1 00:00:02,541 --> 00:00:05,541 تيــــم ترجـــمه .:: قـقـنوس ::. .تــقــديم ميـــکـــند 2 00:00:05,542 --> 00:00:08,542 جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد @subforu 3 00:00:08,543 --> 00:00:10,543 دانلود به روز ترين کتاب هاي کميک @subforu 4 00:00:10,544 --> 00:00:13,164 ....::::ترجمه : هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) telegram : @subforu 5 00:00:13,170 --> 00:00:14,540 !يواشتر ، دورين 6 00:00:14,540 --> 00:00:16,290 ..اولش منو مياري بيرون تا طلوع خورشيد رو 7 00:00:16,290 --> 00:00:17,620 . روي پل بروکلين ببينم .. 8 00:00:17,620 --> 00:00:20,670 .بعدش مجبور شديم با ملکه چرب زبوني کنيم 9 00:00:20,670 --> 00:00:22,250 حالا هم که درگير تکنولوژي امپراطوري شديم ؟ 10 00:00:22,250 --> 00:00:23,420 اصلا ما واسه چي اينجا هستيم ؟ 11 00:00:23,420 --> 00:00:24,540 .يالا ، کامالا 12 00:00:24,540 --> 00:00:25,620 احساس ماجراجوئيت کجا رفته ؟ 13 00:00:26,830 --> 00:00:28,920 ... داره بهم ميگه اگه قراره همچين جائي بگردم 14 00:00:28,920 --> 00:00:31,210 ..بهتره به جاش برم خونه و مطالعه کنم .. 15 00:00:31,210 --> 00:00:32,420 . تا زودتر فارغ التحصيل بشم .. 16 00:00:32,420 --> 00:00:34,380 ... قسمتي از تيم ابرقهرماني مخفي بودن 17 00:00:34,380 --> 00:00:36,420 . نمره قبولي در امتحانات رو پائين مياره .. 18 00:00:36,420 --> 00:00:38,040 ...جدي ؟ يا نکنه اونقدر سرت شلوغه که 19 00:00:38,040 --> 00:00:40,380 خيالات باطلي در مورد مطالعه دانته داري ؟ .. 20 00:00:40,380 --> 00:00:41,540 !چي ؟ نه 21 00:00:41,540 --> 00:00:43,250 !خفه شو .. تو اوني هستي که هميشه 22 00:00:43,250 --> 00:00:46,710 دنبال اين هستي که ريشان بانمک تره يا کيف آجيل ؟ .. 23 00:00:46,710 --> 00:00:48,790 .هوم 24 00:00:51,120 --> 00:00:53,670 !چقدر باحال 25 00:00:54,960 --> 00:00:56,750 ... يعني ،آقاي استارک همه اين چيزها رو 26 00:00:56,750 --> 00:00:58,500 واسه تحقيقات ما به تکنولوژي امپراطوري ،اهدا کرده ؟ ... 27 00:01:00,710 --> 00:01:03,170 چطور شماها همش اينجا نيستيد ؟ 28 00:01:03,170 --> 00:01:05,330 . من از داخلش هيجان زده هستم 29 00:01:07,750 --> 00:01:09,500 . اين نااميديه 30 00:01:09,500 --> 00:01:10,540 ..روبرت،چرا گذاشتم شماها 31 00:01:10,540 --> 00:01:12,170 منو راضي به ورود به اين کلوپ کنيد ؟ .. 32 00:01:12,170 --> 00:01:14,580 . من خيلي خسته ام . اصلا نميتونم فکر کنم 33 00:01:14,580 --> 00:01:17,750 اين جائيه که همه ديشب بودند ؟ 34 00:01:17,750 --> 00:01:21,920 ..آره ، خب اين کنسرت دقيقه آخري بود ،ريري 35 00:01:21,920 --> 00:01:24,540 .. و متوجه شديم که تو علاقه اي نداري 36 00:01:24,540 --> 00:01:26,710 . که ببيني بايد همش کار کني .. 37 00:01:26,710 --> 00:01:28,710 . بعلاوه ، تو فقط 15 سالته 38 00:01:28,710 --> 00:01:31,210 . فکر نميکردم بتوني وارد اينجا بشي 39 00:01:31,210 --> 00:01:33,040 . پوف . خوبه ، دارمش 40 00:01:33,040 --> 00:01:36,460 .درهرحال اينجوري هم نيست که بخوام به يک کلوپ بي معنا برم 41 00:01:36,460 --> 00:01:41,210 .خب..اگه اين چيز از يک فضاي بيگانه اومده باشه 42 00:01:41,210 --> 00:01:43,210 شايد يک دستگاه آفرينشه ؟ 43 00:01:43,210 --> 00:01:44,540 .معني نميده 44 00:01:44,540 --> 00:01:45,750 .. يک دستگاه آفرينش احتياجي به 45 00:01:45,750 --> 00:01:48,880 . اينهمه قدرت کريستالي خازن نداره .. 46 00:01:48,880 --> 00:01:52,540 .مگه اينکه بيگانه ها از نگاشت جاذبه استفاده کنند 47 00:01:52,540 --> 00:01:53,710 اه ، باز رفت سراغ همون 48 00:01:53,710 --> 00:01:54,880 .اما اون احتياج به محفظه بزرگتري داره 49 00:01:54,880 --> 00:01:56,290 . تا بتونه دخالت جاذبه رو جبران کنه 50 00:01:56,290 --> 00:01:57,880 ..نه، تو نبايد اونهمه قدرت الکتريکي کريستالي رو 51 00:01:57,880 --> 00:01:59,920 ..روي همچين چيزي بگذاري .. 52 00:01:59,920 --> 00:02:03,460 .مگه اينکه احتياج به استفاده از همه اون قدرت داشته باشه .. 53 00:02:03,460 --> 00:02:07,880 .اين يک محفظه دروني با منبع تغذيه سرده 54 00:02:07,880 --> 00:02:08,880 تو چطور .. چي ؟ 55 00:02:08,880 --> 00:02:10,830 . ماشينها واسه من معنا دارن 56 00:02:10,830 --> 00:02:13,080 ماشينهاي بيگانگان هم ماشين هستند 57 00:02:13,080 --> 00:02:14,290 ..عجب 58 00:02:15,500 --> 00:02:18,830 !دزدهاي کثيف 59 00:02:21,710 --> 00:02:22,710 !مواظب باش 60 00:02:25,540 --> 00:02:27,920 !واي 61 00:02:31,210 --> 00:02:34,040 !درهرحال ، ما واسه همين اينجائيم 62 00:02:37,620 --> 00:02:39,460 ..باورم نميشه اين روش آب زيرکاهي تو بود تا 63 00:02:39,460 --> 00:02:41,710 !دزدکي کاپيتان مارول رو روي ساعت قهرماني، نگاه کني .. 64 00:02:41,710 --> 00:02:43,040 . ما - 65 00:02:43,040 --> 00:02:46,120 . اين روش " ما " براي دزدکي نگاه کردن کاپيتان مارول بود 66 00:02:46,120 --> 00:02:48,670 . تو هميشه گفتي ما ميتونيم از تماشاي بهترينها ، چيز ياد بگيريم 67 00:02:48,670 --> 00:02:51,000 .راهش اينه ، ميتونيم با کمک کردن به بهترينها چيز ياد بگيريم 68 00:02:51,000 --> 00:02:53,330 در جنگ عليه متهمين هالا ؟ 69 00:02:53,330 --> 00:02:55,000 .. اصلا متوجه هستي ما براي مبارزه با 70 00:02:55,000 --> 00:02:56,750 چنين چيزهائي ،آموزش نديديم ؟ .. 71 00:02:56,750 --> 00:02:58,670 . اوه ، ما قبلا هم با هالا جنگيديم 72 00:02:58,670 --> 00:03:00,210 . کاپيتان مارول به پشتيبان احتياجي نداره 73 00:03:03,420 --> 00:03:05,330 کاپيتان مارول به پشتيبان احتياج پيدا ميکنه 74 00:03:05,330 --> 00:03:08,080 ..هوم .تعداد زيادي پشتيبان 75 00:03:08,080 --> 00:03:10,920 . من با ديزي تماس ميگيرم - ! جنگجويان مخفي رو فراخواني کن - 76 00:03:10,920 --> 00:03:13,080 .تماس براي حرکت ، به کمي کار احتياج داره ، ام ام 77 00:03:17,960 --> 00:03:20,750 ، اگه يواشکي بريم زير اون ميز .اونوقت ميتونيم به ديوار نزديک بشيم 78 00:03:20,750 --> 00:03:21,920 . و از دود هود براي پشتيباني استفاده کنيم 79 00:03:21,920 --> 00:03:24,330 . ميتونيم اون رو از داخل سوراخ توي در انجام بديم 80 00:03:24,330 --> 00:03:26,170 ..ببين ، من ميدونم فکر ميکني همه چيز رو ميدوني 81 00:03:26,170 --> 00:03:27,420 . اما اينکار خيلي خطرناکه .. 82 00:03:27,420 --> 00:03:28,750 . بايد فقط سعي کنيم مخفي بشيم 83 00:03:28,750 --> 00:03:30,330 !مخفي شدن اينجا امن نيست 84 00:03:30,330 --> 00:03:32,170 . يالا،دنبالم بيا 85 00:03:36,330 --> 00:03:37,960 داري چيکار ميکني ؟ 86 00:03:37,960 --> 00:03:39,380 . مردم هنوز اونجا به دام افتادند 87 00:03:39,380 --> 00:03:41,960 !ديوانه شدي ؟ خيلي خطرناکه 88 00:03:46,290 --> 00:03:48,420 هي! فکر کردي کجا داري ميري ؟ 89 00:03:48,420 --> 00:03:50,120 واست مهمه ؟ 90 00:04:01,880 --> 00:04:03,170 .تسليمش کن ، هالا 91 00:04:03,170 --> 00:04:05,460 .استارک خودش اون ميدان نيرو رو طراحي کرده 92 00:04:05,460 --> 00:04:07,420 . دستگاه هاي کري همينجا ميمونند 93 00:04:07,420 --> 00:04:09,080 .اوهوم 94 00:04:09,080 --> 00:04:12,330 اون کانال نيرو رو هم ، اون طراحي کرده ؟ 95 00:04:16,330 --> 00:04:18,040 .آها 96 00:04:24,000 --> 00:04:26,040 مامور جانسون ، تو اينجا چيکار ميکني ؟ 97 00:04:26,040 --> 00:04:28,210 . واسه هرچيزي که لازممون داشته باشي ، خانم 98 00:04:28,210 --> 00:04:29,380 . من پشتيبان نخواستم 99 00:04:29,380 --> 00:04:31,380 . تو نميتوني هيچ کاري در اين مبارزه انجام بدي 100 00:04:32,880 --> 00:04:34,750 ، اما حالا که اينجائي .. چرا تيمت 101 00:04:34,750 --> 00:04:38,290 شهروندان رو تخليه نميکنه و خسارات رو به حداقل نميرسونند ، ها ؟ 