1
00:00:02,541 --> 00:00:05,541
تيــــم ترجـــمه
.:: قـقـنوس ::.
.تــقــديم ميـــکـــند
2
00:00:05,542 --> 00:00:08,542
جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
@subforu
3
00:00:08,543 --> 00:00:10,543
دانلود به روز ترين کتاب هاي کميک
@subforu
4
00:00:10,544 --> 00:00:13,164
....::::ترجمه : هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....
( HaDi AliZade & Mahdi AliZade )
telegram : @subforu
5
00:00:13,170 --> 00:00:14,540
!يواشتر ، دورين
6
00:00:14,540 --> 00:00:16,290
..اولش منو مياري بيرون تا طلوع خورشيد رو
7
00:00:16,290 --> 00:00:17,620
. روي پل بروکلين ببينم ..
8
00:00:17,620 --> 00:00:20,670
.بعدش مجبور شديم با ملکه چرب زبوني کنيم
9
00:00:20,670 --> 00:00:22,250
حالا هم که درگير تکنولوژي امپراطوري شديم ؟
10
00:00:22,250 --> 00:00:23,420
اصلا ما واسه چي اينجا هستيم ؟
11
00:00:23,420 --> 00:00:24,540
.يالا ، کامالا
12
00:00:24,540 --> 00:00:25,620
احساس ماجراجوئيت کجا رفته ؟
13
00:00:26,830 --> 00:00:28,920
... داره بهم ميگه اگه قراره همچين جائي بگردم
14
00:00:28,920 --> 00:00:31,210
..بهتره به جاش برم خونه و مطالعه کنم ..
15
00:00:31,210 --> 00:00:32,420
. تا زودتر فارغ التحصيل بشم ..
16
00:00:32,420 --> 00:00:34,380
... قسمتي از تيم ابرقهرماني مخفي بودن
17
00:00:34,380 --> 00:00:36,420
. نمره قبولي در امتحانات رو پائين مياره ..
18
00:00:36,420 --> 00:00:38,040
...جدي ؟ يا نکنه اونقدر سرت شلوغه که
19
00:00:38,040 --> 00:00:40,380
خيالات باطلي در مورد مطالعه دانته داري ؟ ..
20
00:00:40,380 --> 00:00:41,540
!چي ؟ نه
21
00:00:41,540 --> 00:00:43,250
!خفه شو
.. تو اوني هستي که هميشه
22
00:00:43,250 --> 00:00:46,710
دنبال اين هستي که ريشان بانمک تره يا کيف آجيل ؟ ..
23
00:00:46,710 --> 00:00:48,790
.هوم
24
00:00:51,120 --> 00:00:53,670
!چقدر باحال
25
00:00:54,960 --> 00:00:56,750
... يعني ،آقاي استارک همه اين چيزها رو
26
00:00:56,750 --> 00:00:58,500
واسه تحقيقات ما به تکنولوژي امپراطوري ،اهدا کرده ؟ ...
27
00:01:00,710 --> 00:01:03,170
چطور شماها همش اينجا نيستيد ؟
28
00:01:03,170 --> 00:01:05,330
. من از داخلش هيجان زده هستم
29
00:01:07,750 --> 00:01:09,500
. اين نااميديه
30
00:01:09,500 --> 00:01:10,540
..روبرت،چرا گذاشتم شماها
31
00:01:10,540 --> 00:01:12,170
منو راضي به ورود به اين کلوپ کنيد ؟ ..
32
00:01:12,170 --> 00:01:14,580
. من خيلي خسته ام
. اصلا نميتونم فکر کنم
33
00:01:14,580 --> 00:01:17,750
اين جائيه که همه ديشب بودند ؟
34
00:01:17,750 --> 00:01:21,920
..آره ، خب اين کنسرت دقيقه آخري بود ،ريري
35
00:01:21,920 --> 00:01:24,540
.. و متوجه شديم که تو علاقه اي نداري
36
00:01:24,540 --> 00:01:26,710
. که ببيني بايد همش کار کني ..
37
00:01:26,710 --> 00:01:28,710
. بعلاوه ، تو فقط 15 سالته
38
00:01:28,710 --> 00:01:31,210
. فکر نميکردم بتوني وارد اينجا بشي
39
00:01:31,210 --> 00:01:33,040
. پوف . خوبه ، دارمش
40
00:01:33,040 --> 00:01:36,460
.درهرحال اينجوري هم نيست که بخوام به يک کلوپ بي معنا برم
41
00:01:36,460 --> 00:01:41,210
.خب..اگه اين چيز از يک فضاي بيگانه اومده باشه
42
00:01:41,210 --> 00:01:43,210
شايد يک دستگاه آفرينشه ؟
43
00:01:43,210 --> 00:01:44,540
.معني نميده
44
00:01:44,540 --> 00:01:45,750
.. يک دستگاه آفرينش احتياجي به
45
00:01:45,750 --> 00:01:48,880
. اينهمه قدرت کريستالي خازن نداره ..
46
00:01:48,880 --> 00:01:52,540
.مگه اينکه بيگانه ها از نگاشت جاذبه استفاده کنند
47
00:01:52,540 --> 00:01:53,710
اه ، باز رفت سراغ همون
48
00:01:53,710 --> 00:01:54,880
.اما اون احتياج به محفظه بزرگتري داره
49
00:01:54,880 --> 00:01:56,290
. تا بتونه دخالت جاذبه رو جبران کنه
50
00:01:56,290 --> 00:01:57,880
..نه، تو نبايد اونهمه قدرت الکتريکي کريستالي رو
51
00:01:57,880 --> 00:01:59,920
..روي همچين چيزي بگذاري ..
52
00:01:59,920 --> 00:02:03,460
.مگه اينکه احتياج به استفاده از همه اون قدرت داشته باشه ..
53
00:02:03,460 --> 00:02:07,880
.اين يک محفظه دروني با منبع تغذيه سرده
54
00:02:07,880 --> 00:02:08,880
تو چطور .. چي ؟
55
00:02:08,880 --> 00:02:10,830
. ماشينها واسه من معنا دارن
56
00:02:10,830 --> 00:02:13,080
ماشينهاي بيگانگان هم ماشين هستند
57
00:02:13,080 --> 00:02:14,290
..عجب
58
00:02:15,500 --> 00:02:18,830
!دزدهاي کثيف
59
00:02:21,710 --> 00:02:22,710
!مواظب باش
60
00:02:25,540 --> 00:02:27,920
!واي
61
00:02:31,210 --> 00:02:34,040
!درهرحال ، ما واسه همين اينجائيم
62
00:02:37,620 --> 00:02:39,460
..باورم نميشه اين روش آب زيرکاهي تو بود تا
63
00:02:39,460 --> 00:02:41,710
!دزدکي کاپيتان مارول رو روي ساعت قهرماني، نگاه کني ..
64
00:02:41,710 --> 00:02:43,040
. ما -
65
00:02:43,040 --> 00:02:46,120
. اين روش " ما " براي دزدکي نگاه کردن کاپيتان مارول بود
66
00:02:46,120 --> 00:02:48,670
. تو هميشه گفتي ما ميتونيم از تماشاي بهترينها ، چيز ياد بگيريم
67
00:02:48,670 --> 00:02:51,000
.راهش اينه ، ميتونيم با کمک کردن به بهترينها
چيز ياد بگيريم
68
00:02:51,000 --> 00:02:53,330
در جنگ عليه متهمين هالا ؟
69
00:02:53,330 --> 00:02:55,000
.. اصلا متوجه هستي ما براي مبارزه با
70
00:02:55,000 --> 00:02:56,750
چنين چيزهائي ،آموزش نديديم ؟ ..
71
00:02:56,750 --> 00:02:58,670
. اوه ، ما قبلا هم با هالا جنگيديم
72
00:02:58,670 --> 00:03:00,210
. کاپيتان مارول به پشتيبان احتياجي نداره
73
00:03:03,420 --> 00:03:05,330
کاپيتان مارول به پشتيبان احتياج پيدا ميکنه
74
00:03:05,330 --> 00:03:08,080
..هوم
.تعداد زيادي پشتيبان
75
00:03:08,080 --> 00:03:10,920
. من با ديزي تماس ميگيرم -
! جنگجويان مخفي رو فراخواني کن -
76
00:03:10,920 --> 00:03:13,080
.تماس براي حرکت ، به کمي کار احتياج داره ، ام ام
77
00:03:17,960 --> 00:03:20,750
، اگه يواشکي بريم زير اون ميز
.اونوقت ميتونيم به ديوار نزديک بشيم
78
00:03:20,750 --> 00:03:21,920
. و از دود هود براي پشتيباني استفاده کنيم
79
00:03:21,920 --> 00:03:24,330
. ميتونيم اون رو از داخل سوراخ توي در انجام بديم
80
00:03:24,330 --> 00:03:26,170
..ببين ، من ميدونم فکر ميکني همه چيز رو ميدوني
81
00:03:26,170 --> 00:03:27,420
. اما اينکار خيلي خطرناکه ..
82
00:03:27,420 --> 00:03:28,750
. بايد فقط سعي کنيم مخفي بشيم
83
00:03:28,750 --> 00:03:30,330
!مخفي شدن اينجا امن نيست
84
00:03:30,330 --> 00:03:32,170
. يالا،دنبالم بيا
85
00:03:36,330 --> 00:03:37,960
داري چيکار ميکني ؟
86
00:03:37,960 --> 00:03:39,380
. مردم هنوز اونجا به دام افتادند
87
00:03:39,380 --> 00:03:41,960
!ديوانه شدي ؟ خيلي خطرناکه
88
00:03:46,290 --> 00:03:48,420
هي! فکر کردي کجا داري ميري ؟
89
00:03:48,420 --> 00:03:50,120
واست مهمه ؟
90
00:04:01,880 --> 00:04:03,170
.تسليمش کن ، هالا
91
00:04:03,170 --> 00:04:05,460
.استارک خودش اون ميدان نيرو رو طراحي کرده
92
00:04:05,460 --> 00:04:07,420
. دستگاه هاي کري همينجا ميمونند
93
00:04:07,420 --> 00:04:09,080
.اوهوم
94
00:04:09,080 --> 00:04:12,330
اون کانال نيرو رو هم ، اون طراحي کرده ؟
95
00:04:16,330 --> 00:04:18,040
.آها
96
00:04:24,000 --> 00:04:26,040
مامور جانسون ، تو اينجا چيکار ميکني ؟
97
00:04:26,040 --> 00:04:28,210
. واسه هرچيزي که لازممون داشته باشي ، خانم
98
00:04:28,210 --> 00:04:29,380
. من پشتيبان نخواستم
99
00:04:29,380 --> 00:04:31,380
. تو نميتوني هيچ کاري در اين مبارزه انجام بدي
100
00:04:32,880 --> 00:04:34,750
، اما حالا که اينجائي
.. چرا تيمت
101
00:04:34,750 --> 00:04:38,290
شهروندان رو تخليه نميکنه و خسارات
رو به حداقل نميرسونند ، ها ؟
102
00:04:38,290 --> 00:04:39,330
. فهميدم
103
00:04:40,710 --> 00:04:42,000
. قراره همکاري کنيم ، بچه ها
104
00:04:42,000 --> 00:04:44,290
.يک نفر جلوي آتش رو بگيره و سقف رو نگه داره
105
00:04:44,290 --> 00:04:45,920
!اين دانش آموزها رو ببريد بيرون
106
00:04:49,920 --> 00:04:51,880
وسط اين تارها ،بهتر حفظ ميشن
107
00:04:51,880 --> 00:04:53,380
! درست هدف بگير ، مغلطه
108
00:04:53,380 --> 00:04:54,380
.آه ، اوپس
109
00:05:04,380 --> 00:05:06,290
سلام
110
00:05:06,290 --> 00:05:07,790
.سلام
111
00:05:09,420 --> 00:05:11,380
!يالا
..ما اينجائيم که آجيل بخوريم
112
00:05:11,380 --> 00:05:13,000
! و کونتون رو نجات بديم ..
