1 00:00:33,076 --> 00:00:38,076 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org M_I_SForEver 2 00:00:46,445 --> 00:00:49,381 Once upon a time there was a love lady, 3 00:00:49,414 --> 00:00:52,384 who reigned in the kingdom of the United States. 4 00:00:52,417 --> 00:00:54,653 Well, not really reigned, 5 00:00:54,686 --> 00:00:57,457 but it opened a door from her past. 6 00:00:57,490 --> 00:01:01,194 Oh dear, there is so much to tell in this story. 7 00:01:01,226 --> 00:01:04,129 I know, let's all watch the movie together! 8 00:01:39,731 --> 00:01:42,334 Gerard, you are using the gold tapers in there? 9 00:01:42,367 --> 00:01:43,335 Yes. 10 00:01:43,368 --> 00:01:44,804 And we do need the red wine glasses as well. 11 00:01:44,837 --> 00:01:45,671 Yes ma'am. 12 00:01:45,703 --> 00:01:46,572 This isn't awkward. 13 00:01:47,939 --> 00:01:49,207 I know, we were doing it today 14 00:01:49,240 --> 00:01:51,176 because of the dinner tonight. 15 00:01:51,209 --> 00:01:52,577 Can we just uninvite them? 16 00:01:52,611 --> 00:01:54,413 That is not an option. 17 00:01:54,445 --> 00:01:55,847 Channing, do you have the latest list? 18 00:01:55,881 --> 00:01:58,650 Do you want the pre Carrington list or the post? 19 00:01:58,683 --> 00:02:00,185 Oh, we have a post? 20 00:02:00,218 --> 00:02:01,586 Or is that just wishful thinking? 21 00:02:04,489 --> 00:02:06,325 The name tag is backwards. 22 00:02:10,862 --> 00:02:13,432 Oh great, Preston's here. 23 00:02:15,433 --> 00:02:17,302 I guess they really are coming. 24 00:02:17,336 --> 00:02:19,672 Assume you heard the announcement. 25 00:02:19,705 --> 00:02:23,409 Just think, all this will be under my control 26 00:02:23,442 --> 00:02:25,278 in just a few short months. 27 00:02:25,311 --> 00:02:26,778 In your dreams. 28 00:02:26,812 --> 00:02:28,881 I want Mallory next to Kate, 29 00:02:28,913 --> 00:02:30,916 and we'll put Carol on the other side of the president. 30 00:02:30,949 --> 00:02:33,652 And I want a date with Denzel Washington. 31 00:02:33,686 --> 00:02:34,787 He's married. 32 00:02:34,819 --> 00:02:36,521 See how impossible life is? 33 00:02:36,555 --> 00:02:37,590 Mm-hmm. 34 00:02:37,622 --> 00:02:39,792 Besides, we already have them at the kiddie table. 35 00:02:39,824 --> 00:02:41,025 Oh. 36 00:02:41,060 --> 00:02:43,829 Touch one card on that table and I will break your wrist. 37 00:02:43,861 --> 00:02:46,598 Sahara Club next to Offshore Drilling. 38 00:02:46,632 --> 00:02:48,768 You wanna start a food fight? 39 00:02:48,800 --> 00:02:50,536 What did I just tell you? 40 00:02:50,568 --> 00:02:53,972 Now, back away from the table. 41 00:02:54,006 --> 00:02:57,576 Mrs. Morales, I would like you to meet Chantelle Lumonet. 42 00:02:57,610 --> 00:02:59,378 Bonjour. 43 00:02:59,411 --> 00:03:02,414 And the publisher of Royalty magazine, Elise DuBois. 44 00:03:02,448 --> 00:03:03,649 Enchante, and right on time. 45 00:03:03,681 --> 00:03:04,750 Shall we get started? 46 00:03:05,918 --> 00:03:07,118 Ladies. 47 00:03:07,152 --> 00:03:08,286 Channing, do you have the latest menu and wine pairing? 48 00:03:08,319 --> 00:03:09,921 I'm working on it. 49 00:03:09,955 --> 00:03:11,490 And your dress is in the ante room, 50 00:03:11,522 --> 00:03:13,459 and hair and makeup are ready, so, let's go. 51 00:03:13,491 --> 00:03:15,794 Perfect, George, salad fork missing. 52 00:03:18,530 --> 00:03:19,664 Thank you, Frankie. 53 00:03:19,698 --> 00:03:22,635 No matter how early I get up, you're already at it. 54 00:03:22,668 --> 00:03:24,302 El Presidente! 55 00:03:24,336 --> 00:03:24,971 Good morning, Rolly. 56 00:03:25,003 --> 00:03:25,837 Good morning, sir. 57 00:03:25,871 --> 00:03:26,739 Morning, Frank. 58 00:03:26,771 --> 00:03:28,340 Good morning, Mr. President. 59 00:03:28,373 --> 00:03:29,542 Hey, how was the dinner? 60 00:03:29,574 --> 00:03:31,943 The most peace we've had in four years. 61 00:03:31,977 --> 00:03:33,246 It was wonderful. 62 00:03:33,278 --> 00:03:36,781 Well, get ready for another four, 63 00:03:36,814 --> 00:03:39,317 and this one's gonna be a bruiser. 64 00:03:39,350 --> 00:03:40,219 Looks like it. 65 00:03:40,986 --> 00:03:43,322 Oh, did you hear about Carrington? 66 00:03:44,056 --> 00:03:46,359 That would actually be fun. 67 00:03:50,729 --> 00:03:52,531 Oh, beautiful, yeah. 68 00:03:52,563 --> 00:03:53,733 Hello sweetheart. 69 00:03:53,765 --> 00:03:54,633 Ooh. 70 00:03:56,401 --> 00:03:58,804 Yeah, yeah, we heard. 71 00:03:59,872 --> 00:04:01,741 I'm still processing the info. 72 00:04:03,408 --> 00:04:04,911 Yeah, no, we'll talk after this. 73 00:04:06,044 --> 00:04:10,015 Mm-hmm , hey, how did you dodge this bullet? 74 00:04:11,050 --> 00:04:11,918 See you later. 75 00:04:15,586 --> 00:04:19,491 CNN wants a quote from you about Mallory Carrington. 76 00:04:19,524 --> 00:04:21,293 Oh, what do I know that they don't? 77 00:04:21,326 --> 00:04:22,427 That she's married to Harold, 78 00:04:22,461 --> 00:04:24,863 who's just thrown his hat in the ring for president. 79 00:04:24,896 --> 00:04:26,464 You know what they want. 80 00:04:26,497 --> 00:04:28,367 They aren't gonna get it. 81 00:04:28,399 --> 00:04:31,569 I'm thrilled for the Carringtons, I wish them the best. 82 00:04:31,603 --> 00:04:33,639 Is there a barf bag in the room? 83 00:04:33,672 --> 00:04:35,007 Yeah, and thank god you're not wearing that dress, 84 00:04:35,040 --> 00:04:36,809 I saw the way Julie's smelling it. 85 00:04:36,841 --> 00:04:38,576 They also wanna know if they're still invited 86 00:04:38,610 --> 00:04:39,979 to the dinner tonight. 87 00:04:40,012 --> 00:04:40,846 Ah, seriously? 88 00:04:40,879 --> 00:04:41,680 Yes. 89 00:04:41,713 --> 00:04:43,783 The barbarians are at the gate. 90 00:04:43,815 --> 00:04:45,617 Just wing it, you'll be fine. 91 00:04:45,651 --> 00:04:46,552 I'm off my leash? 92 00:04:46,584 --> 00:04:47,986 You are. 93 00:04:48,019 --> 00:04:48,687 Fantastic. 94 00:04:48,721 --> 00:04:49,954 The ambassador's wife is here. 95 00:04:49,987 --> 00:04:50,822 Oh great, yeah. 96 00:04:50,855 --> 00:04:52,725 Mallory Carrington is on the phone. 97 00:04:52,757 --> 00:04:53,793 What should I tell her? 98 00:04:53,826 --> 00:04:55,461 Oh, that's a loaded question. 99 00:04:56,995 --> 00:04:59,531 Find out what she wants to hear and tell her that. 100 00:04:59,564 --> 00:05:01,766 She wants to hear it from you. 101 00:05:01,800 --> 00:05:02,869 I'm sorry, here. 102 00:05:04,502 --> 00:05:05,538 Mallory! 103 00:05:05,571 --> 00:05:07,640 I was delighted to hear Harold's throwing his hat 104 00:05:07,673 --> 00:05:08,908 in the ring for president. 105 00:05:08,940 --> 00:05:11,810 Oh, come on Kate, you can do better than that. 106 00:05:13,478 --> 00:05:15,348 I'm sincerely thrilled 107 00:05:15,380 --> 00:05:16,514 that Harold will be representing 108 00:05:16,548 --> 00:05:18,516 your party's nomination for president. 109 00:05:18,550 --> 00:05:22,588 I can't think of a more fascinating candidate. 110 00:05:22,620 --> 00:05:25,056 Well, you can't possibly be happy about the influence 111 00:05:25,089 --> 00:05:27,525 that I have over the millennials. 112 00:05:27,559 --> 00:05:30,029 Face it, Kate, it's a new day in America. 113 00:05:30,062 --> 00:05:32,798 Yes Mallory, it's always a new day in America. 114 00:05:32,831 --> 00:05:34,100 Every 24 hours. 115 00:05:37,502 --> 00:05:38,370 Hmm. 116 00:05:42,040 --> 00:05:43,442 Okay, can you lift your face 117 00:05:43,475 --> 00:05:44,844 more towards the light? 118 00:05:45,810 --> 00:05:47,112 You gave up teaching for this? 119 00:05:47,146 --> 00:05:48,181 Mm-hmm. 120 00:05:48,213 --> 00:05:51,584 Professor Kathryn Morales on the cover of Royalty. 121 00:05:55,420 --> 00:05:56,055 Do I look silly? 122 00:05:56,088 --> 00:05:56,956 Yes. 123 00:05:58,524 --> 00:06:00,658 Okay, just one or two more, okay? 124 00:06:00,692 --> 00:06:01,860 And yeah, that's a wrap. 125 00:06:01,894 --> 00:06:02,728 - Thank you. - Great, thank you. 126 00:06:02,761 --> 00:06:04,028 Let's go. 127 00:06:04,062 --> 00:06:06,132 Okay, that ate into the humanitarian award, 128 00:06:06,165 --> 00:06:07,867 which is now butting up against literacy speech, 129 00:06:07,899 --> 00:06:09,100 - so we have to get going. - Okay. 130 00:06:09,134 --> 00:06:10,836 The mics are in the office, the car is waiting outside. 131 00:06:10,869 --> 00:06:11,904 Baily, do you have her purse? 132 00:06:11,937 --> 00:06:12,771 I've got it. 133 00:06:12,805 --> 00:06:13,605 Great, let's go. 134 00:06:13,639 --> 00:06:14,507 Wait, we have to get the dress off! 135 00:06:14,540 --> 00:06:15,408 Oh, right! 136 00:06:16,675 --> 00:06:17,910 Here are the notes for the interview. 137 00:06:17,942 --> 00:06:20,145 Ah, leave the talking points for Mallory, 138 00:06:20,178 --> 00:06:21,813 in case she's the next First Lady. 139 00:06:21,846 --> 00:06:23,716 If I don't know who I am by now, 140 00:06:23,749 --> 00:06:25,685 it's too late to figure it out. 141 00:06:26,619 --> 00:06:30,556 Hello, I'm Kathryn Morales, my friends call me Kate. 142 00:06:44,502 --> 00:06:45,538 Have you seen Kate? 143 00:06:46,771 --> 00:06:48,173 I need to find her. 144 00:06:48,206 --> 00:06:49,875 We have at least three more meetings today. 145 00:06:49,908 --> 00:06:50,776 Mrs. Morales, Mrs. Morales. 146 00:06:50,809 --> 00:06:52,044 Yes? 147 00:06:52,076 --> 00:06:53,812 The president is asking for you. 148 00:06:53,846 --> 00:06:55,079 He's not feeling well. 149 00:06:55,112 --> 00:06:56,281 Why didn't someone call me? 150 00:06:56,314 --> 00:06:58,516 Well, we tried to call your cell, but it was cut off. 151 00:06:58,550 --> 00:07:00,853 I'm surrounded by people with cells that are on. 152 00:07:00,886 --> 00:07:02,621 Okay, I understand and I can take you to him right now. 153 00:07:02,653 --> 00:07:03,456 Okay. 154 00:07:03,488 --> 00:07:04,156 Okay. 155 00:07:07,125 --> 00:07:08,194 Oh my gosh, Alex. 156 00:07:08,226 --> 00:07:10,462 Someone get the doctor, now! 157 00:07:10,495 --> 00:07:11,630 Go get the doctor, go get the doctor! 158 00:07:12,764 --> 00:07:13,999 Oh my gosh. 159 00:07:14,031 --> 00:07:16,668 You're gonna be fine, doctor's on his way. 160 00:07:16,701 --> 00:07:18,237 It's gonna be fine. 161 00:07:18,269 --> 00:07:19,704 Where's the doctor? 162 00:07:21,572 --> 00:07:22,206 Make way, gentlemen. 163 00:07:22,240 --> 00:07:24,709 You'll be just fine, okay? 164 00:07:24,742 --> 00:07:26,879 I'm here Kate, I'm here. 165 00:07:26,911 --> 00:07:27,812 You'll be okay, Mr. President. 166 00:07:27,846 --> 00:07:28,848 What are you feeling? 167 00:07:28,880 --> 00:07:30,515 Can't breathe. 168 00:07:30,548 --> 00:07:33,017 Okay, just stay calm, stay calm. 169 00:07:33,050 --> 00:07:34,019 You're gonna be okay. 170 00:07:37,622 --> 00:07:41,961 They said they'll need to rob Peter to pay Paul. 171 00:07:43,127 --> 00:07:44,663 You're in good shape. 172 00:07:44,696 --> 00:07:46,599 They'll find good arteries, I'm sure. 173 00:07:47,565 --> 00:07:48,600 I'm sorry, sweetie, 174 00:07:49,435 --> 00:07:52,737 this is the last thing you need on your plate. 175 00:07:53,838 --> 00:07:54,774 You will do anything 176 00:07:54,807 --> 00:07:57,543 to get out of dinner with the Carringtons. 177 00:07:57,576 --> 00:08:00,012 Humor, I like that. 178 00:08:03,615 --> 00:08:04,617 Kate? 179 00:08:04,649 --> 00:08:05,984 Yeah? 180 00:08:06,017 --> 00:08:09,020 Please promise me you'll support Taylor. 181 00:08:09,821 --> 00:08:12,124 He'll need all the help he can get. 182 00:08:12,156 --> 00:08:14,894 Hey, don't worry about that. 183 00:08:14,927 --> 00:08:16,095 You'll be up in no time. 184 00:08:17,129 --> 00:08:19,198 Please, promise me. 185 00:08:20,232 --> 00:08:21,767 Taylor's like a son. 186 00:08:21,800 --> 00:08:24,136 Yes, yes, of course, I promise. 187 00:08:24,168 --> 00:08:26,305 You know I've got your back. 188 00:08:26,338 --> 00:08:27,873 But sweetheart, don't talk like that, 189 00:08:27,906 --> 00:08:28,973 you're gonna be just fine. 190 00:08:31,310 --> 00:08:32,177 Alex? 191 00:08:33,144 --> 00:08:34,612 Alex! 192 00:08:43,654 --> 00:08:45,057 Stand back! 193 00:08:45,090 --> 00:08:46,959 Move, clear the way! 194 00:08:46,991 --> 00:08:50,962 Make way for the vice president, clear the way. 195 00:08:54,365 --> 00:08:58,837 Raise your right hand and repeat after me. 196 00:09:00,304 --> 00:09:03,942 I, Taylor Brooks, do solemnly swear. 197 00:09:03,975 --> 00:09:07,145 I, Taylor Brooks, do solemnly swear. 198 00:09:07,178 --> 00:09:09,615 That I will faithfully execute 199 00:09:09,648 --> 00:09:12,850 the office of the president of the United States. 200 00:09:12,884 --> 00:09:16,120 That I will faithfully execute 201 00:09:16,153 --> 00:09:19,991 the office of the president of the United States. 202 00:09:20,024 --> 00:09:22,562 And will to the best of my ability 203 00:09:23,629 --> 00:09:27,099 preserve, protect and defend 204 00:09:28,265 --> 00:09:30,935 the constitution of these United States. 205 00:09:30,969 --> 00:09:32,805 So help me God. 206 00:09:32,837 --> 00:09:34,173 So help me God. 207 00:09:52,990 --> 00:09:54,125 Grandfather. 208 00:09:56,794 --> 00:09:57,795 Are you all right? 209 00:09:57,830 --> 00:10:02,668 Yes, yes, I was remembering a time long ago. 210 00:10:03,501 --> 00:10:06,037 Magnificent recollections of my youth, 211 00:10:06,071 --> 00:10:08,641 now the dusty memories of an old man. 212 00:10:10,042 --> 00:10:12,144 They've sent for you, ready? 213 00:10:12,177 --> 00:10:13,345 Yes. 214 00:10:13,378 --> 00:10:14,847 Yes, my darling, of course. 215 00:10:29,794 --> 00:10:30,828 What is this? 216 00:10:30,861 --> 00:10:32,831 Woop! 217 00:10:32,864 --> 00:10:35,434 Magnificent, magnificent. 218 00:10:53,250 --> 00:10:55,286 Last night, Harold Carrington 219 00:10:55,320 --> 00:10:58,057 won his party's primary for president. 220 00:10:58,090 --> 00:11:01,793 I cannot believe that woman could ever take Kate's place. 221 00:11:01,826 --> 00:11:02,961 She'll probably paint The White House 222 00:11:02,994 --> 00:11:05,096 hot pink with smiley faces. 223 00:11:05,831 --> 00:11:07,765 Hashtag selfie central. 224 00:11:07,798 --> 00:11:09,434 Can you turn that up, please? 225 00:11:09,467 --> 00:11:10,935 His wife, Mallory, 226 00:11:10,969 --> 00:11:12,771 was with him on the campaign trail 227 00:11:12,803 --> 00:11:15,240 when his victory was announced. 228 00:11:15,273 --> 00:11:16,142 Ugh! 229 00:11:17,808 --> 00:11:21,447 Okay, I think it is safe to say 230 00:11:21,480 --> 00:11:23,981 that none of us saw that coming. 231 00:11:24,014 --> 00:11:25,317 But, let's try and make the most of it. 232 00:11:25,350 --> 00:11:28,220 So, does anybody have any ideas? 233 00:11:28,253 --> 00:11:31,490 Well, we could do a press release, thank our voters? 234 00:11:31,523 --> 00:11:33,459 Maybe we can thank them in a video? 235 00:11:33,491 --> 00:11:34,459 Or in a Tweet? 236 00:11:34,493 --> 00:11:37,496 Or wait, what was that other thing you said? 237 00:11:37,528 --> 00:11:38,831 Whatever it was, it worked. 238 00:11:38,864 --> 00:11:40,232 You have millions of followers 239 00:11:40,264 --> 00:11:42,300 on every single social media account. 240 00:11:42,333 --> 00:11:44,102 You just need to harvest them. 241 00:11:44,135 --> 00:11:46,370 It was Snapshot, that was off the chain! 242 00:11:46,403 --> 00:11:47,905 Off the chain. 243 00:11:47,938 --> 00:11:49,173 Well, I'll tell you who's off the chain. 244 00:11:49,206 --> 00:11:50,975 Pookie's off the chain. 245 00:11:51,009 --> 00:11:52,244 Come, come on. 246 00:11:54,513 --> 00:11:55,848 I have to get ready. 247 00:11:55,880 --> 00:11:57,182 I can't believe they caught me 248 00:11:57,215 --> 00:11:59,084 in that interview dressed like this. 249 00:11:59,116 --> 00:11:59,950 Look at my hair! 250 00:11:59,985 --> 00:12:01,854 Mallory, honey, you are going to be 251 00:12:01,886 --> 00:12:04,255 the hottest First Lady this country has ever seen. 252 00:12:04,288 --> 00:12:05,490 Whoa, whoa, whoa, honey, 253 00:12:05,524 --> 00:12:07,493 I still have to figure all this stuff out. 254 00:12:07,525 --> 00:12:10,128 I wasn't even planning on winning the... 255 00:12:10,162 --> 00:12:11,230 Primary. 256 00:12:11,263 --> 00:12:14,533 Primary, I was just looking to get some name ID. 257 00:12:14,566 --> 00:12:15,768 Okay, bye. 258 00:12:17,302 --> 00:12:19,337 Okay people, it's time to get serious. 259 00:12:19,370 --> 00:12:20,805 First thing's first. 260 00:12:21,572 --> 00:12:22,807 Who's getting coffee? 261 00:12:27,511 --> 00:12:28,412 You know what? 262 00:12:28,447 --> 00:12:30,249 It's really good that we're doing this. 263 00:12:30,282 --> 00:12:32,417 Yeah, she really needs some cheering up. 264 00:12:32,450 --> 00:12:33,919 And a good bran muffin. 265 00:12:35,253 --> 00:12:37,089 Just because someone is over 60, 266 00:12:37,121 --> 00:12:38,890 does not mean that they need a bran muffin. 267 00:12:38,923 --> 00:12:41,092 - Uh, yes it does. - Yes it does. 268 00:12:41,125 --> 00:12:42,260 Yeah, it does. 269 00:12:43,995 --> 00:12:44,830 Thanks. 