102 00:04:38,290 --> 00:04:39,330 . فهميدم 103 00:04:40,710 --> 00:04:42,000 . قراره همکاري کنيم ، بچه ها 104 00:04:42,000 --> 00:04:44,290 .يک نفر جلوي آتش رو بگيره و سقف رو نگه داره 105 00:04:44,290 --> 00:04:45,920 !اين دانش آموزها رو ببريد بيرون 106 00:04:49,920 --> 00:04:51,880 وسط اين تارها ،بهتر حفظ ميشن 107 00:04:51,880 --> 00:04:53,380 ! درست هدف بگير ، مغلطه 108 00:04:53,380 --> 00:04:54,380 .آه ، اوپس 109 00:05:04,380 --> 00:05:06,290 سلام 110 00:05:06,290 --> 00:05:07,790 .سلام 111 00:05:09,420 --> 00:05:11,380 !يالا ..ما اينجائيم که آجيل بخوريم 112 00:05:11,380 --> 00:05:13,000 ! و کونتون رو نجات بديم .. 113 00:05:14,880 --> 00:05:16,420 تو چي هستي ؟ 114 00:05:16,420 --> 00:05:18,290 ... واقعا ؟ مردم دارن توسط يکي که 115 00:05:18,290 --> 00:05:20,120 ..يک لباس شبيه عنکبوت پوشيده ، نجات پيدا ميکنند .. 116 00:05:20,120 --> 00:05:22,830 اونوقت من بايد خودم رو توضيح بدم ؟ .. 117 00:05:22,830 --> 00:05:25,750 . سلام ، من دختر سنجابي شکست ناپذير هستم 118 00:05:25,750 --> 00:05:27,120 ! مشخصه 119 00:05:29,420 --> 00:05:30,830 . اين مهم نيست تو کي هستي 120 00:05:30,830 --> 00:05:33,380 ! ما بايد شما رو از اينجا ببريم بيرون 121 00:05:38,330 --> 00:05:41,330 .بمن نگو که تو يک سگ بولداگي 122 00:05:46,330 --> 00:05:48,040 .لاکجاو ، پسر خوب 123 00:05:48,040 --> 00:05:49,880 .يالا ، دارم چند تا دانش آموز اونطرف ميبينم 124 00:05:52,460 --> 00:05:54,170 گرفتمش، حالا چي ؟ 125 00:05:56,210 --> 00:05:57,120 .من يک فکري دارم 126 00:06:00,540 --> 00:06:01,790 ! داره جواب ميده 127 00:06:01,790 --> 00:06:03,040 اوه - اوي - 128 00:06:04,790 --> 00:06:06,210 .فلزها دارند ذوب ميشن 129 00:06:06,210 --> 00:06:08,330 .داره خم ميشه 130 00:06:08,330 --> 00:06:10,120 !مواظب باشيد 131 00:06:10,120 --> 00:06:11,210 ها ؟ 132 00:06:11,210 --> 00:06:13,960 .هشدار .محدودکننده ميدان آسيب ديده است 133 00:06:13,960 --> 00:06:15,120 .اوه ،نه 134 00:06:21,420 --> 00:06:23,290 .بالاخره 135 00:06:23,290 --> 00:06:25,120 .عجب کمکي 136 00:06:25,120 --> 00:06:26,880 !جلوي هالا رو بگيريد 137 00:06:38,960 --> 00:06:43,290 ! واي .. اون مرد آهنيه که توي 138 00:06:43,290 --> 00:06:44,880 .آهنه .. 139 00:06:44,880 --> 00:06:47,080 به مهموني خوش آمدي،مرد آهني 140 00:06:47,080 --> 00:06:49,210 .ديزي کمک ميخواد .تو برو 141 00:06:58,330 --> 00:07:00,210 ! من گرفتمش 142 00:07:04,290 --> 00:07:07,920 !اون ميدان نيرو مال منه 143 00:07:16,170 --> 00:07:17,080 ها ؟ 144 00:07:17,080 --> 00:07:19,080 .اوهوم 145 00:07:28,880 --> 00:07:30,880 همه اينجان ؟ کسي صدمه نديده ؟ 146 00:07:32,210 --> 00:07:33,880 چه اتفاقي واسه آزمايشگاه من افتاده ؟ 147 00:07:35,420 --> 00:07:37,170 منظورت چيه که چه اتفاقي افتاده ؟ 148 00:07:37,170 --> 00:07:38,500 .کار هالا بود 149 00:07:38,500 --> 00:07:40,170 مگه تو تعقيبش نکردي ؟ 150 00:07:40,170 --> 00:07:42,080 .... بمحض اينکه ببينم چي از اون دستگاه هاي کري 151 00:07:42,080 --> 00:07:45,080 . به جا مونده ، اينکار رو خواهم کرد .. 152 00:07:45,080 --> 00:07:46,880 .بگذار حدس بزنم ،کارول 153 00:07:46,880 --> 00:07:49,210 ..تيم کوچک قهرماني تو سر رسيدند 154 00:07:49,210 --> 00:07:52,580 .. و آزمايشگاه چندميليارد دلاري منو داغون کردند .. 155 00:07:52,580 --> 00:07:54,000 . و ويرانش کردند .. 156 00:07:54,000 --> 00:07:55,620 .ادامه بديد ،بچه ها 157 00:07:55,620 --> 00:07:58,880 .واقعا ..تاثيرگذار بود 158 00:07:58,880 --> 00:08:01,170 ..باشه ، من به تيم بازيابي براي تکنولوژي امپراطوري احتياج دارم 159 00:08:01,170 --> 00:08:02,250 .يک دونه بزرگش 160 00:08:04,290 --> 00:08:07,080 آه ، اون دمه؟ 161 00:08:07,080 --> 00:08:08,920 .آره ، اونم يک انتخابه 162 00:08:11,330 --> 00:08:12,960 ..نميخواي بهم بگي 163 00:08:12,960 --> 00:08:15,040 من اينجا شاهد چي هستم ، مامور جانسون ؟ .. 164 00:08:15,040 --> 00:08:16,500 ..چون ظاهرا اگه وسط اين جنگ آتشين پيدات نشده بود 165 00:08:16,500 --> 00:08:20,210 .هيچ کاري اينجا نداشتي .. 166 00:08:20,210 --> 00:08:23,210 ما خوش شانس بوديم که هيچکس صدمه نديد 167 00:08:23,210 --> 00:08:24,620 هيچ توجيحي ندارم ،خانم 168 00:08:24,620 --> 00:08:27,080 .تيم تو قرار بود در حال آموزش باشه 169 00:08:27,080 --> 00:08:29,290 چنين ناکامي چه چيزي ميتونه بهشون آموزش بده ؟ 170 00:08:29,290 --> 00:08:31,170 .هي ، ما قبلا هم با هالا جنگيديم 171 00:08:31,170 --> 00:08:32,380 .پس غر نزن 172 00:08:35,120 --> 00:08:38,040 ، شما همتون لياقت چيزهاي بزرگي داريد 173 00:08:38,040 --> 00:08:39,880 .. اما نبايد خودتون رو بدون هماهنگي .. 174 00:08:39,880 --> 00:08:42,040 .و نقشه به خطر بندازيد .. 175 00:08:42,040 --> 00:08:46,170 .ديزي ، اون يک تماس اشتباه بود 176 00:08:46,170 --> 00:08:47,620 .لازمه عمل کني 177 00:08:47,620 --> 00:08:49,540 .بله خانم ، فهميدم 178 00:08:53,330 --> 00:08:56,920 .ميخوام همتون براي اطلاع رساني به گاراژ برگرديد 179 00:09:16,170 --> 00:09:18,170 .اون ميگه نه 180 00:09:18,170 --> 00:09:19,960 .بازم بايد درخواست کنيم 181 00:09:19,960 --> 00:09:22,540 اون يک بچه است ، نه ربات،باشه ؟ 182 00:09:22,540 --> 00:09:25,170 آه، ريري ؟ 183 00:09:26,290 --> 00:09:27,960 .سلام 184 00:09:27,960 --> 00:09:29,040 .سلام 185 00:09:29,040 --> 00:09:32,290 .آه،تو حالت خوبه ؟ 186 00:09:32,290 --> 00:09:35,290 منظورم اينه ، امروز صبح سختي بود 187 00:09:35,290 --> 00:09:37,380 .اوهوم 188 00:09:37,380 --> 00:09:40,170 ..خب ، چند تا از ما ميخواهيم بريم ناهار بگيريم 189 00:09:40,170 --> 00:09:42,460 .شايدم درمورد اتفاقات صحبت کنيم .. 190 00:09:42,460 --> 00:09:44,000 تو نمياي ؟ 191 00:09:44,000 --> 00:09:44,960 .چيزي نيست که درموردش حرف بزنم 192 00:09:44,960 --> 00:09:47,460 .ترجيح ميدم کار کنم 193 00:09:47,460 --> 00:09:48,960 .لباست رو بپوش 194 00:09:50,170 --> 00:09:52,040 .سعي ميکنم 195 00:09:52,040 --> 00:09:54,290 .حدس ميزنم ماشينها احتياج به غذاخوردن ندارند 196 00:09:56,000 --> 00:09:59,000 اون به تو گفت ماشين ؟ 197 00:09:59,000 --> 00:10:01,500 .امي ، آدمهاي اينجا منو نميخوان 198 00:10:01,500 --> 00:10:05,000 من فقط يک نابغه عوضي 15 ساله هستم 199 00:10:05,960 --> 00:10:06,960 ..شايد وقت گذروندن با اونها بهت 200 00:10:06,960 --> 00:10:08,580 .کمک کنه دوست پيدا کني.. 201 00:10:08,580 --> 00:10:11,080 .من بهشون احتياج ندارم 202 00:10:11,080 --> 00:10:12,460 . من تو رو دارم 203 00:10:12,460 --> 00:10:13,920 .دارم چاپلوسي ميکنم 204 00:10:13,920 --> 00:10:16,670 .. اما يک هوش مصنوعي چندمنظوره 205 00:10:16,670 --> 00:10:19,460 . همانند يک دوست نيست .. 206 00:10:26,080 --> 00:10:29,120 .من وقتي اون حادثه اتفاق افتاد اونجا بودم ،ناتالي 207 00:10:29,120 --> 00:10:32,250 ،اگه اون راننده پنج درجه به چپ چرخيده بود 208 00:10:32,250 --> 00:10:34,670 ..ميتونست با تيرتلفن متوقف بشه .. 209 00:10:34,670 --> 00:10:36,460 ..ايربگ بيرون ميومد و.. 210 00:10:36,460 --> 00:10:39,750 . همه ميتونستند دور بشن .. 211 00:10:39,750 --> 00:10:42,540 ،اگه ميتونستم کاري بکنم 212 00:10:42,540 --> 00:10:44,460 .. شايد ناپدريم .. 213 00:10:46,790 --> 00:10:49,330 .تصادف تقصير تو نيست ،ريري 214 00:10:49,330 --> 00:10:53,000 . تو باهوشي اما اين تو رو ابرقهرمان نميکنه .. 215 00:10:54,500 --> 00:10:56,000 .. باهوش بودن چه خوبي داره 216 00:10:56,000 --> 00:10:58,250 .. اگه نتونم از آدمهائي که دوست دارم ، محافظت کنم .. 