113
00:05:14,880 --> 00:05:16,420
تو چي هستي ؟
114
00:05:16,420 --> 00:05:18,290
... واقعا ؟ مردم دارن توسط يکي که
115
00:05:18,290 --> 00:05:20,120
..يک لباس شبيه عنکبوت پوشيده ، نجات پيدا ميکنند ..
116
00:05:20,120 --> 00:05:22,830
اونوقت من بايد خودم رو توضيح بدم ؟ ..
117
00:05:22,830 --> 00:05:25,750
. سلام ، من دختر سنجابي شکست ناپذير هستم
118
00:05:25,750 --> 00:05:27,120
! مشخصه
119
00:05:29,420 --> 00:05:30,830
. اين مهم نيست تو کي هستي
120
00:05:30,830 --> 00:05:33,380
! ما بايد شما رو از اينجا ببريم بيرون
121
00:05:38,330 --> 00:05:41,330
.بمن نگو که تو يک سگ بولداگي
122
00:05:46,330 --> 00:05:48,040
.لاکجاو ، پسر خوب
123
00:05:48,040 --> 00:05:49,880
.يالا ، دارم چند تا دانش آموز اونطرف ميبينم
124
00:05:52,460 --> 00:05:54,170
گرفتمش، حالا چي ؟
125
00:05:56,210 --> 00:05:57,120
.من يک فکري دارم
126
00:06:00,540 --> 00:06:01,790
! داره جواب ميده
127
00:06:01,790 --> 00:06:03,040
اوه -
اوي -
128
00:06:04,790 --> 00:06:06,210
.فلزها دارند ذوب ميشن
129
00:06:06,210 --> 00:06:08,330
.داره خم ميشه
130
00:06:08,330 --> 00:06:10,120
!مواظب باشيد
131
00:06:10,120 --> 00:06:11,210
ها ؟
132
00:06:11,210 --> 00:06:13,960
.هشدار
.محدودکننده ميدان آسيب ديده است
133
00:06:13,960 --> 00:06:15,120
.اوه ،نه
134
00:06:21,420 --> 00:06:23,290
.بالاخره
135
00:06:23,290 --> 00:06:25,120
.عجب کمکي
136
00:06:25,120 --> 00:06:26,880
!جلوي هالا رو بگيريد
137
00:06:38,960 --> 00:06:43,290
! واي
.. اون مرد آهنيه که توي
138
00:06:43,290 --> 00:06:44,880
.آهنه ..
139
00:06:44,880 --> 00:06:47,080
به مهموني خوش آمدي،مرد آهني
140
00:06:47,080 --> 00:06:49,210
.ديزي کمک ميخواد
.تو برو
141
00:06:58,330 --> 00:07:00,210
! من گرفتمش
142
00:07:04,290 --> 00:07:07,920
!اون ميدان نيرو مال منه
143
00:07:16,170 --> 00:07:17,080
ها ؟
144
00:07:17,080 --> 00:07:19,080
.اوهوم
145
00:07:28,880 --> 00:07:30,880
همه اينجان ؟ کسي صدمه نديده ؟
146
00:07:32,210 --> 00:07:33,880
چه اتفاقي واسه آزمايشگاه من افتاده ؟
147
00:07:35,420 --> 00:07:37,170
منظورت چيه که چه اتفاقي افتاده ؟
148
00:07:37,170 --> 00:07:38,500
.کار هالا بود
149
00:07:38,500 --> 00:07:40,170
مگه تو تعقيبش نکردي ؟
150
00:07:40,170 --> 00:07:42,080
.... بمحض اينکه ببينم چي از اون دستگاه هاي کري
151
00:07:42,080 --> 00:07:45,080
. به جا مونده ، اينکار رو خواهم کرد ..
152
00:07:45,080 --> 00:07:46,880
.بگذار حدس بزنم ،کارول
153
00:07:46,880 --> 00:07:49,210
..تيم کوچک قهرماني تو سر رسيدند
154
00:07:49,210 --> 00:07:52,580
.. و آزمايشگاه چندميليارد دلاري منو داغون کردند ..
155
00:07:52,580 --> 00:07:54,000
. و ويرانش کردند ..
156
00:07:54,000 --> 00:07:55,620
.ادامه بديد ،بچه ها
157
00:07:55,620 --> 00:07:58,880
.واقعا ..تاثيرگذار بود
158
00:07:58,880 --> 00:08:01,170
..باشه ، من به تيم بازيابي براي تکنولوژي امپراطوري احتياج دارم
159
00:08:01,170 --> 00:08:02,250
.يک دونه بزرگش
160
00:08:04,290 --> 00:08:07,080
آه ، اون دمه؟
161
00:08:07,080 --> 00:08:08,920
.آره ، اونم يک انتخابه
162
00:08:11,330 --> 00:08:12,960
..نميخواي بهم بگي
163
00:08:12,960 --> 00:08:15,040
من اينجا شاهد چي هستم ، مامور جانسون ؟ ..
164
00:08:15,040 --> 00:08:16,500
..چون ظاهرا اگه وسط اين جنگ آتشين پيدات نشده بود
165
00:08:16,500 --> 00:08:20,210
.هيچ کاري اينجا نداشتي ..
166
00:08:20,210 --> 00:08:23,210
ما خوش شانس بوديم که هيچکس صدمه نديد
167
00:08:23,210 --> 00:08:24,620
هيچ توجيحي ندارم ،خانم
168
00:08:24,620 --> 00:08:27,080
.تيم تو قرار بود در حال آموزش باشه
169
00:08:27,080 --> 00:08:29,290
چنين ناکامي چه چيزي ميتونه بهشون آموزش بده ؟
170
00:08:29,290 --> 00:08:31,170
.هي ، ما قبلا هم با هالا جنگيديم
171
00:08:31,170 --> 00:08:32,380
.پس غر نزن
172
00:08:35,120 --> 00:08:38,040
، شما همتون لياقت چيزهاي بزرگي داريد
173
00:08:38,040 --> 00:08:39,880
.. اما نبايد خودتون رو بدون هماهنگي ..
174
00:08:39,880 --> 00:08:42,040
.و نقشه به خطر بندازيد ..
175
00:08:42,040 --> 00:08:46,170
.ديزي ، اون يک تماس اشتباه بود
176
00:08:46,170 --> 00:08:47,620
.لازمه عمل کني
177
00:08:47,620 --> 00:08:49,540
.بله خانم ، فهميدم
178
00:08:53,330 --> 00:08:56,920
.ميخوام همتون براي اطلاع رساني به گاراژ برگرديد
179
00:09:16,170 --> 00:09:18,170
.اون ميگه نه
180
00:09:18,170 --> 00:09:19,960
.بازم بايد درخواست کنيم
181
00:09:19,960 --> 00:09:22,540
اون يک بچه است ، نه ربات،باشه ؟
182
00:09:22,540 --> 00:09:25,170
آه، ريري ؟
183
00:09:26,290 --> 00:09:27,960
.سلام
184
00:09:27,960 --> 00:09:29,040
.سلام
185
00:09:29,040 --> 00:09:32,290
.آه،تو حالت خوبه ؟
186
00:09:32,290 --> 00:09:35,290
منظورم اينه ، امروز صبح سختي بود
187
00:09:35,290 --> 00:09:37,380
.اوهوم
188
00:09:37,380 --> 00:09:40,170
..خب ، چند تا از ما ميخواهيم بريم ناهار بگيريم
189
00:09:40,170 --> 00:09:42,460
.شايدم درمورد اتفاقات صحبت کنيم ..
190
00:09:42,460 --> 00:09:44,000
تو نمياي ؟
191
00:09:44,000 --> 00:09:44,960
.چيزي نيست که درموردش حرف بزنم
192
00:09:44,960 --> 00:09:47,460
.ترجيح ميدم کار کنم
193
00:09:47,460 --> 00:09:48,960
.لباست رو بپوش
194
00:09:50,170 --> 00:09:52,040
.سعي ميکنم
195
00:09:52,040 --> 00:09:54,290
.حدس ميزنم ماشينها احتياج به غذاخوردن ندارند
196
00:09:56,000 --> 00:09:59,000
اون به تو گفت ماشين ؟
197
00:09:59,000 --> 00:10:01,500
.امي ، آدمهاي اينجا منو نميخوان
198
00:10:01,500 --> 00:10:05,000
من فقط يک نابغه عوضي 15 ساله هستم
199
00:10:05,960 --> 00:10:06,960
..شايد وقت گذروندن با اونها بهت
200
00:10:06,960 --> 00:10:08,580
.کمک کنه دوست پيدا کني..
201
00:10:08,580 --> 00:10:11,080
.من بهشون احتياج ندارم
202
00:10:11,080 --> 00:10:12,460
. من تو رو دارم
203
00:10:12,460 --> 00:10:13,920
.دارم چاپلوسي ميکنم
204
00:10:13,920 --> 00:10:16,670
.. اما يک هوش مصنوعي چندمنظوره
205
00:10:16,670 --> 00:10:19,460
. همانند يک دوست نيست ..
206
00:10:26,080 --> 00:10:29,120
.من وقتي اون حادثه اتفاق افتاد اونجا بودم ،ناتالي
207
00:10:29,120 --> 00:10:32,250
،اگه اون راننده پنج درجه به چپ چرخيده بود
208
00:10:32,250 --> 00:10:34,670
..ميتونست با تيرتلفن متوقف بشه ..
209
00:10:34,670 --> 00:10:36,460
..ايربگ بيرون ميومد و..
210
00:10:36,460 --> 00:10:39,750
. همه ميتونستند دور بشن ..
211
00:10:39,750 --> 00:10:42,540
،اگه ميتونستم کاري بکنم
212
00:10:42,540 --> 00:10:44,460
.. شايد ناپدريم ..
213
00:10:46,790 --> 00:10:49,330
.تصادف تقصير تو نيست ،ريري
214
00:10:49,330 --> 00:10:53,000
. تو باهوشي اما اين تو رو ابرقهرمان نميکنه ..
215
00:10:54,500 --> 00:10:56,000
.. باهوش بودن چه خوبي داره
216
00:10:56,000 --> 00:10:58,250
.. اگه نتونم از آدمهائي که دوست دارم ، محافظت کنم ..
