1 00:00:06,793 --> 00:00:08,751 EN NETFLIX-SERIE 2 00:01:05,001 --> 00:01:06,626 Ud af cellen. 3 00:01:06,709 --> 00:01:07,709 Det er fællestid. 4 00:01:10,043 --> 00:01:11,209 Telefonsamtale? 5 00:01:12,168 --> 00:01:13,751 Ja, du kan låne min. 6 00:01:13,834 --> 00:01:15,918 Bestil en pizza, nu du er i gang. 7 00:01:17,168 --> 00:01:18,668 Op med dig, kebab. 8 00:01:43,209 --> 00:01:45,001 Træd tilbage. 9 00:02:43,626 --> 00:02:48,043 ISRAEL TRE UGER TIDLIGERE... 10 00:04:14,376 --> 00:04:15,584 -Vi ses. -Farvel. 11 00:04:15,668 --> 00:04:17,751 -Hej. -Du var fantastisk. 12 00:04:17,834 --> 00:04:19,459 -Virkelig? -Jeg elskede det. 13 00:04:19,543 --> 00:04:21,084 Det så ud som om du fløj. 14 00:04:21,168 --> 00:04:24,334 -Gjorde det ondt? -Nej, kun hvis jeg bliver tabt. 15 00:04:24,959 --> 00:04:26,459 -Okay pladser? -Perfekte. 16 00:04:26,543 --> 00:04:27,626 Du var fantastisk. 17 00:04:28,668 --> 00:04:29,668 Tak. 18 00:04:31,501 --> 00:04:34,084 Ved de, at du prøver hos nogle andre? 19 00:04:35,168 --> 00:04:36,668 Ikke lige nu. 20 00:04:36,751 --> 00:04:38,709 Kan vi ikke få pizza? Kom nu. 21 00:04:38,793 --> 00:04:41,084 Jeg kan ikke. Jeg skal pakke. 22 00:04:41,168 --> 00:04:43,668 -Kapløb til bilen? -Tja... 23 00:04:46,168 --> 00:04:47,793 Kom nu, Abba! 24 00:04:56,709 --> 00:04:58,834 Du godeste. Far er så irriterende. 25 00:04:59,459 --> 00:05:00,709 Hvad skete der? 26 00:05:00,793 --> 00:05:03,959 Han bad mig gå i seng, og klokken er ikke engang 22. 27 00:05:04,043 --> 00:05:05,626 Han tror, jeg er en baby. 28 00:05:06,459 --> 00:05:08,251 Du er hans baby. 29 00:05:09,001 --> 00:05:11,043 Hvorfor tager du så meget med? 30 00:05:13,459 --> 00:05:14,876 Jeg elsker muligheder. 31 00:05:15,834 --> 00:05:16,959 Kom her. 32 00:05:18,709 --> 00:05:21,876 Din far er imod, jeg rejser. Derfor er han så gnaven. 33 00:05:21,959 --> 00:05:23,168 Det er ikke om dig. 34 00:05:30,418 --> 00:05:31,501 Snart tilbage. 35 00:06:37,793 --> 00:06:40,834 Skat, kom så. Vi kører om ti minutter. 36 00:06:40,918 --> 00:06:43,709 Jeg er sent på den, fordi jeg skal fodre høns. 37 00:06:43,793 --> 00:06:45,459 Du ville have høns! 38 00:06:46,626 --> 00:06:47,751 Stop så! 39 00:06:49,793 --> 00:06:52,543 Kom her! Jeg fanger dig. Kom her! 40 00:06:58,501 --> 00:06:59,501 Du er sløv, far. 41 00:06:59,584 --> 00:07:01,126 -Er jeg sløv? -Ja. 42 00:07:01,209 --> 00:07:03,834 -Hestehale? Høj eller lav? -Lav. 43 00:07:05,876 --> 00:07:07,793 Moshe er her snart. 44 00:07:08,376 --> 00:07:10,751 Fodbold. Har du husket dine lektier? 45 00:07:13,084 --> 00:07:15,751 -Jeg kan køre dig. -Nej, kør Ella. 46 00:07:16,376 --> 00:07:20,209 Det sidste, jeg vil, er at stå i vejen for din karriere. 47 00:07:20,293 --> 00:07:22,751 -Men New York... -Det er en prøve. 48 00:07:23,959 --> 00:07:25,834 Jeg får nok ikke jobbet, Segev. 49 00:07:25,918 --> 00:07:29,709 -Der er tonsvis af dansere. -Du får det. Du er fantastisk. 50 00:07:30,459 --> 00:07:32,918 Men så må vi træffe mange beslutninger. 51 00:07:42,459 --> 00:07:43,959 Segev. 52 00:07:58,876 --> 00:08:02,293 HVORFOR IGNORERER DU MIG? JEG MÅ SE DIG. 53 00:08:16,543 --> 00:08:19,376 -Skal jeg ikke køre dig? -Jeg er sent på den. 54 00:08:19,459 --> 00:08:20,709 -Hej Moshe. -Hej. 55 00:08:20,793 --> 00:08:23,209 Jeg er tilbage om en uge. 56 00:08:23,793 --> 00:08:24,918 Kom, dit monster. 57 00:08:26,709 --> 00:08:28,876 -Giv dem klø, Dani. -Jeg vil prøve. 58 00:08:28,959 --> 00:08:31,959 -Køber du noget sejt i New York? -Selvfølgelig. 59 00:08:32,793 --> 00:08:34,834 -Opfør dig pænt. -Okay. Farvel. 