217 00:10:58,250 --> 00:10:59,420 .. يا جلوي اين اتفاق رو .. 218 00:10:59,420 --> 00:11:02,170 براي بقيه اعضاي خانوادم بگيرم ؟ .. 219 00:11:02,170 --> 00:11:07,460 اگه فقط ميتونستم از هوشم براي ... ساختن قدرت بزرگي استفاده ميکردم، مثل 220 00:11:07,460 --> 00:11:10,620 مثل کاري که توني استارک کرد ؟ .. 221 00:11:10,620 --> 00:11:12,880 حالا کي نابغه است ؟ 222 00:11:12,880 --> 00:11:15,830 . تو ، هميشه تو 223 00:11:17,170 --> 00:11:20,000 ، اگه قهرمان باشم . اون لباس بايد کامل باشه 224 00:11:20,000 --> 00:11:21,580 ..من واسه همين به تکنولوژي امپراطوري اومدم 225 00:11:21,580 --> 00:11:22,880 ، تا بهترين چيزها رو ياد بگيرم .. 226 00:11:22,880 --> 00:11:25,880 .نه اينکه به يک کلوپ بيام تا احساسم رو بگم .. 227 00:11:25,880 --> 00:11:27,460 ، حالا باهاش مشکلي نداري 228 00:11:27,460 --> 00:11:30,290 يا ميتوني سريعتر تراستر درست خودت رو تعمير کني ؟ .. 229 00:11:30,290 --> 00:11:33,210 .من سريع هردوشو درست ميکنم ، رفيق 230 00:11:33,210 --> 00:11:36,080 . خيلي خب ، ساکت باش . دارم سعي ميکنم کار کنم 231 00:11:39,290 --> 00:11:41,080 .درود ، هوش اعظم 232 00:11:41,080 --> 00:11:42,540 ، اگه همينجوري شکست بخوري 233 00:11:42,540 --> 00:11:46,000 .بايد تا ابد در زمين به دام بيفتي، هالا 234 00:11:46,000 --> 00:11:48,080 . آزمايشگاه يک شکست مطلق بود 235 00:11:48,080 --> 00:11:50,880 .دستگاه ترکيبي فراتر از دست انسانهاست 236 00:11:50,880 --> 00:11:53,290 ،دارم به يک منبع قدرت جديد هدايتش ميکنم 237 00:11:53,290 --> 00:11:57,000 .. و با کمي اصلاح در رديابش ، من 238 00:11:57,000 --> 00:11:59,250 .. فکر کردي داري چي رو ميدزدي 239 00:11:59,250 --> 00:12:01,460 .." اين " منبع قدرت جديد 240 00:12:01,460 --> 00:12:04,880 از آخري موفقيت بيشتري داره ؟ .. 241 00:12:04,880 --> 00:12:07,330 . چون من الان اينها رو دارم 242 00:12:07,330 --> 00:12:11,040 ، و اگه بتوني يک حواس پرتي کوچک براي کاپيتان مارول ، ايجاد کني 243 00:12:11,040 --> 00:12:14,080 .من سر راهم به اون در ،يک هديه کوچک براي زمين دارم 244 00:12:17,750 --> 00:12:19,540 تا کي قراره اينجا منتظر بمونيم ؟ 245 00:12:19,540 --> 00:12:21,290 .تا وقتيکه به اينجا برسه 246 00:12:21,290 --> 00:12:23,330 .. واسه کاپيتان مارول خوب به نظر نميرسه 247 00:12:23,330 --> 00:12:25,420 . که همه چيز رو گردن ديزي بندازه .. 248 00:12:25,420 --> 00:12:27,880 آره ، اونجوري مرهم به زخمش گذاشتن،باحال به نظر نميرسه 249 00:12:27,880 --> 00:12:29,750 . رهبر تيم ديزيــه 250 00:12:29,750 --> 00:12:32,460 .که يعني قسمتي از کار اون ، گرفتن اشتياق ماست 251 00:12:32,460 --> 00:12:35,170 .آه ، منظورت کامالا و دورينه 252 00:12:35,170 --> 00:12:37,380 چي ؟ 253 00:12:37,380 --> 00:12:38,580 . اونها دليل اونجا بودن ما بودند 254 00:12:38,580 --> 00:12:39,960 !آخ 255 00:12:39,960 --> 00:12:43,620 . اگه ميشد دنبال کاپيتان مارول نريم 256 00:12:43,620 --> 00:12:45,500 .نه،صبرکن 257 00:12:45,500 --> 00:12:47,830 تو اوني بودي که دنبال کاپيتان مارول ميرفت 258 00:12:47,830 --> 00:12:49,380 . من فقط دنبال تو رفتم 259 00:12:49,380 --> 00:12:51,670 ..صبر کن،اينطور نيست 260 00:12:51,670 --> 00:12:53,710 . آره ، دقيقا همين اتفاق افتاد 261 00:12:55,080 --> 00:12:57,620 . ديزي گفت برگرديم به گاراژ 262 00:12:57,620 --> 00:12:59,960 .اون نگفت که تحت فرمان اون، دستگير هستيم 263 00:12:59,960 --> 00:13:01,420 .اوه ، من ميرم پفک بخرم 264 00:13:01,420 --> 00:13:03,120 . وقتي سخنراني شروع شد ، خبرم کن 265 00:13:04,460 --> 00:13:06,290 هي ، کجا داري ميري ؟ 266 00:13:06,290 --> 00:13:08,330 .. با تجربه من ، هميشه با شکم پر 267 00:13:08,330 --> 00:13:10,460 . صداي بلندتري توليد ميشه .. 268 00:13:10,460 --> 00:13:13,460 . حرف جالبيه شماها چيزي نميخواهيد ؟ 269 00:13:13,460 --> 00:13:15,210 .نه ، ممنون 270 00:13:30,000 --> 00:13:32,960 .يکجورائي از اينکه الان اين ساعت قهرماني رو پوشيدم،متاسفم 271 00:13:32,960 --> 00:13:34,710 . هرچند ، اين واقعا منظره خوبيه 272 00:13:34,710 --> 00:13:36,750 . ميتوني مشخصات دقيقتري رو ببيني 273 00:13:36,750 --> 00:13:37,880 . يک ثانيه صبر کن 274 00:13:37,880 --> 00:13:39,620 اين چيه ؟ 275 00:13:39,620 --> 00:13:43,500 .اوه..آه..هوم ، من .. مطمئن نيستم 276 00:13:43,500 --> 00:13:47,250 ، يک چيزي اونجا . اما تصوير خيلي کوچيکه .. 277 00:13:47,250 --> 00:13:49,000 ..دورين ، ميتوني 278 00:13:54,080 --> 00:13:56,500 ..مطمئن نيستم چقدر فرق داره ، اما 279 00:13:56,500 --> 00:13:58,750 ! اون سينه است - !اوه ،آره - 280 00:13:58,750 --> 00:14:01,080 چطور تونستي در نظرش بگيري ؟ 281 00:14:01,080 --> 00:14:03,290 .. و چند تا عکس از مرد آهني 282 00:14:03,290 --> 00:14:04,580 روي تلفنت داري ؟ .. 283 00:14:04,580 --> 00:14:07,290 .فقط .. به اندازه معمولي 284 00:14:07,290 --> 00:14:08,710 هرچند ، نه ، نه.. اون حق داره 285 00:14:08,710 --> 00:14:11,420 .. شما يادتونه آقاي استارک چطور توي آزمايشگاه ظاهر شد و 286 00:14:11,420 --> 00:14:13,120 نميدونست چه اتفاقي افتاده ؟ .. 287 00:14:13,120 --> 00:14:16,120 .. چي ميشه اگه اون مرد آهني که با ما جنگيد 288 00:14:16,120 --> 00:14:18,710 مرد اهني نباشه ؟ .. 289 00:14:18,710 --> 00:14:20,920 . نميدونم ، کامالا - . اون يک شک خيلي بزرگه - 290 00:14:20,920 --> 00:14:22,500 ... منظورم اينه آقاي استارک نسخه هاي زيادي از 291 00:14:22,500 --> 00:14:23,750 لباسش داره ، اينطور نيست ؟ .. 292 00:14:23,750 --> 00:14:26,330 .. قطعا ، اما لباس متفاوت ، فراموشي نبرد 293 00:14:26,330 --> 00:14:27,580 ..رو توضيح نميده.. 294 00:14:27,580 --> 00:14:30,040 .. يا اينکه چرا در اون زمان، مردآهني هيچ کلمه اي نگفت .. 295 00:14:30,040 --> 00:14:32,620 .حتي اگر کنايه از امضاي مرد آهني باشه .. 296 00:14:32,620 --> 00:14:35,710 اما اگه توني استارک در اون لباس نبوده ، پس کي بوده ؟ 297 00:14:35,710 --> 00:14:36,710 . من نميدونم 298 00:14:36,710 --> 00:14:37,830 .. واقعا آدم خيلي باهوشي بوده که 299 00:14:37,830 --> 00:14:39,420 تونسته به يک سطح سه بعدي دسترسي پيدا کنه .. 300 00:14:39,420 --> 00:14:41,290 . و حداقل يک آزمايشگاه رو طراحي کنه .. 301 00:14:41,290 --> 00:14:44,210 .. فرض کنيم اونها محلي هستند ، که يعني 302 00:14:44,210 --> 00:14:46,290 .. فکر ميکني بايد به مرد آهني بگيم که 303 00:14:46,290 --> 00:14:48,380 يکنفر اون بيرون داره هويتش رو جعل ميکنه ؟ .. 304 00:14:48,380 --> 00:14:49,670 ، فکر کنم بايد قبل از اينکه هرکاري بکنيم 305 00:14:49,670 --> 00:14:51,500 . به ديزي بگيم .. 306 00:14:54,920 --> 00:14:56,330 !آه،فقط يک ثانيه 307 00:15:00,120 --> 00:15:02,750 متاسفم ، من شما رو ميشناسم ؟ 308 00:15:02,750 --> 00:15:06,040 .صبرکن،ما امروز صبح با هم توي آزمايشگاه بوديم 309 00:15:06,040 --> 00:15:08,250 .ديزي جانسون ، مامور شيلد 310 00:15:08,250 --> 00:15:09,620 بنظرت ميتونم بيام تو ؟ 311 00:15:09,620 --> 00:15:11,210 .. ممکنه نخواهيد اين بحث رو در 312 00:15:11,210 --> 00:15:12,790 .اين تالار داشته باشيم .. 313 00:15:12,790 --> 00:15:14,580 جعل هويت يک انتقامجو ؟ 314 00:15:14,580 --> 00:15:16,250 .يکجورائي يک جرم جديه 315 00:15:21,380 --> 00:15:23,000 اينجا اومدي تا منو بازداشت کني ؟ 316 00:15:23,000 --> 00:15:24,620 تو رو بازداشت کنم ؟ 317 00:15:24,620 --> 00:15:27,670 .نه، من اينجام تا يک شغل بهت پيشنهاد بدم 318 00:15:27,670 --> 00:15:29,580 دوست داري به شيلد ملحق بشي ؟ 319 00:15:31,040 --> 00:15:33,120 .