217
00:10:58,250 --> 00:10:59,420
.. يا جلوي اين اتفاق رو ..
218
00:10:59,420 --> 00:11:02,170
براي بقيه اعضاي خانوادم بگيرم ؟ ..
219
00:11:02,170 --> 00:11:07,460
اگه فقط ميتونستم از هوشم براي
... ساختن قدرت بزرگي استفاده ميکردم، مثل
220
00:11:07,460 --> 00:11:10,620
مثل کاري که توني استارک کرد ؟ ..
221
00:11:10,620 --> 00:11:12,880
حالا کي نابغه است ؟
222
00:11:12,880 --> 00:11:15,830
. تو ، هميشه تو
223
00:11:17,170 --> 00:11:20,000
، اگه قهرمان باشم
. اون لباس بايد کامل باشه
224
00:11:20,000 --> 00:11:21,580
..من واسه همين به تکنولوژي امپراطوري اومدم
225
00:11:21,580 --> 00:11:22,880
، تا بهترين چيزها رو ياد بگيرم ..
226
00:11:22,880 --> 00:11:25,880
.نه اينکه به يک کلوپ بيام تا احساسم رو بگم ..
227
00:11:25,880 --> 00:11:27,460
، حالا باهاش مشکلي نداري
228
00:11:27,460 --> 00:11:30,290
يا ميتوني سريعتر تراستر درست خودت رو تعمير کني ؟ ..
229
00:11:30,290 --> 00:11:33,210
.من سريع هردوشو درست ميکنم ، رفيق
230
00:11:33,210 --> 00:11:36,080
. خيلي خب ، ساکت باش
. دارم سعي ميکنم کار کنم
231
00:11:39,290 --> 00:11:41,080
.درود ، هوش اعظم
232
00:11:41,080 --> 00:11:42,540
، اگه همينجوري شکست بخوري
233
00:11:42,540 --> 00:11:46,000
.بايد تا ابد در زمين به دام بيفتي، هالا
234
00:11:46,000 --> 00:11:48,080
. آزمايشگاه يک شکست مطلق بود
235
00:11:48,080 --> 00:11:50,880
.دستگاه ترکيبي فراتر از دست انسانهاست
236
00:11:50,880 --> 00:11:53,290
،دارم به يک منبع قدرت جديد هدايتش ميکنم
237
00:11:53,290 --> 00:11:57,000
.. و با کمي اصلاح در رديابش ، من
238
00:11:57,000 --> 00:11:59,250
.. فکر کردي داري چي رو ميدزدي
239
00:11:59,250 --> 00:12:01,460
.." اين " منبع قدرت جديد
240
00:12:01,460 --> 00:12:04,880
از آخري موفقيت بيشتري داره ؟ ..
241
00:12:04,880 --> 00:12:07,330
. چون من الان اينها رو دارم
242
00:12:07,330 --> 00:12:11,040
، و اگه بتوني يک حواس پرتي کوچک براي کاپيتان مارول ، ايجاد کني
243
00:12:11,040 --> 00:12:14,080
.من سر راهم به اون در ،يک هديه کوچک براي زمين دارم
244
00:12:17,750 --> 00:12:19,540
تا کي قراره اينجا منتظر بمونيم ؟
245
00:12:19,540 --> 00:12:21,290
.تا وقتيکه به اينجا برسه
246
00:12:21,290 --> 00:12:23,330
.. واسه کاپيتان مارول خوب به نظر نميرسه
247
00:12:23,330 --> 00:12:25,420
. که همه چيز رو گردن ديزي بندازه ..
248
00:12:25,420 --> 00:12:27,880
آره ، اونجوري مرهم به زخمش گذاشتن،باحال به نظر نميرسه
249
00:12:27,880 --> 00:12:29,750
. رهبر تيم ديزيــه
250
00:12:29,750 --> 00:12:32,460
.که يعني قسمتي از کار اون ، گرفتن اشتياق ماست
251
00:12:32,460 --> 00:12:35,170
.آه ، منظورت کامالا و دورينه
252
00:12:35,170 --> 00:12:37,380
چي ؟
253
00:12:37,380 --> 00:12:38,580
. اونها دليل اونجا بودن ما بودند
254
00:12:38,580 --> 00:12:39,960
!آخ
255
00:12:39,960 --> 00:12:43,620
. اگه ميشد دنبال کاپيتان مارول نريم
256
00:12:43,620 --> 00:12:45,500
.نه،صبرکن
257
00:12:45,500 --> 00:12:47,830
تو اوني بودي که دنبال کاپيتان مارول ميرفت
258
00:12:47,830 --> 00:12:49,380
. من فقط دنبال تو رفتم
259
00:12:49,380 --> 00:12:51,670
..صبر کن،اينطور نيست
260
00:12:51,670 --> 00:12:53,710
. آره ، دقيقا همين اتفاق افتاد
261
00:12:55,080 --> 00:12:57,620
. ديزي گفت برگرديم به گاراژ
262
00:12:57,620 --> 00:12:59,960
.اون نگفت که تحت فرمان اون، دستگير هستيم
263
00:12:59,960 --> 00:13:01,420
.اوه ، من ميرم پفک بخرم
264
00:13:01,420 --> 00:13:03,120
. وقتي سخنراني شروع شد ، خبرم کن
265
00:13:04,460 --> 00:13:06,290
هي ، کجا داري ميري ؟
266
00:13:06,290 --> 00:13:08,330
.. با تجربه من ، هميشه با شکم پر
267
00:13:08,330 --> 00:13:10,460
. صداي بلندتري توليد ميشه ..
268
00:13:10,460 --> 00:13:13,460
. حرف جالبيه
شماها چيزي نميخواهيد ؟
269
00:13:13,460 --> 00:13:15,210
.نه ، ممنون
270
00:13:30,000 --> 00:13:32,960
.يکجورائي از اينکه الان اين ساعت قهرماني رو پوشيدم،متاسفم
271
00:13:32,960 --> 00:13:34,710
. هرچند ، اين واقعا منظره خوبيه
272
00:13:34,710 --> 00:13:36,750
. ميتوني مشخصات دقيقتري رو ببيني
273
00:13:36,750 --> 00:13:37,880
. يک ثانيه صبر کن
274
00:13:37,880 --> 00:13:39,620
اين چيه ؟
275
00:13:39,620 --> 00:13:43,500
.اوه..آه..هوم ، من .. مطمئن نيستم
276
00:13:43,500 --> 00:13:47,250
، يک چيزي اونجا
. اما تصوير خيلي کوچيکه ..
277
00:13:47,250 --> 00:13:49,000
..دورين ، ميتوني
278
00:13:54,080 --> 00:13:56,500
..مطمئن نيستم چقدر فرق داره ، اما
279
00:13:56,500 --> 00:13:58,750
! اون سينه است -
!اوه ،آره -
280
00:13:58,750 --> 00:14:01,080
چطور تونستي در نظرش بگيري ؟
281
00:14:01,080 --> 00:14:03,290
.. و چند تا عکس از مرد آهني
282
00:14:03,290 --> 00:14:04,580
روي تلفنت داري ؟ ..
283
00:14:04,580 --> 00:14:07,290
.فقط .. به اندازه معمولي
284
00:14:07,290 --> 00:14:08,710
هرچند ، نه ، نه.. اون حق داره
285
00:14:08,710 --> 00:14:11,420
.. شما يادتونه آقاي استارک چطور توي آزمايشگاه ظاهر شد و
286
00:14:11,420 --> 00:14:13,120
نميدونست چه اتفاقي افتاده ؟ ..
287
00:14:13,120 --> 00:14:16,120
.. چي ميشه اگه اون مرد آهني که با ما جنگيد
288
00:14:16,120 --> 00:14:18,710
مرد اهني نباشه ؟ ..
289
00:14:18,710 --> 00:14:20,920
. نميدونم ، کامالا -
. اون يک شک خيلي بزرگه -
290
00:14:20,920 --> 00:14:22,500
... منظورم اينه آقاي استارک نسخه هاي زيادي از
291
00:14:22,500 --> 00:14:23,750
لباسش داره ، اينطور نيست ؟ ..
292
00:14:23,750 --> 00:14:26,330
.. قطعا ، اما لباس متفاوت ، فراموشي نبرد
293
00:14:26,330 --> 00:14:27,580
..رو توضيح نميده..
294
00:14:27,580 --> 00:14:30,040
.. يا اينکه چرا در اون زمان، مردآهني هيچ کلمه اي نگفت ..
295
00:14:30,040 --> 00:14:32,620
.حتي اگر کنايه از امضاي مرد آهني باشه ..
296
00:14:32,620 --> 00:14:35,710
اما اگه توني استارک در اون لباس نبوده ، پس کي بوده ؟
297
00:14:35,710 --> 00:14:36,710
. من نميدونم
298
00:14:36,710 --> 00:14:37,830
.. واقعا آدم خيلي باهوشي بوده که
299
00:14:37,830 --> 00:14:39,420
تونسته به يک سطح سه بعدي دسترسي پيدا کنه ..
300
00:14:39,420 --> 00:14:41,290
. و حداقل يک آزمايشگاه رو طراحي کنه ..
301
00:14:41,290 --> 00:14:44,210
.. فرض کنيم اونها محلي هستند ، که يعني
302
00:14:44,210 --> 00:14:46,290
.. فکر ميکني بايد به مرد آهني بگيم که
303
00:14:46,290 --> 00:14:48,380
يکنفر اون بيرون داره هويتش رو جعل ميکنه ؟ ..
304
00:14:48,380 --> 00:14:49,670
، فکر کنم بايد قبل از اينکه هرکاري بکنيم
305
00:14:49,670 --> 00:14:51,500
. به ديزي بگيم ..
306
00:14:54,920 --> 00:14:56,330
!آه،فقط يک ثانيه
307
00:15:00,120 --> 00:15:02,750
متاسفم ، من شما رو ميشناسم ؟
308
00:15:02,750 --> 00:15:06,040
.صبرکن،ما امروز صبح با هم توي آزمايشگاه بوديم
309
00:15:06,040 --> 00:15:08,250
.ديزي جانسون ، مامور شيلد
310
00:15:08,250 --> 00:15:09,620
بنظرت ميتونم بيام تو ؟
311
00:15:09,620 --> 00:15:11,210
.. ممکنه نخواهيد اين بحث رو در
312
00:15:11,210 --> 00:15:12,790
.اين تالار داشته باشيم ..