60 00:08:34,918 --> 00:08:36,043 Farvel. 61 00:08:54,293 --> 00:08:55,293 Elsker dig. 62 00:08:56,126 --> 00:08:57,584 Ring, når du lander. 63 00:08:57,668 --> 00:08:58,668 Det gør jeg. 64 00:09:03,709 --> 00:09:05,084 Pas på hende, Moshe. 65 00:09:05,168 --> 00:09:07,876 -Selvfølgelig. -Hav en god tur. 66 00:09:09,251 --> 00:09:10,501 Luk døren. 67 00:09:45,043 --> 00:09:46,584 Hvad så? Brug for hjælp? 68 00:09:46,668 --> 00:09:48,334 Jeg skal møde nogen her. 69 00:09:49,834 --> 00:09:50,959 Nok sent på den. 70 00:10:14,959 --> 00:10:17,793 Hvad er det? Hvad er det for noget musik? 71 00:10:17,876 --> 00:10:19,376 Sæt normal musik på. 72 00:10:23,834 --> 00:10:25,793 Hold nu op! 73 00:10:25,876 --> 00:10:27,793 Nej! Far. 74 00:10:29,668 --> 00:10:30,709 Far, stop! 75 00:10:39,876 --> 00:10:41,918 Hvis Danielle skal til New York... 76 00:10:42,001 --> 00:10:43,126 Ja? 77 00:10:43,209 --> 00:10:45,543 -Flytter du så? -Er du vanvittig? 78 00:10:47,793 --> 00:10:51,251 Jeg forlader dig aldrig. Aldrig. 79 00:11:02,751 --> 00:11:04,251 Stop nu. Altså. 80 00:11:04,334 --> 00:11:05,751 Far! Omer! 81 00:11:05,834 --> 00:11:07,043 Hvad sker der? 82 00:11:08,709 --> 00:11:10,084 Hej tøser. 83 00:11:10,168 --> 00:11:11,418 Vent, vent, Ella. 84 00:11:12,376 --> 00:11:13,376 Far! 85 00:11:14,709 --> 00:11:16,001 Omer! 86 00:11:16,751 --> 00:11:19,584 -Jeg holder øje. -Stop nu, far. 87 00:11:35,751 --> 00:11:37,126 SIGHTSEEING MED SEGEV 88 00:11:37,209 --> 00:11:39,376 Her er han! Kom så, venner! 89 00:11:39,459 --> 00:11:40,501 Shalom, Singers. 90 00:11:40,584 --> 00:11:43,251 Jeg er Segev, jeres turguide. 91 00:11:43,334 --> 00:11:44,751 Velkommen til Israel. 92 00:11:45,459 --> 00:11:46,751 Tak. 93 00:11:46,834 --> 00:11:47,834 Hej. 94 00:11:50,209 --> 00:11:52,084 -Værsgo. -Tak. 95 00:11:52,168 --> 00:11:55,459 Med fornøjelse. Forsigtig. 96 00:11:55,543 --> 00:11:56,668 Sådan. 97 00:11:57,459 --> 00:11:59,334 -Tak. -Med fornøjelse. 98 00:12:03,793 --> 00:12:08,001 Som I ved, er Israel et land med beduiner, ørkener og kameler. 99 00:12:08,084 --> 00:12:11,084 Heldigvis for jer er dette dagens kamel. 100 00:12:12,418 --> 00:12:13,543 Tak. 101 00:12:17,793 --> 00:12:18,918 Okay. 102 00:12:19,876 --> 00:12:23,834 Israel har måske kun eksisteret i 70 år, 103 00:12:23,918 --> 00:12:27,584 men jødernes historie går 4.000 år tilbage. 104 00:12:27,668 --> 00:12:29,084 Er I klar til lidt sjov? 105 00:12:29,168 --> 00:12:30,876 Ja! 106 00:13:08,293 --> 00:13:09,668 Det tager et øjeblik. 107 00:13:09,751 --> 00:13:11,126 Jeg har masser af tid. 108 00:13:34,084 --> 00:13:36,376 -Hvornår går dit fly? -Om et par timer. 109 00:13:36,876 --> 00:13:39,084 -Jeg ville bare sige farvel. -Igen? 110 00:13:39,168 --> 00:13:40,709 Jeg vil savne dig. 111 00:13:40,793 --> 00:13:42,293 Du er tilbage om en uge. 112 00:13:42,376 --> 00:13:45,043 Det her gør mig lidt skør. 113 00:13:45,626 --> 00:13:48,126 -Hvornår er din audition? -I overmorgen. 114 00:13:48,209 --> 00:13:51,001 Jeg hader det. Du finder ikke noget der. 115 00:13:51,084 --> 00:13:53,626 -Intet bedre end her. -Jeg må gå. 116 00:13:55,293 --> 00:13:56,293 Du kan hjælpe. 117 00:13:57,001 --> 00:13:58,334 Giv ham det her. 118 00:13:59,459 --> 00:14:01,293 -Jeg beder dig. -Hør her... 119 00:14:01,376 --> 00:14:04,209 -Du må tale med ham. -Ja. Jeg elsker dig. 120 00:14:05,876 --> 00:14:07,418 -Elsker også dig. -Farvel. 121 00:14:15,168 --> 00:14:18,834 Hvis du får jobbet, flytter Segev til USA. 122 00:14:18,918 --> 00:14:20,043 Det tror jeg ikke. 123 00:14:20,126 --> 00:14:22,709 Langdistanceforhold er svære. 