اما من فقط 15 سالمه 320 00:15:33,120 --> 00:15:36,580 مگه مامورهاي شيلد نبايد ..رانندگي و اين چيزها بلد باشند ؟ 321 00:15:36,580 --> 00:15:39,420 . بيخيال ، همه بلدن رانندگي کنند 322 00:15:39,420 --> 00:15:42,580 .تو يک لباس قدرتي و ژنراتور ميکروترکيبي ساختي 323 00:15:42,580 --> 00:15:45,000 .راستش ، اون يک راکتور هلاليه 324 00:15:45,000 --> 00:15:46,580 واقعا ؟ 325 00:15:46,580 --> 00:15:47,540 .حتي بهتر 326 00:15:47,540 --> 00:15:49,420 ميشه يک نگاهي بندازم ؟ 327 00:15:49,420 --> 00:15:52,580 اگه بذارم ، بعدش منو دستگير ميکني ؟ 328 00:16:10,750 --> 00:16:13,170 .خب ، ممکنه دستگيرت نکنم 329 00:16:20,750 --> 00:16:25,120 .امپراطوري کري بابت همکاري ازتون تشکر ميکنه 330 00:16:25,120 --> 00:16:27,040 .اوهوم 331 00:16:27,040 --> 00:16:27,960 .. ميشه يک دور ديگه کلوچه اناري کدوئي 332 00:16:27,960 --> 00:16:30,960 برام بياري، کارل ؟ .. 333 00:16:30,960 --> 00:16:34,040 واسه تو ،دختر ؟ حتما 334 00:16:34,040 --> 00:16:36,960 ..ببين،اگه اومدي منو چک کني 335 00:16:36,960 --> 00:16:38,000 .من مشکلي ندارم .. 336 00:16:38,000 --> 00:16:39,960 ." آره،بخاطر هيچي بگو " مشکلي نداري 337 00:16:39,960 --> 00:16:43,500 مثل همين سه تا بشقاب کلوچه اناري کدوئي 338 00:16:43,500 --> 00:16:46,080 يعني ، خدائيش کلوچه اناري کدوئي؟ 339 00:16:46,080 --> 00:16:48,120 .خواهش ميکنم برگرد 340 00:16:48,120 --> 00:16:50,790 .همه بخاطر زمين خوردنت، حس بدي دارن 341 00:16:50,790 --> 00:16:53,170 .نه،من کسي بودم که باعث شدم ، شماها زمين بخوريد 342 00:16:54,790 --> 00:16:57,670 .فکرکنم ممکنه من، لياقت رهبر بودن رو نداشته باشم 343 00:16:57,670 --> 00:16:59,920 منظورم اينه من به اندازه کافي واسه خودم گرفتاري دارم 344 00:16:59,920 --> 00:17:02,540 چجوري فکر کردم ميتونم اشخاص ديگه اي رو هدايت کنم ؟ 345 00:17:02,540 --> 00:17:04,080 ..بخاطر اينکه هنوزم تجربه تو در کنار هم قرار دادن ما 346 00:17:04,080 --> 00:17:06,000 از بقيه بيشتره .. 347 00:17:06,000 --> 00:17:09,000 ..اغلب ما قبلا حتي توي دسته بوول هم 348 00:17:09,000 --> 00:17:10,790 .نبوديم .. 349 00:17:10,790 --> 00:17:12,250 .ما مثل يک دسته مشروب خور هستيم 350 00:17:12,250 --> 00:17:15,790 ما به اندازه يک تن مشروب..امتياز ميگيريم بوول هم معناي مشروب خور و هم معناي دسته بولينگ ميده 351 00:17:17,000 --> 00:17:19,080 !اوهوم،آه 352 00:17:20,750 --> 00:17:23,250 خب،تو اشتباه کردي.که چي ؟ 353 00:17:23,250 --> 00:17:25,710 .خود کاپيتان مارول تو رو براي رهبري ما منصوب کرده 354 00:17:25,710 --> 00:17:27,620 اگه به تو باور نداشت ، اينکارو نميکرد 355 00:17:27,620 --> 00:17:29,500 !تو 356 00:17:29,500 --> 00:17:31,330 ، فکر کردي ميتوني همينجوري به خوابگاه من وارد بشي 357 00:17:31,330 --> 00:17:34,210 منو بزني ، و خرت و پرت هاي منو برداري ؟ .. 358 00:17:34,210 --> 00:17:35,790 فکر کنم يک اشتباهي شده 359 00:17:35,790 --> 00:17:38,080 تو ديزي جانسون هستي ، مامور شيلد ؟ 360 00:17:38,080 --> 00:17:39,210 ! و شما 361 00:17:39,210 --> 00:17:41,040 .. تو هم قسمتي از تيم عجيب 362 00:17:41,040 --> 00:17:43,460 ! مشروب خور ها هستي .. - . ما بوول هستيم، اين يک چيز ديگه است - 363 00:17:43,460 --> 00:17:45,420 .. من ديزي هستم، اما 364 00:17:45,420 --> 00:17:47,170 . پس لباس قدرت منو برگردون 365 00:17:47,170 --> 00:17:50,080 . اون لباس رسمي گروهه 366 00:17:50,080 --> 00:17:51,290 !اوهوم - آه،آهاي،کارل ؟- 367 00:17:51,290 --> 00:17:52,500 هوم ؟ - ..تو از اون چيزها داري،آه - 368 00:17:52,500 --> 00:17:53,420 دونات هاي خاص ؟ .. 369 00:17:53,420 --> 00:17:55,250 ميدوني،همونهائي که اون پشت نگه ميداري ؟ 370 00:17:55,250 --> 00:17:57,580 !اوهوم 371 00:17:57,580 --> 00:17:59,120 ..تو نميتوني همينجوري بيائي - !بچه ها - 372 00:17:59,120 --> 00:18:02,080 !ما فهميديم چه کسي در نبرد آزمايشگاه،داخل لباس مردآهني بوده 373 00:18:02,080 --> 00:18:04,170 ..اون يک دانش آموز نابغه تازه وارد از تکنولوژي امپراطوريه 374 00:18:04,170 --> 00:18:06,170 . به اسم ريري ويليامز .. 375 00:18:06,170 --> 00:18:07,380 !اوه ، تو پيداش کردي 376 00:18:07,380 --> 00:18:08,750 هي، ميتوني يک زماني در مورد اون مقاله .. حيوانات و 377 00:18:08,750 --> 00:18:11,380 هوش مصنوعي که منتشر کردي ، صحبت کنيم ؟ ... 378 00:18:11,380 --> 00:18:13,420 .چون فکر ميکنم واسه من و رفيقم تيپي توو، شگفت انگيزه 379 00:18:13,420 --> 00:18:15,460 . اون يک سنجابه ، که نظراتي داره 380 00:18:15,460 --> 00:18:16,460 ..آه 381 00:18:16,460 --> 00:18:17,500 ..هرکي توي اتاق خوابگاهت بوده 382 00:18:17,500 --> 00:18:18,460 .. فقط ادعا کرده ديزي جانسونه .. 383 00:18:18,460 --> 00:18:19,670 . اون من نبودم 384 00:18:19,670 --> 00:18:21,420 .حرفمو باور کن . من همه روز همينجا بودم 385 00:18:21,420 --> 00:18:23,750 ... صبر کن ببينم ! يعني اولش اوني که فکر ميکرديم 386 00:18:23,750 --> 00:18:25,210 مرد آهنيه ، مرد آهني نبود ؟ .. 387 00:18:25,210 --> 00:18:26,710 .. و حالا هم داري ميگي ريري ، يک ديزي رو ديده 388 00:18:26,710 --> 00:18:29,330 که ديزي واقعي نبوده، اما پس کي بوده ؟ .. 389 00:18:29,330 --> 00:18:32,500 نکنه تو هم دانته واقعي نباشي ؟ 390 00:18:33,380 --> 00:18:36,120 اصلا از کجا معلوم خودم دورين واقعي باشم ؟ 391 00:18:37,500 --> 00:18:39,420 ... فرض کنيم من بفهمم که کسيکه 392 00:18:39,420 --> 00:18:41,710 ...شبيه توئه و دقيقا صداش مثل توئه... 393 00:18:41,710 --> 00:18:44,790 تو نيستي ،ميدوني،پس ، اون کيه؟ ... 394 00:18:44,790 --> 00:18:47,790 .شخصي ،قطعا با يک تکنولوژي پيشرفته 395 00:18:47,790 --> 00:18:51,460 اونقدر پيشرفته که مثل چيزهاي پيشرفته کري ميمونه ؟ 396 00:18:51,460 --> 00:18:54,380 ممکنه.منظورم اينه، کي ميدونه اونها چي از اون خرابه ها بيرون آوردند ؟ 397 00:18:54,380 --> 00:18:57,460 ..راستش،يکي از اون چيزهائي که آقاي استارک به آزمايشگاه ما آورد 398 00:18:57,460 --> 00:19:00,380 ..با قابليتهاي نوري سازگار تغيير شکل بود .. 399 00:19:00,380 --> 00:19:01,380 .. که ميتونه باشه .. 400 00:19:01,380 --> 00:19:03,330 هولو پروژکتور ؟ 401 00:19:03,330 --> 00:19:05,330 !چرخش نيشکري توفو 402 00:19:05,330 --> 00:19:07,330 اوه، ببخشيد،کارل 403 00:19:07,330 --> 00:19:10,500 منظورم..منظورم يک دونات خاص ديگه بود 404 00:19:10,500 --> 00:19:13,120 اوه،دانته ، چرا کمکش نميکني تا بهتر ببينه ؟ 405 00:19:13,120 --> 00:19:14,420 يا از اون بهتر، خودت که ميدوني چيه ، کارل؟ 406 00:19:14,420 --> 00:19:16,460 .شايد بايد بهش نشون بدي ، چطور اونها رو درست مي کنند 407 00:19:16,460 --> 00:19:18,460 .دانته عاشق آشپزيه 408 00:19:18,460 --> 00:19:19,460 !ديزي 409 00:19:19,460 --> 00:19:21,460 . با من بيا ، مرد جوان 410 00:19:21,460 --> 00:19:23,620 !آشپزخانه اسرار منتظره 411 00:19:26,120 --> 00:19:28,210 ،اگه کسي هويت منو براي دزدي از آزمايشگاه جعل کرده 412 00:19:28,210 --> 00:19:29,500 . اين فقط ميتونه کار هالا باشه .. 413 00:19:29,500 --> 00:19:30,460 . عاليه ، متشکرم 414 00:19:30,460 --> 00:19:32,500 آه،بچه ها ؟ 415 00:19:33,420 --> 00:19:34,460 !صبر کن،صبر کن،صبر کن 416 00:19:34,460 --> 00:19:36,580 تو نميتوني تنهائي هالا رو بگيري 417 00:19:36,580 --> 00:19:38,460 اصلا ميدوني کجاست ؟ 418 00:19:38,460 --> 00:19:40,210 . من بايد يک کاري انجام بدم 419 00:19:40,210 --> 00:19:42,330 .من رو توي خودش داره AI, AMI اون لباس 420 00:19:42,330 --> 00:19:43,250 ..اون 421 00:19:44,250 --> 00:19:46,210 ..آه،اون ، من 422 00:19:47,210 --> 00:19:48,420 سلام 423 00:19:48,420 --> 00:19:50,330 .