313
00:15:12,790 --> 00:15:14,580
جعل هويت يک انتقامجو ؟
314
00:15:14,580 --> 00:15:16,250
.يکجورائي يک جرم جديه
315
00:15:21,380 --> 00:15:23,000
اينجا اومدي تا منو بازداشت کني ؟
316
00:15:23,000 --> 00:15:24,620
تو رو بازداشت کنم ؟
317
00:15:24,620 --> 00:15:27,670
.نه، من اينجام تا يک شغل بهت پيشنهاد بدم
318
00:15:27,670 --> 00:15:29,580
دوست داري به شيلد ملحق بشي ؟
319
00:15:31,040 --> 00:15:33,120
.اما من فقط 15 سالمه
320
00:15:33,120 --> 00:15:36,580
مگه مامورهاي شيلد نبايد ..رانندگي و اين چيزها بلد باشند ؟
321
00:15:36,580 --> 00:15:39,420
. بيخيال ، همه بلدن رانندگي کنند
322
00:15:39,420 --> 00:15:42,580
.تو يک لباس قدرتي و ژنراتور ميکروترکيبي ساختي
323
00:15:42,580 --> 00:15:45,000
.راستش ، اون يک راکتور هلاليه
324
00:15:45,000 --> 00:15:46,580
واقعا ؟
325
00:15:46,580 --> 00:15:47,540
.حتي بهتر
326
00:15:47,540 --> 00:15:49,420
ميشه يک نگاهي بندازم ؟
327
00:15:49,420 --> 00:15:52,580
اگه بذارم ، بعدش منو دستگير ميکني ؟
328
00:16:10,750 --> 00:16:13,170
.خب ، ممکنه دستگيرت نکنم
329
00:16:20,750 --> 00:16:25,120
.امپراطوري کري بابت همکاري ازتون تشکر ميکنه
330
00:16:25,120 --> 00:16:27,040
.اوهوم
331
00:16:27,040 --> 00:16:27,960
.. ميشه يک دور ديگه کلوچه اناري کدوئي
332
00:16:27,960 --> 00:16:30,960
برام بياري، کارل ؟ ..
333
00:16:30,960 --> 00:16:34,040
واسه تو ،دختر ؟ حتما
334
00:16:34,040 --> 00:16:36,960
..ببين،اگه اومدي منو چک کني
335
00:16:36,960 --> 00:16:38,000
.من مشکلي ندارم ..
336
00:16:38,000 --> 00:16:39,960
." آره،بخاطر هيچي بگو " مشکلي نداري
337
00:16:39,960 --> 00:16:43,500
مثل همين سه تا بشقاب کلوچه اناري کدوئي
338
00:16:43,500 --> 00:16:46,080
يعني ، خدائيش کلوچه اناري کدوئي؟
339
00:16:46,080 --> 00:16:48,120
.خواهش ميکنم برگرد
340
00:16:48,120 --> 00:16:50,790
.همه بخاطر زمين خوردنت، حس بدي دارن
341
00:16:50,790 --> 00:16:53,170
.نه،من کسي بودم که باعث شدم ، شماها زمين بخوريد
342
00:16:54,790 --> 00:16:57,670
.فکرکنم ممکنه من، لياقت رهبر بودن رو نداشته باشم
343
00:16:57,670 --> 00:16:59,920
منظورم اينه من به اندازه کافي واسه خودم گرفتاري دارم
344
00:16:59,920 --> 00:17:02,540
چجوري فکر کردم ميتونم اشخاص ديگه اي رو هدايت کنم ؟
345
00:17:02,540 --> 00:17:04,080
..بخاطر اينکه هنوزم تجربه تو در کنار هم قرار دادن ما
346
00:17:04,080 --> 00:17:06,000
از بقيه بيشتره ..
347
00:17:06,000 --> 00:17:09,000
..اغلب ما قبلا حتي توي دسته بوول هم
348
00:17:09,000 --> 00:17:10,790
.نبوديم ..
349
00:17:10,790 --> 00:17:12,250
.ما مثل يک دسته مشروب خور هستيم
350
00:17:12,250 --> 00:17:15,790
ما به اندازه يک تن مشروب..امتياز ميگيريم
بوول هم معناي مشروب خور و هم معناي دسته بولينگ ميده
351
00:17:17,000 --> 00:17:19,080
!اوهوم،آه
352
00:17:20,750 --> 00:17:23,250
خب،تو اشتباه کردي.که چي ؟
353
00:17:23,250 --> 00:17:25,710
.خود کاپيتان مارول تو رو براي رهبري ما منصوب کرده
354
00:17:25,710 --> 00:17:27,620
اگه به تو باور نداشت ، اينکارو نميکرد
355
00:17:27,620 --> 00:17:29,500
!تو
356
00:17:29,500 --> 00:17:31,330
، فکر کردي ميتوني همينجوري به خوابگاه من وارد بشي
357
00:17:31,330 --> 00:17:34,210
منو بزني ، و خرت و پرت هاي منو برداري ؟ ..
358
00:17:34,210 --> 00:17:35,790
فکر کنم يک اشتباهي شده
359
00:17:35,790 --> 00:17:38,080
تو ديزي جانسون هستي ، مامور شيلد ؟
360
00:17:38,080 --> 00:17:39,210
! و شما
361
00:17:39,210 --> 00:17:41,040
.. تو هم قسمتي از تيم عجيب
362
00:17:41,040 --> 00:17:43,460
! مشروب خور ها هستي .. -
. ما بوول هستيم، اين يک چيز ديگه است -
363
00:17:43,460 --> 00:17:45,420
.. من ديزي هستم، اما
364
00:17:45,420 --> 00:17:47,170
. پس لباس قدرت منو برگردون
365
00:17:47,170 --> 00:17:50,080
. اون لباس رسمي گروهه
366
00:17:50,080 --> 00:17:51,290
!اوهوم -
آه،آهاي،کارل ؟-
367
00:17:51,290 --> 00:17:52,500
هوم ؟ -
..تو از اون چيزها داري،آه -
368
00:17:52,500 --> 00:17:53,420
دونات هاي خاص ؟ ..
369
00:17:53,420 --> 00:17:55,250
ميدوني،همونهائي که اون پشت نگه ميداري ؟
370
00:17:55,250 --> 00:17:57,580
!اوهوم
371
00:17:57,580 --> 00:17:59,120
..تو نميتوني همينجوري بيائي -
!بچه ها -
372
00:17:59,120 --> 00:18:02,080
!ما فهميديم چه کسي در نبرد آزمايشگاه،داخل لباس مردآهني بوده
373
00:18:02,080 --> 00:18:04,170
..اون يک دانش آموز نابغه تازه وارد از تکنولوژي امپراطوريه
374
00:18:04,170 --> 00:18:06,170
. به اسم ريري ويليامز ..
375
00:18:06,170 --> 00:18:07,380
!اوه ، تو پيداش کردي
376
00:18:07,380 --> 00:18:08,750
هي، ميتوني يک زماني در مورد اون مقاله
.. حيوانات و
377
00:18:08,750 --> 00:18:11,380
هوش مصنوعي که منتشر کردي ، صحبت کنيم ؟ ...
378
00:18:11,380 --> 00:18:13,420
.چون فکر ميکنم واسه من و رفيقم تيپي توو، شگفت انگيزه
379
00:18:13,420 --> 00:18:15,460
. اون يک سنجابه ، که نظراتي داره
380
00:18:15,460 --> 00:18:16,460
..آه
381
00:18:16,460 --> 00:18:17,500
..هرکي توي اتاق خوابگاهت بوده
382
00:18:17,500 --> 00:18:18,460
.. فقط ادعا کرده ديزي جانسونه ..
383
00:18:18,460 --> 00:18:19,670
. اون من نبودم
384
00:18:19,670 --> 00:18:21,420
.حرفمو باور کن . من همه روز همينجا بودم
385
00:18:21,420 --> 00:18:23,750
... صبر کن ببينم ! يعني اولش اوني که فکر ميکرديم
386
00:18:23,750 --> 00:18:25,210
مرد آهنيه ، مرد آهني نبود ؟ ..
387
00:18:25,210 --> 00:18:26,710
.. و حالا هم داري ميگي ريري ، يک ديزي رو ديده
388
00:18:26,710 --> 00:18:29,330
که ديزي واقعي نبوده، اما پس کي بوده ؟ ..
389
00:18:29,330 --> 00:18:32,500
نکنه تو هم دانته واقعي نباشي ؟
390
00:18:33,380 --> 00:18:36,120
اصلا از کجا معلوم خودم دورين واقعي باشم ؟
391
00:18:37,500 --> 00:18:39,420
... فرض کنيم من بفهمم که کسيکه
392
00:18:39,420 --> 00:18:41,710
...شبيه توئه و دقيقا صداش مثل توئه...
393
00:18:41,710 --> 00:18:44,790
تو نيستي ،ميدوني،پس ، اون کيه؟ ...
394
00:18:44,790 --> 00:18:47,790
.شخصي ،قطعا با يک تکنولوژي پيشرفته
395
00:18:47,790 --> 00:18:51,460
اونقدر پيشرفته که مثل چيزهاي پيشرفته کري ميمونه ؟
396
00:18:51,460 --> 00:18:54,380
ممکنه.منظورم اينه، کي ميدونه اونها چي از اون خرابه ها بيرون آوردند ؟
397
00:18:54,380 --> 00:18:57,460
..راستش،يکي از اون چيزهائي که آقاي استارک به آزمايشگاه ما آورد
398
00:18:57,460 --> 00:19:00,380
..با قابليتهاي نوري سازگار تغيير شکل بود ..
399
00:19:00,380 --> 00:19:01,380
.. که ميتونه باشه ..
400
00:19:01,380 --> 00:19:03,330
هولو پروژکتور ؟
401
00:19:03,330 --> 00:19:05,330
!چرخش نيشکري توفو
402
00:19:05,330 --> 00:19:07,330
اوه، ببخشيد،کارل
403
00:19:07,330 --> 00:19:10,500
منظورم..منظورم يک دونات خاص ديگه بود
404
00:19:10,500 --> 00:19:13,120
اوه،دانته ، چرا کمکش نميکني تا بهتر ببينه ؟
405
00:19:13,120 --> 00:19:14,420
يا از اون بهتر، خودت که ميدوني چيه ، کارل؟
406
00:19:14,420 --> 00:19:16,460
.شايد بايد بهش نشون بدي ، چطور اونها رو درست مي کنند
407
00:19:16,460 --> 00:19:18,460
.دانته عاشق آشپزيه
408
00:19:18,460 --> 00:19:19,460
!ديزي
409
00:19:19,460 --> 00:19:21,460
. با من بيا ، مرد جوان
410
00:19:21,460 --> 00:19:23,620
!آشپزخانه اسرار منتظره
411
00:19:26,120 --> 00:19:28,210
،اگه کسي هويت منو براي دزدي از آزمايشگاه جعل کرده
412
00:19:28,210 --> 00:19:29,500
. اين فقط ميتونه کار هالا باشه ..
413
00:19:29,500 --> 00:19:30,460
. عاليه ، متشکرم
414
00:19:30,460 --> 00:19:32,500
آه،بچه ها ؟
415
00:19:33,420 --> 00:19:34,460
!صبر کن،صبر کن،صبر کن
416
00:19:34,460 --> 00:19:36,580
تو نميتوني تنهائي هالا رو بگيري
417
00:19:36,580 --> 00:19:38,460
اصلا ميدوني کجاست ؟
418
00:19:38,460 --> 00:19:40,210
. من بايد يک کاري انجام بدم
419
00:19:40,210 --> 00:19:42,330
.من رو توي خودش داره AI, AMI اون لباس
420
00:19:42,330 --> 00:19:43,250
..اون
421
00:19:44,250 --> 00:19:46,210
..آه،اون ، من
422
00:19:47,210 --> 00:19:48,420
سلام
423
00:19:48,420 --> 00:19:50,330
.خب بله تيپ، ما قطعا يک تيم هستيم
424
00:19:50,330 --> 00:19:51,500
.اين يک عمل بُرد بُرده
425
00:19:51,500 --> 00:19:53,420
. تو يک مهندس هستي
.منم يک برنامه نويسم
426
00:19:53,420 --> 00:19:55,420
..شرط ميبندم با همديگه ميتونيم دستگاهي بسازيم
427
00:19:55,420 --> 00:19:58,380
.که رد راکتور اتمي لباست رو در اين سطح هموار بگيره ..