270 00:12:44,863 --> 00:12:45,798 Whatever. 271 00:12:45,831 --> 00:12:47,466 Yeah, I'm better. 272 00:12:47,499 --> 00:12:51,235 Okay, I'll talk to you soon, thank you. 273 00:12:51,269 --> 00:12:54,139 The nation is still mourning his loss- 274 00:12:54,172 --> 00:12:56,274 - Here's to 40 years of us. 275 00:12:57,542 --> 00:12:58,511 And to many more. 276 00:13:02,346 --> 00:13:04,216 I just, I don't know if I'm really 277 00:13:04,249 --> 00:13:09,254 ready to start teaching again so soon. 278 00:13:09,754 --> 00:13:10,623 Taylor Brooks, 279 00:13:10,655 --> 00:13:11,723 about this victory, 280 00:13:11,756 --> 00:13:14,458 to see if he's worried about Carrington's popularity 281 00:13:14,491 --> 00:13:16,394 and his position in the polls. 282 00:13:20,065 --> 00:13:21,267 Oh, hey girls! 283 00:13:22,466 --> 00:13:23,601 You forgot. 284 00:13:23,634 --> 00:13:25,437 No, no, I didn't forget. 285 00:13:25,470 --> 00:13:27,072 Come in, come in. 286 00:13:27,105 --> 00:13:27,940 She forgot. 287 00:13:27,972 --> 00:13:29,140 - She forgot. - No. 288 00:13:29,173 --> 00:13:30,475 I think you forgot. 289 00:13:30,508 --> 00:13:32,009 I did not. 290 00:13:32,043 --> 00:13:34,346 So good to see you guys. 291 00:13:34,379 --> 00:13:35,914 I totally forgot. 292 00:13:39,618 --> 00:13:40,451 Ooh, thank you. 293 00:13:45,289 --> 00:13:47,091 Are you guys trying to tell me something? 294 00:13:47,125 --> 00:13:48,293 It was them. 295 00:13:48,326 --> 00:13:49,894 How is Taylor gonna pull this off? 296 00:13:49,927 --> 00:13:51,963 I can't believe they won the primaries. 297 00:13:51,996 --> 00:13:53,966 I mean, who was voting, third graders? 298 00:13:53,999 --> 00:13:55,533 It's all those years on MVTV. 299 00:13:55,567 --> 00:13:57,369 I mean, it gave her an instant fan base. 300 00:13:57,402 --> 00:13:59,471 It's all about celebrity now. 301 00:13:59,504 --> 00:14:02,039 Could we just rent him a First Lady? 302 00:14:02,072 --> 00:14:03,574 I can call central casting. 303 00:14:03,607 --> 00:14:04,642 Well, why can't someone run 304 00:14:04,676 --> 00:14:06,411 against Mallory for First Lady? 305 00:14:06,443 --> 00:14:07,879 I mean, you keep talking about 306 00:14:07,913 --> 00:14:10,014 the dignity of the office, 307 00:14:10,048 --> 00:14:11,082 the importance of the position, 308 00:14:11,115 --> 00:14:13,485 protecting the national heritage. 309 00:14:14,184 --> 00:14:18,055 I don't sound like that, do I? 310 00:14:18,089 --> 00:14:19,658 You can't just run for First Lady. 311 00:14:19,691 --> 00:14:21,160 But why not? 312 00:14:22,394 --> 00:14:23,995 I mean, it's a hard job. 313 00:14:24,028 --> 00:14:26,197 I mean, we all know it first hand. 314 00:14:26,230 --> 00:14:27,432 There have been a lot of First Ladies 315 00:14:27,465 --> 00:14:28,966 who hated the position. 316 00:14:29,000 --> 00:14:30,001 Or their husbands. 317 00:14:31,035 --> 00:14:32,670 I loved both. 318 00:14:32,703 --> 00:14:35,106 But really, why should you have to lose your job, 319 00:14:35,139 --> 00:14:36,641 just because your husband died? 320 00:14:38,309 --> 00:14:39,444 It's okay, Bailey. 321 00:14:41,145 --> 00:14:43,281 We all know Alex is dead. 322 00:14:43,315 --> 00:14:44,616 I am so sorry. 323 00:14:44,649 --> 00:14:46,951 I didn't, it just came out. 324 00:14:46,985 --> 00:14:50,055 No, no, you're right. 325 00:14:50,087 --> 00:14:51,456 I mean, the minute Alex died, 326 00:14:51,489 --> 00:14:54,994 I not only lost my husband and my best friend, 327 00:14:56,727 --> 00:14:57,596 I lost my job. 328 00:14:59,464 --> 00:15:02,000 Well, it's been fun. 329 00:15:02,033 --> 00:15:03,469 They weren't even on the radar. 330 00:15:04,735 --> 00:15:07,239 Alex warned me this could happen. 331 00:15:07,272 --> 00:15:09,141 It's this generation. 332 00:15:09,173 --> 00:15:10,341 They're screwing up a good system. 333 00:15:10,375 --> 00:15:12,476 If their frappuccino's not hot enough, 334 00:15:12,509 --> 00:15:14,413 they throw a tantrum at the ballot box. 335 00:15:14,446 --> 00:15:16,148 Aren't they supposed to be cold? 336 00:15:16,847 --> 00:15:18,115 Say goodbye to the days of calling 337 00:15:18,149 --> 00:15:19,484 the election months in advance. 338 00:15:19,517 --> 00:15:22,020 Yeah, I mean, we thought this guy was a joke, 339 00:15:22,052 --> 00:15:25,123 till the kids started thinking he was a rockstar. 340 00:15:25,155 --> 00:15:26,457 What is she wearing? 341 00:15:28,326 --> 00:15:30,428 She looks like my daughter's Malibu Barbie. 342 00:15:32,197 --> 00:15:34,399 Did she just hand her coffee to a marine? 343 00:15:34,432 --> 00:15:36,435 - I mean, what the- - Excuse me, 344 00:15:36,467 --> 00:15:39,137 Mr. President, they're still waiting for you. 345 00:15:39,837 --> 00:15:42,707 Let's see what the fallout is before we respond. 346 00:15:42,740 --> 00:15:45,944 If the country is as shocked as we are, go hard. 347 00:15:46,745 --> 00:15:50,316 If there's youthful enthusiasm, we need to tread lightly. 348 00:15:51,349 --> 00:15:52,584 Come up with some options. 349 00:15:53,585 --> 00:15:55,187 We'll discuss when I get back. 350 00:15:57,489 --> 00:15:59,423 This is so simple. 351 00:15:59,456 --> 00:16:00,491 Just hear me out. 352 00:16:00,524 --> 00:16:04,663 Taylor is a widower, you have already done the job. 353 00:16:04,696 --> 00:16:07,666 Alex loved Taylor like a son. 354 00:16:07,698 --> 00:16:08,967 So, here's the deal, 355 00:16:12,070 --> 00:16:15,074 you run for office with Taylor, 356 00:16:16,008 --> 00:16:19,144 as if it were a completely different job. 357 00:16:19,177 --> 00:16:21,212 Which it is. 358 00:16:22,346 --> 00:16:26,050 Yes, yes, oh my, yes. 359 00:16:26,083 --> 00:16:28,152 This hasn't been done before, but why not? 360 00:16:28,186 --> 00:16:30,555 Everything's changing, why not this? 361 00:16:30,587 --> 00:16:34,091 The one thing is, would Taylor go for it? 362 00:16:34,125 --> 00:16:36,327 Are you kidding me? 363 00:16:36,360 --> 00:16:38,163 That's the only way he's gonna win. 364 00:16:38,196 --> 00:16:40,065 I know how we can win. 365 00:16:40,097 --> 00:16:41,732 I know how we can win this. 366 00:16:41,765 --> 00:16:44,201 You see that little cutie over there? 367 00:16:44,235 --> 00:16:45,803 We're gonna put her on the campaign trail. 368 00:16:45,836 --> 00:16:48,539 There is no way Taylor Brooks can keep up with that. 369 00:16:49,274 --> 00:16:53,211 Besides, what kind of president doesn't have a First Lady? 370 00:16:53,244 --> 00:16:54,413 That's plain un-American. 371 00:16:55,547 --> 00:17:00,753 Look, as much as I loved the job, it wouldn't be the same. 372 00:17:01,653 --> 00:17:02,620 It'd be too painful, 373 00:17:02,653 --> 00:17:05,589 there are just too many memories in those halls. 374 00:17:05,623 --> 00:17:09,694 Okay, look, what would George Washington do? 375 00:17:10,394 --> 00:17:13,698 Would he sit there complaining that the Delaware river is, 376 00:17:13,730 --> 00:17:15,166 "Oh, too cold," 377 00:17:15,200 --> 00:17:16,567 or the British are, "Oh, too mean." 378 00:17:16,601 --> 00:17:21,206 No, he knew what needed to be done, and he did it. 379 00:17:21,239 --> 00:17:23,141 Right, and our country needs you right now. 380 00:17:23,173 --> 00:17:26,045 You can't let these clowns win this election. 381 00:17:26,778 --> 00:17:28,346 And Taylor needs you to get reelected. 382 00:17:31,482 --> 00:17:32,483 This is Channing. 383 00:17:34,384 --> 00:17:39,090 Yes, that sounds like a splendid idea. 384 00:17:40,224 --> 00:17:42,193 Yes, Mr. President, she's right here. 385 00:17:49,134 --> 00:17:50,201 Hello Taylor. 386 00:17:51,769 --> 00:17:54,272 Yes, yes, I heard. 387 00:17:57,842 --> 00:18:02,614 Well, that's a unique idea. 388 00:18:03,847 --> 00:18:05,616 I'll have to give it some thought. 389 00:18:07,251 --> 00:18:09,187 Yes, I promise I will. 390 00:18:10,622 --> 00:18:12,490 Yeah, I'll get back to you. 391 00:18:12,523 --> 00:18:13,391 Thank you. 392 00:18:14,424 --> 00:18:16,360 Did you put him up to this? 393 00:18:16,394 --> 00:18:17,295 - What? - What? What? 394 00:18:17,328 --> 00:18:17,995 I don't know what you're talking about. 395 00:18:18,028 --> 00:18:19,263 He suggested the same thing. 396 00:18:19,297 --> 00:18:20,566 - No! - What? 397 00:18:21,232 --> 00:18:23,601 Where did he get that idea? 398 00:18:23,634 --> 00:18:24,336 Wow. 399 00:18:24,368 --> 00:18:26,804 - I just wonder. - I don't know. 400 00:18:26,837 --> 00:18:28,740 Look, look. 401 00:18:28,772 --> 00:18:32,309 This would be an abomination of historical proportions. 402 00:18:32,343 --> 00:18:34,712 You cannot let this happen. 403 00:18:34,746 --> 00:18:36,315 Taylor's on board. 404 00:18:37,214 --> 00:18:38,182 What's the problem? 405 00:18:40,250 --> 00:18:42,354 It's just never been done before. 406 00:18:42,386 --> 00:18:44,522 Oh, none of this social media has been done before, 407 00:18:44,556 --> 00:18:46,725 and look what it got us. 408 00:18:46,758 --> 00:18:50,895 This is your chance to make things right, for everyone. 409 00:18:52,462 --> 00:18:53,764 Including Alex. 410 00:18:54,565 --> 00:18:57,436 You did promise to take care of Taylor. 411 00:18:58,135 --> 00:19:01,405 And preserve the dignity of The White House. 412 00:19:14,551 --> 00:19:18,423 Alex Morales was an inspiration to all who knew him, 413 00:19:19,156 --> 00:19:24,261 and as hard as it has been to fill his shoes, 414 00:19:24,295 --> 00:19:27,399 it would be impossible to replace the First Lady. 415 00:19:27,432 --> 00:19:30,268 She and I have discussed this at length, 416 00:19:30,300 --> 00:19:32,903 and she has graciously agreed 417 00:19:32,936 --> 00:19:35,873 to accompany me on the campaign trail 418 00:19:35,906 --> 00:19:38,375 running for the office of First Lady. 419 00:19:38,409 --> 00:19:39,578 Wow! 420 00:19:41,813 --> 00:19:46,818 Well, it's not really an office, it's more of a position. 421 00:19:50,320 --> 00:19:52,856 However, I think it's a marvelous idea. 422 00:19:54,892 --> 00:19:57,596 It's logical, she's been in the position 423 00:19:57,628 --> 00:19:59,530 for almost four years. 424 00:19:59,564 --> 00:20:00,198 Yes. 425 00:20:00,231 --> 00:20:02,466 I think this is wonderful. 426 00:20:02,500 --> 00:20:07,506 I cannot imagine Mallory Carrington as First Lady. 427 00:20:07,905 --> 00:20:08,973 Uh-huh. 428 00:20:09,007 --> 00:20:11,343 She'd probably turn The White House into a day spa. 429 00:20:12,777 --> 00:20:14,778 This is brilliant. 430 00:20:14,811 --> 00:20:17,448 They'll win the sympathy vote, and the boomer vote. 431 00:20:17,481 --> 00:20:18,849 Check this out. 432 00:20:18,883 --> 00:20:22,453 There have been nine First Lady stand-ins. 433 00:20:22,487 --> 00:20:24,889 I just knew about Buchanan's niece, what was her name? 434 00:20:24,922 --> 00:20:26,490 Harriet Lane. 435 00:20:26,523 --> 00:20:27,591 - That's right. - Yeah. 436 00:20:27,625 --> 00:20:30,996 But you know, no one's actually run for First Lady. 437 00:20:31,028 --> 00:20:33,265 Well, of course they have. 438 00:20:33,298 --> 00:20:34,766 The wife runs with the candidate, 439 00:20:34,798 --> 00:20:36,734 and then she becomes the First Lady. 440 00:20:36,768 --> 00:20:38,702 Yeah, but that's a given because she's the wife, 441 00:20:38,736 --> 00:20:40,272 but a non-wife. 442 00:20:40,305 --> 00:20:41,472 Oh, that's called a girlfriend. 443 00:20:42,373 --> 00:20:43,341 No, no, I'm asking. 444 00:20:43,374 --> 00:20:44,675 What power does a non-wife have? 445 00:20:44,709 --> 00:20:46,778 Well, you'd have to talk to Taylor. 446 00:20:46,810 --> 00:20:48,779 Since she wouldn't be the wife, 447 00:20:48,813 --> 00:20:52,050 could she still run his life? 448 00:20:52,083 --> 00:20:53,317 Well, I can tell you, 449 00:20:53,351 --> 00:20:56,821 any woman with power is gonna run someone's life, trust me. 450 00:20:58,789 --> 00:21:01,292 Well, to wonderful friends. 451 00:21:01,326 --> 00:21:02,094 Yes. 452 00:21:02,126 --> 00:21:03,961 - Cheers! - Your great support, 453 00:21:03,994 --> 00:21:05,562 and to Alex. 454 00:21:05,596 --> 00:21:06,730 - Here, here. - Cheers. 455 00:21:06,763 --> 00:21:08,899 - Here, here. - Here, here. 456 00:21:09,933 --> 00:21:11,470 Ho, ho, ho, ha. 457 00:21:14,105 --> 00:21:14,972 What's funny? 458 00:21:15,839 --> 00:21:19,576 A woman I once knew, she's quite the character. 459 00:21:19,609 --> 00:21:21,346 What hasn't been done, she will do. 460 00:21:21,378 --> 00:21:23,748 What has been done, she will do better. 461 00:21:24,715 --> 00:21:25,783 How do you know her? 462 00:21:27,984 --> 00:21:30,655 Read this first and I shall tell you. 463 00:21:32,890 --> 00:21:34,492 Where is Harold? 464 00:21:34,525 --> 00:21:35,560 He's late again, isn't he? 465 00:21:35,593 --> 00:21:39,364 I swear, I should be the one running for president. 466 00:21:40,464 --> 00:21:43,701 Take down all these tacky posters. 467 00:21:43,734 --> 00:21:46,337 I am so sick of all this red, white, and blue. 468 00:21:47,505 --> 00:21:48,774 I want bright pastels. 469 00:21:50,508 --> 00:21:51,843 Isn't that a contradiction? 470 00:21:53,678 --> 00:21:55,414 The brighter the better, pow! 471 00:21:56,213 --> 00:21:58,450 As a former professor of history, 472 00:21:58,482 --> 00:22:00,451 before entering the world of politics, 473 00:22:01,185 --> 00:22:04,355 don't you think it's a bit unconventional 474 00:22:04,388 --> 00:22:07,825 running for the office of First Lady? 475 00:22:07,858 --> 00:22:09,461 Well, actually, Tori, 476 00:22:09,493 --> 00:22:13,097 there have been many women in our nation's history 477 00:22:13,131 --> 00:22:17,435 not married to the president, serving as First Lady. 478 00:22:17,468 --> 00:22:20,138 But the big difference here is that the voters will know, 479 00:22:20,171 --> 00:22:22,874 going in, who that person will be. 480 00:22:27,878 --> 00:22:28,946 Mallory, Mallory, Mallory. 481 00:22:28,980 --> 00:22:30,181 Just one question, please. 482 00:22:30,214 --> 00:22:32,049 Mrs. Carrington, what do you think about Kathryn Morales 483 00:22:32,083 --> 00:22:34,018 running for First Lady with Taylor Brooks? 484 00:22:34,050 --> 00:22:35,986 That puts you in a head to head battle, doesn't it? 485 00:22:36,019 --> 00:22:37,855 Well, that is the most ridiculous thing 486 00:22:37,888 --> 00:22:38,556 I've ever heard of. 487 00:22:38,589 --> 00:22:40,958 You can't run for First Lady, 488 00:22:40,991 --> 00:22:43,761 you have to be married into the position, like me. 489 00:22:43,795 --> 00:22:45,864 A real First Lady contestant. 490 00:22:45,896 --> 00:22:47,831 So you are saying that it is a contest, 491 00:22:47,865 --> 00:22:50,034 that it is legitimate for her to run as your competitor, 492 00:22:50,067 --> 00:22:52,569 that it is a real viable position? 493 00:22:52,603 --> 00:22:56,775 Look, all I'm saying is I'm legitimate and she's not. 494 00:22:56,807 --> 00:23:00,044 She's an ex-First Lady, that's all. 495 00:23:00,076 --> 00:23:02,713 She doesn't get a do-over just because her husband died. 496 00:23:06,651 --> 00:23:10,154 Thank you Mallory Carrington, you just saved our jobs. 497 00:23:10,188 --> 00:23:14,559 Our motto is breathe in the breath of a new tomorrow. 498 00:23:14,592 --> 00:23:15,994 With my husband in The White House, 499 00:23:16,027 --> 00:23:18,196 there is nothing that we can't do together 500 00:23:18,229 --> 00:23:21,633 as a whole uniful nation. 501 00:23:24,999 --> 00:23:26,971 I feel confident we can pull this out, 502 00:23:27,003 --> 00:23:29,106 but I hope it's by a comfortable margin. 503 00:23:29,140 --> 00:23:32,710 Otherwise, all I'll hear 504 00:23:32,742 --> 00:23:35,846 is how Kathryn pulled me over the line. 505 00:23:35,880 --> 00:23:36,714 The country is ready 506 00:23:36,748 --> 00:23:38,650 for someone fresh and hip like Mallory. 507 00:23:38,682 --> 00:23:40,585 Are you saying the more mature voter is- 508 00:23:40,617 --> 00:23:42,153 - Oh, turn up four! 509 00:23:42,185 --> 00:23:43,420 Kathryn Morales is over the hill? 510 00:23:43,453 --> 00:23:45,823 She's an elegant lady that the nation admires, 511 00:23:45,856 --> 00:23:48,926 but times are changing, values are shifting. 512 00:23:48,960 --> 00:23:49,894 It's happening! 513 00:23:49,928 --> 00:23:50,862 Her style is just a bit dated. 514 00:23:50,894 --> 00:23:51,695 We are gonna win. 515 00:23:51,729 --> 00:23:53,932 Ah, great, they just ticked off 516 00:23:53,964 --> 00:23:55,599 a third of the voting block. 517 00:23:57,634 --> 00:23:58,470 Oh, we are so close. 518 00:23:58,502 --> 00:24:00,637 Okay, is Kate ready? 519 00:24:00,671 --> 00:24:01,673 Hey Channing? 520 00:24:01,705 --> 00:24:02,873 Yeah? 521 00:24:02,906 --> 00:24:04,509 Can you get that rock necklace Alex gave me? 522 00:24:04,541 --> 00:24:06,644 It's in the box on the mantle. 523 00:24:07,912 --> 00:24:09,014 There's three boxes. 