1
00:00:31,990 --> 00:00:32,991
Aidan?
2
00:00:34,868 --> 00:00:36,077
What are you doing, honey?
3
00:00:50,216 --> 00:00:51,051
Aidan, stop!
4
00:00:52,844 --> 00:00:53,845
Honey, no!
5
00:00:54,429 --> 00:00:55,305
Kel?
6
00:00:58,683 --> 00:00:59,517
Baby?
7
00:01:02,062 --> 00:01:02,896
Aidan?
8
00:01:03,646 --> 00:01:04,689
Kel?
9
00:01:06,775 --> 00:01:08,109
No, honey, no! Stop it!
10
00:01:09,652 --> 00:01:11,404
No! No, no!
11
00:01:19,287 --> 00:01:20,705
Put it down, Aidan.
12
00:01:25,335 --> 00:01:27,504
Hey, you know how much I love you.
13
00:01:27,587 --> 00:01:30,215
How much I miss you every day.
14
00:01:30,298 --> 00:01:31,925
How much I miss you every day.
15
00:01:32,008 --> 00:01:33,760
-Hey! Hey!
-Every day...
16
00:01:33,843 --> 00:01:35,136
Hey, what the hell did you do?
17
00:01:35,220 --> 00:01:37,639
- My son! He's here!
-You're doing this!
18
00:01:37,722 --> 00:01:39,474
- No, I'm not!
-You're the one doing this!
19
00:01:39,557 --> 00:01:41,851
-He was right there!
-Look at your hand! Drop it!
20
00:01:41,935 --> 00:01:42,936
No!
21
00:01:43,019 --> 00:01:44,270
My son was here!
22
00:01:44,354 --> 00:01:45,396
-No, it's in your head.
-No!
23
00:01:45,480 --> 00:01:47,440
-It's all in your head!
-No!
24
00:01:47,524 --> 00:01:50,860
- We gotta get out of here...
-Chasing each other, burning shit down.
25
00:01:50,944 --> 00:01:53,071
-Yes, indeed.
26
00:01:53,154 --> 00:01:55,490
-Now we're getting somewhere.
27
00:02:36,114 --> 00:02:37,365
I guess you thought...
28
00:02:37,949 --> 00:02:40,869
you were going to tiptoe
over to your room,
29
00:02:41,452 --> 00:02:43,121
so I wouldn't notice...
30
00:02:43,621 --> 00:02:45,665
that your backpack is missing, huh?
31
00:02:47,041 --> 00:02:49,752
Tough luck, young lady.
32
00:02:51,421 --> 00:02:52,255
Did you lose it?
33
00:02:54,174 --> 00:02:55,091
Hmm?
34
00:02:56,259 --> 00:03:00,180
I've told you, you have to be more careful
with your things!
35
00:03:00,555 --> 00:03:02,140
Was it the same girls? It was, right?
36
00:03:02,765 --> 00:03:05,643
The same girls that I've told you...
37
00:03:06,227 --> 00:03:09,772
not to let yourself be pushed around
by them!
38
00:03:12,275 --> 00:03:14,652
Were those girls the ones
that did this to you?
39
00:03:15,528 --> 00:03:16,487
Hmm?
40
00:03:18,990 --> 00:03:19,991
What did I tell you?
41
00:03:20,283 --> 00:03:21,784
What did I say?
42
00:03:22,243 --> 00:03:23,244
Huh?
43
00:03:25,622 --> 00:03:26,831
I don't want...
44
00:03:27,582 --> 00:03:28,625
my daughter...
45
00:03:29,167 --> 00:03:30,543
getting bullied.
46
00:03:31,085 --> 00:03:32,712
Weak people get bullied.
47
00:03:34,047 --> 00:03:35,048
Do you understand?
48
00:03:36,716 --> 00:03:37,675
Hmm?
49
00:04:07,205 --> 00:04:08,122
Mom?
50
00:04:09,582 --> 00:04:11,292
Hey, good job. Thanks.
51
00:04:13,544 --> 00:04:14,629
What are you doing here?
52
00:04:16,464 --> 00:04:19,550
So, when were you gonna tell me
about this, uh...
53
00:04:21,511 --> 00:04:25,056
-this little hobby of yours?
-I'm really good, okay?
54
00:04:25,473 --> 00:04:26,641
She's undefeated.
55
00:04:26,808 --> 00:04:28,518
Well, you look like a linebacker.