428
00:19:58,380 --> 00:19:59,830
..ببين ، ميدونم که دقيقا از ابتدا
429
00:19:59,830 --> 00:20:01,330
قدم درستي برنداشتيم ..
430
00:20:01,330 --> 00:20:03,330
. اما ظاهرا ميتونيم به همديگه کمک کنيم ..
431
00:20:03,330 --> 00:20:05,460
. حدس ميزنم
432
00:20:05,460 --> 00:20:08,210
اوه عالي شد ! يالا
433
00:20:08,210 --> 00:20:09,460
. اميدوارم تماس بدي نبوده باشه
434
00:20:09,460 --> 00:20:12,380
اگر باشه هم ، ما هواتو داريم
435
00:20:15,620 --> 00:20:18,330
،کيک کلم شراب قرمز
.فقط مخصوص شما
436
00:20:19,830 --> 00:20:23,330
،شرمنده کارل
بوول اضطراري
437
00:20:23,330 --> 00:20:24,500
.بعدا ميائيم سراغ اينها
438
00:20:26,170 --> 00:20:29,330
.چي ؟ بمونه واسه بعد -
!يالا
439
00:20:29,330 --> 00:20:30,750
دانته ، کجا داري ميري ؟
440
00:20:30,750 --> 00:20:33,750
!تو هنوز هفتمين راز الک کردن رو ياد نگرفتي
441
00:20:35,380 --> 00:20:38,250
... آه..آخه چرا ..سگي که ميتونه تلپورت کنه
442
00:20:38,250 --> 00:20:39,420
بايد توي ماشين کنار ما باشه ؟ ..
443
00:20:39,420 --> 00:20:40,830
!چون از ماشين خوشش مياد
444
00:20:40,830 --> 00:20:43,710
تو ميتوني به چهره خوردشده خندانش،بگي نه ؟
445
00:20:45,330 --> 00:20:46,620
.بعلاوه ، خودمون هم هنوز نميدونيم کجا ميريم
446
00:20:46,620 --> 00:20:47,620
.صبر کن
447
00:20:49,380 --> 00:20:52,210
. راکتور اتمي متوقف شد
448
00:20:52,210 --> 00:20:53,420
.. نبش اونجا
449
00:20:53,420 --> 00:20:54,710
!اون يک پارکه
450
00:21:02,500 --> 00:21:05,250
!همين الان تسليم شو ، هالا
451
00:21:07,330 --> 00:21:09,120
والا چي ؟
452
00:21:09,120 --> 00:21:11,880
مثل دفعه قبل بي کفايت بودنتون ، ثابت ميشه ؟
453
00:21:11,880 --> 00:21:13,620
.من ميرم خونه
454
00:21:13,620 --> 00:21:17,790
و سياره شما رو با يک هديه ترک ميکنم
455
00:21:33,920 --> 00:21:36,250
! متوقف بشيد والا با نابودي روبرو ميشيد
456
00:21:36,250 --> 00:21:37,620
!امي
457
00:21:37,620 --> 00:21:40,460
.سلام ، رفقا
458
00:21:40,460 --> 00:21:42,290
!نه -
!نه، ريري!صبر کن -
459
00:21:43,620 --> 00:21:46,250
!امي هنوز اونجاست
!ميدونستم
460
00:21:46,250 --> 00:21:47,830
.فقط لازمه به اون برسم
461
00:21:47,830 --> 00:21:49,670
!عاليه! نقشه اي داري؟
462
00:21:49,670 --> 00:21:50,830
خودت داري ؟
463
00:21:57,250 --> 00:21:58,830
!بهتون هشدار داده بودم
464
00:21:58,830 --> 00:22:01,170
!حالا نابود خواهيد شد
465
00:22:01,170 --> 00:22:03,420
! امي ، خواهش ميکنم،اين تو نيستي
466
00:22:03,420 --> 00:22:05,920
.ميدونم اونجائي
!باهاش بجنگ
467
00:22:07,380 --> 00:22:08,620
ريري؟
468
00:22:08,620 --> 00:22:10,290
..ريري،من
469
00:22:10,290 --> 00:22:11,880
!آره،آره..تو ميتوني انجامش بدي
470
00:22:19,620 --> 00:22:20,880
!اونجا رو پوشش بديد
471
00:22:28,750 --> 00:22:30,210
تو حالت خوبه ؟
472
00:22:30,210 --> 00:22:31,880
..زره من توسط يک بيگانه شرور،گرفته شده
473
00:22:31,880 --> 00:22:33,460
. و داره سعي ميکنه منو خاکستر کنه ..
474
00:22:33,460 --> 00:22:34,670
!نه واقعا
475
00:22:34,670 --> 00:22:36,790
..چطوره مشق هاي رياضيم را در اين چشم انداز
476
00:22:36,790 --> 00:22:38,540
. انجام بدم .. -
.اوهوم -
477
00:22:55,000 --> 00:22:57,540
خب حالا نقشه چيه ؟
478
00:22:57,540 --> 00:22:59,920
. ما هواتو داريم
479
00:22:59,920 --> 00:23:02,290
.بايد قبل از اينکه درگاه باز بشه،جلوي هالا رو بگيريم
480
00:23:02,290 --> 00:23:03,960
..ريري، اگه لباست اينهمه قدرت داره
481
00:23:03,960 --> 00:23:07,040
، بايد بتوني از اينجا هکش کني ...
و همه چيز رو خاموش کني؟
482
00:23:08,830 --> 00:23:11,830
.دارم سعي ميکنم،اما همش منو بيرون ميندازه
483
00:23:11,830 --> 00:23:13,920
..ظاهرا هالا برنامه اش رو با يکجور ويروس
484
00:23:13,920 --> 00:23:15,380
. در اختيار گرفته ..
485
00:23:15,380 --> 00:23:18,000
.پس مجبوريم مستقيما درگاه رو خاموش کنيم
486
00:23:18,000 --> 00:23:19,710
پاتريوت ،امريکا،دختر سنجابي
487
00:23:19,710 --> 00:23:21,290
..تيپي توو،لاکجاو
488
00:23:21,290 --> 00:23:23,880
.به درگاه برسيد و با هرچي گير آورديد ،بهش بکوبيد ..
489
00:23:23,880 --> 00:23:25,790
...بقيه ما تا حواس هالا پرته
490
00:23:25,790 --> 00:23:27,080
، ميريم دنبالش ..
491
00:23:27,080 --> 00:23:28,620
.ببين ميتوني درگاه رو از ميز فرمان ببندي
492
00:23:28,620 --> 00:23:31,040
،اما اول بايد دستم به زره برسه
..ميدونم ميتونم
493
00:23:32,210 --> 00:23:33,330
،ميدونم ميخواي بهش کمک کني
494
00:23:33,330 --> 00:23:34,580
، اما اگه اول هالا رو متوقف کنيم
495
00:23:34,580 --> 00:23:36,210
.هنوزم ميتونيم زره رو نجات بديم
496
00:23:36,210 --> 00:23:38,460
.اين جور ديگه اي جواب نميده
497
00:23:38,460 --> 00:23:40,460
بريم
498
00:23:56,830 --> 00:23:57,830
ها؟
499
00:23:59,670 --> 00:24:00,710
.اوهوم
500
00:24:03,670 --> 00:24:04,880
!آخ!نادا
501
00:24:04,880 --> 00:24:06,170
حتي هنوز رنگش رو هم خراش نداديم
502
00:24:06,170 --> 00:24:07,500
حالا چيکار کنيم ؟
503
00:24:07,500 --> 00:24:09,710
!اونقدر ادامه ميديم تا چيزي که جواب بده ،پيدا کنيم
504
00:24:23,790 --> 00:24:26,790
،يک بيگانه شرور
.بسته بندي شده و آماده است
505
00:24:30,250 --> 00:24:33,000
ما زير آتش سنگين هستيم و جاي پناه
گرفتن هم نداريم
506
00:24:33,000 --> 00:24:34,000
دستورات
507
00:24:35,500 --> 00:24:36,580
بکشيد عقب
508
00:24:51,330 --> 00:24:52,750
بالاخره
509
00:24:55,710 --> 00:24:58,210
بهت گفته بودم که نميتوني منو متوقف کني
510
00:24:58,210 --> 00:24:59,460
همونطوري که نميتوني ويران شدن
511
00:24:59,460 --> 00:25:03,080
سياره ات را متوقف کني
512
00:25:05,710 --> 00:25:08,960
از آنتي پلاسما لذت ببر
513
00:25:29,540 --> 00:25:30,790
متشکرم
514
00:25:30,790 --> 00:25:32,620
فقط برگرد به تمايلات
515
00:25:32,620 --> 00:25:35,920
بيا بيا بلند شو
516
00:25:35,920 --> 00:25:38,000
کاپيتان مارول . من ديزي هستم
517
00:25:38,000 --> 00:25:40,460
ميدونم بهم خيلي تاکيد کردي که هالا را بگيرم
518
00:25:40,460 --> 00:25:44,670
اما اون الان از زمين فرار کرده و يک جريان
به اسم آنتي پلاسما را اينجا جا گذاشته
519
00:25:44,670 --> 00:25:46,290
شواليه هاي مخفي
520
00:25:46,290 --> 00:25:47,500
دارند سعي مي کنند متوقفش کنند
521
00:25:47,500 --> 00:25:49,290
اما احتياج به کمک فوري داريم
522
00:25:49,290 --> 00:25:51,330
لطفا اطلاع رساني کنيد
523
00:25:57,580 --> 00:25:58,710
از اين طرف
524
00:26:06,830 --> 00:26:08,250
ديگه سرزنش نکن
525
00:26:10,920 --> 00:26:13,920
تا حالا کسي در مورد آنتي پلاسما يا
526
00:26:13,920 --> 00:26:15,790
روش متوقف کردنش چيزي نشنيده
کسي ميدونه چطور متوقفش کنيم ؟
527
00:26:15,790 --> 00:26:17,960
مثل يک حالت ماده با انرژي بالاست که
528
00:26:17,960 --> 00:26:20,920
ميتونه بي ثبات باشه و اشياي
جامد را جذب کنه
529
00:26:20,920 --> 00:26:22,960
ميشه ترجمه کني ؟
530
00:26:22,960 --> 00:26:25,960
هر چي بيشتر بتونه اشيا را بخوره
بزرگتر هم ميشه
531
00:26:25,960 --> 00:26:27,790
اصلا خوب نيست ... حالا چي ؟
532
00:26:27,790 --> 00:26:29,790
خيلي خوب نيست
533
00:26:29,790 --> 00:26:31,500
وقت نقشه بيـــــــه ؟
534
00:26:31,500 --> 00:26:32,710
يا شايد هم سي ؟
535
00:26:35,750 --> 00:26:37,500
تا کمک برسه فقط يک نقشه داريم
536