524 00:24:14,218 --> 00:24:16,086 No, no, no, not that one. 525 00:24:16,119 --> 00:24:18,055 It's the gold one, here, let me help you. 526 00:24:22,926 --> 00:24:25,663 So, how are those exit polls looking? 527 00:24:25,695 --> 00:24:26,930 We didn't anticipate this would be 528 00:24:26,963 --> 00:24:30,067 a generational match up. 529 00:24:30,101 --> 00:24:32,804 Kate skewed the numbers, royally. 530 00:24:32,836 --> 00:24:34,605 And when pitted against... 531 00:24:38,276 --> 00:24:40,077 It wasn't even a real contest. 532 00:24:40,111 --> 00:24:43,815 But, like you said, we only did this for the name ID. 533 00:24:43,847 --> 00:24:44,648 You'll be ready next time. 534 00:24:44,682 --> 00:24:46,852 Yeah, but I was ready this time. 535 00:24:48,752 --> 00:24:50,020 Thanks girls. 536 00:24:50,054 --> 00:24:51,823 Yeah, go get them, you look fabulous! 537 00:24:51,855 --> 00:24:54,192 Yeah, we're back in The White House, it's gonna happen. 538 00:24:54,224 --> 00:24:55,092 Look who just went out. 539 00:24:55,125 --> 00:24:56,994 Oh, they are so close to calling it. 540 00:24:57,028 --> 00:24:58,930 Isn't there something we can do to stop the hemorrhaging? 541 00:24:58,962 --> 00:25:02,767 I mean, we still have California, right? 542 00:25:02,799 --> 00:25:04,134 Anything I can do to help? 543 00:25:06,170 --> 00:25:07,005 - Come on, one more, one more. - The polls are closed 544 00:25:07,038 --> 00:25:08,205 across the nation, 545 00:25:08,239 --> 00:25:10,240 and it looks as though Taylor Brooks has won reelection. 546 00:25:15,211 --> 00:25:18,249 Oh my gosh! 547 00:25:36,701 --> 00:25:37,836 Grandfather? 548 00:25:39,670 --> 00:25:41,006 She did it, look. 549 00:25:43,106 --> 00:25:44,741 It looks like you have a second chance. 550 00:25:44,775 --> 00:25:45,810 You should take it. 551 00:25:45,843 --> 00:25:46,945 I don't know, Gieselle, 552 00:25:46,978 --> 00:25:47,812 you reach a certain age 553 00:25:47,846 --> 00:25:49,846 and second chances are harder to come by. 554 00:25:49,880 --> 00:25:51,749 But you're holding one, 555 00:25:51,781 --> 00:25:54,184 and all you have to do is make it happen. 556 00:25:54,218 --> 00:25:56,721 Yes, but I've told you though, 557 00:25:56,753 --> 00:25:58,755 it's more complicated than that. 558 00:25:58,788 --> 00:26:00,157 She doesn't know the whole truth. 559 00:26:00,191 --> 00:26:02,192 She thinks that I am something I am not. 560 00:26:02,893 --> 00:26:05,596 Well, then you go and tell her. 561 00:26:05,630 --> 00:26:07,999 And you're going to need this. 562 00:26:09,366 --> 00:26:11,603 Oh, my darling, were it so simple. 563 00:26:12,303 --> 00:26:15,139 You see, we have a deal pending with the United States 564 00:26:15,172 --> 00:26:17,240 and if I go uninvited, 565 00:26:17,273 --> 00:26:20,077 they may feel pressured and choose not to proceed. 566 00:26:20,912 --> 00:26:25,817 Grandfather, I hate to be the bearer of bad news, 567 00:26:25,849 --> 00:26:27,751 but you aren't getting any younger. 568 00:26:27,785 --> 00:26:28,720 Thank you. 569 00:26:28,752 --> 00:26:31,722 You pretended before, you can do it again. 570 00:26:34,090 --> 00:26:34,992 My sweet gal. 571 00:26:41,398 --> 00:26:42,766 First meeting of the day. 572 00:26:42,799 --> 00:26:45,636 Great, hey, what's the protest about? 573 00:26:45,670 --> 00:26:47,138 We never had that when Alex was around. 574 00:26:47,171 --> 00:26:49,774 Oh, yeah, the guard says they're here every night. 575 00:26:49,807 --> 00:26:51,241 - Hm. - They seem peaceful enough, 576 00:26:51,275 --> 00:26:53,979 but it really looks like they're having a good time. 577 00:26:54,944 --> 00:26:55,846 Get a job. 578 00:26:59,349 --> 00:27:02,052 Hey, lady, you dropped something. 579 00:27:02,720 --> 00:27:04,855 Oh, well, thank you very much. 580 00:27:08,792 --> 00:27:09,793 What's your name? 581 00:27:09,826 --> 00:27:10,694 Hank. 582 00:27:12,296 --> 00:27:13,664 Do you work around here? 583 00:27:13,698 --> 00:27:16,701 Mostly, but I move around. 584 00:27:16,733 --> 00:27:18,970 Oh, well, how unique. 585 00:27:19,002 --> 00:27:19,670 Well, thanks again, Hank. 586 00:27:19,703 --> 00:27:21,204 Really appreciate all your help, 587 00:27:21,238 --> 00:27:24,174 and if I can ever be of assistance, let me know. 588 00:27:25,142 --> 00:27:27,178 Do you work near here? 589 00:27:30,714 --> 00:27:34,151 I wouldn't call it work as much as just helping out. 590 00:27:34,184 --> 00:27:36,721 Yeah, that's what I do. 591 00:27:37,454 --> 00:27:38,756 I just help out. 592 00:27:40,191 --> 00:27:41,025 Catch you later, Mrs. Morales. 593 00:27:41,057 --> 00:27:42,760 Okay, Hank, bye. 594 00:27:49,933 --> 00:27:51,435 Gentlemen. 595 00:27:51,469 --> 00:27:52,303 Good afternoon, your majesty, 596 00:27:52,336 --> 00:27:53,404 I wanted to come brief you in person 597 00:27:53,438 --> 00:27:56,441 about a call I just received from the new president. 598 00:27:56,473 --> 00:27:58,442 This has to do with the arrangement 599 00:27:58,476 --> 00:28:00,745 that we had with President Morales? 600 00:28:00,778 --> 00:28:02,380 It looks as though it died with him. 601 00:28:02,413 --> 00:28:03,881 This can't be. 602 00:28:03,913 --> 00:28:04,981 We had his word, 603 00:28:05,015 --> 00:28:07,384 which I assumed was binding on all who followed him. 604 00:28:07,417 --> 00:28:10,721 Unfortunately, that's not how democracies work, sir. 605 00:28:10,755 --> 00:28:14,225 Each president sets his own agenda, his own administration. 606 00:28:14,258 --> 00:28:16,227 He's not bound by his predecessor at all. 607 00:28:16,259 --> 00:28:20,230 I understand, but we have so many obligations 608 00:28:20,263 --> 00:28:23,300 relying on the completion of this project. 609 00:28:23,334 --> 00:28:25,737 Without his support, sir, it won't be. 610 00:28:28,204 --> 00:28:31,475 Does the new First Lady have any influence? 611 00:28:31,509 --> 00:28:33,243 Not like the queen had with you, 612 00:28:33,277 --> 00:28:35,779 if that's what you mean, sir? 613 00:28:35,813 --> 00:28:38,783 Many say he was only elected because of her popularity. 614 00:28:38,816 --> 00:28:42,120 So you are saying that she has no power now? 615 00:28:42,153 --> 00:28:43,087 Not like before. 616 00:28:52,296 --> 00:28:54,398 Get the U.S. embassy on the phone. 617 00:28:54,431 --> 00:28:56,834 Ambassador Richardson, specifically. 618 00:28:56,866 --> 00:28:57,735 Yes, of course. 619 00:28:59,068 --> 00:28:59,937 Thank you. 620 00:29:02,205 --> 00:29:03,006 Buttons! 621 00:29:03,039 --> 00:29:04,509 Woop. 622 00:29:05,375 --> 00:29:07,811 You know that's not how it works, Jack. 623 00:29:09,212 --> 00:29:10,949 Because I've told you 50 times. 624 00:29:11,915 --> 00:29:14,152 I don't know how many ways I can tell you no, 625 00:29:14,184 --> 00:29:16,186 so I'm just gonna hang up on you now. 626 00:29:16,220 --> 00:29:17,054 All right. 627 00:29:17,086 --> 00:29:18,355 Hello? 628 00:29:18,388 --> 00:29:19,423 Yes. 629 00:29:19,457 --> 00:29:20,491 It's time for you to pick your foreign intern. 630 00:29:20,523 --> 00:29:22,325 State sent these over. 631 00:29:22,358 --> 00:29:24,028 No, we will absolutely be there, 632 00:29:24,060 --> 00:29:26,196 and I really appreciate your help. 633 00:29:26,230 --> 00:29:27,999 Thank you so much. 634 00:29:28,031 --> 00:29:30,201 Yeah, we're looking forward to it. 635 00:29:30,233 --> 00:29:31,168 Thank you so much. 636 00:29:31,201 --> 00:29:32,470 Baily. 637 00:29:32,502 --> 00:29:33,471 Yeah? 638 00:29:33,503 --> 00:29:34,571 Oh, thank you. 639 00:29:34,605 --> 00:29:37,909 So idea, what if we said no to State? 640 00:29:37,942 --> 00:29:40,111 We all know these interns are a royal pain. 641 00:29:40,144 --> 00:29:44,915 Well, speaking of royal pain, she chose a princess. 642 00:29:44,949 --> 00:29:45,983 Wait, I'm sorry, what? 643 00:29:46,016 --> 00:29:47,183 Yeah. 644 00:29:47,217 --> 00:29:49,453 Oh, wait, wait, wait, they're all princesses these days. 645 00:29:49,486 --> 00:29:50,822 - True, but- - No. 646 00:29:50,855 --> 00:29:51,756 She really chose a princess. 647 00:29:51,789 --> 00:29:53,391 Well, it's an entitlement generation. 648 00:29:53,423 --> 00:29:56,160 No, no, no, she is a princess. 649 00:29:56,192 --> 00:29:59,596 It says her specialties are computer programming 650 00:29:59,630 --> 00:30:01,499 and martial arts. 651 00:30:01,531 --> 00:30:03,366 Yippee! 652 00:30:03,400 --> 00:30:05,336 We're gonna have a ninja princess. 653 00:30:08,404 --> 00:30:10,141 Oh, Channing, before you go, 654 00:30:10,941 --> 00:30:13,144 check out this seating chart for the next dinner. 655 00:30:13,176 --> 00:30:15,145 I don't want her next to him, 656 00:30:15,179 --> 00:30:18,382 but maybe two seats down so he can keep an eye on her? 657 00:30:18,414 --> 00:30:19,817 She'd be perfect for him. 658 00:30:20,484 --> 00:30:22,285 You've only been back for two weeks, 659 00:30:22,318 --> 00:30:24,454 you're already replacing yourself? 660 00:30:24,488 --> 00:30:27,057 We both know this isn't permanent. 661 00:30:27,090 --> 00:30:30,160 I just needed to keep my promise to Alex, 662 00:30:30,193 --> 00:30:32,062 and keep Mallory from destroying 663 00:30:32,096 --> 00:30:33,565 the dignity of the position. 664 00:30:34,332 --> 00:30:38,069 Duty called, and I don't think I'm the right answer. 665 00:30:38,102 --> 00:30:40,571 You look up First Lady in the dictionary, 666 00:30:40,604 --> 00:30:42,573 there's a photo of you next to it. 667 00:30:42,605 --> 00:30:44,975 This should be a lifetime appointment. 668 00:30:48,412 --> 00:30:51,415 It just feels different this time without Alex. 669 00:30:53,083 --> 00:30:55,253 It feels like I'm just pretending this time, 670 00:30:55,286 --> 00:30:56,287 just playing a role. 671 00:30:59,123 --> 00:31:00,224 Your majesty, I'm not sure this is gonna work 672 00:31:00,257 --> 00:31:01,659 in another country. 673 00:31:01,692 --> 00:31:04,161 Nonsense, even my own people don't recognize me 674 00:31:04,193 --> 00:31:05,328 when I'm out amongst them. 675 00:31:05,362 --> 00:31:08,199 I've gotten that good at my disguises over the years. 676 00:31:08,231 --> 00:31:09,966 I hate to be the one to tell you this, sir, 677 00:31:10,000 --> 00:31:11,535 but your people love 678 00:31:11,567 --> 00:31:13,237 when you walk amongst them in disguises. 679 00:31:13,269 --> 00:31:14,638 That is not possible. 680 00:31:14,672 --> 00:31:16,539 Is someone telling them? 681 00:31:16,573 --> 00:31:20,478 I believe it is your entourage and your shoes. 682 00:31:20,510 --> 00:31:21,678 They're always spotless. 683 00:31:21,711 --> 00:31:23,114 Perfect, this! 684 00:31:23,146 --> 00:31:25,015 Here we go, that's perfect. 685 00:31:26,650 --> 00:31:28,319 What do they say in America? 686 00:31:29,987 --> 00:31:31,555 Straight trip! 687 00:31:31,587 --> 00:31:34,959 I believe that is road trip, your majesty. 688 00:31:34,991 --> 00:31:36,259 Road trip? 689 00:31:36,292 --> 00:31:37,928 Huh. 690 00:31:47,503 --> 00:31:48,404 Gentlemen. 691 00:31:48,439 --> 00:31:50,007 Your Highness, I have arranged for a car 692 00:31:50,039 --> 00:31:51,675 to pick you up at the airport in D.C. 693 00:31:51,709 --> 00:31:52,910 It will take you to the house 694 00:31:52,943 --> 00:31:55,445 the State Department has prepared to protect your identity. 695 00:31:55,479 --> 00:31:56,413 Very well. 696 00:31:56,446 --> 00:31:58,615 Your majesty, are you sure this is the way 697 00:31:58,648 --> 00:32:00,283 you would like to proceed? 698 00:32:00,317 --> 00:32:01,585 What if you are discovered? 699 00:32:01,617 --> 00:32:03,520 Wouldn't that undermine your agreement? 700 00:32:03,554 --> 00:32:06,390 That agreement died with President Morales. 701 00:32:06,423 --> 00:32:08,326 If I have to go as myself, as king, 702 00:32:10,227 --> 00:32:13,230 it would be a breach of protocol perceived as coercion. 703 00:32:13,262 --> 00:32:15,465 No, I shall go as the lowly guard 704 00:32:15,499 --> 00:32:17,634 that we have selected, sorry. 705 00:32:17,667 --> 00:32:18,735 Why all the secrecy? 706 00:32:18,769 --> 00:32:21,105 Why can't he go to see her as himself? 707 00:32:21,137 --> 00:32:22,639 There's too much at stake. 708 00:32:22,673 --> 00:32:25,343 See, if he allows himself to be exposed, 709 00:32:25,375 --> 00:32:26,477 then she could reject him 710 00:32:26,509 --> 00:32:27,979 and it could look like he's trying 711 00:32:28,011 --> 00:32:30,147 to get her to help resurrect the agreement. 712 00:32:30,815 --> 00:32:32,350 Will she not recognize him? 713 00:32:33,317 --> 00:32:34,617 It's fear too. 714 00:32:34,651 --> 00:32:35,519 What if she's changed? 715 00:32:35,551 --> 00:32:36,519 What if the spark is gone? 716 00:32:36,553 --> 00:32:39,390 He would put himself out there and look foolish. 717 00:32:41,025 --> 00:32:44,162 I think it's brilliant, and I get to play. 718 00:32:50,200 --> 00:32:52,769 Your majesty, I must say 719 00:32:52,803 --> 00:32:55,706 it is a pleasure to meet you in person finally. 720 00:32:55,739 --> 00:32:57,674 Your story is a legend at the embassy. 721 00:32:57,708 --> 00:33:00,711 Oh, it's good to meet you as well, Ambassador Richardson. 722 00:33:00,743 --> 00:33:02,579 Which story? There are so many. 723 00:33:04,615 --> 00:33:07,250 Apparently, our fathers were friends. 724 00:33:07,284 --> 00:33:10,153 They did a lot of things off the record. 725 00:33:10,186 --> 00:33:13,556 Tom Edwards, yes, yes, that was chapter one. 726 00:33:13,589 --> 00:33:17,227 I do hope with this trip we can finish the story. 727 00:33:17,260 --> 00:33:19,230 We're all pulling for you, sir. 728 00:33:19,262 --> 00:33:20,463 Here are your documents. 729 00:33:20,497 --> 00:33:23,601 Visas, ID, contact information. 730 00:33:25,201 --> 00:33:27,270 We've taken care of the rest, thank you. 731 00:33:28,739 --> 00:33:29,740 Thank you, sir. 732 00:33:31,174 --> 00:33:32,475 Your majesty, while you're on the plane, 733 00:33:32,509 --> 00:33:34,778 Dimitri will help you with your costume 734 00:33:34,811 --> 00:33:37,380 and he will coach you on your role. 735 00:33:37,413 --> 00:33:38,648 But of course. 736 00:33:38,682 --> 00:33:41,051 It'd be a good start if you stopped bowing. 737 00:33:42,185 --> 00:33:45,388 Stop bowing, what is this? 738 00:33:45,422 --> 00:33:46,524 Very good. 739 00:33:46,557 --> 00:33:47,424 You may now bow. 740 00:33:55,665 --> 00:33:57,434 Everyone freeze. 741 00:33:57,468 --> 00:34:00,238 Grandfather, this is lesson one. 742 00:34:01,838 --> 00:34:02,706 Fine. 743 00:34:04,474 --> 00:34:05,842 Uh-uh. 744 00:34:05,875 --> 00:34:07,677 You must now hold it open for me 745 00:34:07,711 --> 00:34:09,313 and anyone else following you. 746 00:34:14,851 --> 00:34:16,719 Stop bowing, stop it. 747 00:34:20,224 --> 00:34:21,092 Don't! 748 00:34:29,733 --> 00:34:31,302 - Your majesty. - Yes? 749 00:34:31,335 --> 00:34:32,436 Just pretend like you're on the streets 750 00:34:32,469 --> 00:34:34,237 of Moldovanique in disguise, 751 00:34:34,271 --> 00:34:35,239 but lose the shoes. 752 00:34:36,639 --> 00:34:38,741 Did you pack my brandy and my coffee? 753 00:34:38,775 --> 00:34:40,811 If I am to dress less than royal, 754 00:34:40,844 --> 00:34:42,679 at least I can drink like a king. 755 00:34:42,713 --> 00:34:43,714 Of course. 756 00:34:43,746 --> 00:34:44,748 Good luck, your Highness. 757 00:34:44,780 --> 00:34:46,683 There's a bet back at the embassy. 758 00:34:46,717 --> 00:34:48,251 Big money is on you. 759 00:34:48,284 --> 00:34:50,420 Ah, but my money is on love. 760 00:35:13,610 --> 00:35:14,612 Thank you. 761 00:35:22,219 --> 00:35:23,287 Oh, whoa! 762 00:35:23,320 --> 00:35:24,321 That was her. 763 00:35:24,355 --> 00:35:26,523 I can't believe we didn't even recognize her. 764 00:35:26,556 --> 00:35:28,725 I was looking at my phone and didn't even see her! 765 00:35:28,759 --> 00:35:30,494 What? What just happened? 766 00:35:33,329 --> 00:35:35,398 George Washington laid the cornerstone 767 00:35:35,431 --> 00:35:36,332 for The White House, 768 00:35:36,367 --> 00:35:38,469 but it was actually Abigail and John Adams 769 00:35:38,501 --> 00:35:40,471 who were the first residents. 770 00:35:40,503 --> 00:35:42,472 Oh, I am so sorry. 771 00:35:42,505 --> 00:35:44,608 You look lost, may I help you? 772 00:35:45,809 --> 00:35:46,677 This? 773 00:35:47,411 --> 00:35:49,813 And what are you expecting to find in that office? 774 00:35:49,846 --> 00:35:51,282 The princess. 775 00:35:51,315 --> 00:35:53,416 I was told the princess is in this office. 776 00:35:53,449 --> 00:35:55,785 Oh, I've been called many things, 777 00:35:55,818 --> 00:35:58,788 but princess tops the list. 778 00:35:58,822 --> 00:36:01,525 But yeah, that is my office. 779 00:36:01,557 --> 00:36:02,927 So you have met the princess? 780 00:36:02,960 --> 00:36:04,260 Max? 781 00:36:04,293 --> 00:36:06,196 Ah, yes, there you are. 782 00:36:06,230 --> 00:36:08,365 You are not to be wandering these halls alone. 783 00:36:08,398 --> 00:36:09,533 It is far too dangerous. 