خب بله تيپ، ما قطعا يک تيم هستيم 424 00:19:50,330 --> 00:19:51,500 .اين يک عمل بُرد بُرده 425 00:19:51,500 --> 00:19:53,420 . تو يک مهندس هستي .منم يک برنامه نويسم 426 00:19:53,420 --> 00:19:55,420 ..شرط ميبندم با همديگه ميتونيم دستگاهي بسازيم 427 00:19:55,420 --> 00:19:58,380 .که رد راکتور اتمي لباست رو در اين سطح هموار بگيره .. 428 00:19:58,380 --> 00:19:59,830 ..ببين ، ميدونم که دقيقا از ابتدا 429 00:19:59,830 --> 00:20:01,330 قدم درستي برنداشتيم .. 430 00:20:01,330 --> 00:20:03,330 . اما ظاهرا ميتونيم به همديگه کمک کنيم .. 431 00:20:03,330 --> 00:20:05,460 . حدس ميزنم 432 00:20:05,460 --> 00:20:08,210 اوه عالي شد ! يالا 433 00:20:08,210 --> 00:20:09,460 . اميدوارم تماس بدي نبوده باشه 434 00:20:09,460 --> 00:20:12,380 اگر باشه هم ، ما هواتو داريم 435 00:20:15,620 --> 00:20:18,330 ،کيک کلم شراب قرمز .فقط مخصوص شما 436 00:20:19,830 --> 00:20:23,330 ،شرمنده کارل بوول اضطراري 437 00:20:23,330 --> 00:20:24,500 .بعدا ميائيم سراغ اينها 438 00:20:26,170 --> 00:20:29,330 .چي ؟ بمونه واسه بعد - !يالا 439 00:20:29,330 --> 00:20:30,750 دانته ، کجا داري ميري ؟ 440 00:20:30,750 --> 00:20:33,750 !تو هنوز هفتمين راز الک کردن رو ياد نگرفتي 441 00:20:35,380 --> 00:20:38,250 ... آه..آخه چرا ..سگي که ميتونه تلپورت کنه 442 00:20:38,250 --> 00:20:39,420 بايد توي ماشين کنار ما باشه ؟ .. 443 00:20:39,420 --> 00:20:40,830 !چون از ماشين خوشش مياد 444 00:20:40,830 --> 00:20:43,710 تو ميتوني به چهره خوردشده خندانش،بگي نه ؟ 445 00:20:45,330 --> 00:20:46,620 .بعلاوه ، خودمون هم هنوز نميدونيم کجا ميريم 446 00:20:46,620 --> 00:20:47,620 .صبر کن 447 00:20:49,380 --> 00:20:52,210 . راکتور اتمي متوقف شد 448 00:20:52,210 --> 00:20:53,420 .. نبش اونجا 449 00:20:53,420 --> 00:20:54,710 !اون يک پارکه 450 00:21:02,500 --> 00:21:05,250 !همين الان تسليم شو ، هالا 451 00:21:07,330 --> 00:21:09,120 والا چي ؟ 452 00:21:09,120 --> 00:21:11,880 مثل دفعه قبل بي کفايت بودنتون ، ثابت ميشه ؟ 453 00:21:11,880 --> 00:21:13,620 .من ميرم خونه 454 00:21:13,620 --> 00:21:17,790 و سياره شما رو با يک هديه ترک ميکنم 455 00:21:33,920 --> 00:21:36,250 ! متوقف بشيد والا با نابودي روبرو ميشيد 456 00:21:36,250 --> 00:21:37,620 !امي 457 00:21:37,620 --> 00:21:40,460 .سلام ، رفقا 458 00:21:40,460 --> 00:21:42,290 !نه - !نه، ريري!صبر کن - 459 00:21:43,620 --> 00:21:46,250 !امي هنوز اونجاست !ميدونستم 460 00:21:46,250 --> 00:21:47,830 .فقط لازمه به اون برسم 461 00:21:47,830 --> 00:21:49,670 !عاليه! نقشه اي داري؟ 462 00:21:49,670 --> 00:21:50,830 خودت داري ؟ 463 00:21:57,250 --> 00:21:58,830 !بهتون هشدار داده بودم 464 00:21:58,830 --> 00:22:01,170 !حالا نابود خواهيد شد 465 00:22:01,170 --> 00:22:03,420 ! امي ، خواهش ميکنم،اين تو نيستي 466 00:22:03,420 --> 00:22:05,920 .ميدونم اونجائي !باهاش بجنگ 467 00:22:07,380 --> 00:22:08,620 ريري؟ 468 00:22:08,620 --> 00:22:10,290 ..ريري،من 469 00:22:10,290 --> 00:22:11,880 !آره،آره..تو ميتوني انجامش بدي 470 00:22:19,620 --> 00:22:20,880 !اونجا رو پوشش بديد 471 00:22:28,750 --> 00:22:30,210 تو حالت خوبه ؟ 472 00:22:30,210 --> 00:22:31,880 ..زره من توسط يک بيگانه شرور،گرفته شده 473 00:22:31,880 --> 00:22:33,460 . و داره سعي ميکنه منو خاکستر کنه .. 474 00:22:33,460 --> 00:22:34,670 !نه واقعا 475 00:22:34,670 --> 00:22:36,790 ..چطوره مشق هاي رياضيم را در اين چشم انداز 476 00:22:36,790 --> 00:22:38,540 . انجام بدم .. - .اوهوم - 477 00:22:55,000 --> 00:22:57,540 خب حالا نقشه چيه ؟ 478 00:22:57,540 --> 00:22:59,920 . ما هواتو داريم 479 00:22:59,920 --> 00:23:02,290 .بايد قبل از اينکه درگاه باز بشه،جلوي هالا رو بگيريم 480 00:23:02,290 --> 00:23:03,960 ..ريري، اگه لباست اينهمه قدرت داره 481 00:23:03,960 --> 00:23:07,040 ، بايد بتوني از اينجا هکش کني ... و همه چيز رو خاموش کني؟ 482 00:23:08,830 --> 00:23:11,830 .دارم سعي ميکنم،اما همش منو بيرون ميندازه 483 00:23:11,830 --> 00:23:13,920 ..ظاهرا هالا برنامه اش رو با يکجور ويروس 484 00:23:13,920 --> 00:23:15,380 . در اختيار گرفته .. 485 00:23:15,380 --> 00:23:18,000 .پس مجبوريم مستقيما درگاه رو خاموش کنيم 486 00:23:18,000 --> 00:23:19,710 پاتريوت ،امريکا،دختر سنجابي 487 00:23:19,710 --> 00:23:21,290 ..تيپي توو،لاکجاو 488 00:23:21,290 --> 00:23:23,880 .به درگاه برسيد و با هرچي گير آورديد ،بهش بکوبيد .. 489 00:23:23,880 --> 00:23:25,790 ...بقيه ما تا حواس هالا پرته 490 00:23:25,790 --> 00:23:27,080 ، ميريم دنبالش .. 491 00:23:27,080 --> 00:23:28,620 .ببين ميتوني درگاه رو از ميز فرمان ببندي 492 00:23:28,620 --> 00:23:31,040 ،اما اول بايد دستم به زره برسه ..ميدونم ميتونم 493 00:23:32,210 --> 00:23:33,330 ،ميدونم ميخواي بهش کمک کني 494 00:23:33,330 --> 00:23:34,580 ، اما اگه اول هالا رو متوقف کنيم 495 00:23:34,580 --> 00:23:36,210 .هنوزم ميتونيم زره رو نجات بديم 496 00:23:36,210 --> 00:23:38,460 .اين جور ديگه اي جواب نميده 497 00:23:38,460 --> 00:23:40,460 بريم 498 00:23:56,830 --> 00:23:57,830 ها؟ 499 00:23:59,670 --> 00:24:00,710 .اوهوم 500 00:24:03,670 --> 00:24:04,880 !آخ!نادا 501 00:24:04,880 --> 00:24:06,170 حتي هنوز رنگش رو هم خراش نداديم 502 00:24:06,170 --> 00:24:07,500 حالا چيکار کنيم ؟ 503 00:24:07,500 --> 00:24:09,710 !اونقدر ادامه ميديم تا چيزي که جواب بده ،پيدا کنيم 504 00:24:23,790 --> 00:24:26,790 ،يک بيگانه شرور .بسته بندي شده و آماده است 505 00:24:30,250 --> 00:24:33,000 ما زير آتش سنگين هستيم و جاي پناه گرفتن هم نداريم 506 00:24:33,000 --> 00:24:34,000 دستورات 507 00:24:35,500 --> 00:24:36,580 بکشيد عقب 508 00:24:51,330 --> 00:24:52,750 بالاخره 509 00:24:55,710 --> 00:24:58,210 بهت گفته بودم که نميتوني منو متوقف کني 510 00:24:58,210 --> 00:24:59,460 همونطوري که نميتوني ويران شدن 511 00:24:59,460 --> 00:25:03,080 سياره ات را متوقف کني 512 00:25:05,710 --> 00:25:08,960 از آنتي پلاسما لذت ببر 513 00:25:29,540 --> 00:25:30,790 متشکرم 514 00:25:30,790 --> 00:25:32,620 فقط برگرد به تمايلات 515 00:25:32,620 --> 00:25:35,920 بيا بيا بلند شو 516 00:25:35,920 --> 00:25:38,000 کاپيتان مارول . من ديزي هستم 517 00:25:38,000 --> 00:25:40,460 ميدونم بهم خيلي تاکيد کردي که هالا را بگيرم 518 00:25:40,460 --> 00:25:44,670 اما اون الان از زمين فرار کرده و يک جريان به اسم آنتي پلاسما را اينجا جا گذاشته 519 00:25:44,670 --> 00:25:46,290 شواليه هاي مخفي 520 00:25:46,290 --> 00:25:47,500 دارند سعي مي کنند متوقفش کنند 521 00:25:47,500 --> 00:25:49,290 اما احتياج به کمک فوري داريم 522 00:25:49,290 --> 00:25:51,330 لطفا اطلاع رساني کنيد 523 00:25:57,580 --> 00:25:58,710 از اين طرف 524 00:26:06,830 --> 00:26:08,250 ديگه سرزنش نکن 525 00:26:10,920 --> 00:26:13,920 تا حالا کسي در مورد آنتي پلاسما يا 526 00:26:13,920 --> 00:26:15,790 روش متوقف کردنش چيزي نشنيده کسي ميدونه چطور متوقفش کنيم ؟ 527 00:26:15,790 --> 00:26:17,960 مثل يک حالت ماده با انرژي بالاست که 528 00:26:17,960 --> 00:26:20,920 ميتونه بي ثبات باشه و اشياي جامد را جذب کنه 529 00:26:20,920 --> 00:26:22,960 ميشه ترجمه کني ؟ 530 00:26:22,960 --> 00:26:25,960 هر چي بيشتر بتونه اشيا را بخوره بزرگتر هم ميشه 531 00:26:25,960 --> 00:26:27,790 اصلا خوب نيست ... حالا چي ؟ 532 00:26:27,790 --> 00:26:29,790 خيلي خوب نيست 533 00:26:29,790 --> 00:26:31,500 وقت نقشه بيـــــــه ؟ 