00:26:37,500 --> 00:26:39,790
آنتي پلاسما را متوقف کنيم و
از مردم محافظت کنيم
537
00:26:39,790 --> 00:26:41,540
با اون زمين بازي شروع مي کنيم
538
00:26:41,540 --> 00:26:42,540
خانم مارول و
539
00:26:42,540 --> 00:26:44,170
من ميخوام باهاش برم
540
00:26:44,170 --> 00:26:45,420
ممم
541
00:26:45,420 --> 00:26:48,250
خوب فقط وظيفه تو انجام بده . باشه ؟
542
00:26:48,250 --> 00:26:49,960
شرط مي بندي
حتما
543
00:26:49,960 --> 00:26:50,960
ريري . دختر سنجابي
544
00:26:50,960 --> 00:26:52,960
هيچ فکري داري که چطور دروازه را
خاموش کنيم ؟
545
00:26:52,960 --> 00:26:54,380
راهي براي دسترسي بهش وجود نداره
546
00:26:54,380 --> 00:26:56,540
چون هالا کنترل پنل را منفجر کرده
547
00:26:56,540 --> 00:26:57,920
اي ام آي به دروازه مخابره شده
548
00:26:57,920 --> 00:26:59,960
اگر بتونم کاري که هالا باهاش
انجام داده را بي اثر کنم
549
00:26:59,960 --> 00:27:01,540
اون حتما ميتونه خاموشش کنه
550
00:27:01,540 --> 00:27:03,250
ولي نميتونم از وسطش عبور کنم
تا برسم به آخرش
551
00:27:03,250 --> 00:27:04,790
بايد يک رابطه فيزيکي بسازم
552
00:27:04,790 --> 00:27:08,500
تا يک آنتي ويروس تحويل بده
که همينطور مکتوب هم باشه
553
00:27:08,500 --> 00:27:10,920
دختر سنجابي . ريري را
به اچ کيو برگردون
554
00:27:10,920 --> 00:27:13,540
ببرش تا آزمايشگاه را تنظيم کنه
و براي برنامه ريزي آنتي ويروس کمک کنه
555
00:27:13,540 --> 00:27:14,750
اطاعت ميشه
556
00:27:14,750 --> 00:27:16,460
تيم اس جي ريري داره ميره
557
00:27:18,750 --> 00:27:19,790
نه تيپي همينجا بمون
558
00:27:19,790 --> 00:27:21,960
به حيوونها براي آنتي ويروس هشدار بده
559
00:27:21,960 --> 00:27:23,830
تنها انسانها نيستند که بايد از اون راه
بيرون بيان
560
00:27:26,750 --> 00:27:28,830
تو تنها کسي نيستي که اينو
دوست خواهي داشت
561
00:27:28,830 --> 00:27:29,960
باشه تريسموس
بيا بريم
562
00:27:31,710 --> 00:27:32,790
بقيه تون دنبال جايي بگرديد
563
00:27:32,790 --> 00:27:33,960
که بتونيم تنگه را بسازيم
564
00:27:33,960 --> 00:27:36,830
به هر طريقي ريزش اشيا را کم کنيد
565
00:27:36,830 --> 00:27:37,960
خودت چي ؟
566
00:27:37,960 --> 00:27:39,830
نگران نباش . همين پشتم
567
00:27:43,830 --> 00:27:46,330
همينطوري نگهش دار ديزي
568
00:27:46,330 --> 00:27:47,750
تو ميتوني
569
00:27:50,710 --> 00:27:52,670
اينجا جاي خوبي براي انداختنشه
570
00:28:00,750 --> 00:28:03,290
هر چيزي که تو اين راه بذاريم را ميخوره
571
00:28:03,290 --> 00:28:04,790
پس رژيم غذايي شو عوض مي کنيم
572
00:28:05,790 --> 00:28:07,750
تورهاي من روشنايي زياد و قدرت زياد دارند
573
00:28:08,750 --> 00:28:09,960
.بگذار ببينيم ميتونه اونها رو بجوه
574
00:28:09,960 --> 00:28:12,460
.انجامش بده -
. بعدا واستون ميخريمش
575
00:28:14,960 --> 00:28:17,620
.آمريکا ، پاتريوت ، هرچيزي رو سرراهتون پاک کنيد
576
00:28:17,620 --> 00:28:18,790
، اگه اين دوست داره چيزها رو بخوره
577
00:28:18,790 --> 00:28:20,380
.من سعي ميکنم با يک انفجار ارتعاشي همون پشت نگهش دارم
578
00:28:20,380 --> 00:28:21,750
.جلوشو از رسيدن به هرچيز ديگه اي بگير
579
00:28:29,460 --> 00:28:30,880
!ارتعاش داره جواب ميده
580
00:28:30,880 --> 00:28:31,750
!آفرين ، شريک
581
00:28:35,580 --> 00:28:37,040
!من خوبم
از اونجا بيا بيرون
582
00:28:37,040 --> 00:28:39,920
!نميتونم نگهش دارم
583
00:28:43,750 --> 00:28:45,880
.نميدونستم ميتوني انجامش بدي
584
00:28:45,880 --> 00:28:46,880
.منم نميدونستم
585
00:28:46,880 --> 00:28:48,420
.نمايش تمومه
586
00:28:48,420 --> 00:28:50,920
من از بهترين ياد گرفتم،رفيق
587
00:28:52,830 --> 00:28:54,710
!اوه،آره،بيگانه چسبناک
588
00:28:54,710 --> 00:28:56,540
حالا از من خوشت مياد ؟
589
00:28:58,790 --> 00:29:00,710
.فکر کنم خيلي ازت خوشش مياد
590
00:29:00,710 --> 00:29:02,830
چي ؟
حالا ديگه شاخک داره ؟
591
00:29:02,830 --> 00:29:03,880
!اصلا باحال نيست
592
00:29:03,880 --> 00:29:05,670
.نميشد توي تارها ،غرق بشه ؟
593
00:29:05,670 --> 00:29:07,420
! اون قدرت تو رو غرق کرد
594
00:29:08,420 --> 00:29:09,880
!فرار کنيد،حالا
595
00:29:09,881 --> 00:29:14,881
....::::ترجمه : هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....
( HaDi AliZade & Mahdi AliZade )
telegram : @subforu
596
00:29:14,882 --> 00:29:18,382
تيم ترجمه قـقـنوس
597
00:29:18,420 --> 00:29:20,830
،کاپيتان مارول،کارول
598
00:29:20,830 --> 00:29:23,330
،ضدپلاسما داره بزرگتر و مهاجم تر ميشه
599
00:29:23,330 --> 00:29:25,420
. و همچنين ..سازگارتر ..
600
00:29:25,420 --> 00:29:27,620
،اگر در راه هستيد
.. و واقعا اميدوار هستم که همينطور هم باشه
601
00:29:27,620 --> 00:29:30,620
.خواهشا عجله کنيد
602
00:29:30,620 --> 00:29:32,790
حداقل چندتا درخت اينجا هست
603
00:29:32,790 --> 00:29:36,750
نميتونه خيلي از بين علف ها ،نفوذ کنه
604
00:29:36,750 --> 00:29:39,580
چي ميشه اگه اصلا
هيچي براي گرفتن ما نداشته باشه ؟
605
00:29:39,580 --> 00:29:41,080
.پاتريوت ، ما رو بگذار زمين
606
00:29:41,080 --> 00:29:43,620
.اين جائيه که ايستادگيمون رو انجام ميديم
607
00:29:46,670 --> 00:29:49,080
.آهاي ، تو خوبي
.من دارمت
608
00:29:50,500 --> 00:29:52,500
.عجله کن ،کش بيا
609
00:29:52,500 --> 00:29:53,710
!درسته
610
00:29:53,710 --> 00:29:58,540
!اگه طاقت گرما رو نداري .. از آتش برو بيرون
611
00:30:00,750 --> 00:30:02,670
،آخ ..شاخک
واقعا ؟
612
00:30:02,670 --> 00:30:04,710
.من امروز شاخک لازم ندارم
613
00:30:04,710 --> 00:30:07,750
.مگه روزي هم هست که لازم داشته باشي ؟
614
00:30:09,420 --> 00:30:12,000
ها ؟ -
.آه -
615
00:30:13,750 --> 00:30:16,460
.هوم -
..آه-
616
00:30:17,710 --> 00:30:19,500
.هي،بهشون محل نده
617
00:30:19,500 --> 00:30:21,750
.کارت عالي بود
618
00:30:22,920 --> 00:30:24,830
.صبرکن -
.يک فکري به سرم رسيد -
619
00:30:28,920 --> 00:30:32,000
! حالا ذوبش کن-
!اوه ,عاليه ، دارمت-
620
00:30:33,830 --> 00:30:35,830
خانم مارول،اينفرنو،وضعيتتون چيه ؟
621
00:30:35,830 --> 00:30:37,580
.شهربازي پاک شده -
.کارتون عالي بود -
622
00:30:37,580 --> 00:30:39,710
.بطرف چمن زار بريد
.ميتونيم از کمکتون استفاده کنيم
623
00:30:45,620 --> 00:30:46,880
! حق با تو بود
624
00:30:46,880 --> 00:30:48,620
اون نميتونه به خاک بچسبه
625
00:30:48,620 --> 00:30:51,670
!آماده فاز دوم باشيد
626
00:30:51,670 --> 00:30:52,960
.آمريکا ، برو بالا
627
00:31:02,080 --> 00:31:04,710
.کارت خوبه ، همينجور ادامه بده
628
00:31:04,710 --> 00:31:06,670
.. هي،مطمئن نيستم بتونم خيلي
629
00:31:06,670 --> 00:31:07,670
.جلوي همچين چيزي رو بگيرم ..
630
00:31:07,670 --> 00:31:09,620
.پس استراتژيمون رو عوض ميکنيم
631
00:31:09,620 --> 00:31:11,670
.گاست اسپايدر،برو
.با تارهات، دنبالش کن
632
00:31:11,670 --> 00:31:12,580
..اما ضدپلاسما
633
00:31:12,580 --> 00:31:15,750
.نميتونه به اونها نزديک بشه ..
634
00:31:20,000 --> 00:31:22,040
ميخواي چيزي رو با آتش روشن کني؟
635
00:31:22,040 --> 00:31:23,080
.خودت بهش ضربه بزن
636
00:31:23,080 --> 00:31:25,960
.اوه ،آره ، روشن بشيد
637
00:31:35,960 --> 00:31:37,670
!يووهووو
638
00:31:37,670 --> 00:31:40,120
...آه،بچه ها،واقعا دلم نميخواد حالتون رو خراب کنم
639
00:31:40,120 --> 00:31:42,120
.اما اون تارها مدت زيادي نميسوزند ..