784 00:36:09,565 --> 00:36:12,702 And what is it about the security of The White House 785 00:36:12,735 --> 00:36:15,471 that makes her adventure down the hall so dangerous? 786 00:36:15,505 --> 00:36:18,209 I have been assigned to protect Princess Gieselle. 787 00:36:18,909 --> 00:36:22,313 She's to be with an armed bodyguard at all times. 788 00:36:22,346 --> 00:36:24,181 Yeah, follow me. 789 00:36:28,251 --> 00:36:29,452 And she knows it. 790 00:36:32,322 --> 00:36:33,323 I can assure you, 791 00:36:33,356 --> 00:36:35,759 she is in one of the safest places in the world 792 00:36:35,791 --> 00:36:37,728 with or without a bodyguard. 793 00:36:37,760 --> 00:36:39,862 And I must have missed the fine print from State Department. 794 00:36:39,896 --> 00:36:41,632 I don't recall seeing anything about 795 00:36:41,664 --> 00:36:43,000 the princess needing a bodyguard, 796 00:36:43,032 --> 00:36:45,335 which as I said, she does not. 797 00:36:45,369 --> 00:36:48,472 It was an explicit condition of her service. 798 00:36:48,505 --> 00:36:50,407 Someone must have mentioned it. 799 00:36:50,440 --> 00:36:53,376 I did not see one armed guard in that hallway. 800 00:36:54,177 --> 00:36:57,347 It is what you don't see that protects her. 801 00:36:57,380 --> 00:36:59,716 This is not a police state with armed guards 802 00:36:59,750 --> 00:37:03,487 around every corner, like many countries in the world. 803 00:37:03,519 --> 00:37:05,755 And if the Secret Service feels our president 804 00:37:05,789 --> 00:37:07,958 is safe to walk these dangerous hallways, 805 00:37:07,990 --> 00:37:10,628 then certainly so is our princess. 806 00:37:10,661 --> 00:37:14,365 Oh, besides I've heard that she's a martial artist. 807 00:37:14,398 --> 00:37:16,033 Can't she protect herself? 808 00:37:16,065 --> 00:37:18,701 Yes, but to use it in another country 809 00:37:18,735 --> 00:37:20,037 could create liability issues 810 00:37:20,070 --> 00:37:21,705 and a potential international incident. 811 00:37:21,737 --> 00:37:23,673 Huh, yes. 812 00:37:23,706 --> 00:37:25,608 Could you just sit in the hallway? 813 00:37:25,641 --> 00:37:26,542 Just by the door? 814 00:37:26,576 --> 00:37:28,045 There are so many windows. 815 00:37:28,077 --> 00:37:30,614 I cannot protect her from the outside 816 00:37:30,646 --> 00:37:32,782 when she is here, inside. 817 00:37:32,815 --> 00:37:34,784 And those hoodlums outside- 818 00:37:34,818 --> 00:37:36,954 - The protestors? 819 00:37:36,987 --> 00:37:38,155 They seem very dangerous. 820 00:37:38,188 --> 00:37:41,825 Trust me, they are no more dangerous than a paper cut. 821 00:37:41,858 --> 00:37:43,894 Okay, things are clearly very cramped here already. 822 00:37:43,927 --> 00:37:46,363 The only thing we can offer you is by the coffee machine. 823 00:37:47,364 --> 00:37:48,132 That's fine. 824 00:37:48,164 --> 00:37:51,032 No, in fact, that will be perfect. 825 00:37:51,034 --> 00:37:53,436 I shall prepare you a splendid 826 00:37:53,469 --> 00:37:54,937 cup of coffee from my country. 827 00:37:54,971 --> 00:37:56,873 I just require waters for it. 828 00:37:56,907 --> 00:37:58,609 Sorry, sir, wait. 829 00:37:58,641 --> 00:37:59,777 That would be you. 830 00:37:59,809 --> 00:38:00,643 Oh, I can help with- 831 00:38:00,677 --> 00:38:01,545 - No, no, dear. 832 00:38:02,679 --> 00:38:04,315 I can handle this task. 833 00:38:04,347 --> 00:38:06,916 No job is too small or too big. 834 00:38:07,818 --> 00:38:08,686 Thank you. 835 00:38:12,989 --> 00:38:15,826 Next they're gonna bring their nannies and cooks. 836 00:38:15,858 --> 00:38:17,694 He doesn't look like he could guard 837 00:38:17,728 --> 00:38:20,364 his way out of a fallen souffle. 838 00:38:20,396 --> 00:38:22,865 I mean, what danger does he think she could possibly be in? 839 00:38:22,898 --> 00:38:24,034 This is absurd. 840 00:38:30,373 --> 00:38:31,507 Oh, in the- 841 00:38:31,541 --> 00:38:32,643 - Tap it? 842 00:38:32,675 --> 00:38:33,943 The wet pedal. 843 00:38:41,284 --> 00:38:44,054 Magnificent, that is very clever. 844 00:38:44,086 --> 00:38:46,456 I can use my foot and my hand. 845 00:38:46,489 --> 00:38:47,924 We must remember this. 846 00:38:51,027 --> 00:38:52,695 You sure she's the right one? 847 00:38:52,728 --> 00:38:54,097 She didn't recognize you, grandfather. 848 00:38:54,130 --> 00:38:56,966 Oh, oh, yes, yes, yes. 849 00:38:57,000 --> 00:38:59,436 It's that same fire, that same spirit. 850 00:38:59,469 --> 00:39:00,971 I saw it the moment I walked in. 851 00:39:02,639 --> 00:39:04,575 Obviously, she didn't see it in you. 852 00:39:05,275 --> 00:39:08,979 Well, would you recognize me? 853 00:39:11,514 --> 00:39:13,549 You never showed me this. 854 00:39:13,583 --> 00:39:15,753 Oh my goodness, that's her? 855 00:39:16,786 --> 00:39:17,587 That's you? 856 00:39:17,621 --> 00:39:19,856 She mustn't know until I'm ready. 857 00:39:20,956 --> 00:39:22,125 I need to know for sure. 858 00:39:25,929 --> 00:39:27,498 Thank you so much. 859 00:39:27,530 --> 00:39:28,833 Thank you. 860 00:39:29,699 --> 00:39:31,568 Thanks for your support. 861 00:39:31,601 --> 00:39:33,804 We're counting on your votes. 862 00:39:33,836 --> 00:39:34,637 I'm looking forward to serving 863 00:39:34,670 --> 00:39:37,807 as your president and First Lady. 864 00:39:37,840 --> 00:39:39,509 To promises kept. 865 00:39:42,211 --> 00:39:43,079 Who is it? 866 00:39:44,079 --> 00:39:45,815 It's me, Taylor. 867 00:39:45,849 --> 00:39:46,684 Come in. 868 00:39:49,552 --> 00:39:50,186 Hi. 869 00:39:50,219 --> 00:39:51,788 Hi. 870 00:39:51,822 --> 00:39:55,459 I just needed a soft landing after a hard day. 871 00:39:56,960 --> 00:39:58,929 But it's late, so we can talk tomorrow. 872 00:39:58,961 --> 00:40:00,030 No, no, no. 873 00:40:00,063 --> 00:40:02,566 I was just going through some old videos and things. 874 00:40:06,068 --> 00:40:09,972 They keep harping on the bill that I voted on years ago, 875 00:40:10,005 --> 00:40:12,074 that has since been repealed. 876 00:40:12,108 --> 00:40:14,044 What part of irrelevant don't they get? 877 00:40:22,751 --> 00:40:24,121 I know that's frustrating, huh? 878 00:40:24,153 --> 00:40:25,021 Yeah. 879 00:40:26,155 --> 00:40:27,891 It's kind of like this plastic. 880 00:40:31,161 --> 00:40:34,130 You can try to pressure people to see things your way, 881 00:40:34,164 --> 00:40:37,634 but the harder you press and pull, 882 00:40:37,666 --> 00:40:39,836 the more tension you create. 883 00:40:39,869 --> 00:40:42,739 But if you cut the tension... 884 00:40:50,579 --> 00:40:53,049 Try humor with humility. 885 00:40:53,849 --> 00:40:57,820 It'll disarm your opponent, and then they'll see your point. 886 00:40:57,853 --> 00:40:59,522 I love the tie, though. 887 00:41:02,659 --> 00:41:04,126 You and Alex were an incredible team, 888 00:41:04,159 --> 00:41:07,030 like two legs in the same pair of pants. 889 00:41:10,233 --> 00:41:11,235 I had that once. 890 00:41:14,570 --> 00:41:15,672 Without Annie, 891 00:41:17,773 --> 00:41:20,810 I just seem untethered sometimes. 892 00:41:22,579 --> 00:41:24,882 Yeah, I know what you mean. 893 00:41:24,914 --> 00:41:27,016 Oh, I'm so sorry, of course, you do. 894 00:41:27,050 --> 00:41:28,018 - No, no. - Listen to me go on. 895 00:41:28,050 --> 00:41:30,786 No, no, no, no, it's natural. 896 00:41:30,820 --> 00:41:31,653 It's natural to want someone 897 00:41:31,688 --> 00:41:33,891 to share these special moments with. 898 00:41:35,759 --> 00:41:37,860 And I actually have someone very special 899 00:41:37,893 --> 00:41:38,828 that I want you to meet. 900 00:41:38,862 --> 00:41:40,230 She's coming to the Wounded Veterans dinner 901 00:41:40,262 --> 00:41:41,096 in two weeks and she's amazing. 902 00:41:41,130 --> 00:41:43,199 - Kate, Kate. - Wait til you meet her, 903 00:41:43,233 --> 00:41:44,835 - she'd be perfect for you. - Kate! 904 00:41:44,867 --> 00:41:45,835 What? 905 00:41:45,869 --> 00:41:48,639 I don't need another First Lady, I have you. 906 00:41:48,672 --> 00:41:49,840 Mm-hmm. 907 00:41:49,873 --> 00:41:54,677 Besides, dating would be too distracting right now, so. 908 00:41:55,945 --> 00:41:56,947 Keep an open mind. 909 00:42:10,226 --> 00:42:12,329 Okay, let's get this done. 910 00:42:12,362 --> 00:42:13,697 I mean, what's this all about? 911 00:42:13,730 --> 00:42:16,166 Seriously, not holding a door open? 912 00:42:16,199 --> 00:42:17,233 What's that about? 913 00:42:18,835 --> 00:42:22,338 Oh, Charlie, why don't you come with us? 914 00:42:22,371 --> 00:42:24,240 You'll enjoy this, won't she? 915 00:42:36,686 --> 00:42:37,821 - Kate? - Mm-hmm. 916 00:42:37,853 --> 00:42:38,955 The kids are here, would you like me to let them in? 917 00:42:38,989 --> 00:42:39,856 Oh, yeah. 918 00:42:43,393 --> 00:42:44,260 Welcome. 919 00:42:45,228 --> 00:42:46,230 Come in gentlemen, 920 00:42:50,032 --> 00:42:51,034 and lady. 921 00:42:52,034 --> 00:42:53,869 I'm glad you brought a friend. 922 00:42:53,902 --> 00:42:54,771 Have a seat. 923 00:42:57,840 --> 00:43:01,144 I'm sure you're all wondering why you're here. 924 00:43:02,778 --> 00:43:03,847 Oh, that was really cool. 925 00:43:03,880 --> 00:43:06,148 I didn't know anything about the origins of chivalry. 926 00:43:06,181 --> 00:43:08,117 Yeah, I've already downloaded the book. 927 00:43:08,150 --> 00:43:09,885 Thanks for letting me come with you. 928 00:43:09,918 --> 00:43:10,953 Yeah, that was fun. 929 00:43:10,987 --> 00:43:12,222 When's the next one, right? 930 00:43:12,255 --> 00:43:13,090 - Yeah. - I was worried 931 00:43:13,123 --> 00:43:14,023 when you started groaning. 932 00:43:16,059 --> 00:43:17,928 That was magnificent. 933 00:43:17,960 --> 00:43:20,129 You seem to know your history. 934 00:43:20,163 --> 00:43:21,632 You should be a teacher. 935 00:43:22,599 --> 00:43:24,701 I was a history professor before my husband 936 00:43:24,733 --> 00:43:26,002 decided to run for office. 937 00:43:26,902 --> 00:43:28,038 Oh, and I do miss it. 938 00:43:28,070 --> 00:43:29,271 Well, you're very good at it. 939 00:43:29,306 --> 00:43:32,643 Perhaps when you're finished here, you can get back to it. 940 00:43:32,675 --> 00:43:33,811 Yeah, I don't know. 941 00:43:33,844 --> 00:43:37,748 You get to a certain age, it's hard to get a do-over. 942 00:43:37,780 --> 00:43:40,617 But aren't you getting one now? 943 00:43:44,153 --> 00:43:47,724 You can't go back and recapture lost dreams. 944 00:43:47,757 --> 00:43:50,793 Yeah, for me, this was a promise I made. 945 00:43:51,693 --> 00:43:54,731 I don't know now that Taylor's in office... 946 00:43:56,432 --> 00:43:59,302 I wish I knew what these kids want. 947 00:43:59,335 --> 00:44:00,936 They just sit there all day. 948 00:44:00,969 --> 00:44:03,673 Yeah, like it's their mom's basement. 949 00:44:03,706 --> 00:44:05,442 They break for lunch around 12:00 950 00:44:05,474 --> 00:44:07,844 and they're back by three. 951 00:44:07,876 --> 00:44:09,679 What kind of work day is that? 952 00:44:09,713 --> 00:44:12,382 They need to throw themselves into their cause, 953 00:44:12,414 --> 00:44:13,884 whatever it is. 954 00:44:13,916 --> 00:44:15,652 Yeah, it's debit cards. 955 00:44:16,719 --> 00:44:18,754 Hmm, who would pay kids to protest? 956 00:44:18,788 --> 00:44:20,056 Yeah, you'd be surprised. 957 00:44:20,891 --> 00:44:23,927 Sergeant McLean, we've spoken several times. 958 00:44:23,960 --> 00:44:25,295 It's such a pleasure to meet you. 959 00:44:25,327 --> 00:44:26,829 Nice to meet you. 960 00:44:26,862 --> 00:44:28,998 Look's like we're gonna have a good turnout. 961 00:44:29,032 --> 00:44:31,001 Yeah, it's gonna be a wonderful evening. 962 00:44:31,034 --> 00:44:32,936 And I've spoken to your protocol officer 963 00:44:32,969 --> 00:44:33,737 and we just wanna make sure 964 00:44:33,769 --> 00:44:35,706 everything's up to your standard. 965 00:44:35,739 --> 00:44:36,706 Well, from what I hear, 966 00:44:36,739 --> 00:44:38,442 Kathryn Morales is the standard for protocol. 967 00:44:38,474 --> 00:44:39,909 You've heard correctly. 968 00:44:41,277 --> 00:44:43,813 Oh, there's Hank from the other day. 969 00:44:43,847 --> 00:44:45,449 Okay, I get it. 970 00:44:45,481 --> 00:44:48,150 Yeah, he's a freelancer, oh, very cute. 971 00:44:48,184 --> 00:44:49,018 Channing just texted. 972 00:44:49,052 --> 00:44:50,487 She's on her way up with Sergeant McLean. 973 00:44:50,519 --> 00:44:52,021 Madam. 974 00:44:52,054 --> 00:44:53,355 Thank you, Max. 975 00:44:53,389 --> 00:44:54,858 Great, I'll go get him. 976 00:44:56,391 --> 00:44:57,393 Show her now. 977 00:44:57,427 --> 00:44:59,829 You just heard her, she's ready for a change. 978 00:44:59,862 --> 00:45:04,100 My darling, when the time is right, I will know it. 979 00:45:05,534 --> 00:45:06,368 Hey, Max. 980 00:45:06,402 --> 00:45:07,202 Hmm? 981 00:45:07,235 --> 00:45:08,270 Can you take this to Kate please? 982 00:45:08,304 --> 00:45:10,740 She's headed to the East Wing with Sergeant McLean. 983 00:45:10,773 --> 00:45:11,974 You can meet her in the lobby. 984 00:45:12,007 --> 00:45:12,942 I'd be happy to help. 985 00:45:12,976 --> 00:45:13,809 Great. 986 00:45:13,844 --> 00:45:15,746 I assume the princess will be safe. 987 00:45:17,547 --> 00:45:18,414 Seriously? 988 00:45:20,215 --> 00:45:21,085 Come on. 989 00:45:26,489 --> 00:45:29,259 Do you know how valuable that plate was? 990 00:45:30,226 --> 00:45:33,062 How many guests through the generations 991 00:45:33,096 --> 00:45:34,298 have eaten off of it? 992 00:45:35,465 --> 00:45:38,869 It is irreplaceable, unlike you. 993 00:45:40,269 --> 00:45:41,338 I am so sorry. 994 00:45:45,175 --> 00:45:47,344 But some things can be replaced. 995 00:45:48,378 --> 00:45:51,749 Let's not put more value on things than we do people. 996 00:45:59,188 --> 00:46:01,457 It's an honor doing business with you, ma'am. 997 00:46:03,159 --> 00:46:06,061 Ah, Mrs. Morales, Ms. Channing asked me 998 00:46:06,094 --> 00:46:07,196 to deliver this folder. 999 00:46:07,230 --> 00:46:08,532 I hope I'm not interrupting. 1000 00:46:08,565 --> 00:46:10,400 Oh, Max, how thoughtful, thank you. 1001 00:46:10,432 --> 00:46:12,135 Max, meet Sergeant McLean. 1002 00:46:12,168 --> 00:46:13,970 - Sir. - Two handsome men in uniform. 1003 00:46:14,003 --> 00:46:16,106 I'm sure you have a lot in common. 1004 00:46:16,139 --> 00:46:17,207 My honor, may I? 1005 00:46:18,208 --> 00:46:19,076 Yeah. 1006 00:46:26,916 --> 00:46:29,318 Grandfather, Channing has asked us 1007 00:46:29,351 --> 00:46:31,387 to help her with the dinner party prep. 1008 00:46:31,420 --> 00:46:34,423 Well, she asked me, which means you. 1009 00:46:34,456 --> 00:46:36,826 This is why I'm here, to observe. 1010 00:46:36,860 --> 00:46:37,795 I still can't believe 1011 00:46:37,827 --> 00:46:39,996 there's nothing about you she recognizes. 1012 00:46:40,028 --> 00:46:42,865 I don't even recognize myself in these horrible clothes, 1013 00:46:42,898 --> 00:46:46,269 and my wonderful full head of hair, woo, gone. 1014 00:46:48,204 --> 00:46:49,306 Put your hat back on. 1015 00:46:53,610 --> 00:46:54,477 Mrs. Morales. 1016 00:46:54,510 --> 00:46:55,411 Yeah? 1017 00:46:55,445 --> 00:46:58,148 This is Madison, she is another intern. 1018 00:46:58,181 --> 00:46:59,548 Oh, Madison. 1019 00:46:59,581 --> 00:47:01,417 Oh, how brilliant that your parents would name you 1020 00:47:01,451 --> 00:47:03,186 for one of the most important presidents 1021 00:47:03,219 --> 00:47:05,021 in American history. 1022 00:47:05,054 --> 00:47:07,624 And his wife, Dolly, amazing woman. 1023 00:47:07,657 --> 00:47:09,226 You know, she helped save The White House 1024 00:47:09,259 --> 00:47:11,494 from total destruction by the British. 1025 00:47:11,527 --> 00:47:13,563 She rescued several historic paintings, 1026 00:47:13,596 --> 00:47:16,833 including that Stuart portrait of Washington. 1027 00:47:17,634 --> 00:47:19,869 What a wonderful namesake for you to have. 1028 00:47:19,902 --> 00:47:21,971 Actually, they named me after a mermaid. 1029 00:47:25,141 --> 00:47:26,276 A mermaid? 1030 00:47:26,309 --> 00:47:28,612 I don't suppose she's seen many movies. 1031 00:47:30,246 --> 00:47:31,146 Huh? 1032 00:47:31,181 --> 00:47:32,949 So you will have an updated list soon. 1033 00:47:32,981 --> 00:47:34,182 Okay. 1034 00:47:34,217 --> 00:47:37,052 The ambassador left a hole and Williams is the wild card. 1035 00:47:39,222 --> 00:47:41,091 Wouldn't it be nice at some point in my life 1036 00:47:41,123 --> 00:47:44,660 to have a dinner party for people I actually like? 1037 00:47:44,693 --> 00:47:47,529 why do you do it if you don't enjoy it? 1038 00:47:47,563 --> 00:47:50,233 You have plenty of staff. 1039 00:47:51,300 --> 00:47:53,469 I didn't say I didn't enjoy it. 1040 00:47:53,503 --> 00:47:55,572 It's the battlefield for me. 1041 00:47:55,605 --> 00:47:58,173 The ultimate war game. 1042 00:47:58,206 --> 00:48:00,509 You think about all the normal conversations 1043 00:48:00,543 --> 00:48:01,945 that happen around the dinner table 1044 00:48:01,978 --> 00:48:04,014 and then eject that from your mind 1045 00:48:04,047 --> 00:48:07,284 and picture the table at the DMZ. 1046 00:48:07,317 --> 00:48:09,452 But instead of a line of microphones down the middle, 1047 00:48:09,485 --> 00:48:12,222 I have a beautiful centerpiece. 