534 00:26:31,500 --> 00:26:32,710 يا شايد هم سي ؟ 535 00:26:35,750 --> 00:26:37,500 تا کمک برسه فقط يک نقشه داريم 536 00:26:37,500 --> 00:26:39,790 آنتي پلاسما را متوقف کنيم و از مردم محافظت کنيم 537 00:26:39,790 --> 00:26:41,540 با اون زمين بازي شروع مي کنيم 538 00:26:41,540 --> 00:26:42,540 خانم مارول و 539 00:26:42,540 --> 00:26:44,170 من ميخوام باهاش برم 540 00:26:44,170 --> 00:26:45,420 ممم 541 00:26:45,420 --> 00:26:48,250 خوب فقط وظيفه تو انجام بده . باشه ؟ 542 00:26:48,250 --> 00:26:49,960 شرط مي بندي حتما 543 00:26:49,960 --> 00:26:50,960 ريري . دختر سنجابي 544 00:26:50,960 --> 00:26:52,960 هيچ فکري داري که چطور دروازه را خاموش کنيم ؟ 545 00:26:52,960 --> 00:26:54,380 راهي براي دسترسي بهش وجود نداره 546 00:26:54,380 --> 00:26:56,540 چون هالا کنترل پنل را منفجر کرده 547 00:26:56,540 --> 00:26:57,920 اي ام آي به دروازه مخابره شده 548 00:26:57,920 --> 00:26:59,960 اگر بتونم کاري که هالا باهاش انجام داده را بي اثر کنم 549 00:26:59,960 --> 00:27:01,540 اون حتما ميتونه خاموشش کنه 550 00:27:01,540 --> 00:27:03,250 ولي نميتونم از وسطش عبور کنم تا برسم به آخرش 551 00:27:03,250 --> 00:27:04,790 بايد يک رابطه فيزيکي بسازم 552 00:27:04,790 --> 00:27:08,500 تا يک آنتي ويروس تحويل بده که همينطور مکتوب هم باشه 553 00:27:08,500 --> 00:27:10,920 دختر سنجابي . ريري را به اچ کيو برگردون 554 00:27:10,920 --> 00:27:13,540 ببرش تا آزمايشگاه را تنظيم کنه و براي برنامه ريزي آنتي ويروس کمک کنه 555 00:27:13,540 --> 00:27:14,750 اطاعت ميشه 556 00:27:14,750 --> 00:27:16,460 تيم اس جي ريري داره ميره 557 00:27:18,750 --> 00:27:19,790 نه تيپي همينجا بمون 558 00:27:19,790 --> 00:27:21,960 به حيوونها براي آنتي ويروس هشدار بده 559 00:27:21,960 --> 00:27:23,830 تنها انسانها نيستند که بايد از اون راه بيرون بيان 560 00:27:26,750 --> 00:27:28,830 تو تنها کسي نيستي که اينو دوست خواهي داشت 561 00:27:28,830 --> 00:27:29,960 باشه تريسموس بيا بريم 562 00:27:31,710 --> 00:27:32,790 بقيه تون دنبال جايي بگرديد 563 00:27:32,790 --> 00:27:33,960 که بتونيم تنگه را بسازيم 564 00:27:33,960 --> 00:27:36,830 به هر طريقي ريزش اشيا را کم کنيد 565 00:27:36,830 --> 00:27:37,960 خودت چي ؟ 566 00:27:37,960 --> 00:27:39,830 نگران نباش . همين پشتم 567 00:27:43,830 --> 00:27:46,330 همينطوري نگهش دار ديزي 568 00:27:46,330 --> 00:27:47,750 تو ميتوني 569 00:27:50,710 --> 00:27:52,670 اينجا جاي خوبي براي انداختنشه 570 00:28:00,750 --> 00:28:03,290 هر چيزي که تو اين راه بذاريم را ميخوره 571 00:28:03,290 --> 00:28:04,790 پس رژيم غذايي شو عوض مي کنيم 572 00:28:05,790 --> 00:28:07,750 تورهاي من روشنايي زياد و قدرت زياد دارند 573 00:28:08,750 --> 00:28:09,960 .بگذار ببينيم ميتونه اونها رو بجوه 574 00:28:09,960 --> 00:28:12,460 .انجامش بده - . بعدا واستون ميخريمش 575 00:28:14,960 --> 00:28:17,620 .آمريکا ، پاتريوت ، هرچيزي رو سرراهتون پاک کنيد 576 00:28:17,620 --> 00:28:18,790 ، اگه اين دوست داره چيزها رو بخوره 577 00:28:18,790 --> 00:28:20,380 .من سعي ميکنم با يک انفجار ارتعاشي همون پشت نگهش دارم 578 00:28:20,380 --> 00:28:21,750 .جلوشو از رسيدن به هرچيز ديگه اي بگير 579 00:28:29,460 --> 00:28:30,880 !ارتعاش داره جواب ميده 580 00:28:30,880 --> 00:28:31,750 !آفرين ، شريک 581 00:28:35,580 --> 00:28:37,040 !من خوبم از اونجا بيا بيرون 582 00:28:37,040 --> 00:28:39,920 !نميتونم نگهش دارم 583 00:28:43,750 --> 00:28:45,880 .نميدونستم ميتوني انجامش بدي 584 00:28:45,880 --> 00:28:46,880 .منم نميدونستم 585 00:28:46,880 --> 00:28:48,420 .نمايش تمومه 586 00:28:48,420 --> 00:28:50,920 من از بهترين ياد گرفتم،رفيق 587 00:28:52,830 --> 00:28:54,710 !اوه،آره،بيگانه چسبناک 588 00:28:54,710 --> 00:28:56,540 حالا از من خوشت مياد ؟ 589 00:28:58,790 --> 00:29:00,710 .فکر کنم خيلي ازت خوشش مياد 590 00:29:00,710 --> 00:29:02,830 چي ؟ حالا ديگه شاخک داره ؟ 591 00:29:02,830 --> 00:29:03,880 !اصلا باحال نيست 592 00:29:03,880 --> 00:29:05,670 .نميشد توي تارها ،غرق بشه ؟ 593 00:29:05,670 --> 00:29:07,420 ! اون قدرت تو رو غرق کرد 594 00:29:08,420 --> 00:29:09,880 !فرار کنيد،حالا 595 00:29:09,881 --> 00:29:14,881 ....::::ترجمه : هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) telegram : @subforu 596 00:29:14,882 --> 00:29:18,382 تيم ترجمه قـقـنوس 597 00:29:18,420 --> 00:29:20,830 ،کاپيتان مارول،کارول 598 00:29:20,830 --> 00:29:23,330 ،ضدپلاسما داره بزرگتر و مهاجم تر ميشه 599 00:29:23,330 --> 00:29:25,420 . و همچنين ..سازگارتر .. 600 00:29:25,420 --> 00:29:27,620 ،اگر در راه هستيد .. و واقعا اميدوار هستم که همينطور هم باشه 601 00:29:27,620 --> 00:29:30,620 .خواهشا عجله کنيد 602 00:29:30,620 --> 00:29:32,790 حداقل چندتا درخت اينجا هست 603 00:29:32,790 --> 00:29:36,750 نميتونه خيلي از بين علف ها ،نفوذ کنه 604 00:29:36,750 --> 00:29:39,580 چي ميشه اگه اصلا هيچي براي گرفتن ما نداشته باشه ؟ 605 00:29:39,580 --> 00:29:41,080 .پاتريوت ، ما رو بگذار زمين 606 00:29:41,080 --> 00:29:43,620 .اين جائيه که ايستادگيمون رو انجام ميديم 607 00:29:46,670 --> 00:29:49,080 .آهاي ، تو خوبي .من دارمت 608 00:29:50,500 --> 00:29:52,500 .عجله کن ،کش بيا 609 00:29:52,500 --> 00:29:53,710 !درسته 610 00:29:53,710 --> 00:29:58,540 !اگه طاقت گرما رو نداري .. از آتش برو بيرون 611 00:30:00,750 --> 00:30:02,670 ،آخ ..شاخک واقعا ؟ 612 00:30:02,670 --> 00:30:04,710 .من امروز شاخک لازم ندارم 613 00:30:04,710 --> 00:30:07,750 .مگه روزي هم هست که لازم داشته باشي ؟ 614 00:30:09,420 --> 00:30:12,000 ها ؟ - .آه - 615 00:30:13,750 --> 00:30:16,460 .هوم - ..آه- 616 00:30:17,710 --> 00:30:19,500 .هي،بهشون محل نده 617 00:30:19,500 --> 00:30:21,750 .کارت عالي بود 618 00:30:22,920 --> 00:30:24,830 .صبرکن - .يک فکري به سرم رسيد - 619 00:30:28,920 --> 00:30:32,000 ! حالا ذوبش کن- !اوه ,عاليه ، دارمت- 620 00:30:33,830 --> 00:30:35,830 خانم مارول،اينفرنو،وضعيتتون چيه ؟ 621 00:30:35,830 --> 00:30:37,580 .شهربازي پاک شده - .کارتون عالي بود - 622 00:30:37,580 --> 00:30:39,710 .بطرف چمن زار بريد .ميتونيم از کمکتون استفاده کنيم 623 00:30:45,620 --> 00:30:46,880 ! حق با تو بود 624 00:30:46,880 --> 00:30:48,620 اون نميتونه به خاک بچسبه 625 00:30:48,620 --> 00:30:51,670 !آماده فاز دوم باشيد 626 00:30:51,670 --> 00:30:52,960 .آمريکا ، برو بالا 627 00:31:02,080 --> 00:31:04,710 .کارت خوبه ، همينجور ادامه بده 628 00:31:04,710 --> 00:31:06,670 .. هي،مطمئن نيستم بتونم خيلي 629 00:31:06,670 --> 00:31:07,670 .جلوي همچين چيزي رو بگيرم .. 630 00:31:07,670 --> 00:31:09,620 .پس استراتژيمون رو عوض ميکنيم 631 00:31:09,620 --> 00:31:11,670 .گاست اسپايدر،برو .با تارهات، دنبالش کن 632 00:31:11,670 --> 00:31:12,580 ..اما ضدپلاسما 633 00:31:12,580 --> 00:31:15,750 .نميتونه به اونها نزديک بشه .. 634 00:31:20,000 --> 00:31:22,040 ميخواي چيزي رو با آتش روشن کني؟ 635 00:31:22,040 --> 00:31:23,080 .خودت بهش ضربه بزن 636 00:31:23,080 --> 00:31:25,960 .اوه ،آره ، روشن بشيد 637 00:31:35,960 --> 00:31:37,670 !يووهووو 638 00:31:37,670 --> 00:31:40,120 ...آه،بچه ها،واقعا دلم نميخواد حالتون رو خراب کنم 639 00:31:40,120 --> 00:31:42,120 .اما اون تارها مدت زيادي نميسوزند .. 640 00:31:44,880 --> 00:31:46,540 ،حق با توئه،اين يک استقرار موقته 641 00:31:46,540 --> 00:31:47,670 اما ما بايد زمان بخريم 642 00:31:47,670 --> 00:31:49,670 .