640
00:31:44,880 --> 00:31:46,540
،حق با توئه،اين يک استقرار موقته
641
00:31:46,540 --> 00:31:47,670
اما ما بايد زمان بخريم
642
00:31:47,670 --> 00:31:49,670
.تا دختر سنجابي و ريري برگردند ..
643
00:31:49,670 --> 00:31:51,920
،آمريکا،گوست اسپايدر،اينفرنو
..اون سوراخها رو گسترش بديد
644
00:31:51,920 --> 00:31:54,750
.که تاجائيکه ميتونند جلوي ضدپلاسما رو بگيرند ..
645
00:31:54,750 --> 00:31:56,670
.بقيتون مواظب مسير حرکت آتش باشيد
646
00:31:56,670 --> 00:31:58,670
متوجه شديد ؟
647
00:32:02,750 --> 00:32:04,670
از اينجا به بعد با خودمون ،لاکجاو
648
00:32:04,670 --> 00:32:05,920
!حالا برو به تيپي کمک کن
649
00:32:07,920 --> 00:32:09,710
.وااي ،اوه
650
00:32:09,710 --> 00:32:13,790
پياده رو داره ميچرخه ..يا من دارم ميچرخم ؟
651
00:32:13,790 --> 00:32:15,880
.نگران نباش ،ميگذره
.بيخيال
652
00:32:15,880 --> 00:32:16,880
!آه
653
00:32:18,830 --> 00:32:21,040
.خوشت بياد HQ قراره از
. ما بهترين تکنولوژي ها رو داريم
654
00:32:21,040 --> 00:32:23,170
منظورم اينه اگه فکر کردي تلپورت چيز باحاليه
655
00:32:23,170 --> 00:32:26,920
.فقط صبر کن تا يک تيکه از اين رو ببيني
656
00:32:26,920 --> 00:32:28,670
..آه
657
00:32:28,670 --> 00:32:30,080
.خيلي خب
658
00:32:30,080 --> 00:32:33,670
. هرلحظه
659
00:32:33,670 --> 00:32:35,920
! يالا
اه
660
00:32:39,620 --> 00:32:43,710
داري چيکار ميکني ؟
661
00:32:43,710 --> 00:32:44,960
قرار بود آسانسور فعال باشه
662
00:32:44,960 --> 00:32:47,210
..به محض اينکه دوربين ها روي من قرار بگيرند
663
00:32:47,210 --> 00:32:49,620
!اوه انگشترم
664
00:32:49,620 --> 00:32:52,120
گم شده ! بايد توي پارک از دستم افتاده باشه
665
00:32:52,120 --> 00:32:53,500
!واي نه
666
00:32:53,500 --> 00:32:54,750
.خيلي خب ، اس جي، وحشت نکن
667
00:32:54,750 --> 00:32:56,170
، فقط با ديزي تماس بگير
و اون لاکجاو رو مياره
668
00:32:56,170 --> 00:32:57,670
. يکي رو برسون به بقيه
669
00:32:57,670 --> 00:33:01,620
!مگه اينکه نتونم، چون دستوراتم در انگشترم بود
670
00:33:01,620 --> 00:33:02,750
.نگران نباش
671
00:33:02,750 --> 00:33:04,960
.هرچيزي لازم دارم ، همينجا دارم
672
00:33:04,960 --> 00:33:07,670
..من اولين لباسم رو در کارگاه ناپدريم ساختم
673
00:33:07,670 --> 00:33:09,040
.توي گاراژ خونمون ..
674
00:33:09,040 --> 00:33:10,620
.باحاله
شماها اينو با هم ساختيد ؟
675
00:33:10,620 --> 00:33:13,170
..نه ، اون
676
00:33:13,170 --> 00:33:15,040
. توي يک تصادف رانندگي کشته شد ..
677
00:33:15,040 --> 00:33:16,960
.اوه
678
00:33:16,960 --> 00:33:20,540
.بعد از اون ، من عادت به درست کردن چيزها پيدا کردم
679
00:33:22,620 --> 00:33:25,210
!ريري!ريري
680
00:33:25,210 --> 00:33:27,120
ميتوني اين چيز رو خاموش کني ؟
681
00:33:30,040 --> 00:33:31,960
من ديروز سه بار بهت پيامک دادم
682
00:33:31,960 --> 00:33:33,710
چرا پيش من برنگشتي ؟
. من نگران شدم
683
00:33:33,710 --> 00:33:34,920
.من خوبم
684
00:33:34,920 --> 00:33:36,750
فقط اخيرا خيلي بخاطر لباسم ، سرم شلوغ بوده
685
00:33:36,750 --> 00:33:39,620
.همش همين -
. آره ، متوجه شدم
686
00:33:39,620 --> 00:33:40,920
. اين مهمه ، ناتالي
687
00:33:40,920 --> 00:33:43,500
لباس بهم کمک ميکنه ، تا جون مردم رو نجات بدم
688
00:33:43,500 --> 00:33:45,880
.قراره دوستيمون واسه تو هم مهم بشه
689
00:33:45,880 --> 00:33:48,460
اوه ،آخه قراره تمام وقتم رو واسه چي حروم کنم ؟
690
00:33:48,460 --> 00:33:50,540
صحبت ؟ غيبت ؟
691
00:33:50,540 --> 00:33:53,500
.من ديگه وقت بازي ندارم ،ناتالي
692
00:33:57,540 --> 00:33:59,620
.ناتالي
693
00:34:09,210 --> 00:34:12,080
.بذار اينو روشن کنم ، درست کردن چيزها آسون نيست
694
00:34:12,080 --> 00:34:14,250
.هزينه اين کار بهترين دوست من ،ناتالي بوده
695
00:34:14,250 --> 00:34:16,380
.اون سعي کرد اين چيزها رو از سرم بيرون بياره
696
00:34:16,380 --> 00:34:18,420
. اما من اون رو بيرون آوردم
697
00:34:18,420 --> 00:34:21,170
.الان زره تنها چيزيه که واسه من مونده
698
00:34:21,170 --> 00:34:24,710
يا شايد تو هنوز با آدم درستي ملاقات نکردي
699
00:34:24,710 --> 00:34:27,170
، تاوقتيکه همديگه رو پيدا کرديم
با هم توي تيممون
700
00:34:27,170 --> 00:34:29,380
.الان مثل خودت احساس خيلي خوبي دارم
701
00:34:29,380 --> 00:34:33,080
، فقط دارم ميگم
.نبايد همينجوري تسليم بشي
702
00:34:33,080 --> 00:34:34,830
.شايد حق با تو باشه
703
00:34:34,830 --> 00:34:37,540
!آره ، البته که حق با منه ، حالا بيا
704
00:34:37,540 --> 00:34:42,080
من يک رابط و انتي ويروس واسه برنامه ساختم
705
00:34:47,000 --> 00:34:48,080
!آه
706
00:35:02,540 --> 00:35:06,290
.آتش تنها چيزيه که جلوي اون رو ميگيره
707
00:35:06,290 --> 00:35:08,420
.ما بايد يک مانع ايجاد کنيم
708
00:35:08,420 --> 00:35:11,250
.آمريکا ، گوست اسپايدر ، اون درخت رو بگيريد
709
00:35:21,620 --> 00:35:23,670
دختر سنجابي ، وضعيت تو چيه ؟
710
00:35:23,670 --> 00:35:25,080
خواهشا بهم بگو کارت داره تموم ميشه
711
00:35:25,080 --> 00:35:27,460
چون اوضاع اينجا داره از بد به بدتر تبديل ميشه
712
00:35:27,460 --> 00:35:30,920
دختر سنجابي ، دختر سنجابي، تو کجائي ؟
713
00:35:33,920 --> 00:35:37,080
.دختر سنجابي ، جواب من رو بده
714
00:35:37,080 --> 00:35:40,420
دارم انتي ويروس رو آپلود ميکنم
715
00:35:40,420 --> 00:35:42,750
.آپلود تثبيت شد
716
00:35:43,750 --> 00:35:46,210
.خب ، اميدوارم آمريکا مشکلي نداشته باشه که ماشينش رو قرض بگيرم
717
00:35:46,210 --> 00:35:47,710
. تا به پارک برگرديم
718
00:35:47,710 --> 00:35:49,750
.از همه اينها گذشته ، موضوع اضطراريه
719
00:35:49,750 --> 00:35:53,170
.من ،آه ، قرار نيست بدونم چطور همچين قراضه اي رو برونم
720
00:35:54,710 --> 00:35:56,380
.من گواهينامه ندارم
721
00:35:56,380 --> 00:35:58,960
. اما يک ميان بر بلدم
722
00:35:58,960 --> 00:36:00,290
.آه
723
00:36:00,290 --> 00:36:03,170
کي وقت کردي يک پوتين جت ،بسازي ؟
724
00:36:03,170 --> 00:36:05,420
.اونها ، اونقدر که مردم فکر ميکنند ، پيچيده نيستند
725
00:36:05,420 --> 00:36:07,250
! ما قراره دوستهاي خيلي خوبي بشيم
726
00:36:12,000 --> 00:36:13,920
.باورم نميشه کارل ديگه کيک چيا نداره
727
00:36:13,920 --> 00:36:15,830
.. اون هميشه يک تن از اونها درست
728
00:36:15,830 --> 00:36:20,330
آه،اون يک دختر سنجابي پرنده بود ؟
729
00:36:20,330 --> 00:36:22,750
..صبرکن ببينم ، اون شبيه
730
00:36:27,580 --> 00:36:29,420
. خيلي بزرگه -
. اتش نميتونه جلوشو بگيره
731
00:36:29,420 --> 00:36:31,170
. قراره مثل سونامي به شهر بخوره
732
00:36:31,170 --> 00:36:33,250
تو نقشه اي داري ، ديزي ؟ -
..آه -
733
00:36:37,620 --> 00:36:38,920
.آره ،دارم
734
00:36:38,920 --> 00:36:41,080
..خيلي خب ، ما در مورد خندق ايده خوبي داشتيم
735
00:36:41,080 --> 00:36:42,880
..اما اگه قراره واسه دختر سنجابي و ريري، زمانيکه لازم دارند بخريم
736
00:36:42,880 --> 00:36:44,790
.لازمه فکر بزرگتري بکنيم ..
737
00:36:44,790 --> 00:36:46,670
راه ، راه خيلي بزرگتر
738
00:36:46,670 --> 00:36:48,580
..از دستهاتون استفاده کنيد تا
739
00:36:48,580 --> 00:36:50,380
.بزرگترين خاکريزي که ميتونيد ، ايجاد کنيد ..
740
00:36:50,380 --> 00:36:52,080
. و با هر فلزي که ميتونيد بپوشونيدش
741
00:36:52,080 --> 00:36:54,040
.بعدش ، اينفرنو ، اون رو ذوب ميکنه
742
00:36:54,040 --> 00:36:56,120
.بذار ببينيم ضدپلاسما ميتونه از اونم بگذره
743
00:36:56,120 --> 00:36:58,750
...تيپي،لاکجاو ، آدمهائي که مخفي شدند رو پيدا کنيد
744
00:36:58,750 --> 00:37:00,380
. و به يک جاي امن تلپورتشون کنيد ..