1048 00:48:12,255 --> 00:48:14,990 Well, get your battle gear on. 1049 00:48:15,023 --> 00:48:16,359 The Carrington's are coming. 1050 00:48:18,193 --> 00:48:19,262 They're like a virus. 1051 00:48:20,195 --> 00:48:21,498 More like a rash. 1052 00:48:21,530 --> 00:48:22,398 Yep. 1053 00:48:36,378 --> 00:48:39,583 Good to see you, Kate. 1054 00:48:45,121 --> 00:48:45,989 Watch her. 1055 00:48:47,090 --> 00:48:48,725 She's like an NFL quarterback 1056 00:48:48,757 --> 00:48:51,661 making a perfect pass to the next receiver. 1057 00:48:53,528 --> 00:48:54,630 Every time. 1058 00:48:56,532 --> 00:49:00,269 Yes, she is regal. 1059 00:49:02,704 --> 00:49:04,673 Ah, Senator Carrington. 1060 00:49:04,706 --> 00:49:05,541 Kate. 1061 00:49:05,574 --> 00:49:06,542 And Mallory. 1062 00:49:06,576 --> 00:49:07,376 Hello, Kate. 1063 00:49:07,409 --> 00:49:08,377 What a pleasure to see you both. 1064 00:49:08,411 --> 00:49:12,148 What a lovely setting, so much youthful energy. 1065 00:49:13,250 --> 00:49:16,686 Do take care of yourself, you're looking a little tired. 1066 00:49:17,653 --> 00:49:21,157 Do you know Congressman and Mrs. McMillan? 1067 00:49:21,190 --> 00:49:23,259 You will love getting to know one another. 1068 00:49:23,291 --> 00:49:24,226 Senator. 1069 00:49:24,260 --> 00:49:26,629 Always a pleasure, we just so appreciate. 1070 00:49:26,661 --> 00:49:29,465 Your support always means so much. 1071 00:49:29,498 --> 00:49:30,399 You look really nice tonight. 1072 00:49:30,434 --> 00:49:33,003 Well, you clean up pretty nice yourself. 1073 00:49:34,536 --> 00:49:37,573 We appreciate it so much. 1074 00:49:37,606 --> 00:49:38,708 Thank you. 1075 00:49:38,742 --> 00:49:41,311 Sergeant McLean, it is an honor to finally meet you. 1076 00:49:41,344 --> 00:49:43,346 The honor is all mine, sir. 1077 00:49:43,378 --> 00:49:45,114 I can't thank you enough for putting this dinner 1078 00:49:45,148 --> 00:49:45,782 on for all of us. 1079 00:49:45,815 --> 00:49:47,184 We were happy to do it. 1080 00:49:47,951 --> 00:49:50,586 Sergeant McLean, we appreciate you so much. 1081 00:49:54,791 --> 00:49:58,628 Oh, oh, there she is, the brunette in the blue dress 1082 00:49:58,661 --> 00:49:59,596 by the door. 1083 00:49:59,628 --> 00:50:03,032 Her name's Carrie, be nice. 1084 00:50:03,800 --> 00:50:05,369 I'm always nice. 1085 00:50:10,338 --> 00:50:13,175 The young governor of Virginia, Mr. Parkmay. 1086 00:50:13,208 --> 00:50:13,876 It's pleasure, sir. 1087 00:50:13,909 --> 00:50:14,877 Pleasure to meet you as well. 1088 00:50:14,911 --> 00:50:17,280 Keep that seat warm, I might be in it one day. 1089 00:50:17,313 --> 00:50:19,383 There you go, I hope so. 1090 00:50:21,617 --> 00:50:23,319 So good to see you. 1091 00:50:23,351 --> 00:50:25,021 Nice to meet you. 1092 00:50:27,456 --> 00:50:31,293 Hello, Carrie, it's a pleasure to meet you. 1093 00:50:31,327 --> 00:50:32,295 No, it's Cameron. 1094 00:50:32,327 --> 00:50:36,298 Oh, I'm sorry. I was under the impression... 1095 00:50:37,266 --> 00:50:41,304 Well, it's a pleasure to meet you, Cameron. 1096 00:50:41,336 --> 00:50:42,271 Likewise. 1097 00:50:48,376 --> 00:50:49,311 Hello! 1098 00:51:12,135 --> 00:51:13,603 Good evening, everyone. 1099 00:51:13,635 --> 00:51:16,639 President Brooks and I welcome you to The White House. 1100 00:51:16,672 --> 00:51:18,108 We are so delighted you're here. 1101 00:51:18,141 --> 00:51:19,843 We hope you have a wonderful evening. 1102 00:51:21,409 --> 00:51:24,246 Well, we all know the importance of staying in shape, 1103 00:51:24,280 --> 00:51:27,517 eating right, taking our vitamins. 1104 00:51:27,550 --> 00:51:30,120 You just never know when your time's up. 1105 00:51:30,152 --> 00:51:34,757 Your time will be up if you don't lower your voice. 1106 00:51:35,891 --> 00:51:37,359 Well, what's so wrong about talking 1107 00:51:37,393 --> 00:51:40,530 about staying healthy, and alive. 1108 00:51:41,230 --> 00:51:43,666 She would have been a disaster. 1109 00:51:43,699 --> 00:51:45,135 I'm sitting right here! 1110 00:51:52,307 --> 00:51:53,175 Hi. 1111 00:51:53,208 --> 00:51:54,210 Who's Cameron? 1112 00:51:56,311 --> 00:51:59,748 I am fascinated by your position on the fortress bill, 1113 00:51:59,782 --> 00:52:02,684 although, with all due respect, 1114 00:52:02,717 --> 00:52:05,154 you're totally wrong in your arguments for it. 1115 00:52:05,188 --> 00:52:07,323 Well, we all know what that means. 1116 00:52:07,356 --> 00:52:09,359 What's that? 1117 00:52:09,391 --> 00:52:10,926 "With all due respect." 1118 00:52:10,960 --> 00:52:13,596 It's a polite way of saying someone's full of it, 1119 00:52:13,628 --> 00:52:15,565 with all due respect. 1120 00:52:18,333 --> 00:52:19,536 That is Cameron Cooper. 1121 00:52:20,503 --> 00:52:22,705 DHS Secretary sent is late, 1122 00:52:22,737 --> 00:52:24,373 so she's the Under Secretary. 1123 00:52:28,911 --> 00:52:31,181 I cannot believe that Kate put us at the other end 1124 00:52:31,213 --> 00:52:33,615 of the table when Preston clearly said 1125 00:52:33,648 --> 00:52:35,518 we would be seated next to Taylor. 1126 00:52:35,550 --> 00:52:36,920 You better watch your back with that one. 1127 00:52:36,952 --> 00:52:38,420 Don't be so hard on her. 1128 00:52:38,454 --> 00:52:40,757 I mean, put yourself in her shoes. 1129 00:52:40,789 --> 00:52:42,759 Yeah, well, those were my Antonio Bellini's 1130 00:52:42,791 --> 00:52:43,726 she was wearing. 1131 00:52:44,427 --> 00:52:45,862 I actually thought she was pretty cool 1132 00:52:45,894 --> 00:52:47,597 about you being there. 1133 00:52:47,630 --> 00:52:50,266 I can't believe you still use Preston. 1134 00:52:50,298 --> 00:52:52,802 Cameron, she cares more about protocol 1135 00:52:52,835 --> 00:52:54,036 than she does people. 1136 00:52:54,070 --> 00:52:57,507 It is so stupid to think that you can run for First Lady. 1137 00:52:57,539 --> 00:52:58,775 She thinks she's a queen. 1138 00:52:59,442 --> 00:53:03,179 That is not a job I would wish on anyone. 1139 00:53:04,447 --> 00:53:06,649 What a wonderful evening though. 1140 00:53:06,681 --> 00:53:07,550 Ugh. 1141 00:53:08,418 --> 00:53:09,686 Hey, when do you start your new job? 1142 00:53:09,719 --> 00:53:11,721 Are you so excited to get back on TV? 1143 00:53:12,722 --> 00:53:14,324 I'm excited to be anywhere 1144 00:53:14,356 --> 00:53:16,326 I can destroy Kathryn Morales. 1145 00:53:18,327 --> 00:53:19,429 Where's Harold? 1146 00:53:20,362 --> 00:53:21,230 Harold! 1147 00:53:27,369 --> 00:53:31,306 Hello, I don't know if you remember me or not. 1148 00:53:31,340 --> 00:53:33,009 The dinner the other night. 1149 00:53:33,041 --> 00:53:34,076 How could I forget? 1150 00:53:34,110 --> 00:53:36,479 The man that's belaboring an amendment to a bill 1151 00:53:36,512 --> 00:53:40,650 that is unnecessary and basically gutting it. 1152 00:53:40,682 --> 00:53:43,418 Yes, I remember you. 1153 00:53:43,452 --> 00:53:45,388 Well, maybe we need to discuss 1154 00:53:45,420 --> 00:53:48,857 the issue further since it's obviously important to you. 1155 00:53:50,793 --> 00:53:51,661 Can I call you? 1156 00:53:52,795 --> 00:53:54,396 I'm sure you can. 1157 00:53:54,429 --> 00:53:57,399 The question really is, may you call me? 1158 00:54:05,340 --> 00:54:06,942 I've already got her on speed dial. 1159 00:54:10,813 --> 00:54:11,981 Preston Walker's back. 1160 00:54:12,648 --> 00:54:15,617 What part of no does he not understand? 1161 00:54:15,650 --> 00:54:16,952 And you're gonna love this. 1162 00:54:19,454 --> 00:54:20,723 You've got to be kidding. 1163 00:54:21,391 --> 00:54:23,059 What does Mallory Carrington know 1164 00:54:23,092 --> 00:54:25,394 about being a TV news reporter? 1165 00:54:25,427 --> 00:54:26,563 What? 1166 00:54:26,596 --> 00:54:29,032 She can't even string two coherent sentences together. 1167 00:54:29,065 --> 00:54:30,967 They must think she can read. 1168 00:54:31,000 --> 00:54:32,635 Someone else writes it anyway. 1169 00:54:32,668 --> 00:54:33,635 Yeah. 1170 00:54:33,668 --> 00:54:34,836 Okay, seriously, what does movies and music 1171 00:54:34,869 --> 00:54:37,507 possibly have to do with news? 1172 00:54:37,539 --> 00:54:38,340 And what about Preston? 1173 00:54:38,373 --> 00:54:40,342 Should I let the little weasel in? 1174 00:54:40,376 --> 00:54:42,545 Yeah, be sure the litter box is out. 1175 00:54:42,577 --> 00:54:43,646 We have new carpet. 1176 00:54:43,679 --> 00:54:44,814 Can we use that paper? 1177 00:54:44,847 --> 00:54:45,782 Please. 1178 00:54:52,521 --> 00:54:55,458 Kate, what is the decision on the education bill? 1179 00:54:55,490 --> 00:54:56,759 Is he gonna veto it or not? 1180 00:54:56,791 --> 00:54:58,994 They don't waste much time with pleasantries, 1181 00:54:59,027 --> 00:55:02,764 commonly known as manners, where you come from, do they? 1182 00:55:02,797 --> 00:55:05,033 And I don't see anyone in this room 1183 00:55:05,067 --> 00:55:08,670 that you're familiar enough with to call Kate. 1184 00:55:08,704 --> 00:55:10,707 You don't need to pull that First Lady shtick with me. 1185 00:55:10,739 --> 00:55:13,342 Has he seen the protesters outside? 1186 00:55:13,376 --> 00:55:15,978 Oh, that's what they're protesting. 1187 00:55:16,010 --> 00:55:18,413 Skipped a few days of Charm School, did we? 1188 00:55:19,715 --> 00:55:22,352 She's getting under his skin. 1189 00:55:22,385 --> 00:55:25,388 He's a little brown-noser for his OCD senator. 1190 00:55:26,121 --> 00:55:27,856 You're talking about Mr. Carrington? 1191 00:55:27,889 --> 00:55:30,592 - Mm-hmm. - Isn't he too slow to be OCD? 1192 00:55:30,626 --> 00:55:31,995 No, no, it's Senator Stone. 1193 00:55:32,961 --> 00:55:36,465 Preston is what we politely call a consultant. 1194 00:55:36,498 --> 00:55:38,800 He has his hand out to whoever will put cash in it. 1195 00:55:38,833 --> 00:55:41,069 He must be very careful. 1196 00:55:41,103 --> 00:55:44,574 One day it could get bitten off. 1197 00:55:44,606 --> 00:55:45,809 Watch a master at work. 1198 00:55:46,576 --> 00:55:50,980 We need to know before the bill vote, is he in or out? 1199 00:55:51,012 --> 00:55:52,447 Preston, this is your lucky day, 1200 00:55:52,481 --> 00:55:55,985 because I'm feeling particularly patronizing. 1201 00:55:56,018 --> 00:55:58,121 Go tell Stone to do his job. 1202 00:55:58,153 --> 00:55:59,989 Let President Brooks do his. 1203 00:56:00,021 --> 00:56:01,456 Take the vote. 1204 00:56:01,489 --> 00:56:02,824 Don't worry about a veto. 1205 00:56:02,858 --> 00:56:06,095 If it's too close to get an override, don't do it. 1206 00:56:06,128 --> 00:56:09,030 But don't assume the president's gonna do your job for you. 1207 00:56:09,063 --> 00:56:11,634 Nothing about what you just said makes me feel 1208 00:56:11,666 --> 00:56:12,601 the least bit lucky. 1209 00:56:12,635 --> 00:56:14,537 Oh, you are lucky, 1210 00:56:14,570 --> 00:56:16,038 because I didn't throw you out of my office 1211 00:56:16,070 --> 00:56:18,974 before imparting my words of wisdom. 1212 00:56:19,007 --> 00:56:20,476 But now that I have. 1213 00:56:30,686 --> 00:56:32,054 I cannot believe someone that ill-mannered 1214 00:56:32,086 --> 00:56:34,824 could ever represent a U.S. senator! 1215 00:56:34,856 --> 00:56:38,126 There was not even the slightest pretense of respect. 1216 00:56:38,159 --> 00:56:40,495 I mean, are good people really that hard to find? 1217 00:56:40,528 --> 00:56:43,900 Kate, seriously? Kate? 1218 00:56:43,932 --> 00:56:45,067 How'd it go? 1219 00:56:45,099 --> 00:56:48,136 I really, really hate her. 1220 00:56:48,170 --> 00:56:50,139 Great, have a nice day. 1221 00:56:51,474 --> 00:56:53,176 I'm getting very close, my darling. 1222 00:56:54,976 --> 00:56:58,847 Hey, we've got action in the South 40. 1223 00:56:58,880 --> 00:57:00,949 Finally, they've moved off the dime. 1224 00:57:02,083 --> 00:57:04,186 "We deserve to learn." 1225 00:57:04,219 --> 00:57:06,822 Yeah, that's why we have public schools. 1226 00:57:06,856 --> 00:57:09,158 Look at that one, "Education should be free." 1227 00:57:09,190 --> 00:57:11,493 I guess they didn't get the public school memo. 1228 00:57:11,527 --> 00:57:13,596 This must be the bill Preston was talking about. 1229 00:57:13,628 --> 00:57:15,565 Oh, I found a cute one. 1230 00:57:15,597 --> 00:57:19,469 "Don't take my brain away before it's filled with..." 1231 00:57:19,501 --> 00:57:21,737 Knowledge? Knowledge! 1232 00:57:21,769 --> 00:57:23,806 Some of these kids need some higher education 1233 00:57:23,838 --> 00:57:27,043 because it cannot get much lower than this. 1234 00:57:27,076 --> 00:57:30,612 Get me the Secret Service, and call extension 342, 1235 00:57:30,646 --> 00:57:32,215 tell Frank I am on my way down. 1236 00:57:33,282 --> 00:57:35,651 Gieselle, I really could use your help on this. 1237 00:57:35,684 --> 00:57:38,221 And you too, of course, Max, if you don't mind. 1238 00:57:43,626 --> 00:57:45,161 There's something going on at The White House? 1239 00:57:45,827 --> 00:57:48,663 Mallory, we have to go live to The White House right now. 1240 00:57:48,697 --> 00:57:49,599 Are you new? 1241 00:57:49,632 --> 00:57:50,766 Yeah, because, guess what? 1242 00:57:50,798 --> 00:57:52,701 I haven't had my latte, so, no. 1243 00:57:56,606 --> 00:58:00,142 Action in three, two, one. 1244 00:58:00,175 --> 00:58:01,911 We're going live to The White House 1245 00:58:01,943 --> 00:58:03,778 where there seems to be a storming of the gates 1246 00:58:03,811 --> 00:58:06,248 by protestors who have been there for weeks. 1247 00:58:07,148 --> 00:58:09,719 Yes, but it is friendly. 1248 00:58:09,751 --> 00:58:11,253 It looks as though Kate Morales, 1249 00:58:11,286 --> 00:58:13,555 who was elected First Lady last November, 1250 00:58:13,588 --> 00:58:17,226 is hosting what looks to be a chocolate milk summit. 1251 00:58:27,036 --> 00:58:28,137 Well, hi, Mrs Morales. 1252 00:58:28,170 --> 00:58:29,137 Hey, Hank. 1253 00:58:29,170 --> 00:58:30,272 You know, I've finally figured out who you are. 1254 00:58:30,306 --> 00:58:31,139 Yeah? 1255 00:58:31,172 --> 00:58:32,007 It totally helped. 1256 00:58:32,041 --> 00:58:33,276 Yeah, it generally does. 1257 00:58:33,309 --> 00:58:34,110 Yes, ma'am. 1258 00:58:34,143 --> 00:58:35,778 Hello, everybody, may I join you? 1259 00:58:35,811 --> 00:58:37,280 Of course, of course. 1260 00:58:37,313 --> 00:58:39,148 I took the liberty of asking the kitchen 1261 00:58:39,181 --> 00:58:42,652 to whip up some chocolate milk and chocolate chip cookies. 1262 00:58:42,684 --> 00:58:44,019 I hope that's okay with you? 1263 00:58:49,657 --> 00:58:51,894 What in the world is going on? 1264 00:58:53,061 --> 00:58:54,297 Stop inside the gate. 1265 00:58:55,097 --> 00:58:57,266 I want you to consider The White House, your house. 1266 00:58:57,298 --> 00:58:59,302 So we welcome you to the grounds. 1267 00:58:59,335 --> 00:59:02,804 And we're eager to hear your concerns. 1268 00:59:02,838 --> 00:59:06,208 We, here in The White House, wanna serve you as best we can. 1269 00:59:06,240 --> 00:59:08,277 And we wanna know what your thoughts are, 1270 00:59:08,309 --> 00:59:10,679 and your dreams and visions for your future. 1271 00:59:14,650 --> 00:59:17,954 Kate, what is this? 1272 00:59:17,987 --> 00:59:19,188 Remember the plastic? 1273 00:59:19,221 --> 00:59:20,755 Plastic? 1274 00:59:20,789 --> 00:59:22,725 To cut the tension, use humor. 1275 00:59:23,759 --> 00:59:24,594 Humor. 1276 00:59:24,626 --> 00:59:25,827 Mm-hmm. 1277 00:59:25,862 --> 00:59:27,997 And I guess we know who's really running The White House. 1278 00:59:28,030 --> 00:59:30,365 What do you think about all of this? 1279 00:59:30,398 --> 00:59:32,969 She should be president, she gets it. 1280 00:59:35,170 --> 00:59:37,139 You should be president. 1281 00:59:37,172 --> 00:59:38,740 You get it. 1282 00:59:38,773 --> 00:59:41,643 No, no, you could not ask for a better president 1283 00:59:41,677 --> 00:59:42,778 than Taylor Brooks. 1284 00:59:43,512 --> 00:59:46,148 This really is one of the most unusual events 1285 00:59:46,181 --> 00:59:48,918 we have ever witnessed at The White House. 1286 00:59:48,951 --> 00:59:49,918 Cookie? 1287 00:59:49,952 --> 00:59:52,755 But doesn't their view on the education bill 1288 00:59:52,788 --> 00:59:55,023 directly conflict with President Brooks'? 1289 00:59:55,056 --> 00:59:58,760 And doesn't that pit him and Kathryn 1290 00:59:58,793 --> 01:00:00,096 in a head-to-head battle? 1291 01:00:00,128 --> 01:00:01,764 Did you know about this? 1292 01:00:01,797 --> 01:00:03,898 No, sir, I am just as surprised as anyone, 1293 01:00:03,931 --> 01:00:05,367 including the Secret Service. 1294 01:00:05,400 --> 01:00:06,402 Get them on the phone. 