تا دختر سنجابي و ريري برگردند .. 643 00:31:49,670 --> 00:31:51,920 ،آمريکا،گوست اسپايدر،اينفرنو ..اون سوراخها رو گسترش بديد 644 00:31:51,920 --> 00:31:54,750 .که تاجائيکه ميتونند جلوي ضدپلاسما رو بگيرند .. 645 00:31:54,750 --> 00:31:56,670 .بقيتون مواظب مسير حرکت آتش باشيد 646 00:31:56,670 --> 00:31:58,670 متوجه شديد ؟ 647 00:32:02,750 --> 00:32:04,670 از اينجا به بعد با خودمون ،لاکجاو 648 00:32:04,670 --> 00:32:05,920 !حالا برو به تيپي کمک کن 649 00:32:07,920 --> 00:32:09,710 .وااي ،اوه 650 00:32:09,710 --> 00:32:13,790 پياده رو داره ميچرخه ..يا من دارم ميچرخم ؟ 651 00:32:13,790 --> 00:32:15,880 .نگران نباش ،ميگذره .بيخيال 652 00:32:15,880 --> 00:32:16,880 !آه 653 00:32:18,830 --> 00:32:21,040 .خوشت بياد HQ قراره از . ما بهترين تکنولوژي ها رو داريم 654 00:32:21,040 --> 00:32:23,170 منظورم اينه اگه فکر کردي تلپورت چيز باحاليه 655 00:32:23,170 --> 00:32:26,920 .فقط صبر کن تا يک تيکه از اين رو ببيني 656 00:32:26,920 --> 00:32:28,670 ..آه 657 00:32:28,670 --> 00:32:30,080 .خيلي خب 658 00:32:30,080 --> 00:32:33,670 . هرلحظه 659 00:32:33,670 --> 00:32:35,920 ! يالا اه 660 00:32:39,620 --> 00:32:43,710 داري چيکار ميکني ؟ 661 00:32:43,710 --> 00:32:44,960 قرار بود آسانسور فعال باشه 662 00:32:44,960 --> 00:32:47,210 ..به محض اينکه دوربين ها روي من قرار بگيرند 663 00:32:47,210 --> 00:32:49,620 !اوه انگشترم 664 00:32:49,620 --> 00:32:52,120 گم شده ! بايد توي پارک از دستم افتاده باشه 665 00:32:52,120 --> 00:32:53,500 !واي نه 666 00:32:53,500 --> 00:32:54,750 .خيلي خب ، اس جي، وحشت نکن 667 00:32:54,750 --> 00:32:56,170 ، فقط با ديزي تماس بگير و اون لاکجاو رو مياره 668 00:32:56,170 --> 00:32:57,670 . يکي رو برسون به بقيه 669 00:32:57,670 --> 00:33:01,620 !مگه اينکه نتونم، چون دستوراتم در انگشترم بود 670 00:33:01,620 --> 00:33:02,750 .نگران نباش 671 00:33:02,750 --> 00:33:04,960 .هرچيزي لازم دارم ، همينجا دارم 672 00:33:04,960 --> 00:33:07,670 ..من اولين لباسم رو در کارگاه ناپدريم ساختم 673 00:33:07,670 --> 00:33:09,040 .توي گاراژ خونمون .. 674 00:33:09,040 --> 00:33:10,620 .باحاله شماها اينو با هم ساختيد ؟ 675 00:33:10,620 --> 00:33:13,170 ..نه ، اون 676 00:33:13,170 --> 00:33:15,040 . توي يک تصادف رانندگي کشته شد .. 677 00:33:15,040 --> 00:33:16,960 .اوه 678 00:33:16,960 --> 00:33:20,540 .بعد از اون ، من عادت به درست کردن چيزها پيدا کردم 679 00:33:22,620 --> 00:33:25,210 !ريري!ريري 680 00:33:25,210 --> 00:33:27,120 ميتوني اين چيز رو خاموش کني ؟ 681 00:33:30,040 --> 00:33:31,960 من ديروز سه بار بهت پيامک دادم 682 00:33:31,960 --> 00:33:33,710 چرا پيش من برنگشتي ؟ . من نگران شدم 683 00:33:33,710 --> 00:33:34,920 .من خوبم 684 00:33:34,920 --> 00:33:36,750 فقط اخيرا خيلي بخاطر لباسم ، سرم شلوغ بوده 685 00:33:36,750 --> 00:33:39,620 .همش همين - . آره ، متوجه شدم 686 00:33:39,620 --> 00:33:40,920 . اين مهمه ، ناتالي 687 00:33:40,920 --> 00:33:43,500 لباس بهم کمک ميکنه ، تا جون مردم رو نجات بدم 688 00:33:43,500 --> 00:33:45,880 .قراره دوستيمون واسه تو هم مهم بشه 689 00:33:45,880 --> 00:33:48,460 اوه ،آخه قراره تمام وقتم رو واسه چي حروم کنم ؟ 690 00:33:48,460 --> 00:33:50,540 صحبت ؟ غيبت ؟ 691 00:33:50,540 --> 00:33:53,500 .من ديگه وقت بازي ندارم ،ناتالي 692 00:33:57,540 --> 00:33:59,620 .ناتالي 693 00:34:09,210 --> 00:34:12,080 .بذار اينو روشن کنم ، درست کردن چيزها آسون نيست 694 00:34:12,080 --> 00:34:14,250 .هزينه اين کار بهترين دوست من ،ناتالي بوده 695 00:34:14,250 --> 00:34:16,380 .اون سعي کرد اين چيزها رو از سرم بيرون بياره 696 00:34:16,380 --> 00:34:18,420 . اما من اون رو بيرون آوردم 697 00:34:18,420 --> 00:34:21,170 .الان زره تنها چيزيه که واسه من مونده 698 00:34:21,170 --> 00:34:24,710 يا شايد تو هنوز با آدم درستي ملاقات نکردي 699 00:34:24,710 --> 00:34:27,170 ، تاوقتيکه همديگه رو پيدا کرديم با هم توي تيممون 700 00:34:27,170 --> 00:34:29,380 .الان مثل خودت احساس خيلي خوبي دارم 701 00:34:29,380 --> 00:34:33,080 ، فقط دارم ميگم .نبايد همينجوري تسليم بشي 702 00:34:33,080 --> 00:34:34,830 .شايد حق با تو باشه 703 00:34:34,830 --> 00:34:37,540 !آره ، البته که حق با منه ، حالا بيا 704 00:34:37,540 --> 00:34:42,080 من يک رابط و انتي ويروس واسه برنامه ساختم 705 00:34:47,000 --> 00:34:48,080 !آه 706 00:35:02,540 --> 00:35:06,290 .آتش تنها چيزيه که جلوي اون رو ميگيره 707 00:35:06,290 --> 00:35:08,420 .ما بايد يک مانع ايجاد کنيم 708 00:35:08,420 --> 00:35:11,250 .آمريکا ، گوست اسپايدر ، اون درخت رو بگيريد 709 00:35:21,620 --> 00:35:23,670 دختر سنجابي ، وضعيت تو چيه ؟ 710 00:35:23,670 --> 00:35:25,080 خواهشا بهم بگو کارت داره تموم ميشه 711 00:35:25,080 --> 00:35:27,460 چون اوضاع اينجا داره از بد به بدتر تبديل ميشه 712 00:35:27,460 --> 00:35:30,920 دختر سنجابي ، دختر سنجابي، تو کجائي ؟ 713 00:35:33,920 --> 00:35:37,080 .دختر سنجابي ، جواب من رو بده 714 00:35:37,080 --> 00:35:40,420 دارم انتي ويروس رو آپلود ميکنم 715 00:35:40,420 --> 00:35:42,750 .آپلود تثبيت شد 716 00:35:43,750 --> 00:35:46,210 .خب ، اميدوارم آمريکا مشکلي نداشته باشه که ماشينش رو قرض بگيرم 717 00:35:46,210 --> 00:35:47,710 . تا به پارک برگرديم 718 00:35:47,710 --> 00:35:49,750 .از همه اينها گذشته ، موضوع اضطراريه 719 00:35:49,750 --> 00:35:53,170 .من ،آه ، قرار نيست بدونم چطور همچين قراضه اي رو برونم 720 00:35:54,710 --> 00:35:56,380 .من گواهينامه ندارم 721 00:35:56,380 --> 00:35:58,960 . اما يک ميان بر بلدم 722 00:35:58,960 --> 00:36:00,290 .آه 723 00:36:00,290 --> 00:36:03,170 کي وقت کردي يک پوتين جت ،بسازي ؟ 724 00:36:03,170 --> 00:36:05,420 .اونها ، اونقدر که مردم فکر ميکنند ، پيچيده نيستند 725 00:36:05,420 --> 00:36:07,250 ! ما قراره دوستهاي خيلي خوبي بشيم 726 00:36:12,000 --> 00:36:13,920 .باورم نميشه کارل ديگه کيک چيا نداره 727 00:36:13,920 --> 00:36:15,830 .. اون هميشه يک تن از اونها درست 728 00:36:15,830 --> 00:36:20,330 آه،اون يک دختر سنجابي پرنده بود ؟ 729 00:36:20,330 --> 00:36:22,750 ..صبرکن ببينم ، اون شبيه 730 00:36:27,580 --> 00:36:29,420 . خيلي بزرگه - . اتش نميتونه جلوشو بگيره 731 00:36:29,420 --> 00:36:31,170 . قراره مثل سونامي به شهر بخوره 732 00:36:31,170 --> 00:36:33,250 تو نقشه اي داري ، ديزي ؟ - ..آه - 733 00:36:37,620 --> 00:36:38,920 .آره ،دارم 734 00:36:38,920 --> 00:36:41,080 ..خيلي خب ، ما در مورد خندق ايده خوبي داشتيم 735 00:36:41,080 --> 00:36:42,880 ..اما اگه قراره واسه دختر سنجابي و ريري، زمانيکه لازم دارند بخريم 736 00:36:42,880 --> 00:36:44,790 .لازمه فکر بزرگتري بکنيم .. 737 00:36:44,790 --> 00:36:46,670 راه ، راه خيلي بزرگتر 738 00:36:46,670 --> 00:36:48,580 ..از دستهاتون استفاده کنيد تا 739 00:36:48,580 --> 00:36:50,380 .بزرگترين خاکريزي که ميتونيد ، ايجاد کنيد .. 740 00:36:50,380 --> 00:36:52,080 . و با هر فلزي که ميتونيد بپوشونيدش 741 00:36:52,080 --> 00:36:54,040 .بعدش ، اينفرنو ، اون رو ذوب ميکنه 742 00:36:54,040 --> 00:36:56,120 .بذار ببينيم ضدپلاسما ميتونه از اونم بگذره 743 00:36:56,120 --> 00:36:58,750 ...تيپي،لاکجاو ، آدمهائي که مخفي شدند رو پيدا کنيد 744 00:36:58,750 --> 00:37:00,380 . و به يک جاي امن تلپورتشون کنيد .. 