolge festgenommen. 443 00:42:21,251 --> 00:42:24,168 Das Opfer: eine junge Amerikanerin 444 00:42:24,251 --> 00:42:25,418 namens Danielle Azulai. 445 00:42:27,293 --> 00:42:28,501 Unglaublich. 446 00:42:28,584 --> 00:42:30,668 Azulai, eine Tänzerin an der Batsheva, 447 00:42:30,751 --> 00:42:33,209 wurde angefahren, als sie die Straße überquerte. 448 00:42:33,293 --> 00:42:36,751 Sie wurde im Krankenhaus für tot erklärt. 449 00:42:37,543 --> 00:42:40,293 Wie schrecklich. Ich kenne sie vom Ensemble. 450 00:42:40,376 --> 00:42:41,543 So eine Nette. 451 00:42:49,793 --> 00:42:53,376 Ich muss Ohad Naharin anrufen. Er wird am Boden zerstört sein. 452 00:43:14,209 --> 00:43:16,959 -Wo fahren wir nächstes Mal hin? -Das überlasse ich dir. 453 00:43:18,501 --> 00:43:20,209 -Tschüss, Ella. -Tschüss! 454 00:43:26,209 --> 00:43:27,584 Entschuldige die Verspätung. 455 00:43:28,251 --> 00:43:31,168 Ich hatte einen tollen Tag in den Bergen von Jerusalem. 456 00:43:31,251 --> 00:43:33,668 Das war... unglaublich. 457 00:43:34,626 --> 00:43:36,084 Ich bin seit fünf hier. 458 00:43:39,209 --> 00:43:40,876 Die Tour ging etwas lang. 459 00:43:41,709 --> 00:43:42,709 Tut mir leid, Babe. 460 00:43:45,251 --> 00:43:46,668 Wer hat dich hergefahren? 461 00:43:48,543 --> 00:43:51,626 Der Reiseführer und seine zehnjährige Tochter. 462 00:43:55,876 --> 00:43:57,751 Ich weiß nicht, ob das funktioniert. 463 00:43:59,084 --> 00:44:00,876 -Was ist passiert? -Nichts. 464 00:44:01,376 --> 00:44:03,751 Aber ich kann nicht rumwarten auf dich. 465 00:44:03,834 --> 00:44:06,668 Mein Leben ist kompliziert. Das verstehst du wohl nicht. 466 00:44:06,751 --> 00:44:09,709 Ich tue, was ich kann. Wir haben unterschiedliche Terminkalender. 467 00:44:11,668 --> 00:44:14,376 -Wenn du unglücklich bist mit mir... -Danielle. 468 00:44:14,459 --> 00:44:17,834 Meine Ehe zerbricht, ich habe Stress bei der Arbeit. 469 00:44:18,334 --> 00:44:21,043 Du bist das Einzige, was mich glücklich macht. 470 00:44:21,126 --> 00:44:23,334 Wieso reden wir dann so? 471 00:47:47,209 --> 00:47:48,293 Papa? 472 00:48:34,626 --> 00:48:35,709 Papa. 473 00:48:35,793 --> 00:48:37,334 Zieh deine Schuhe an! 474 00:48:37,418 --> 00:48:39,626 Papa, was ist los? Wieso blutest du? 475 00:48:39,709 --> 00:48:44,084 Alles gut. Zieh das an. Ich bringe dich zu Mama. Los. 476 00:48:44,168 --> 00:48:46,501 Alles gut. 477 00:48:47,834 --> 00:48:48,876 Zieh das an. 478 00:48:50,001 --> 00:48:51,834 Komm. Gut festhalten. 479 00:48:51,918 --> 00:48:54,543 Mach die Augen zu, ok? 480 00:48:55,293 --> 00:48:57,126 Papa, was ist das? 481 00:48:57,209 --> 00:48:59,626 -Nichts. Augen zu. -Was ist passiert? 482 00:49:24,626 --> 00:49:27,459 -Fahr nicht zurück, Papa. -Alles gut. Keine Angst. 483 00:49:28,459 --> 00:49:29,293 Hey. 484 00:49:30,043 --> 00:49:31,459 Segev, was ist los? 485 00:49:32,084 --> 00:49:33,876 Ich rufe dich nachher an. 486 00:49:38,209 --> 00:49:40,293 Tali, wach auf. 487 00:49:40,376 --> 00:49:42,209 Komm zu mir nach Hause. Schnell. 488 00:49:49,626 --> 00:49:50,626 Hallo? 489 00:49:51,668 --> 00:49:54,793 Da war ein Einbrecher in meinem Haus. Er ist tot. 490 00:49:55,376 --> 00:49:58,834 Ja. Segev Azulai. Derech Hazaiyt 30. 491 00:49:59,918 --> 00:50:01,043 Beeilen Sie sich. 492 00:50:42,668 --> 00:50:43,834 Was zum Teufel...? 493 00:52:59,209 --> 00:53:01,709 Untertitel von: Tanja Mushenko