124 00:14:23,334 --> 00:14:25,959 Men I kan få det til at fungere. Det ved jeg. 125 00:14:26,459 --> 00:14:28,626 I har været igennem så meget. 126 00:14:28,709 --> 00:14:31,418 Jeg kendte ham, da han var gift med Shira. 127 00:14:31,501 --> 00:14:34,168 Det var ikke godt med de to. 128 00:14:35,126 --> 00:14:37,251 Der var ingen latter eller glæde. 129 00:14:37,876 --> 00:14:39,834 Du har ændret hans liv. 130 00:14:39,918 --> 00:14:42,084 Jeg snupper en kop kaffe. 131 00:14:42,168 --> 00:14:43,668 Og dig? Vi har tid nok. 132 00:14:44,459 --> 00:14:46,584 Ja. Jeg henter dem. 133 00:14:46,668 --> 00:14:47,668 -Vent her. -Fint. 134 00:14:48,293 --> 00:14:50,293 -Espresso? -En dobbelt, tak. 135 00:14:50,376 --> 00:14:51,376 Okay. 136 00:15:01,793 --> 00:15:02,793 Hej. 137 00:15:07,293 --> 00:15:09,501 -Godmorgen, Tzion. -Godmorgen, Dani. 138 00:15:09,584 --> 00:15:10,918 To dobbelt espresso. 139 00:15:26,709 --> 00:15:31,209 VI MÅ TALE SAMMEN 140 00:15:40,501 --> 00:15:42,209 Toda. Hej. 141 00:15:46,168 --> 00:15:48,376 -Skal vi spille? -Ikke i dag, Yossi. 142 00:15:48,459 --> 00:15:50,751 -Jeg skal nå et fly. -Hvorhen? 143 00:15:50,834 --> 00:15:53,668 -New York. -Hils Barbra Streisand! 144 00:15:53,751 --> 00:15:54,918 Det kan du tro! 145 00:15:55,001 --> 00:15:57,084 Og køb Walkman og Reebok til mig! 146 00:15:57,709 --> 00:15:59,376 Tzion, pas på dig... 147 00:16:05,626 --> 00:16:06,626 For fanden da! 148 00:16:11,751 --> 00:16:14,293 For fanden da. Danielle! Åh Gud. 149 00:16:14,376 --> 00:16:16,543 Danielle, vent. Vent lidt. 150 00:16:16,626 --> 00:16:18,334 Hvad laver du? Rør den ikke! 151 00:16:19,876 --> 00:16:22,084 Nej, Danielle, bliv hos mig. 152 00:16:22,168 --> 00:16:24,668 -Dani, Dani. -Danielle, hold ud. 153 00:16:30,959 --> 00:16:32,584 Hold ud, Danielle. 154 00:16:52,209 --> 00:16:54,334 Så byen havde brug for vand. 155 00:16:54,418 --> 00:16:57,376 Kong Herodes byggede akvædukten for 2.000 år siden. 156 00:16:57,459 --> 00:17:00,668 Og den strækker sig herfra til... Øjeblik. 157 00:17:00,751 --> 00:17:02,209 Beklager. Okay? 158 00:17:04,751 --> 00:17:05,834 Hvad så, Moshe? 159 00:17:07,168 --> 00:17:08,168 Hvad? 160 00:17:09,293 --> 00:17:10,293 Hvad? 161 00:17:28,876 --> 00:17:30,834 Du må ikke parkere der. 162 00:17:32,751 --> 00:17:35,543 Det kan du ikke. Kom tilbage. 163 00:17:37,751 --> 00:17:38,751 Segev. 164 00:17:39,584 --> 00:17:40,626 Er hun okay? 165 00:17:40,709 --> 00:17:42,793 De opererede i over en time og... 166 00:17:42,876 --> 00:17:46,209 -Vi kom omgående. -Hvor er hun? Jeg vil se hende. 167 00:17:46,293 --> 00:17:47,876 Segev, det er for sent. 168 00:18:12,251 --> 00:18:13,501 Jeg tilkalder lægen. 169 00:18:19,668 --> 00:18:20,834 Hun trækker vejret. 170 00:18:22,001 --> 00:18:23,001 Segev... 171 00:18:24,626 --> 00:18:27,043 Lægerne gjorde deres bedste. 172 00:18:36,543 --> 00:18:37,584 Mr. Azulai? 173 00:18:38,418 --> 00:18:39,709 Jeg er dr. Mendel. 174 00:18:45,376 --> 00:18:47,584 Da din kone blev ramt af bilen, 175 00:18:47,668 --> 00:18:50,001 fik hun et hårdt slag i hovedet. 176 00:18:51,043 --> 00:18:53,459 Vejrtrækningen stoppede på vej hertil. 177 00:18:53,543 --> 00:18:57,084 Da hun nåede frem, var hendes hjerte gået i stå. 178 00:18:58,668 --> 00:19:01,584 Vi arbejdede længe, men vi kunne ikke... 179 00:19:02,584 --> 00:19:03,668 ...redde hende. 180 00:19:05,626 --> 00:19:06,834 Tak, doktor. 181 00:19:07,543 --> 00:19:09,251 Det gør mig ondt. 182 00:19:10,959 --> 00:19:12,959 Jeg vil godt være alene med hende. 183 00:19:19,668 --> 00:19:21,001 Lia, bare et øjeblik. 