1295 01:00:06,434 --> 01:00:08,237 I wanna know how I was blindsided 1296 01:00:08,269 --> 01:00:09,804 in the White House driveway 1297 01:00:09,838 --> 01:00:11,173 without the benefit of a briefing 1298 01:00:11,206 --> 01:00:13,742 on an issue I clearly oppose. 1299 01:00:13,775 --> 01:00:15,010 I'm on it, Mr President. 1300 01:00:18,012 --> 01:00:18,880 Hello? 1301 01:00:20,148 --> 01:00:20,982 Madam. 1302 01:00:21,016 --> 01:00:21,684 Yes? 1303 01:00:21,717 --> 01:00:24,686 You were wonderful last night. 1304 01:00:24,719 --> 01:00:28,056 I'm sure the president appreciates your gesture of peace. 1305 01:00:28,090 --> 01:00:31,260 I brought you a very special cup of my coffee to celebrate. 1306 01:00:31,293 --> 01:00:33,329 Well, how thoughtful, thanks, Max. 1307 01:00:34,028 --> 01:00:36,831 Yes, I also wanted to share with you 1308 01:00:36,864 --> 01:00:38,233 this photo that- 1309 01:00:38,266 --> 01:00:41,903 - Yes, no, I will be there in five minutes. 1310 01:00:41,936 --> 01:00:42,971 I'm on my way. 1311 01:00:43,005 --> 01:00:44,974 Yes, I am on my way. 1312 01:00:45,007 --> 01:00:47,143 I will be there in five minutes, thank you. 1313 01:00:49,844 --> 01:00:53,014 Oh, it's a photo of my dad. 1314 01:00:53,047 --> 01:00:54,683 Where'd you get that? 1315 01:00:54,717 --> 01:00:56,885 This is when he was head of the CIA. 1316 01:00:56,918 --> 01:00:58,788 - Yes. - Almost 50 years ago. 1317 01:00:58,820 --> 01:00:59,721 Great memories. 1318 01:01:01,123 --> 01:01:03,458 State called, and the embassy is furious. 1319 01:01:03,492 --> 01:01:05,227 How could we let this happen? 1320 01:01:05,260 --> 01:01:06,195 You know what? 1321 01:01:06,228 --> 01:01:07,162 You're just gonna have to take care of it. 1322 01:01:07,195 --> 01:01:09,164 I have a meeting with Congressional Wives. 1323 01:01:09,197 --> 01:01:10,298 Okay, fine. 1324 01:01:10,331 --> 01:01:12,201 Max, thank you so much for the coffee. 1325 01:01:12,233 --> 01:01:13,168 It's a pleasure. 1326 01:01:22,777 --> 01:01:24,179 You were in charge of that crowd. 1327 01:01:24,213 --> 01:01:26,282 That's what you get paid for. 1328 01:01:26,315 --> 01:01:28,017 What happened out there, Preston? 1329 01:01:28,050 --> 01:01:30,052 How could you play right into her hands like that? 1330 01:01:30,085 --> 01:01:31,787 You can't blame me. 1331 01:01:31,820 --> 01:01:32,955 That woman is out of control. 1332 01:01:32,987 --> 01:01:34,256 She does what she wants. 1333 01:01:37,226 --> 01:01:40,829 You'd think she'd almost want Taylor to fail. 1334 01:01:45,534 --> 01:01:50,740 Excuse me, I asked for a latte. 1335 01:01:51,139 --> 01:01:52,908 Does this look like a latte to you? 1336 01:01:54,443 --> 01:01:58,047 Yes, like I tell you every time. 1337 01:02:01,016 --> 01:02:02,351 You know what that is? 1338 01:02:02,384 --> 01:02:04,820 That's a one-star review right there. 1339 01:02:04,853 --> 01:02:07,490 President Brooks is very good at tennis. 1340 01:02:07,523 --> 01:02:09,459 His serve is excellent. 1341 01:02:15,963 --> 01:02:17,199 I can't believe this. 1342 01:02:18,333 --> 01:02:20,336 It's that Cameron person. 1343 01:02:20,369 --> 01:02:22,538 And she's friends with Mallory Carrington. 1344 01:02:22,570 --> 01:02:24,306 Was she not at dinner the other night? 1345 01:02:24,338 --> 01:02:25,940 I thought you were friends? 1346 01:02:27,242 --> 01:02:28,944 Hey, Channing. 1347 01:02:28,976 --> 01:02:30,112 I want a record of every time 1348 01:02:30,144 --> 01:02:31,947 Cameron's been in The White House. 1349 01:02:31,980 --> 01:02:32,914 Okay. 1350 01:02:32,947 --> 01:02:33,481 And do you have that other info I needed? 1351 01:02:33,514 --> 01:02:34,516 Mm-hmm. 1352 01:02:34,550 --> 01:02:35,418 Yes. 1353 01:02:38,519 --> 01:02:39,956 Not even a parking ticket. 1354 01:02:40,789 --> 01:02:42,925 Yeah, well, there must be something. 1355 01:02:44,092 --> 01:02:45,394 Past boyfriends? 1356 01:02:45,427 --> 01:02:46,562 She dated a senator. 1357 01:02:46,594 --> 01:02:47,562 Yeah, which one? 1358 01:02:47,596 --> 01:02:48,463 Your favorite. 1359 01:02:49,965 --> 01:02:51,333 She dated Stone? 1360 01:02:51,365 --> 01:02:52,867 Yeah. 1361 01:02:52,900 --> 01:02:54,770 Yeah, that means she knows Preston. 1362 01:02:55,704 --> 01:02:58,072 Which means I think Taylor's being set up. 1363 01:02:58,106 --> 01:03:00,109 Well, don't forget the Mallory connection. 1364 01:03:00,141 --> 01:03:03,244 Yeah, well, someone has to connect the dots for him. 1365 01:03:03,277 --> 01:03:05,881 She is not First Lady material. 1366 01:03:06,681 --> 01:03:08,917 I just can't figure out her angle. 1367 01:03:08,951 --> 01:03:12,487 I mean, unless she and Mallory are in it together, 1368 01:03:12,521 --> 01:03:15,057 but what do they have to gain? 1369 01:03:15,090 --> 01:03:17,827 Everyone knows Mallory wants you out of the picture. 1370 01:03:19,161 --> 01:03:22,030 Oh, all the trouble we went to to defeat Mallory 1371 01:03:22,063 --> 01:03:25,300 only to get a Mallory-lite in this position? 1372 01:03:25,333 --> 01:03:27,135 And would someone please tell those kids 1373 01:03:27,168 --> 01:03:30,839 to either get their protest on, or clear the sidewalks? 1374 01:03:43,452 --> 01:03:45,054 Those poor kids. 1375 01:03:46,288 --> 01:03:48,623 I hope she's not too tough on them. 1376 01:03:53,628 --> 01:03:56,397 Okay, you guys, I've given this a lot of thought, 1377 01:03:56,431 --> 01:03:59,201 and if you're gonna do this, we're gonna do it right, okay? 1378 01:03:59,233 --> 01:04:02,103 So tomorrow I need you to bring some tools with you. 1379 01:04:02,137 --> 01:04:05,508 You need to bring pens, papers, dictionaries... 1380 01:04:09,344 --> 01:04:10,945 Of course. 1381 01:04:10,978 --> 01:04:13,648 Okay, so let's get started. 1382 01:04:13,681 --> 01:04:15,350 The first thing you need to do 1383 01:04:15,384 --> 01:04:20,088 is to clearly articulate what your demands are, okay? 1384 01:04:20,121 --> 01:04:21,223 Do you have a proposal? 1385 01:04:23,157 --> 01:04:24,326 Talking points? 1386 01:04:26,094 --> 01:04:28,530 A list of grievances to be addressed? 1387 01:04:29,364 --> 01:04:33,501 Okay, so, tonight, I want you all to go home, 1388 01:04:33,534 --> 01:04:36,404 and each of you write down five reasons you're protesting, 1389 01:04:36,438 --> 01:04:37,606 and email them to me. 1390 01:04:37,639 --> 01:04:40,309 My name at whitehouse.gov. 1391 01:04:41,143 --> 01:04:43,945 Should we put down that we're getting paid? 1392 01:04:44,880 --> 01:04:47,215 All right, so I'll see you tomorrow. 1393 01:04:47,248 --> 01:04:49,951 Oh, and no more three-hour lunch breaks, okay? 1394 01:04:49,985 --> 01:04:53,055 If you're gonna be serious about this, then commit to it. 1395 01:04:55,222 --> 01:04:56,692 Oh, here he is, here he is! 1396 01:05:05,032 --> 01:05:05,668 Madam. 1397 01:05:05,701 --> 01:05:06,601 Hmm. 1398 01:05:06,635 --> 01:05:09,938 I don't mean to be forward, but may I? 1399 01:05:09,972 --> 01:05:10,640 Thank you. 1400 01:05:11,639 --> 01:05:13,408 In tight quarters such as these, 1401 01:05:13,442 --> 01:05:18,114 it's very hard to not hear certain discussions. 1402 01:05:19,114 --> 01:05:20,483 Yeah, well, try harder. 1403 01:05:22,650 --> 01:05:26,221 I know that you would like the right young woman 1404 01:05:26,253 --> 01:05:29,357 to be the president's wife one day, 1405 01:05:30,324 --> 01:05:33,461 but we cannot always choose who we fall in love with. 1406 01:05:35,163 --> 01:05:37,532 Perhaps this young woman that he likes is not... 1407 01:05:39,668 --> 01:05:40,501 Is not? 1408 01:05:40,534 --> 01:05:41,436 Well... 1409 01:05:41,469 --> 01:05:42,303 Well? 1410 01:05:42,336 --> 01:05:43,172 You. 1411 01:05:43,204 --> 01:05:44,038 Me? 1412 01:05:44,072 --> 01:05:44,974 Yes, you! 1413 01:05:45,007 --> 01:05:46,240 Which is a good thing. 1414 01:05:46,273 --> 01:05:48,309 Bad for her, but good for him. 1415 01:05:48,342 --> 01:05:49,545 He can make his own decision. 1416 01:05:49,577 --> 01:05:52,648 After all, this is not a medieval country 1417 01:05:52,681 --> 01:05:55,384 where wives are chosen to keep monarchies alive. 1418 01:05:55,416 --> 01:05:56,585 This is America. 1419 01:05:56,617 --> 01:05:59,587 You don't have to lecture me on what country we're in. 1420 01:05:59,621 --> 01:06:02,157 This position is bigger than the person. 1421 01:06:02,190 --> 01:06:04,326 And if they don't understand that, then I just... 1422 01:06:04,358 --> 01:06:05,427 Oh, what am I doing? 1423 01:06:05,460 --> 01:06:07,228 How can you possibly understand 1424 01:06:07,262 --> 01:06:09,398 the intricacies of running a country? 1425 01:06:14,735 --> 01:06:18,473 Madam, he will not be president forever. 1426 01:06:20,208 --> 01:06:21,577 He will leave. 1427 01:06:21,610 --> 01:06:25,481 But the position of First Lady remains here. 1428 01:06:27,282 --> 01:06:29,418 You do want him happy, hmm? 1429 01:06:31,219 --> 01:06:34,023 It's not about being happy. 1430 01:06:34,056 --> 01:06:36,391 It's about doing a job and doing it right. 1431 01:06:37,126 --> 01:06:41,397 And sometimes that means you sacrifice a lot. 1432 01:06:41,429 --> 01:06:44,165 And I will not have this position sullied. 1433 01:06:44,199 --> 01:06:46,235 If you continue to interfere with his love life, 1434 01:06:46,268 --> 01:06:48,637 it will be sullied... 1435 01:06:48,670 --> 01:06:51,572 Whatever that is, it's a new word. 1436 01:06:51,606 --> 01:06:52,475 Sullied. 1437 01:06:53,342 --> 01:06:55,644 Must look that one up, very interesting. 1438 01:06:55,677 --> 01:06:57,713 Ah, what have I done? 1439 01:07:00,315 --> 01:07:01,150 Are you all right? 1440 01:07:01,182 --> 01:07:02,550 Did you tell her? 1441 01:07:02,583 --> 01:07:03,751 She looked angry, what did you say? 1442 01:07:03,784 --> 01:07:05,319 Darling, I don't know. 1443 01:07:05,353 --> 01:07:07,456 Things, they change over time. 1444 01:07:07,489 --> 01:07:09,057 People change. 1445 01:07:11,159 --> 01:07:14,697 Perhaps this was just a big mistake. 1446 01:07:15,630 --> 01:07:17,199 You can't give up. 1447 01:07:18,365 --> 01:07:20,201 You haven't even told her! 1448 01:07:21,769 --> 01:07:23,505 Mr. President, 1449 01:07:23,538 --> 01:07:25,740 here's the seating chart for Friday's dinner. 1450 01:07:27,742 --> 01:07:31,280 And she's waiting outside, should I send her in? 1451 01:07:33,849 --> 01:07:35,785 I invited Mallory, can you add her? 1452 01:07:36,552 --> 01:07:39,421 You do know she works for the media now? 1453 01:07:39,454 --> 01:07:41,257 Oh, and she hates you. 1454 01:07:42,724 --> 01:07:44,426 And that's even after... 1455 01:07:44,458 --> 01:07:45,326 After what? 1456 01:07:46,327 --> 01:07:48,797 After she's on the tennis court with Cameron. 1457 01:07:49,565 --> 01:07:53,501 Can you really trust someone who has a friend like Mallory? 1458 01:07:53,534 --> 01:07:55,436 I didn't know that they were friends. 1459 01:07:55,469 --> 01:07:58,506 It just means that Cameron has eclectic taste. 1460 01:07:58,539 --> 01:08:00,409 It means she has no taste. 1461 01:08:00,442 --> 01:08:02,545 And then to date a man like Stone? 1462 01:08:03,677 --> 01:08:06,114 I think you're playing with fire. 1463 01:08:06,148 --> 01:08:09,652 Well, I'd like to invite that fire to the dinner as well. 1464 01:08:10,784 --> 01:08:11,585 And I know about Stone. 1465 01:08:11,619 --> 01:08:14,090 She was his escort, nothing more. 1466 01:08:15,422 --> 01:08:17,458 That's a polite name for an old profession. 1467 01:08:17,492 --> 01:08:20,662 She and I have discussed all of this. 1468 01:08:20,694 --> 01:08:21,796 Why the third degree? 1469 01:08:22,497 --> 01:08:25,300 Logistically, it's just not possible. 1470 01:08:25,332 --> 01:08:26,801 The room's totally full as it is. 1471 01:08:26,835 --> 01:08:29,337 I can't possibly find space for two more people. 1472 01:08:29,371 --> 01:08:31,206 I'm sure you can find space. 1473 01:08:31,238 --> 01:08:32,807 Bring in a card table or something. 1474 01:08:32,841 --> 01:08:33,709 Taylor. 1475 01:08:35,377 --> 01:08:39,181 It's not that easy to rearrange a table. 1476 01:08:39,213 --> 01:08:42,216 There are complexities that I can't explain. 1477 01:08:42,250 --> 01:08:44,853 Kate, if that room was large enough 1478 01:08:44,886 --> 01:08:47,322 for Alice Roosevelt to rollerskate in, 1479 01:08:47,354 --> 01:08:51,759 then I'm sure you can find room for two more dinner guests. 1480 01:08:53,595 --> 01:08:56,198 Now, if you'll excuse me, I have a brief to prepare. 1481 01:08:58,233 --> 01:09:03,204 Oh, and if, just in case, Mallory does intend me harm, 1482 01:09:04,038 --> 01:09:06,407 then put her on the opposite end of the table, 1483 01:09:06,440 --> 01:09:07,576 and Cameron to my left. 1484 01:09:09,778 --> 01:09:10,779 I'll take that call. 1485 01:09:13,648 --> 01:09:15,284 How'd it go? 1486 01:09:15,317 --> 01:09:16,150 Uh-oh. 1487 01:09:16,185 --> 01:09:18,520 Why is he belaboring a seating chart? 1488 01:09:18,552 --> 01:09:21,823 Unless it's a signal he doesn't trust me, or need my help? 1489 01:09:21,855 --> 01:09:24,893 He knows there are reasons to seat people together. 1490 01:09:24,926 --> 01:09:26,795 He has to consider the history books. 1491 01:09:26,828 --> 01:09:29,264 You think this dinner is gonna be in the history books? 1492 01:09:29,296 --> 01:09:31,365 Everything that happens in The White House 1493 01:09:31,399 --> 01:09:32,467 is in the history books. 1494 01:09:32,500 --> 01:09:36,505 Historians pour over tapes, letters, memos, emails, 1495 01:09:36,537 --> 01:09:38,806 even seating charts for state dinners. 1496 01:09:38,840 --> 01:09:40,543 But this isn't a state dinner. 1497 01:09:41,243 --> 01:09:43,378 I don't wanna one day read in a history book 1498 01:09:43,411 --> 01:09:47,248 that I lost control over the standards of protocol, 1499 01:09:47,282 --> 01:09:48,350 that I somehow encouraged 1500 01:09:48,382 --> 01:09:51,220 the president's prepubescent dalliance with a woman 1501 01:09:51,252 --> 01:09:52,688 who very well could be plotting 1502 01:09:52,720 --> 01:09:54,722 to undermine him politically. 1503 01:09:54,756 --> 01:09:57,826 That would actually be much more interesting to read. 1504 01:09:59,261 --> 01:10:01,597 You will record that I did what was best 1505 01:10:01,630 --> 01:10:04,733 for the nation and for President Brooks. 1506 01:10:04,765 --> 01:10:06,568 Well, they will record something. 1507 01:10:11,905 --> 01:10:12,774 Oh. 1508 01:10:14,042 --> 01:10:15,611 Oh, Kate, I'm so sorry. 1509 01:10:15,644 --> 01:10:17,546 I didn't see you wandering the halls. 1510 01:10:17,578 --> 01:10:19,380 If anyone's wandering the halls, it's you. 1511 01:10:19,413 --> 01:10:21,483 What are you doing in The White House without an escort? 1512 01:10:21,515 --> 01:10:22,717 Where's your visitor's badge? 1513 01:10:22,751 --> 01:10:23,918 And it's Kathryn. 1514 01:10:24,886 --> 01:10:26,355 Ha! 1515 01:10:26,387 --> 01:10:27,622 You are not. 1516 01:10:27,655 --> 01:10:29,024 Where'd you get that? 1517 01:10:29,056 --> 01:10:30,891 A little office in the EEOB 1518 01:10:30,925 --> 01:10:33,494 that issues official White House staff IDs. 1519 01:10:33,528 --> 01:10:37,632 But this one I got directly from President Brooks. 1520 01:10:38,899 --> 01:10:39,768 Total access. 1521 01:10:54,682 --> 01:10:56,252 Grandfather, what are you doing? 1522 01:11:02,090 --> 01:11:04,760 No, I won't let you throw your dream away. 1523 01:11:06,328 --> 01:11:08,597 We leave only after you've told her the truth. 1524 01:11:13,935 --> 01:11:17,306 Madam, are you all right? 1525 01:11:17,338 --> 01:11:18,006 Yes. 1526 01:11:20,742 --> 01:11:21,610 No. 1527 01:11:25,380 --> 01:11:26,047 I'll be fine. 1528 01:11:27,381 --> 01:11:29,652 I help the princess when she is sad. 1529 01:11:30,819 --> 01:11:34,523 She says I have a good shoulder to cry on. 1530 01:11:37,524 --> 01:11:39,627 And I'm sure she wouldn't mind sharing it. 1531 01:11:55,944 --> 01:11:56,945 Crying is good. 1532 01:11:57,845 --> 01:12:01,449 It's a valve that releases all the built up pressure. 1533 01:12:07,721 --> 01:12:08,856 I'm a failure. 1534 01:12:08,890 --> 01:12:09,758 No. 1535 01:12:10,958 --> 01:12:13,095 I thought I could make a difference. 1536 01:12:13,127 --> 01:12:15,663 And now I've let down two presidents. 1537 01:12:16,831 --> 01:12:19,101 I've truly sullied this position. 1538 01:12:19,134 --> 01:12:20,969 Madam, I now know what sully means, 1539 01:12:21,002 --> 01:12:24,506 and you are not capable of sullying anything. 1540 01:12:24,538 --> 01:12:27,641 But Taylor thinks I'm trying to run his personal life. 1541 01:12:27,675 --> 01:12:28,810 But you are, aren't you? 1542 01:12:28,842 --> 01:12:30,645 Well, that's beside the point. 1543 01:12:32,447 --> 01:12:33,681 It's for his own good. 1544 01:12:35,082 --> 01:12:38,386 And he doesn't see I'm just trying to help. 1545 01:12:43,425 --> 01:12:47,529 This is very good to help the tears flow more freely. 1546 01:12:48,529 --> 01:12:52,667 The best brandy in the world, it's from my king. 1547 01:13:13,488 --> 01:13:16,925 Preston, this is the guest list for the state dinner. 