745 00:37:00,380 --> 00:37:02,790 اگه يک جمعيت پيدا کرديد، مجبوريد ببريدشون گردش 746 00:37:02,790 --> 00:37:05,040 . با هم کار کنيد . تا خوب انجامش بديد 747 00:37:08,210 --> 00:37:10,290 ، بقيتون . ميريم به هوا 748 00:37:10,290 --> 00:37:11,830 .چشم ،خانوم 749 00:37:11,830 --> 00:37:14,880 .بريم دنيا رو نجات بديم 750 00:37:20,710 --> 00:37:22,790 !اين ايستگاه منه !بندازم زمين 751 00:37:22,790 --> 00:37:24,420 بندازمت ؟ 752 00:37:24,420 --> 00:37:26,880 کي وقت کردي يک ژاکت گلايدر بسازي ؟ 753 00:37:26,880 --> 00:37:29,880 .اين اونجوريم که مردم فکر ميکنند،پيچيده نيست 754 00:37:29,880 --> 00:37:32,000 .راستش ، هفته ها بود که اين رو ميپوشيدم 755 00:37:32,000 --> 00:37:33,670 اي کاش شانس تست پرواز رو داشتم 756 00:37:33,670 --> 00:37:34,920 ! حالا بمب ها رو پرت کن 757 00:37:34,920 --> 00:37:37,080 ! دختر سنجابي پرنده ، پرتاب بشه 758 00:37:53,750 --> 00:37:55,710 .اووه 759 00:37:57,830 --> 00:37:59,830 . هي ، نگران نباش . من خوبم ، تي تي 760 00:37:59,830 --> 00:38:02,500 ! و تو هم چه سگ خوبي هستي !آره ، هستي 761 00:38:02,500 --> 00:38:05,670 . بيا يک بغل گنده بده . اوه خداي من ،آره 762 00:38:07,580 --> 00:38:10,330 چيه ، تا حالا سگ تلپورتي نديديد ؟ 763 00:38:10,330 --> 00:38:13,920 پس قراره حسابي باهاش حال کني 764 00:38:13,920 --> 00:38:16,000 !لاکجاو 765 00:38:18,250 --> 00:38:20,880 بگذار از وسطش بگذريم ، امي . ما ميتونيم اينو تموم کنيم ، 766 00:38:20,880 --> 00:38:24,830 . اين وقتي تموم ميشه که من کار تو رو تموم کنم 767 00:38:24,830 --> 00:38:27,880 با اهداف زيرپوستي مشکلي داري ؟ 768 00:38:27,880 --> 00:38:30,710 يا کسي اونجاست که نميتونه منو بزنه ؟ 769 00:38:30,710 --> 00:38:32,830 واسه همينه که تو نميتوني شليک کني ؟ 770 00:38:32,830 --> 00:38:34,960 ميترسي به دوستهات صدمه بزني ؟ 771 00:38:34,960 --> 00:38:37,460 . امي رفته . همتون ديگه تنها شديد 772 00:38:37,460 --> 00:38:38,960 . نه کاملا 773 00:38:38,960 --> 00:38:40,960 ميتوني هممون رو نگه داري ؟ 774 00:38:52,330 --> 00:38:54,830 . صبر کن ، امي . من اينجام 775 00:38:55,920 --> 00:38:59,040 ريري ؟ - . ويروس داره ميجنگه 776 00:39:01,000 --> 00:39:03,580 دوستانت تقاص خيانتت رو پس ميدن 777 00:39:03,580 --> 00:39:05,750 . اينطوري نيست که من چيزي واسه گفتن نداشته باشم 778 00:39:09,880 --> 00:39:11,790 روي هدف قفل شد 779 00:39:13,540 --> 00:39:15,830 . يالا ، يالا 780 00:39:15,830 --> 00:39:17,500 . آتش - .گرفتم - 781 00:39:27,620 --> 00:39:29,670 امي ، اين توئي ؟ - فقط تو ؟ 782 00:39:29,670 --> 00:39:31,420 .آره 783 00:39:31,420 --> 00:39:34,000 .متشکرم ، ريري. متاسفم 784 00:39:34,000 --> 00:39:37,330 .چي ؟ نه ، اين تقصير تو نيست ،امي 785 00:39:37,330 --> 00:39:38,920 . حالت خوب ميشه 786 00:39:38,920 --> 00:39:41,580 .ما فقط مجبور شديم برنامه رو باطل کنيم و درگاه رو خاموش کنيم 787 00:39:41,580 --> 00:39:45,420 .هالا وقتي کنسول رو نابود کرد ، اون گزينه رو حذف کرد 788 00:39:45,420 --> 00:39:47,830 ..الان تنها راه بستن درگاه 789 00:39:47,830 --> 00:39:50,830 .نابود کردن منبع قدرته .. 790 00:39:50,830 --> 00:39:54,420 .اما اون .. راکتور هسته اي توئه 791 00:39:54,420 --> 00:39:56,750 .امي ، نه ! تو زنده نميموني 792 00:39:56,750 --> 00:39:59,420 ..ما خيلي با هم بوديم ، من 793 00:39:59,420 --> 00:40:01,290 . تو تنها چيزي هستي که واسم مونده 794 00:40:01,290 --> 00:40:02,790 . تو بايد انجامش بدي،ريري 795 00:40:02,790 --> 00:40:07,500 .نميتوني قهرمان باشي ، اگه واسه مردم قهرمان نباشي 796 00:40:20,880 --> 00:40:24,580 . خداحافظ،امي 797 00:40:24,580 --> 00:40:27,330 . خداحافظ ، دوست من 798 00:41:00,500 --> 00:41:01,880 !ها ها ! کار کرد 799 00:41:01,880 --> 00:41:04,710 ! ما انجامش داديم 800 00:41:06,620 --> 00:41:07,540 . اوه 801 00:41:07,540 --> 00:41:08,920 اوه 802 00:41:08,920 --> 00:41:11,290 .آه 803 00:41:18,620 --> 00:41:20,620 . کارول ديوانه ميشه 804 00:41:20,620 --> 00:41:22,620 . من پيغامت رو گرفتم 805 00:41:24,620 --> 00:41:27,380 کاپيتان مارول ،چطور .. شما چندوقته اينجا هستيد ؟ 806 00:41:27,380 --> 00:41:28,540 . مدت کميه 807 00:41:28,540 --> 00:41:30,500 ..چيزي که بهش فکر ميکردم ، يک تماس اندوهگين بود 808 00:41:30,500 --> 00:41:32,830 .که غازهاي وحشي رو تا تايتان ، تعقيب کرده باشه .. 809 00:41:32,830 --> 00:41:35,540 .هالا احتمالا سعي کرده منو از سر راه دور کنه 810 00:41:35,540 --> 00:41:36,880 .. فقط برگشتم تا ببينم 811 00:41:36,880 --> 00:41:38,960 . که واقعا به دستيار احتياج نداشته باشي .. 812 00:41:38,960 --> 00:41:41,620 .ظاهرا من آدم درستي رو سر مسئوليت گذاشتم 813 00:41:41,620 --> 00:41:44,380 . اما من اشتباهات زيادي کردم 814 00:41:44,380 --> 00:41:46,000 ، تو خونسرديتو حفظ کردي ، پشتيبان خبر کردي 815 00:41:46,000 --> 00:41:47,500 . و تسليم نشدي 816 00:41:47,500 --> 00:41:48,540 . تو هنوز در حال آموزشي 817 00:41:48,540 --> 00:41:50,750 ، اما اگه هالا ايندفعه ، تيمت رو دست کم بگيره 818 00:41:50,750 --> 00:41:52,750 .حسابي غافلگير ميشه .. 819 00:41:57,670 --> 00:41:59,710 .من متاسفم ،امي 820 00:42:03,710 --> 00:42:06,540 .ما هم متاسفيم 821 00:42:09,040 --> 00:42:12,580 متشکرم ..من فقط 822 00:42:12,580 --> 00:42:14,750 .نميدونم بدون اون چيکار کنم 823 00:42:14,750 --> 00:42:16,540 ،خب ، هرکاري انجام بدي 824 00:42:16,540 --> 00:42:18,880 لازم نيست ديگه تنهائي انجامش بديم،مگه نه ؟ .. 825 00:42:18,880 --> 00:42:21,580 ..منظورم اينه ،اگه بخواي ميتوني 826 00:42:21,580 --> 00:42:23,750 ،اما بعد از همه چيزهائي که تو درگيرش بودي 827 00:42:23,750 --> 00:42:26,080 .باعث شرمه که قلبت رو گم کني .. 828 00:42:27,670 --> 00:42:29,620 ، من قلبم رو گم نکردم 829 00:42:29,620 --> 00:42:32,670 .فقط يکم شکسته 830 00:42:32,670 --> 00:42:36,710 خب ،هروقت آماده شدي 831 00:42:36,710 --> 00:42:39,790 ،اگه يک دوست لازم داشتي .ميدوني که کجا پيدامون کني 832 00:42:46,620 --> 00:42:49,080 ، فقط دارم ميگم ..چرا ابرشرور ها هميشه 833 00:42:49,080 --> 00:42:51,830 خيال ميکنند ميتونند قيامت رو در نيوجرسي بپا کنند ؟ .. 834 00:42:51,830 --> 00:42:53,790 . اين اصلا باحال نيست 835 00:42:53,790 --> 00:42:56,460 هوششون خوب بود . دو تا دوربين دم دره 836 00:42:56,460 --> 00:42:57,920 . ما بايد هر دو رو غيرفعال کنيم 837 00:43:01,620 --> 00:43:04,750 دوربينها غيرفعال شد، حالا چي ؟ 838 00:43:06,580 --> 00:43:08,710 . اوه تو لباست رو عوض کردي 839 00:43:08,710 --> 00:43:11,540 .آره ، ايده اش رو از يک دوست گرفتم 840 00:43:12,830 --> 00:43:14,620 ، ميدوني ، اگه ميخواي يک ابرقهرمان باشي 841 00:43:14,620 --> 00:43:15,830 . به يک اسم ابرقهرماني احتياج داري 842 00:43:15,830 --> 00:43:17,670 دختر آهني ؟ دختر آهن؟ 843 00:43:17,670 --> 00:43:18,830 اوه ، من ميدونم ، ميدونم 844 00:43:18,830 --> 00:43:20,580 بهم بگين قلب آهني 845 00:43:20,580 --> 00:43:22,420 .باشه 846 00:43:22,420 --> 00:43:24,830 .قلب آهني ، به دخترسنجابي بچسب 847 00:43:24,830 --> 00:43:26,580 . با شماره سه به در اصلي ضربه ميزنيم 848 00:43:26,580 --> 00:43:28,040 همه آماده ان ؟ 849 00:43:28,040 --> 00:43:30,670 يک ، دو ، سه 850 00:43:30,671 --> 00:43:35,671 ....::::ترجمه : هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) telegram : @subforu 851 00:43:35,672 --> 00:43:40,672 جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد @subforu 852 00:43:40,673 --> 00:43:45,673 دانلود به روز ترين کتاب هاي کميک @subforu 853 00:43:45,674 --> 00:43:55,674 تيم ترجمه قـقـنوس