184 00:19:43,001 --> 00:19:44,043 Skat... 185 00:19:47,334 --> 00:19:48,418 Forlad mig ikke. 186 00:19:52,251 --> 00:19:53,251 Jeg beder dig. 187 00:19:56,584 --> 00:19:57,793 Forlad mig ikke. 188 00:20:43,584 --> 00:20:46,001 -Hallo? -Martin, det er Segev. 189 00:20:47,626 --> 00:20:48,959 Er alt i orden? 190 00:20:51,959 --> 00:20:53,418 Jeg har skrækkeligt nyt. 191 00:20:53,501 --> 00:20:55,001 Der skete en ulykke. 192 00:20:57,209 --> 00:20:58,293 Danielle... 193 00:21:01,543 --> 00:21:02,584 Åh Gud. 194 00:21:04,959 --> 00:21:05,959 Er hun...? 195 00:21:08,376 --> 00:21:10,501 Hun døde. I morges. 196 00:21:12,626 --> 00:21:14,751 De gjorde alt. Det gør mig ondt. 197 00:21:22,918 --> 00:21:23,793 Hvordan? 198 00:21:24,543 --> 00:21:27,251 Det var en flugtbilist. Hun krydsede gaden. 199 00:21:30,168 --> 00:21:31,168 Undskyld... 200 00:21:33,084 --> 00:21:35,418 Skal jeg tale med Marcia? 201 00:21:35,501 --> 00:21:36,626 Nej. 202 00:21:36,709 --> 00:21:38,834 Nej. Jeg taler med hende. 203 00:21:41,918 --> 00:21:43,459 Du godeste. 204 00:21:43,543 --> 00:21:45,876 Vi kommer, så snart vi kan få et fly. 205 00:21:47,751 --> 00:21:49,959 Det gør mig ondt. Virkelig, Martin. 206 00:21:51,459 --> 00:21:52,584 Gør mig så ondt. 207 00:22:13,751 --> 00:22:17,959 Så mange forsøgte at hjælpe hende. Fyrene fra caféen... 208 00:22:18,043 --> 00:22:19,168 Moshe. 209 00:22:19,959 --> 00:22:21,334 Segev. 210 00:22:21,418 --> 00:22:22,709 Sagde hun noget? 211 00:22:23,459 --> 00:22:24,584 Nej. 212 00:22:26,501 --> 00:22:28,501 Jeg holdt hende i hånden, Segev. 213 00:22:29,626 --> 00:22:33,293 -Jeg prøvede at trøste hende. -Undskyld, er du hendes mand? 214 00:22:36,293 --> 00:22:38,334 Fandt I ham, der dræbte hende? 215 00:22:38,418 --> 00:22:40,334 Ikke endnu. Vi arbejder på det. 216 00:22:40,418 --> 00:22:43,084 Der er butikker der. Tjekkede I kameraer? 217 00:22:43,168 --> 00:22:44,834 Det kommer. Bare rolig. 218 00:22:46,251 --> 00:22:48,209 -Hvad laver I her? -Rolig nu. 219 00:22:48,293 --> 00:22:51,084 Jeg er rolig. Hvorfor finder I ikke svinet? 220 00:22:51,168 --> 00:22:53,834 Segev, slap af. Lad dem passe deres arbejde. 221 00:22:53,918 --> 00:22:55,668 Segev, Ella, hvad...? 222 00:22:55,751 --> 00:22:58,668 Nok nu. Jeg må have noget luft. 223 00:23:16,543 --> 00:23:17,959 Segev. 224 00:23:29,209 --> 00:23:30,543 Hun er væk. 225 00:23:31,251 --> 00:23:32,668 Det ved jeg. 226 00:23:35,001 --> 00:23:36,626 Onkel Avram ringede. 227 00:23:45,709 --> 00:23:48,626 -Politiet har lige været her. -Hvad ved de? 228 00:23:50,168 --> 00:23:51,293 Ikke noget. 229 00:23:52,584 --> 00:23:56,126 De har ikke fundet manden eller bilen. 230 00:23:57,043 --> 00:23:58,668 Jeg stoler ikke på dem. 231 00:23:58,751 --> 00:24:00,084 Færdselsbetjente? 232 00:24:02,084 --> 00:24:03,834 Jeg har brug for din hjælp. 233 00:24:03,918 --> 00:24:07,209 Klart. Jeg undersøger det. 234 00:24:07,834 --> 00:24:09,293 Jeg må hente Ella nu. 235 00:24:13,459 --> 00:24:14,626 Hun ved det ikke. 236 00:24:24,709 --> 00:24:26,959 Jeg ringer, når jeg ved noget. 237 00:24:37,334 --> 00:24:40,334 Shapira. Hvad laver du her? 238 00:24:42,543 --> 00:24:46,418 Offeret var et familiemedlem. 239 00:24:48,543 --> 00:24:49,918 Det gør mig ondt. 240 00:24:54,501 --> 00:24:55,668 Hvad ved du? 241 00:24:56,418 --> 00:25:01,168 Mindst to personer i bilen. Begge mænd, siger vidnerne. 242 00:25:01,251 --> 00:25:04,959 Man kan se bremsesporene, som starter her og slutter der. 243 00:25:05,043 --> 00:25:07,751 Men hun blev ramt af bilen her. 244 00:25:07,834 --> 00:25:10,376 -De var længe om at stoppe. -Mit gæt? 245 00:25:10,459 --> 00:25:13,376 Føreren brugte nok mobilen, da han ramte hende. 