1548 01:13:16,957 --> 01:13:18,726 I want it exactly like this. 1549 01:13:18,760 --> 01:13:21,695 She makes any changes, I wanna know immediately. 1550 01:13:21,729 --> 01:13:22,597 I'm on it. 1551 01:13:27,001 --> 01:13:29,738 Would you like me to monitor all her correspondence 1552 01:13:29,770 --> 01:13:31,472 and communications with State? 1553 01:13:31,506 --> 01:13:32,740 Just to be sure, you know? 1554 01:13:33,875 --> 01:13:37,546 Good idea, I don't wanna be blindsided again on any issue. 1555 01:13:44,485 --> 01:13:46,488 Yes. Mm-hmm. 1556 01:13:48,622 --> 01:13:50,991 Your king has very good taste. 1557 01:13:51,024 --> 01:13:51,893 Indeed. 1558 01:13:54,729 --> 01:13:55,864 This is wonderful. 1559 01:13:55,896 --> 01:13:56,965 Yes, it is. 1560 01:13:57,931 --> 01:13:59,134 It really is. 1561 01:14:01,502 --> 01:14:02,737 Now, better? 1562 01:14:02,770 --> 01:14:03,638 Mm-hmm. 1563 01:14:03,671 --> 01:14:04,640 Come now. 1564 01:14:06,707 --> 01:14:10,645 I promised Alex that I would help Taylor. 1565 01:14:13,081 --> 01:14:16,918 Now the history books are gonna say that I'm a failure. 1566 01:14:16,951 --> 01:14:17,786 No. 1567 01:14:17,819 --> 01:14:19,554 Or worse, a phony. 1568 01:14:19,587 --> 01:14:20,456 Ssh. 1569 01:14:30,899 --> 01:14:32,668 Oh, I love that song. 1570 01:14:35,904 --> 01:14:40,642 ♪ Ah, something, something about Heaven ♪ 1571 01:14:41,509 --> 01:14:44,813 It was popular when I was in my teens. 1572 01:14:44,845 --> 01:14:47,882 ♪ La, da, da, da, da ♪ 1573 01:14:49,751 --> 01:14:51,220 Here you go, yes. 1574 01:14:56,990 --> 01:14:58,993 Did your king give you this, too? 1575 01:14:59,027 --> 01:15:02,497 Mm-hmm. 1576 01:15:04,164 --> 01:15:07,269 He seems like a really nice man. 1577 01:15:07,301 --> 01:15:08,769 I must meet him. 1578 01:15:11,738 --> 01:15:12,740 A nice man. 1579 01:15:14,175 --> 01:15:14,976 Madam. 1580 01:15:15,009 --> 01:15:15,877 Hmm? 1581 01:15:15,909 --> 01:15:18,180 I do believe you're drunk. 1582 01:15:21,582 --> 01:15:25,119 That is what Lady Astor said to Winston Churchill. 1583 01:15:25,153 --> 01:15:26,121 Mm-hmm. 1584 01:15:26,154 --> 01:15:30,759 And he said, "Yes. And, Madam? 1585 01:15:30,792 --> 01:15:31,927 "You are ugly. 1586 01:15:33,728 --> 01:15:37,666 "But in the morning, I will be sober 1587 01:15:37,698 --> 01:15:40,536 "and you will still be ugly." 1588 01:15:43,837 --> 01:15:45,806 Oh, but, no. 1589 01:15:45,840 --> 01:15:47,609 You are not ugly. 1590 01:15:49,810 --> 01:15:52,112 But you do look familiar. 1591 01:15:52,145 --> 01:15:52,980 Yes. 1592 01:15:53,014 --> 01:15:54,082 Do I know you? 1593 01:15:55,015 --> 01:15:57,851 Yes, for some time now, 1594 01:15:57,885 --> 01:16:01,088 I have been meaning to show you this. 1595 01:16:01,122 --> 01:16:03,959 Perhaps you'll recall... 1596 01:16:08,128 --> 01:16:10,064 Madam? 1597 01:16:10,097 --> 01:16:10,966 Madam? 1598 01:16:21,309 --> 01:16:22,644 I'm fine, I'm fine. 1599 01:16:26,413 --> 01:16:27,282 And yes. 1600 01:16:34,855 --> 01:16:36,090 Thanks, Max. 1601 01:16:49,170 --> 01:16:50,739 Who is it? 1602 01:16:50,771 --> 01:16:52,707 A very special coffee delivery. 1603 01:16:54,975 --> 01:16:56,243 Just a minute. 1604 01:17:01,381 --> 01:17:02,984 Oh, just come in. 1605 01:17:08,689 --> 01:17:09,857 Good morning. 1606 01:17:13,427 --> 01:17:14,997 What are you smiling about? 1607 01:17:15,962 --> 01:17:17,398 I find it quite humorous 1608 01:17:17,431 --> 01:17:20,100 that you have all these cameras 1609 01:17:20,134 --> 01:17:21,235 around The White House 1610 01:17:21,269 --> 01:17:23,805 and everything will be a part of history. 1611 01:17:24,538 --> 01:17:27,274 How are you going to explain this? 1612 01:17:28,408 --> 01:17:30,244 I won't even be a footnote. 1613 01:17:42,289 --> 01:17:43,225 Farewell. 1614 01:17:45,126 --> 01:17:46,228 Thank you, Max. 1615 01:17:55,502 --> 01:17:56,371 Madam. 1616 01:18:00,440 --> 01:18:01,141 - You think so? - Yeah. 1617 01:18:01,175 --> 01:18:02,076 - Okay. - Let's just share that. 1618 01:18:02,109 --> 01:18:02,943 Does that give her enough time? 1619 01:18:02,976 --> 01:18:04,479 Okay, great, it will, she's fine- 1620 01:18:04,511 --> 01:18:05,479 - She gets about an hour 1621 01:18:05,512 --> 01:18:08,349 and they're very delicate with what they do. 1622 01:18:08,381 --> 01:18:09,183 So wait do you wanna- 1623 01:18:09,216 --> 01:18:10,384 - Shh, wait a second. 1624 01:18:13,087 --> 01:18:14,756 May I speak to all of you please? 1625 01:18:14,788 --> 01:18:15,456 Sure. 1626 01:18:19,793 --> 01:18:21,930 When I agreed to come back as First Lady, 1627 01:18:22,896 --> 01:18:25,100 I really thought I could make a difference here 1628 01:18:25,132 --> 01:18:26,333 in The White House. 1629 01:18:26,368 --> 01:18:29,871 But the truth is, I've just been playing a role this time. 1630 01:18:31,238 --> 01:18:34,375 Just pretending to be something I'm not anymore. 1631 01:18:34,408 --> 01:18:37,779 And after reading all the emails from our protest friends 1632 01:18:37,811 --> 01:18:39,814 and seeing such a lack of historical knowledge, 1633 01:18:39,846 --> 01:18:43,018 I realized that I could do more out there 1634 01:18:44,118 --> 01:18:45,787 to impact what happens in here. 1635 01:18:46,621 --> 01:18:48,389 I mean, what's the point of preserving history, 1636 01:18:48,421 --> 01:18:51,158 if no one even knows what it is? 1637 01:18:54,228 --> 01:18:57,498 So I've decided to turn in my resignation to Taylor. 1638 01:18:57,532 --> 01:18:58,766 No, you can't do that. 1639 01:18:58,800 --> 01:19:00,268 Kate, we need you here. 1640 01:19:00,301 --> 01:19:01,936 The country needs you here. 1641 01:19:01,969 --> 01:19:05,172 No, the country has far greater needs than a First Lady 1642 01:19:05,206 --> 01:19:06,807 who's stuck in the past. 1643 01:19:07,809 --> 01:19:09,311 I just never saw it before now. 1644 01:19:12,880 --> 01:19:17,886 I guess everything and everyone needs a do over. 1645 01:19:21,588 --> 01:19:23,925 A chance to just be themselves. 1646 01:19:50,851 --> 01:19:53,354 Perfect, thank you, Max. 1647 01:19:53,386 --> 01:19:56,990 Okay, let's do this. 1648 01:19:57,024 --> 01:19:57,992 Since yesterday we've been coming up 1649 01:19:58,024 --> 01:20:00,060 with some pretty cool chants. 1650 01:20:00,094 --> 01:20:01,061 Oh, that's great, Hank. 1651 01:20:01,095 --> 01:20:04,365 Okay, but first, I read through all your emails. 1652 01:20:04,398 --> 01:20:06,467 I was so encouraged to receive so many, 1653 01:20:06,500 --> 01:20:10,404 but disappointed more of you didn't participate. 1654 01:20:10,438 --> 01:20:12,373 The first thing I want you to learn 1655 01:20:12,405 --> 01:20:15,275 is to think and speak for yourselves. 1656 01:20:15,309 --> 01:20:18,279 Every single one of you has a voice. 1657 01:20:18,311 --> 01:20:19,881 Could you tell what we were trying to say 1658 01:20:19,913 --> 01:20:20,881 by what we wrote? 1659 01:20:22,449 --> 01:20:23,918 Let's hear those chants. 1660 01:20:44,471 --> 01:20:46,006 Just keep it up until I tell you to stop 1661 01:20:46,039 --> 01:20:47,274 or you won't get paid. 1662 01:20:47,307 --> 01:20:50,078 And I don't wanna see anybody talking to Kate or you're out. 1663 01:20:50,110 --> 01:20:53,046 But she's just trying to help. 1664 01:20:53,079 --> 01:20:54,282 We think if we- 1665 01:20:54,314 --> 01:20:55,949 - We're not paying you to think. 1666 01:20:55,983 --> 01:20:58,353 We're paying you to do what we tell you to do. 1667 01:20:58,386 --> 01:21:00,154 She's the enemy. 1668 01:21:00,186 --> 01:21:01,622 How dumb can you people be? 1669 01:21:01,655 --> 01:21:03,524 Then why is she helping over there? 1670 01:21:08,029 --> 01:21:08,663 Just do what we're paying you to do 1671 01:21:08,695 --> 01:21:10,164 and keep your mouth shut. 1672 01:21:13,501 --> 01:21:14,502 What's she doing? 1673 01:21:15,235 --> 01:21:17,538 Is she holding some kind of class? 1674 01:21:19,039 --> 01:21:19,908 Wait. 1675 01:21:21,542 --> 01:21:23,544 Pause and pull up on that. 1676 01:21:23,577 --> 01:21:25,480 Is that Preston? 1677 01:21:25,512 --> 01:21:27,649 We are getting a live feed from The White House 1678 01:21:27,681 --> 01:21:29,684 where it seems as though Kate Morales 1679 01:21:29,716 --> 01:21:32,920 is enticing the kids to revolution. 1680 01:21:32,953 --> 01:21:36,323 Now, is she putting the president's life at danger 1681 01:21:36,356 --> 01:21:39,694 by even associating with those protesters? 1682 01:21:39,726 --> 01:21:44,698 Well, anytime there's a potential threat to the president, 1683 01:21:44,731 --> 01:21:47,467 the Secret Service has to look at, overall, 1684 01:21:47,501 --> 01:21:51,338 the circumstances and, you know, judge appropriately 1685 01:21:51,372 --> 01:21:52,440 what action to take. 1686 01:21:52,472 --> 01:21:55,243 Uh-huh, yeah, well, clearly she's enticing them. 1687 01:21:56,344 --> 01:21:57,011 Enticing? 1688 01:21:57,045 --> 01:21:57,712 It's supposed to be inciting. 1689 01:21:57,746 --> 01:21:59,113 Why can't she she say inciting? 1690 01:21:59,145 --> 01:22:00,916 It's a simple word. 1691 01:22:02,182 --> 01:22:04,018 Okay, okay. 1692 01:22:04,051 --> 01:22:07,155 Not bad, but let's try it again. 1693 01:22:07,188 --> 01:22:09,489 And this time in one cadence. 1694 01:22:09,523 --> 01:22:10,625 Okay, everybody all together. 1695 01:22:10,658 --> 01:22:12,093 Let's try this phrase. 1696 01:22:12,126 --> 01:22:14,561 Learning leads to Liberty. 1697 01:22:14,595 --> 01:22:17,097 Tada, tada, tada, come on! 1698 01:22:17,131 --> 01:22:17,765 Learning leads to Liberty. 1699 01:22:17,798 --> 01:22:19,734 Learning leads to Liberty. 1700 01:22:19,766 --> 01:22:22,603 Learning leads to Liberty. 1701 01:22:22,636 --> 01:22:23,470 More passion, learn! 1702 01:22:23,503 --> 01:22:25,974 Learning leads to Liberty. 1703 01:22:26,006 --> 01:22:28,375 Pull up camera three. 1704 01:22:28,408 --> 01:22:30,411 All right, now push in. 1705 01:22:30,444 --> 01:22:31,379 Rewind that part. 1706 01:22:33,180 --> 01:22:34,316 That is Preston. 1707 01:22:36,751 --> 01:22:37,685 I thought he hated her. 1708 01:22:37,717 --> 01:22:39,619 Why are they both out there? 1709 01:22:39,653 --> 01:22:40,755 Wasn't the chocolate milk summit 1710 01:22:40,787 --> 01:22:42,656 a big enough disaster for Taylor? 1711 01:22:42,689 --> 01:22:45,158 Kathryn Morales is clearly enticing 1712 01:22:45,192 --> 01:22:47,328 that boisterous crowd by chanting 1713 01:22:47,360 --> 01:22:49,529 "Learning leads to Liberty." 1714 01:22:51,465 --> 01:22:55,369 What should the Secret Service do in a situation like this? 1715 01:22:55,403 --> 01:22:57,438 Well, in this case, 1716 01:22:57,470 --> 01:22:59,673 it is unprecedented that a First Lady 1717 01:22:59,707 --> 01:23:03,578 would engage a crowd that could potentially 1718 01:23:03,610 --> 01:23:05,345 pose a threat to the president. 1719 01:23:05,378 --> 01:23:06,314 Uh-huh. 1720 01:23:06,346 --> 01:23:08,782 Well, does the fact that they're not married 1721 01:23:08,815 --> 01:23:11,485 and she really isn't a First Lady 1722 01:23:11,519 --> 01:23:14,188 put the president in more danger than usual? 1723 01:23:14,220 --> 01:23:15,589 I knew she'd be trouble. 1724 01:23:15,622 --> 01:23:18,125 Just keep an eye on this before it gets out of control. 1725 01:23:21,796 --> 01:23:23,597 Silence says so much, doesn't it? 1726 01:23:28,269 --> 01:23:29,369 Preston, what are you doing out there 1727 01:23:29,403 --> 01:23:31,105 with those protesters? 1728 01:23:31,137 --> 01:23:33,774 It's bad enough Kate's out there encouraging them. 1729 01:23:33,807 --> 01:23:34,676 What's the deal? 1730 01:23:36,510 --> 01:23:39,579 When Kate went out, I was concerned for her safety, 1731 01:23:39,613 --> 01:23:42,517 so I was making sure she was okay. 1732 01:23:42,550 --> 01:23:44,351 But you were outside the gate talking with them. 1733 01:23:44,385 --> 01:23:45,353 She was inside. 1734 01:23:45,386 --> 01:23:47,155 How does that help her? 1735 01:23:47,188 --> 01:23:49,157 I was warning them to be polite. 1736 01:23:50,291 --> 01:23:52,827 Oh, like you? 1737 01:23:52,859 --> 01:23:53,527 Learning leads to Liberty. 1738 01:23:53,560 --> 01:23:54,394 I can't hear you on this side. 1739 01:23:54,427 --> 01:23:56,631 Learning leads to Liberty. 1740 01:23:56,663 --> 01:23:57,497 You got it! 1741 01:23:57,530 --> 01:23:59,634 Hey, the gate's open. 1742 01:23:59,667 --> 01:24:01,536 Learning leads to Liberty. 1743 01:24:01,569 --> 01:24:03,171 Nope, nope. 1744 01:24:07,740 --> 01:24:08,609 Max! 1745 01:24:09,844 --> 01:24:11,179 Kate, madam! 1746 01:24:11,878 --> 01:24:12,747 Let me go! 1747 01:24:18,618 --> 01:24:20,287 Oh, Max, I am so sorry, are you all right? 1748 01:24:20,320 --> 01:24:22,323 I will be fine, madam, I'm very sorry. 1749 01:24:24,725 --> 01:24:25,593 Max, where is- 1750 01:24:25,626 --> 01:24:27,362 - Gieselle, it's okay, it's Gieselle. 1751 01:24:28,029 --> 01:24:30,465 Please, he's her bodyguard, it's Max. 1752 01:24:30,497 --> 01:24:31,631 He's just trying to protect me. 1753 01:24:31,664 --> 01:24:32,699 Please, may we see him? 1754 01:24:32,733 --> 01:24:34,402 I'll let you know in a little bit. 1755 01:24:38,905 --> 01:24:40,373 Okay, you say he's only a bodyguard, 1756 01:24:40,407 --> 01:24:41,775 then why is the State Department here? 1757 01:24:41,809 --> 01:24:43,244 I don't know. 1758 01:24:43,277 --> 01:24:44,311 Maybe they're just trying 1759 01:24:44,345 --> 01:24:46,481 to avoid an international incident, I don't know. 1760 01:24:52,286 --> 01:24:54,454 It seems as though Kathryn Morales 1761 01:24:54,488 --> 01:24:57,525 has caused an international incident. 1762 01:24:57,557 --> 01:24:59,760 The bodyguard of one of the foreign interns 1763 01:24:59,792 --> 01:25:01,761 has been taken into custody today 1764 01:25:01,795 --> 01:25:05,899 for striking a Secret Service agent. 1765 01:25:05,932 --> 01:25:09,804 This is a disaster for President Brooks. 1766 01:25:11,572 --> 01:25:14,442 What in the world is going on around here? 1767 01:25:14,475 --> 01:25:17,178 Did I just hear that there was a security breach 1768 01:25:17,211 --> 01:25:20,481 at The White House gate and a guard was attacked? 1769 01:25:20,514 --> 01:25:22,182 Oh, that's all you heard? 1770 01:25:22,216 --> 01:25:24,318 Did you hear that Kate possibly incited the riot? 1771 01:25:24,350 --> 01:25:26,453 It wasn't exactly a riot. 1772 01:25:26,487 --> 01:25:28,222 What exactly was it then? 1773 01:25:29,489 --> 01:25:31,692 I got to find out what's going on. 1774 01:25:31,725 --> 01:25:34,896 Gentlemen, I would ask that you not share anything 1775 01:25:34,929 --> 01:25:36,596 that we've discussed with Kathryn. 1776 01:25:36,630 --> 01:25:39,333 I've been trying to find a way to tell her 1777 01:25:39,365 --> 01:25:42,737 but I have not been able to. 1778 01:25:42,770 --> 01:25:46,740 But I suppose now is the time for truth and not here. 1779 01:25:46,774 --> 01:25:47,875 Yes, sir. 1780 01:25:47,908 --> 01:25:48,809 Yeah. 1781 01:25:48,842 --> 01:25:50,778 Well of course, sir, whatever you wish. 1782 01:25:50,810 --> 01:25:51,679 Yes. 1783 01:25:53,213 --> 01:25:56,184 Kate, what is going on? 1784 01:25:56,216 --> 01:25:59,252 Hey Max, sorry about them roughing you up like that. 1785 01:25:59,286 --> 01:26:00,221 We all have a job to do, 1786 01:26:00,253 --> 01:26:02,289 and besides we know you wouldn't hurt Kate. 1787 01:26:02,323 --> 01:26:04,893 After all, we have access to all the security cameras. 1788 01:26:10,730 --> 01:26:14,534 Even in that little sitting room outside the oval office? 1789 01:26:14,568 --> 01:26:15,536 Yeah. 1790 01:26:15,569 --> 01:26:16,437 Oh. 1791 01:26:18,305 --> 01:26:20,441 How do you say busted? 1792 01:26:21,375 --> 01:26:25,313 Mallory is on TV saying that you're inciting riots 1793 01:26:26,579 --> 01:26:27,948 and what is Max doing in custody? 1794 01:26:27,981 --> 01:26:31,418 Look, Taylor, I'm so sorry, this is all my fault. 1795 01:26:31,452 --> 01:26:33,688 I just thought I could help the kids. 1796 01:26:33,720 --> 01:26:36,590 They just seemed so lost when they came here 1797 01:26:36,623 --> 01:26:40,260 and I just was trying to give them purpose and direction. 1798 01:26:40,293 --> 01:26:42,662 Kate, that's not your job. 1799 01:26:42,695 --> 01:26:44,298 What is my job? 1800 01:26:45,565 --> 01:26:48,001 You know, my job died with Alex 1801 01:26:48,034 --> 01:26:51,005 and all I really wanna do is go back to teaching 1802 01:26:51,037 --> 01:26:53,873 and these kids finally reminded me of that. 1803 01:26:53,907 --> 01:26:57,411 I'm sorry, I didn't mean to sound like that. 1804 01:26:57,444 --> 01:26:58,613 Oh, Max, are you all right? 1805 01:26:58,645 --> 01:26:59,479 Did they arrest you? 1806 01:26:59,512 --> 01:27:00,347 I'm fine. 1807 01:27:00,381 --> 01:27:02,250 Sorry again, Max. 1808 01:27:03,516 --> 01:27:04,885 Yes, yes, I'm fine, madam. 