745
00:37:00,380 --> 00:37:02,790
اگه يک جمعيت پيدا کرديد، مجبوريد ببريدشون گردش
746
00:37:02,790 --> 00:37:05,040
. با هم کار کنيد
. تا خوب انجامش بديد
747
00:37:08,210 --> 00:37:10,290
، بقيتون
. ميريم به هوا
748
00:37:10,290 --> 00:37:11,830
.چشم ،خانوم
749
00:37:11,830 --> 00:37:14,880
.بريم دنيا رو نجات بديم
750
00:37:20,710 --> 00:37:22,790
!اين ايستگاه منه
!بندازم زمين
751
00:37:22,790 --> 00:37:24,420
بندازمت ؟
752
00:37:24,420 --> 00:37:26,880
کي وقت کردي يک ژاکت گلايدر بسازي ؟
753
00:37:26,880 --> 00:37:29,880
.اين اونجوريم که مردم فکر ميکنند،پيچيده نيست
754
00:37:29,880 --> 00:37:32,000
.راستش ، هفته ها بود که اين رو ميپوشيدم
755
00:37:32,000 --> 00:37:33,670
اي کاش شانس تست پرواز رو داشتم
756
00:37:33,670 --> 00:37:34,920
! حالا بمب ها رو پرت کن
757
00:37:34,920 --> 00:37:37,080
! دختر سنجابي پرنده ، پرتاب بشه
758
00:37:53,750 --> 00:37:55,710
.اووه
759
00:37:57,830 --> 00:37:59,830
. هي ، نگران نباش . من خوبم ، تي تي
760
00:37:59,830 --> 00:38:02,500
! و تو هم چه سگ خوبي هستي
!آره ، هستي
761
00:38:02,500 --> 00:38:05,670
. بيا يک بغل گنده بده
. اوه خداي من ،آره
762
00:38:07,580 --> 00:38:10,330
چيه ، تا حالا سگ تلپورتي نديديد ؟
763
00:38:10,330 --> 00:38:13,920
پس قراره حسابي باهاش حال کني
764
00:38:13,920 --> 00:38:16,000
!لاکجاو
765
00:38:18,250 --> 00:38:20,880
بگذار از وسطش بگذريم ، امي
. ما ميتونيم اينو تموم کنيم ،
766
00:38:20,880 --> 00:38:24,830
. اين وقتي تموم ميشه که من کار تو رو تموم کنم
767
00:38:24,830 --> 00:38:27,880
با اهداف زيرپوستي مشکلي داري ؟
768
00:38:27,880 --> 00:38:30,710
يا کسي اونجاست که نميتونه منو بزنه ؟
769
00:38:30,710 --> 00:38:32,830
واسه همينه که تو نميتوني شليک کني ؟
770
00:38:32,830 --> 00:38:34,960
ميترسي به دوستهات صدمه بزني ؟
771
00:38:34,960 --> 00:38:37,460
. امي رفته
. همتون ديگه تنها شديد
772
00:38:37,460 --> 00:38:38,960
. نه کاملا
773
00:38:38,960 --> 00:38:40,960
ميتوني هممون رو نگه داري ؟
774
00:38:52,330 --> 00:38:54,830
. صبر کن ، امي
. من اينجام
775
00:38:55,920 --> 00:38:59,040
ريري ؟ -
. ويروس داره ميجنگه
776
00:39:01,000 --> 00:39:03,580
دوستانت تقاص خيانتت رو پس ميدن
777
00:39:03,580 --> 00:39:05,750
. اينطوري نيست که من چيزي واسه گفتن نداشته باشم
778
00:39:09,880 --> 00:39:11,790
روي هدف قفل شد
779
00:39:13,540 --> 00:39:15,830
. يالا ، يالا
780
00:39:15,830 --> 00:39:17,500
. آتش -
.گرفتم -
781
00:39:27,620 --> 00:39:29,670
امي ، اين توئي ؟ -
فقط تو ؟
782
00:39:29,670 --> 00:39:31,420
.آره
783
00:39:31,420 --> 00:39:34,000
.متشکرم ، ريري. متاسفم
784
00:39:34,000 --> 00:39:37,330
.چي ؟ نه ، اين تقصير تو نيست ،امي
785
00:39:37,330 --> 00:39:38,920
. حالت خوب ميشه
786
00:39:38,920 --> 00:39:41,580
.ما فقط مجبور شديم برنامه رو باطل کنيم و درگاه رو خاموش کنيم
787
00:39:41,580 --> 00:39:45,420
.هالا وقتي کنسول رو نابود کرد ، اون گزينه رو حذف کرد
788
00:39:45,420 --> 00:39:47,830
..الان تنها راه بستن درگاه
789
00:39:47,830 --> 00:39:50,830
.نابود کردن منبع قدرته ..
790
00:39:50,830 --> 00:39:54,420
.اما اون .. راکتور هسته اي توئه
791
00:39:54,420 --> 00:39:56,750
.امي ، نه
! تو زنده نميموني
792
00:39:56,750 --> 00:39:59,420
..ما خيلي با هم بوديم ، من
793
00:39:59,420 --> 00:40:01,290
. تو تنها چيزي هستي که واسم مونده
794
00:40:01,290 --> 00:40:02,790
. تو بايد انجامش بدي،ريري
795
00:40:02,790 --> 00:40:07,500
.نميتوني قهرمان باشي ، اگه واسه مردم قهرمان نباشي
796
00:40:20,880 --> 00:40:24,580
. خداحافظ،امي
797
00:40:24,580 --> 00:40:27,330
. خداحافظ ، دوست من
798
00:41:00,500 --> 00:41:01,880
!ها ها
! کار کرد
799
00:41:01,880 --> 00:41:04,710
! ما انجامش داديم
800
00:41:06,620 --> 00:41:07,540
. اوه
801
00:41:07,540 --> 00:41:08,920
اوه
802
00:41:08,920 --> 00:41:11,290
.آه
803
00:41:18,620 --> 00:41:20,620
. کارول ديوانه ميشه
804
00:41:20,620 --> 00:41:22,620
. من پيغامت رو گرفتم
805
00:41:24,620 --> 00:41:27,380
کاپيتان مارول ،چطور .. شما چندوقته اينجا هستيد ؟
806
00:41:27,380 --> 00:41:28,540
. مدت کميه
807
00:41:28,540 --> 00:41:30,500
..چيزي که بهش فکر ميکردم ، يک تماس اندوهگين بود
808
00:41:30,500 --> 00:41:32,830
.که غازهاي وحشي رو تا تايتان ، تعقيب کرده باشه ..
809
00:41:32,830 --> 00:41:35,540
.هالا احتمالا سعي کرده منو از سر راه دور کنه
810
00:41:35,540 --> 00:41:36,880
.. فقط برگشتم تا ببينم
811
00:41:36,880 --> 00:41:38,960
. که واقعا به دستيار احتياج نداشته باشي ..
812
00:41:38,960 --> 00:41:41,620
.ظاهرا من آدم درستي رو سر مسئوليت گذاشتم
813
00:41:41,620 --> 00:41:44,380
. اما من اشتباهات زيادي کردم
814
00:41:44,380 --> 00:41:46,000
، تو خونسرديتو حفظ کردي
، پشتيبان خبر کردي
815
00:41:46,000 --> 00:41:47,500
. و تسليم نشدي
816
00:41:47,500 --> 00:41:48,540
. تو هنوز در حال آموزشي
817
00:41:48,540 --> 00:41:50,750
، اما اگه هالا ايندفعه ، تيمت رو دست کم بگيره
818
00:41:50,750 --> 00:41:52,750
.حسابي غافلگير ميشه ..
819
00:41:57,670 --> 00:41:59,710
.من متاسفم ،امي
820
00:42:03,710 --> 00:42:06,540
.ما هم متاسفيم
821
00:42:09,040 --> 00:42:12,580
متشکرم
..من فقط
822
00:42:12,580 --> 00:42:14,750
.نميدونم بدون اون چيکار کنم
823
00:42:14,750 --> 00:42:16,540
،خب ، هرکاري انجام بدي
824
00:42:16,540 --> 00:42:18,880
لازم نيست ديگه تنهائي انجامش بديم،مگه نه ؟ ..
825
00:42:18,880 --> 00:42:21,580
..منظورم اينه ،اگه بخواي ميتوني
826
00:42:21,580 --> 00:42:23,750
،اما بعد از همه چيزهائي که تو درگيرش بودي
827
00:42:23,750 --> 00:42:26,080
.باعث شرمه که قلبت رو گم کني ..
828
00:42:27,670 --> 00:42:29,620
، من قلبم رو گم نکردم
829
00:42:29,620 --> 00:42:32,670
.فقط يکم شکسته
830
00:42:32,670 --> 00:42:36,710
خب ،هروقت آماده شدي
831
00:42:36,710 --> 00:42:39,790
،اگه يک دوست لازم داشتي
.ميدوني که کجا پيدامون کني
832
00:42:46,620 --> 00:42:49,080
، فقط دارم ميگم
..چرا ابرشرور ها هميشه
833
00:42:49,080 --> 00:42:51,830
خيال ميکنند ميتونند قيامت رو در نيوجرسي بپا کنند ؟ ..
834
00:42:51,830 --> 00:42:53,790
. اين اصلا باحال نيست
835
00:42:53,790 --> 00:42:56,460
هوششون خوب بود
. دو تا دوربين دم دره
836
00:42:56,460 --> 00:42:57,920
. ما بايد هر دو رو غيرفعال کنيم
837
00:43:01,620 --> 00:43:04,750
دوربينها غيرفعال شد، حالا چي ؟
838
00:43:06,580 --> 00:43:08,710
. اوه تو لباست رو عوض کردي
839
00:43:08,710 --> 00:43:11,540
.آره ، ايده اش رو از يک دوست گرفتم
840
00:43:12,830 --> 00:43:14,620
، ميدوني ، اگه ميخواي يک ابرقهرمان باشي
841
00:43:14,620 --> 00:43:15,830
. به يک اسم ابرقهرماني احتياج داري
842
00:43:15,830 --> 00:43:17,670
دختر آهني ؟
دختر آهن؟
843
00:43:17,670 --> 00:43:18,830
اوه ، من ميدونم ، ميدونم
844
00:43:18,830 --> 00:43:20,580
بهم بگين قلب آهني
845
00:43:20,580 --> 00:43:22,420
.باشه
846
00:43:22,420 --> 00:43:24,830
.قلب آهني ، به دخترسنجابي بچسب
847
00:43:24,830 --> 00:43:26,580
. با شماره سه به در اصلي ضربه ميزنيم
848
00:43:26,580 --> 00:43:28,040
همه آماده ان ؟
849
00:43:28,040 --> 00:43:30,670
يک ، دو ، سه
850
00:43:30,671 --> 00:43:35,671
....::::ترجمه : هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....
( HaDi AliZade & Mahdi AliZade )
telegram : @subforu
851
00:43:35,672 --> 00:43:40,672
جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
@subforu
852
00:43:40,673 --> 00:43:45,673
دانلود به روز ترين کتاب هاي کميک
@subforu
853
00:43:45,674 --> 00:43:55,674
تيم ترجمه قـقـنوس