246 00:25:13,459 --> 00:25:17,793 Måske bremsede han hårdt op, gik i panik og kørte. 247 00:25:19,293 --> 00:25:21,251 Vi har ingen nummerplade lige nu. 248 00:25:21,334 --> 00:25:25,418 Men jeg fik nogle fyre fra butikkerne til at downloade videoerne. 249 00:25:36,876 --> 00:25:38,168 Pis. 250 00:25:38,251 --> 00:25:39,459 Hold da kæft. 251 00:25:40,376 --> 00:25:41,334 Der er bilen. 252 00:25:41,418 --> 00:25:42,876 Tjek nummerpladen. 253 00:25:46,001 --> 00:25:47,376 Afspil videoen. 254 00:25:49,501 --> 00:25:51,001 Jeg fandt nummerpladen. 255 00:25:51,084 --> 00:25:53,834 Ejet af investeringsfirmaet ShalCorp. 256 00:25:53,918 --> 00:25:57,001 Og bilen blev meldt stjålet i morges. 257 00:25:57,084 --> 00:25:59,418 Efterlys BMW'en. 258 00:25:59,501 --> 00:26:01,668 Alle skal lede efter den. 259 00:26:10,209 --> 00:26:13,084 Du gætter aldrig, hvem der ejer ShalCorp. 260 00:26:13,168 --> 00:26:14,293 Rami Shalem. 261 00:26:18,584 --> 00:26:20,418 Hallo? Mrs. Shalem? 262 00:26:20,501 --> 00:26:24,501 Kriminalassistent Tali Shapira. Din mand meldte sin SUV stjålet. 263 00:26:25,418 --> 00:26:27,834 Kan du give mig hans mobilnummer? 264 00:26:27,918 --> 00:26:30,168 Selvfølgelig. Jeg følger bare op. 265 00:26:30,918 --> 00:26:32,084 Jeg skriver. 266 00:26:36,126 --> 00:26:39,168 Ja. Tak. 267 00:27:13,668 --> 00:27:16,001 -Det er god musik. -Ja! 268 00:27:16,084 --> 00:27:19,293 Det livede lidt op her. 269 00:27:25,501 --> 00:27:29,126 Hvad med stranden? Hvad er din yndlingsstrand i Tel Aviv? 270 00:27:30,459 --> 00:27:32,501 En strand er en strand. 271 00:27:33,209 --> 00:27:34,959 I har dem vel i New York? 272 00:27:35,043 --> 00:27:37,168 Ja, men det her er Middelhavet. 273 00:27:37,251 --> 00:27:40,668 Det er mit hjem nu. Hvor tager de lokale hen? 274 00:27:40,751 --> 00:27:42,501 De lokale? 275 00:27:42,584 --> 00:27:44,543 Tel Baruch er skøn. 276 00:27:44,626 --> 00:27:46,418 I det nordlige Tel Aviv. 277 00:27:47,501 --> 00:27:49,584 -Tel Baruch. -Jeg kan vise dig den. 278 00:27:57,209 --> 00:27:58,334 Vi må hvile os. 279 00:28:00,459 --> 00:28:02,501 I bor her, ikke? Jaffa Hostel? 280 00:28:03,084 --> 00:28:05,876 -Jo. -Så skrid ud af min bil. 281 00:28:05,959 --> 00:28:07,918 -Med glæde. -Du er for fuld. 282 00:28:08,543 --> 00:28:10,293 Tak for rundvisningen. 283 00:28:11,918 --> 00:28:13,751 Hvilket hotel bor du på? 284 00:28:13,834 --> 00:28:16,709 Jeg har faktisk en lejlighed i Neve Tzedek. 285 00:28:16,793 --> 00:28:19,251 Jeg har danset med Batsheva i et år. 286 00:28:20,418 --> 00:28:21,418 Batsheva? 287 00:28:24,584 --> 00:28:27,293 -Jeg kan køre dig hjem. -Er du sikker? 288 00:28:27,376 --> 00:28:29,751 Jeg skal bare hente min datter først. 289 00:28:29,834 --> 00:28:32,084 -Det er på vejen. -Helt fint. 290 00:28:33,209 --> 00:28:34,376 Har ikke travlt. 291 00:28:39,209 --> 00:28:41,293 Er din kone også guide? 292 00:28:42,793 --> 00:28:43,793 Min kone? 293 00:28:44,459 --> 00:28:46,418 Nej. Hun er advokat. 294 00:28:47,751 --> 00:28:49,126 Og er min ekskone. 295 00:28:55,584 --> 00:28:56,709 Farvel, Rafi. 296 00:29:03,584 --> 00:29:06,293 Ella. Det er Danielle. Hun er amerikaner. 297 00:29:06,376 --> 00:29:08,376 -Vi kører hende hjem. -Okay. 298 00:29:09,668 --> 00:29:11,668 -Shalom, Ella. -Goddag, Danielle. 299 00:29:11,751 --> 00:29:12,876 Rart at møde dig. 300 00:29:12,959 --> 00:29:14,459 Ma nishma, Ella? 301 00:29:15,043 --> 00:29:16,876 Fint, tak. 302 00:29:16,959 --> 00:29:20,084 Jeg har... ti år. 303 00:29:20,168 --> 00:29:21,251 Hvor gammel er du? 304 00:29:26,668 --> 00:29:28,793 Du sagde, du er tørstig. 