1809 01:27:05,752 --> 01:27:07,721 As you once told me, the Secret Service, 1810 01:27:07,755 --> 01:27:10,891 they do a very good job around here. 1811 01:27:10,923 --> 01:27:13,894 We see that Kathryn Morales has been taken 1812 01:27:13,926 --> 01:27:17,931 into custody today for enticing a riot. 1813 01:27:17,965 --> 01:27:20,768 It will now be up to President Brooks to decide 1814 01:27:20,801 --> 01:27:25,405 if he wants to keep her on as First Lady or fire her. 1815 01:27:25,439 --> 01:27:28,009 She wasn't taken into custody, you idiot. 1816 01:27:28,042 --> 01:27:30,311 And if anyone's inciting a riot, it's you. 1817 01:27:31,311 --> 01:27:32,579 Pete, she can't hear you. 1818 01:27:33,479 --> 01:27:36,317 Hey, look, they're letting protesters in the gates. 1819 01:27:38,918 --> 01:27:41,555 That is not a good idea. 1820 01:27:41,587 --> 01:27:43,957 They're clearly crazed and dangerous. 1821 01:27:43,990 --> 01:27:45,693 And didn't Taylor go down there? 1822 01:27:46,859 --> 01:27:48,395 I better make sure he's okay. 1823 01:27:50,898 --> 01:27:54,502 Again, with him thinking he's Secret Service or something. 1824 01:27:54,534 --> 01:27:57,639 I'm telling you, Kate had nothing to do with our cause. 1825 01:27:58,405 --> 01:28:00,975 She wasn't really sure what it was anyway. 1826 01:28:02,342 --> 01:28:04,778 I mean, to be honest, neither did we. 1827 01:28:04,811 --> 01:28:08,615 We were paid to protest to make the president look weak. 1828 01:28:08,649 --> 01:28:09,717 Who paid you? 1829 01:28:09,750 --> 01:28:11,886 Some guy in a ball cap would come out 1830 01:28:11,918 --> 01:28:14,521 and give us debit cards. 1831 01:28:17,524 --> 01:28:20,961 He looks a lot like that dude over there by the door. 1832 01:28:20,993 --> 01:28:21,828 That guy? 1833 01:28:21,862 --> 01:28:22,697 Yeah. 1834 01:28:22,729 --> 01:28:23,597 Come here. 1835 01:28:24,797 --> 01:28:25,632 This is the guy you're talking about? 1836 01:28:25,666 --> 01:28:26,333 Yeah. 1837 01:28:26,367 --> 01:28:27,768 He works for President Brooks. 1838 01:28:27,801 --> 01:28:28,669 Are you sure? 1839 01:28:28,702 --> 01:28:29,737 You wanna try again? 1840 01:28:29,770 --> 01:28:34,542 No, that's him except he always had that cap on. 1841 01:28:38,811 --> 01:28:39,680 You mean this? 1842 01:28:39,712 --> 01:28:41,349 Yeah, that's the one. 1843 01:28:41,381 --> 01:28:43,116 And that's the dude. 1844 01:28:43,149 --> 01:28:45,420 See if he has the debit cards on him. 1845 01:28:54,127 --> 01:28:58,098 Preston, you're fired. 1846 01:29:00,900 --> 01:29:01,769 Take him away. 1847 01:29:04,137 --> 01:29:06,439 Thank you so much for having the courage 1848 01:29:06,472 --> 01:29:08,975 to tell us what really happened. 1849 01:29:09,009 --> 01:29:10,511 If you'd like to discuss your issue, 1850 01:29:10,543 --> 01:29:14,414 I want you to know my office is open. 1851 01:29:14,448 --> 01:29:15,449 You got it, Mr. President. 1852 01:29:15,481 --> 01:29:17,385 But before you do, okay, 1853 01:29:17,417 --> 01:29:18,885 I want you to have your thoughts in order, 1854 01:29:18,918 --> 01:29:22,155 prioritize your agenda and work on that verbal articulation, 1855 01:29:22,189 --> 01:29:23,524 Hank, so there's no ambiguity about what you want- 1856 01:29:23,556 --> 01:29:25,658 - Madam, he understands. 1857 01:29:25,692 --> 01:29:26,560 Okay. 1858 01:29:30,730 --> 01:29:33,400 Madam, for some time now 1859 01:29:35,569 --> 01:29:39,740 I've been trying to share something with you. 1860 01:29:43,042 --> 01:29:44,144 Your Majesty. 1861 01:29:44,177 --> 01:29:47,782 Welcome to our country and our palace. 1862 01:29:47,814 --> 01:29:49,884 And this must be Kathryn. 1863 01:29:49,917 --> 01:29:51,052 Your Majesty. 1864 01:29:51,085 --> 01:29:56,157 My son sends his regrets, but his valet, Tom Edwards 1865 01:29:57,824 --> 01:30:00,094 is delighted to be your escort today. 1866 01:30:02,496 --> 01:30:05,666 You will be in very good hands. 1867 01:30:06,966 --> 01:30:08,536 Thank you. 1868 01:30:08,569 --> 01:30:10,471 Your majesty, the royal photographer 1869 01:30:10,503 --> 01:30:11,771 would like to get a photograph. 1870 01:30:11,805 --> 01:30:13,474 But of course, please. 1871 01:30:28,721 --> 01:30:29,890 Oh my gosh, Tom? 1872 01:30:31,024 --> 01:30:31,859 Yes. 1873 01:30:31,891 --> 01:30:33,193 Oh my God, it's you. 1874 01:30:33,226 --> 01:30:34,127 Yes. 1875 01:30:34,161 --> 01:30:35,596 Oh, it's really you. 1876 01:30:35,628 --> 01:30:37,564 It is, indeed. 1877 01:30:37,597 --> 01:30:40,100 But, why Max, who's Max? 1878 01:30:41,702 --> 01:30:43,137 Tom, Max, Max, Tom. 1879 01:30:43,170 --> 01:30:44,238 They're one and the same, 1880 01:30:44,270 --> 01:30:48,741 a young teenage boy now trapped in an old man's body 1881 01:30:48,774 --> 01:30:49,809 who fell in love with you 1882 01:30:49,842 --> 01:30:53,547 when you visited my country almost 50 years ago. 1883 01:30:57,184 --> 01:30:58,786 Tom, this is wonderful. 1884 01:31:01,555 --> 01:31:03,990 I have thought about you so often through the years. 1885 01:31:04,024 --> 01:31:04,892 Yes? 1886 01:31:04,925 --> 01:31:06,560 - Yes. - Ah. 1887 01:31:06,592 --> 01:31:09,497 But why go to all this trouble now? 1888 01:31:09,529 --> 01:31:12,065 Why didn't you just come as yourself? 1889 01:31:12,099 --> 01:31:14,601 I didn't know if you had changed, 1890 01:31:14,635 --> 01:31:17,171 if that spark was still there. 1891 01:31:23,644 --> 01:31:25,980 I didn't wanna build up hope. 1892 01:31:26,012 --> 01:31:29,182 Then I saw that you had come back to The White House 1893 01:31:29,216 --> 01:31:34,188 and I, well, I got ahold of my friends 1894 01:31:34,220 --> 01:31:36,823 at the State Department. 1895 01:31:36,856 --> 01:31:37,725 Oh. 1896 01:31:39,926 --> 01:31:42,829 The food, of course, is way better in your mind. 1897 01:31:42,863 --> 01:31:44,798 Food, do you know how long it's been 1898 01:31:44,831 --> 01:31:46,867 since I've had a dinner for my friends, 1899 01:31:46,899 --> 01:31:48,568 for people I actually like? 1900 01:31:49,336 --> 01:31:50,838 I'm cooking dinner tonight. 1901 01:31:52,238 --> 01:31:53,673 What? 1902 01:31:53,707 --> 01:31:54,575 I can cook. 1903 01:31:55,809 --> 01:31:56,677 Well, sort of. 1904 01:31:58,779 --> 01:31:59,813 Are we invited? 1905 01:31:59,845 --> 01:32:02,315 Well, of course you're invited. 1906 01:32:02,349 --> 01:32:04,885 We're gonna use paper plates, no fancy stuff. 1907 01:32:04,917 --> 01:32:07,320 Paper plates, I just wanna have fun at a dinner. 1908 01:32:07,354 --> 01:32:10,057 Hey, why don't you call Madison and the others to join us? 1909 01:32:12,626 --> 01:32:13,827 When are you going to tell her the rest? 1910 01:32:13,859 --> 01:32:15,261 She deserves to know. 1911 01:32:15,295 --> 01:32:17,965 How do I confess my deception? 1912 01:32:17,997 --> 01:32:20,567 She's going to hate me when I tell her. 1913 01:32:20,600 --> 01:32:23,336 You had a good reason, she'll understand. 1914 01:32:23,369 --> 01:32:28,576 Besides, that is not hate I see in her face. 1915 01:32:32,378 --> 01:32:34,081 Mrs. Morales, do you know "Morning Has Broken?" 1916 01:32:34,113 --> 01:32:35,148 We can't remember the words to it 1917 01:32:35,181 --> 01:32:37,952 and we think it was popular when you were young. 1918 01:32:37,984 --> 01:32:42,556 Yes, it was actually my favorite song as a teenager. 1919 01:32:44,190 --> 01:32:46,760 You remember that song too, don't you, Max? 1920 01:32:46,792 --> 01:32:48,094 Oh, wow, I know that tune. 1921 01:32:48,127 --> 01:32:49,829 You have a piano, right? 1922 01:32:49,863 --> 01:32:50,965 - Do you mind? - Yes, living room. 1923 01:32:50,997 --> 01:32:52,966 - All right, perfect. - Let's go play. 1924 01:33:07,014 --> 01:33:11,085 Ah, a handwritten notes on her wedding invitation. 1925 01:33:11,118 --> 01:33:13,253 How adorably retro. 1926 01:33:13,286 --> 01:33:14,922 How very First Lady. 1927 01:33:15,988 --> 01:33:19,058 "Dear Kathryn, it would mean so much to Taylor and me 1928 01:33:19,091 --> 01:33:21,161 "if you would attend our wedding, 1929 01:33:21,194 --> 01:33:23,163 "it would be our great honor 1930 01:33:23,195 --> 01:33:24,998 "if you would join us, Cameron." 1931 01:33:26,265 --> 01:33:27,134 Yeah. 1932 01:33:29,002 --> 01:33:32,073 Yep, she's perfect. 1933 01:33:36,810 --> 01:33:38,946 Oh, I left my rock necklace on the mantle. 1934 01:33:38,979 --> 01:33:41,914 Max, dear, would you mind getting it for me? 1935 01:33:41,948 --> 01:33:42,817 Of course. 1936 01:33:57,797 --> 01:33:59,166 You look stunning. 1937 01:33:59,198 --> 01:34:00,900 Why, thank you, Mr. President. 1938 01:34:06,372 --> 01:34:07,240 Kate. 1939 01:34:14,881 --> 01:34:16,350 Excuse me, Mrs. Morales. 1940 01:34:17,384 --> 01:34:18,786 Our buddy, buddy, right? 1941 01:34:18,819 --> 01:34:19,620 Yes. 1942 01:34:19,653 --> 01:34:21,155 Our buddy, Hank, wanted to say hi. 1943 01:34:21,188 --> 01:34:22,088 He knew you'd be here today. 1944 01:34:22,122 --> 01:34:22,956 Hi, Hank. 1945 01:34:22,988 --> 01:34:23,956 Hi, Kate. 1946 01:34:23,989 --> 01:34:26,394 I just wanted to let you know that I got a job, 1947 01:34:27,228 --> 01:34:30,864 and if it wasn't for you, I'd still be on that sidewalk. 1948 01:34:30,896 --> 01:34:32,800 That is wonderful, what's your job? 1949 01:34:32,832 --> 01:34:34,300 Community organizer. 1950 01:34:34,333 --> 01:34:37,738 Perfect, I'm very proud of you. 1951 01:34:37,770 --> 01:34:39,405 Thank you, Kate. 1952 01:34:39,439 --> 01:34:40,341 Good job, buddy. 1953 01:34:44,110 --> 01:34:46,313 I am truly happy for you both. 1954 01:34:47,380 --> 01:34:48,815 Love is hard to find 1955 01:34:49,582 --> 01:34:51,050 and to think I tried to break you up. 1956 01:34:51,083 --> 01:34:53,688 I'm so sorry, please forgive me. 1957 01:34:54,454 --> 01:34:58,057 Kate, I know you just wanted the best for me 1958 01:34:58,091 --> 01:35:01,028 and The White House and the country. 1959 01:35:01,060 --> 01:35:03,296 And the position of First Lady, 1960 01:35:03,329 --> 01:35:07,201 which is why we wanted to ask you back. 1961 01:35:07,234 --> 01:35:08,402 Yes. 1962 01:35:08,435 --> 01:35:11,305 I have a much better offer that I hope you will accept. 1963 01:35:13,172 --> 01:35:16,210 But first, I must tell you the whole truth before I do. 1964 01:35:16,243 --> 01:35:20,481 You see, I've only told you part of the story 1965 01:35:20,514 --> 01:35:22,216 of how we first met. 1966 01:35:22,248 --> 01:35:25,885 Please, father, do I have to take this new girl around? 1967 01:35:25,918 --> 01:35:27,520 I was planning on spending time with my friends. 1968 01:35:27,554 --> 01:35:29,856 Besides, they're all the same. 1969 01:35:29,890 --> 01:35:31,959 They all think because I am the prince 1970 01:35:31,992 --> 01:35:33,527 that they should be my princess. 1971 01:35:33,560 --> 01:35:36,196 I understand, believe me, I do. 1972 01:35:36,229 --> 01:35:38,132 But her father's head of the CIA 1973 01:35:38,164 --> 01:35:40,033 and he's on a most important tour 1974 01:35:40,065 --> 01:35:43,804 and he has asked she be escorted for safety. 1975 01:35:44,938 --> 01:35:48,542 They have their own Secret Service and Marines for that. 1976 01:35:48,574 --> 01:35:51,878 It is not the same as having someone your own age, 1977 01:35:51,912 --> 01:35:54,815 who can show you safely around the city. 1978 01:35:57,516 --> 01:36:01,921 Okay, but I wanna be like Tom Canty 1979 01:36:01,954 --> 01:36:03,556 in "The Prince and the Pauper." 1980 01:36:03,590 --> 01:36:05,159 I will do it if 1981 01:36:06,092 --> 01:36:09,796 I can pretend to be someone who works here at the palace, 1982 01:36:09,829 --> 01:36:11,297 like my own valet. 1983 01:36:11,331 --> 01:36:11,998 Huh? 1984 01:36:12,032 --> 01:36:13,367 But you don't have a valet. 1985 01:36:13,399 --> 01:36:14,167 Ah, they don't know that. 1986 01:36:14,201 --> 01:36:15,569 They think all royalty has valet. 1987 01:36:19,005 --> 01:36:22,943 But don't you think she might recognize you? 1988 01:36:22,975 --> 01:36:25,545 I mean, they do have TV in the States. 1989 01:36:26,947 --> 01:36:30,417 No problem, I will change my hair 1990 01:36:30,449 --> 01:36:32,853 or wear glasses like Clark Kent or something. 1991 01:36:32,886 --> 01:36:33,887 I'll figure it out. 1992 01:36:33,921 --> 01:36:37,291 Please, let me be a regular teenager for once. 1993 01:36:38,057 --> 01:36:41,194 I'd like to see what someone thinks of just me, 1994 01:36:41,228 --> 01:36:42,128 not my title. 1995 01:36:44,029 --> 01:36:47,000 Okay, but, the Secret Service 1996 01:36:47,033 --> 01:36:48,335 must be aware of what's happening. 1997 01:36:48,368 --> 01:36:50,838 They must know that it's really you, 1998 01:36:50,871 --> 01:36:53,306 for your safety and for hers. 1999 01:36:55,041 --> 01:36:56,976 I wish that I had thought of something like this 2000 01:36:57,010 --> 01:36:58,579 when I was your age. 2001 01:36:58,612 --> 01:37:00,381 Thank you, father, thank you. 2002 01:37:01,581 --> 01:37:02,449 May I? 2003 01:37:03,617 --> 01:37:04,918 But of course. 2004 01:37:06,453 --> 01:37:09,156 Oh, "The Prince and the Pauper." 2005 01:37:13,393 --> 01:37:15,261 And she really is a princess 2006 01:37:15,295 --> 01:37:18,932 and my exquisite granddaughter. 2007 01:37:21,301 --> 01:37:25,439 So, now that the position of First Lady 2008 01:37:25,471 --> 01:37:29,942 has been fulfilled by this capable, wonderful young woman, 2009 01:37:29,975 --> 01:37:33,479 I have a question that I've been meaning to ask you 2010 01:37:33,512 --> 01:37:38,085 for years and I do so hope that you will say yes. 2011 01:37:42,655 --> 01:37:44,457 Will you be my queen? 2012 01:37:47,226 --> 01:37:48,929 Please do say yes to us. 2013 01:37:50,930 --> 01:37:51,998 You have to do it. 2014 01:37:52,032 --> 01:37:54,902 She does, she is a queen. 2015 01:37:56,970 --> 01:37:57,905 Yes! 2016 01:38:10,582 --> 01:38:13,653 Kate Morales and King Maximilian 2017 01:38:13,686 --> 01:38:17,256 celebrated their one year wedding anniversary today. 2018 01:38:17,289 --> 01:38:20,193 They will be hosting President Taylor Brooks 2019 01:38:20,225 --> 01:38:23,296 and First Lady Cameron Brooks, 2020 01:38:23,329 --> 01:38:26,332 as they discuss the resources agreement 2021 01:38:26,365 --> 01:38:28,469 between our two countries. 2022 01:38:31,604 --> 01:38:33,073 Ah. 2023 01:38:35,507 --> 01:38:36,342 That should be enough. 2024 01:38:38,677 --> 01:38:39,512 Very heavy. 2025 01:38:40,747 --> 01:38:43,918 Oh, I can't wait to see Taylor and Cameron at the dinner. 2026 01:38:45,518 --> 01:38:46,552 One, two, three. 2027 01:38:46,586 --> 01:38:50,090 I have my own little dressers here, I love it. 2028 01:38:50,122 --> 01:38:51,925 I needed that in Washington. 2029 01:38:54,159 --> 01:38:56,563 Okay, everybody back to business. 2030 01:38:56,595 --> 01:38:59,699 The Lineage of Charlemagne, what year was he reigning? 2031 01:38:59,733 --> 01:39:01,234 Yes? 2032 01:39:01,266 --> 01:39:02,068 Perfect! 2033 01:40:05,398 --> 01:40:07,501 On your mark, I mean on your mark, get set, go. 2034 01:40:07,533 --> 01:40:10,737 Have I gotten rid of my stringy neck, Nina? 2035 01:40:10,770 --> 01:40:12,706 Oh, there's Jupiter. 2036 01:40:15,140 --> 01:40:16,108 Are we gonna do this? 2037 01:40:16,141 --> 01:40:17,243 Yes, we are. 2038 01:40:17,277 --> 01:40:18,145 Oh, my. 2039 01:40:20,079 --> 01:40:21,015 Huh, huh. 2040 01:40:22,715 --> 01:40:25,284 Okay, all right. 2041 01:40:29,288 --> 01:40:30,157 I'm so sorry. 2042 01:40:33,193 --> 01:40:33,860 Was that an action? 2043 01:40:33,894 --> 01:40:35,028 That was great, I had no idea. 2044 01:40:35,061 --> 01:40:37,497 This has to do with the arrangement that we had with 2045 01:40:38,664 --> 01:40:39,733 Blah, blah, blah, blah, blah, hi. 2046 01:40:46,605 --> 01:40:48,341 Sorry, Sergeant. 2047 01:40:49,708 --> 01:40:50,844 I looked straight- 2048 01:40:53,479 --> 01:40:54,814 I thought you were friends. 2049 01:40:54,847 --> 01:40:55,716 Ah! 2050 01:40:56,649 --> 01:40:58,752 I totally blew that line. 2051 01:40:59,519 --> 01:41:01,488 - Follow me, baby. - They got it. 2052 01:41:02,287 --> 01:41:04,356 I have no idea, I thought we were cuddling. 2053 01:41:04,390 --> 01:41:08,195 I'm doing that and hugging her, it's just weird. 2054 01:41:08,228 --> 01:41:09,229 Sniff, sniff. 2055 01:41:09,261 --> 01:41:10,596 Mm-mm , not yet. 2056 01:41:10,630 --> 01:41:11,465 Really? 2057 01:41:11,497 --> 01:41:12,298 Not yet. 2058 01:41:12,332 --> 01:41:13,166 What is that then? 2059 01:41:13,198 --> 01:41:14,467 You hum, hum. 2060 01:41:14,501 --> 01:41:15,569 Oh, yes, okay. 2061 01:41:15,601 --> 01:41:18,305 She can't hear you, Preston, she can't hear you. 2062 01:41:18,337 --> 01:41:20,539 What is your name again? 2063 01:41:24,844 --> 01:41:26,814 You're fired, get out of here. 2064 01:41:33,552 --> 01:41:35,287 One more time. 2065 01:41:35,320 --> 01:41:36,155 Yes. 2066 01:41:40,681 --> 01:41:45,681 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org