305 00:29:30,834 --> 00:29:32,959 -Jeg er elendig. -Nej da. 306 00:29:41,001 --> 00:29:43,543 Tak. Det var rigtig sjovt. 307 00:29:52,251 --> 00:29:54,459 Hvor skal vi hen næste gang? 308 00:30:02,501 --> 00:30:04,293 Du bestemmer. 309 00:30:06,418 --> 00:30:08,001 -Farvel, Ella. -Farvel! 310 00:30:09,584 --> 00:30:10,793 Jeg kan lide hende. 311 00:30:11,918 --> 00:30:13,043 Også jeg. 312 00:30:54,709 --> 00:30:57,334 Det er ham. Og partneren, Nissim Bensimon. 313 00:30:59,126 --> 00:31:01,834 Hvem skal så tale med ham? 314 00:31:01,918 --> 00:31:03,959 Ikke her. For mange mennesker. 315 00:31:07,168 --> 00:31:09,876 Skønt. Så er der fest. 316 00:31:15,959 --> 00:31:17,084 Han glemte tasken. 317 00:31:20,584 --> 00:31:21,959 Så er det nu. 318 00:31:22,918 --> 00:31:24,251 Boaz, kom med mig. 319 00:31:28,626 --> 00:31:30,168 Rami? Har du et øjeblik? 320 00:31:33,168 --> 00:31:34,293 Hallo! 321 00:31:34,793 --> 00:31:35,626 Pis! 322 00:31:35,709 --> 00:31:37,876 -Kom så. -Jeg kører. 323 00:31:47,709 --> 00:31:54,251 Vi forfølger en blå BMW. 324 00:31:54,334 --> 00:31:57,376 401, få en vejspærring op. Det går hurtigt. 325 00:32:00,543 --> 00:32:02,834 -Til højre, efter ham. -Pas på! 326 00:32:04,168 --> 00:32:05,043 Pis! 327 00:32:07,376 --> 00:32:08,959 Vi tager Raban Gamleil. 328 00:32:12,751 --> 00:32:13,709 Dér! 329 00:32:16,084 --> 00:32:17,834 Hurtigere, hurtigere! 330 00:32:44,709 --> 00:32:46,376 Væk, dit fjols. 331 00:32:54,334 --> 00:32:55,251 Boaz. 332 00:32:58,293 --> 00:33:01,209 Hold godt fast. Vi fanger det svin. 333 00:33:09,668 --> 00:33:11,293 Ingen rører sig! 334 00:33:11,918 --> 00:33:13,334 Hænderne op! 335 00:33:14,584 --> 00:33:15,876 Hænderne op! 336 00:33:15,959 --> 00:33:18,626 Rami, hør efter. Ud af bilen. 337 00:33:19,918 --> 00:33:21,834 Ud af den skide bil! 338 00:33:23,668 --> 00:33:27,709 Jeg har jo sagt, at den blev stjålet i morges. 339 00:33:27,793 --> 00:33:30,293 Jeg er offeret her. 340 00:33:30,376 --> 00:33:31,834 Hvorfor flygtede du så? 341 00:33:32,418 --> 00:33:34,793 Jeg vidste ikke, hvem I var. 342 00:33:36,209 --> 00:33:37,209 Og sig mig... 343 00:33:37,959 --> 00:33:40,251 Har du altid 400.000 shekel på dig? 344 00:33:41,418 --> 00:33:42,709 Min forretning. 345 00:33:44,084 --> 00:33:46,709 Genbrug er meget lukrativt nu om dage. 346 00:33:48,001 --> 00:33:49,751 Og de to granater? 347 00:33:50,959 --> 00:33:52,293 En farlig branche. 348 00:33:53,584 --> 00:33:56,543 Hvor var du i morges omkring klokken 7:55? 349 00:33:58,626 --> 00:33:59,834 Jeg var på lokum. 350 00:34:00,668 --> 00:34:02,418 Ja, jeg skulle skide. 351 00:34:03,543 --> 00:34:06,126 Hvad fanden? Hvad handler det her om? 352 00:34:07,334 --> 00:34:11,751 I morges blev en ung kvinde påkørt, da hun krydsede gaden. 353 00:34:13,793 --> 00:34:14,793 Af din bil. 354 00:34:20,334 --> 00:34:21,668 Tilkald min advokat. 355 00:34:28,668 --> 00:34:30,001 Hun elskede dig højt. 356 00:34:34,876 --> 00:34:37,084 Hele selskabet er knust. 357 00:34:38,584 --> 00:34:41,376 Tænk, hvordan hendes forældre må have det. 358 00:34:42,459 --> 00:34:43,793 Det er ufatteligt. 359 00:35:07,501 --> 00:35:09,168 Du har ringet til Danielle. 360 00:35:09,251 --> 00:35:12,001 Læg en besked, så ringer jeg tilbage. 361 00:35:18,043 --> 00:35:19,709 Du har ringet til Danielle. 362 00:35:19,793 --> 00:35:22,668 Læg en besked, så ringer jeg tilbage. 363 00:35:24,793 --> 00:35:28,293 Du har ringet til Danielle. Læg en besked, så... 364 00:35:46,334 --> 00:35:47,501 Hvordan går det? 365 00:35:47,584 --> 00:35:48,834 Jeg er okay. 366 00:35:49,459 --> 00:35:52,376 Vi var i Suzanne Dellal Center. Jeg så en fyr. 367 00:35:52,459 --> 00:35:55,168 -Og i morges så jeg... -Segev, jeg har ham. 368 00:35:56,459 --> 00:35:58,376 Ham, der ramte Dani. 369 00:35:58,459 --> 00:35:59,918 Hvad? Hvem er det? 370 00:36:00,793 --> 00:36:03,209 -Du tror, det er løgn. -Hvem? 371 00:36:03,293 --> 00:36:06,334 Rami Shalem, gangsteren. 372 00:36:06,418 --> 00:36:07,501 Hvad? 373 00:36:08,001 --> 00:36:09,459 Vi har lige anholdt ham. 374 00:36:09,543 --> 00:36:11,876 Rami Shalem? 375 00:36:12,751 --> 00:36:15,876 Vi tjekkede billeder, og et vidne genkendte ham. 376 00:36:17,334 --> 00:36:18,376 Rami Shalem... 377 00:36:18,459 --> 00:36:20,501 Det ligner en ulykke. 378 00:36:21,376 --> 00:36:26,376 Vi sigter ham for uagtsomt manddrab og flugt fra gerningsstedet. 379 00:36:29,793 --> 00:36:31,626 Det er hendes ting. 380 00:36:34,334 --> 00:36:36,293 Hendes telefon og taske. 381 00:36:40,459 --> 00:36:42,168 -Farvel. -Farvel, Moshe. 382 00:36:48,209 --> 00:36:49,709 Elush? Kommer du? 383 00:36:49,793 --> 00:36:51,834 Jeg vil blive hos far i nat. 384 00:37:03,168 --> 00:37:04,168 Farvel. 385 00:37:12,834 --> 00:37:14,543 Ring, hvis der er noget. 386 00:37:15,918 --> 00:37:18,376 Shira, jeg kører Ella hjem i morgen. 387 00:37:24,001 --> 00:37:27,043 Elush, gå nu i seng. Jeg kommer og siger godnat. 388 00:37:27,126 --> 00:37:28,251 Okay. 389 00:38:12,459 --> 00:38:13,626 For fanden da. 390 00:38:14,418 --> 00:38:15,459 Hvad? 391 00:38:15,543 --> 00:38:16,959 Ikke flere cigaretter. 392 00:38:17,959 --> 00:38:19,918 -Jeg henter nogle. -Nej da. 393 00:38:20,001 --> 00:38:22,084 Jeg tager i supermarkedet. 394 00:38:22,168 --> 00:38:25,668 -Seriøst? -Ja. Måske ryger jeg en med dig. 395 00:38:26,626 --> 00:38:28,126 Jeg laver bare sjov. 396 00:38:53,418 --> 00:38:55,293 De venter ovenpå. 397 00:38:55,376 --> 00:38:56,376 Er alle her? 398 00:39:08,543 --> 00:39:12,543 UBESVARET OPKALD 399 00:39:42,126 --> 00:39:43,126 Et øjeblik. 400 00:39:53,959 --> 00:39:55,293 SENESTE 401 00:40:01,793 --> 00:40:03,584 Undskyld, jeg ringer så sent. 402 00:40:03,668 --> 00:40:06,084 En hændelse kræver vores opmærksomhed. 403 00:40:07,168 --> 00:40:08,626 Vi må af sted. 404 00:40:09,376 --> 00:40:12,668 -Assaf. -Ja. Undskyld mig. 405 00:40:14,543 --> 00:40:18,168 -Sig frem. -8200 har sporet en samtale. 406 00:40:18,251 --> 00:40:21,084 Vi har vist et problem. 407 00:40:21,168 --> 00:40:25,376 Lederen af den militære efterretning kommer med oplysningerne. 408 00:40:39,251 --> 00:40:40,959 Nogen ringer til hende. 409 00:40:45,959 --> 00:40:48,334 Hej elskede. Er alt i orden? 410 00:40:48,418 --> 00:40:49,418 Hvem er det? 411 00:40:51,043 --> 00:40:52,543 Forkert nummer. 412 00:41:02,668 --> 00:41:04,168 Han sagde "elskede." 413 00:41:05,834 --> 00:41:07,793 Du må spore nummeret. 414 00:41:09,543 --> 00:41:12,418 -Sikker på, du vil det? -Det ved du. 415 00:41:14,251 --> 00:41:15,876 -Se. Samme nummer. -Segev. 416 00:41:15,959 --> 00:41:17,459 "Hvorfor ignorere mig? 417 00:41:17,543 --> 00:41:20,959 Mød mig på Shoftim. Jeg må se dig." 418 00:41:24,626 --> 00:41:25,751 Hvad lavede hun? 419 00:41:32,918 --> 00:41:34,168 Okay, jeg sporer det. 420 00:41:40,543 --> 00:41:41,543 Pis. 421 00:41:50,959 --> 00:41:52,376 -Hej skat. -Hej. 422 00:41:53,834 --> 00:41:54,834 Kom her. 423 00:41:57,126 --> 00:41:58,293 Er du sulten? 424 00:41:58,376 --> 00:41:59,668 Nej, jeg har spist. 425 00:42:01,084 --> 00:42:02,418 Hvad ser du? 426 00:42:02,501 --> 00:42:03,626 Bare nyhederne. 427 00:42:04,709 --> 00:42:07,668 -Skal vi se noget sammen? -Gerne. 428 00:42:09,293 --> 00:42:11,251 Der er vin i køkkenet. 429 00:42:11,876 --> 00:42:17,876 I dag blev Rami Shalem, en af Israels mest berygtede gangstere, 430 00:42:17,959 --> 00:42:21,168 anholdt for et formodet trafikmord. 431 00:42:21,251 --> 00:42:25,418 Den afdøde er en ung amerikansk kvinde, Danielle Azulai. 432 00:42:27,293 --> 00:42:28,501 Utroligt. 433 00:42:28,584 --> 00:42:31,418 Azulai, en danser hos Batsheva Dance Company, 434 00:42:31,501 --> 00:42:33,209 blev ramt på vej over vejen. 435 00:42:33,293 --> 00:42:36,751 Hun blev erklæret død ved ankomsten til hospitalet. 436 00:42:37,543 --> 00:42:40,293 Forfærdeligt. Jeg kender hende fra arbejdet. 437 00:42:40,376 --> 00:42:41,543 Sådan en sød pige. 438 00:42:49,793 --> 00:42:53,376 Jeg ringer til Ohad Naharin. Han bliver knust. 439 00:43:14,209 --> 00:43:16,959 -Hvor skal vi hen næste gang? -Du bestemmer. 440 00:43:18,501 --> 00:43:20,209 -Farvel, Ella. -Farvel! 441 00:43:26,209 --> 00:43:27,584 Undskyld forsinkelsen. 442 00:43:28,251 --> 00:43:31,168 Jeg havde en fantastisk dag i Jerusalems bjerge. 443 00:43:31,251 --> 00:43:33,668 Det var... utroligt. 444 00:43:34,626 --> 00:43:36,084 Jeg kom klokken 17. 445 00:43:39,209 --> 00:43:40,876 Rundvisningen trak lidt ud. 446 00:43:41,709 --> 00:43:42,709 Undskyld, skat. 447 00:43:45,251 --> 00:43:46,668 Hvem satte dig af? 448 00:43:48,543 --> 00:43:51,626 Turguiden og hans tiårige datter. 449 00:43:55,876 --> 00:43:57,751 Jeg ved ikke, om det her går. 450 00:43:59,084 --> 00:44:01,293 -Hvad er der? -Ikke noget. 451 00:44:01,376 --> 00:44:03,751 Jeg har ikke tid til at vente på dig. 452 00:44:03,834 --> 00:44:06,126 Mit liv er kompliceret. Det forstår du ikke. 453 00:44:06,209 --> 00:44:09,709 Jeg gør mit bedste. Vi har forskellige skemaer. 454 00:44:11,668 --> 00:44:14,376 -Hvis du ikke har det godt med... -Danielle. 455 00:44:14,459 --> 00:44:18,251 Mit ægteskab smuldrer, og jeg er stresset på arbejdet. 456 00:44:18,334 --> 00:44:21,043 Du er det eneste, jeg har det godt med. 457 00:44:21,126 --> 00:44:23,334 Hvorfor taler vi så sådan her? 458 00:47:47,209 --> 00:47:48,293 Far? 459 00:48:34,626 --> 00:48:35,709 Far. 460 00:48:35,793 --> 00:48:37,334 Tag dine sko på! 461 00:48:37,418 --> 00:48:39,626 Far, hvorfor bløder du? 462 00:48:39,709 --> 00:48:44,084 Alt er okay. Tag den her på. Jeg kører dig hen til mor. Kom så. 463 00:48:44,168 --> 00:48:46,501 Alt er i orden. 464 00:48:47,834 --> 00:48:48,876 Tag den her på. 465 00:48:50,001 --> 00:48:51,834 Kom til mig. Hold godt fast. 466 00:48:51,918 --> 00:48:55,209 Luk øjnene. Luk øjnene, okay? 467 00:48:55,293 --> 00:48:57,126 Far, hvad sker der? 468 00:48:57,209 --> 00:48:59,626 -Bare luk øjnene. -Hvad er der sket? 469 00:49:24,626 --> 00:49:27,876 -Tag ikke tilbage, far. -Jeg klarer mig. Bare rolig. 470 00:49:28,459 --> 00:49:29,459 Så. 471 00:49:30,043 --> 00:49:31,459 Segev, hvad sker der? 472 00:49:32,084 --> 00:49:33,876 Jeg ringer senere. 473 00:49:38,209 --> 00:49:40,293 Tali, vågn op. 474 00:49:40,376 --> 00:49:42,209 Kom hjem til mig. Skynd dig. 475 00:49:48,126 --> 00:49:49,543 Lad os gå ind. 476 00:49:49,626 --> 00:49:50,626 Hallo? 477 00:49:51,668 --> 00:49:54,793 Nogen brød ind i mit hus. Han er død. 478 00:49:55,376 --> 00:49:58,834 Ja. Segev Azulai. Derech Hazaiyt nr. 30. 479 00:49:59,918 --> 00:50:01,043 Skynd jer. 480 00:50:42,668 --> 00:50:43,834 Hvad fanden? 481 00:52:59,209 --> 00:53:01,709 Tekster af: Stephan Gru