56
00:04:28,601 --> 00:04:30,478
Am I supposed to celebrate that?
57
00:04:31,020 --> 00:04:33,189
-No, just do whatever the fuck you want.
-Yes.
58
00:04:33,606 --> 00:04:34,440
Yes.
59
00:04:35,191 --> 00:04:38,319
I don't want you coming home
as so long as you're doing this.
60
00:04:39,028 --> 00:04:39,862
And I mean it.
61
00:04:41,698 --> 00:04:43,491
-Fine.
-No Christmas,
62
00:04:44,325 --> 00:04:45,368
no Easter,
63
00:04:46,119 --> 00:04:47,537
-no nothing.
-You know what?
64
00:04:47,620 --> 00:04:50,081
Maybe it's a good time to tell you
that I'm joining the Marines.
65
00:04:53,835 --> 00:04:55,253
Are there any more surprises?
66
00:04:55,336 --> 00:04:57,505
I mean, is there anything else
you want to tell me?
67
00:04:58,631 --> 00:04:59,549
Mom.
68
00:05:05,430 --> 00:05:07,682
-You sure you're still a woman?
-Mom, stop!
69
00:05:08,433 --> 00:05:10,059
Yes, I'm still a woman.
70
00:05:14,105 --> 00:05:17,233
I hope that you don't expect men
71
00:05:17,317 --> 00:05:19,652
to be interested in you looking like a...
72
00:05:20,194 --> 00:05:21,112
like that.
73
00:05:21,195 --> 00:05:22,530
I have no problems with men, okay?
74
00:05:22,613 --> 00:05:23,823
-Can you just fucking stop?
-No.
75
00:05:23,906 --> 00:05:26,075
-No, you stop!
-Mom, stop! Are you crazy?
76
00:05:26,159 --> 00:05:28,036
Stop behaving like trash!
77
00:05:29,078 --> 00:05:31,289
I'm not trash, okay?
78
00:05:31,497 --> 00:05:33,207
I'm sorry that I'm not like you,
79
00:05:33,333 --> 00:05:35,376
some cheap impersonation of Evita PerĂ³n!
80
00:05:35,752 --> 00:05:36,627
Do you hear me?
81
00:05:37,128 --> 00:05:38,588
Don't walk away from me!
82
00:06:08,201 --> 00:06:09,035
Cooper!
83
00:06:14,165 --> 00:06:15,083
Are we clear?
84
00:06:18,669 --> 00:06:19,629
Wait.
85
00:06:20,171 --> 00:06:21,089
What?
86
00:06:22,256 --> 00:06:24,592
I've seen you do this before.
87
00:06:39,148 --> 00:06:41,567
-Sir?
- Armed and loaded.
88
00:06:41,651 --> 00:06:44,028
Once we have the coordinates,
we'll just go check it out.
89
00:06:44,737 --> 00:06:46,072
One more thing, Private.
90
00:06:48,032 --> 00:06:48,866
Where you from?
91
00:06:49,742 --> 00:06:50,576
Where'd you grow up?
92
00:06:50,660 --> 00:06:51,494
I'm curious.
93
00:06:51,577 --> 00:06:53,246
-Houston, Texas, sir.
-
94
00:06:53,538 --> 00:06:55,623
Only ever been to the Houston airport.
95
00:06:56,165 --> 00:06:59,502
Those of us from a flyover state
consider that to be an insult, sir.
96
00:06:59,585 --> 00:07:02,046
Always wanted to go
to Houston.
97
00:07:02,380 --> 00:07:04,799
About time I went, met your mother.
98
00:07:06,342 --> 00:07:07,760
Are you asking me out, sir?
99
00:07:08,428 --> 00:07:11,639
I most certainly am not.
That'd be a violation of my rank.
100
00:07:12,348 --> 00:07:13,850
That's disappointing, sir.
101
00:07:15,601 --> 00:07:17,520
I was thinking of asking you out.
102
00:07:18,438 --> 00:07:19,814
Sounds like you already are.
103
00:07:20,440 --> 00:07:22,483
Before I risk my life for my country.
104
00:07:23,234 --> 00:07:25,903
But you don't want to meet my mother.
I'll tell you that much.
105
00:07:25,987 --> 00:07:27,572
She's a real rich bitch.
106
00:07:27,905 --> 00:07:30,741
Talking about wearing alligator pumps
to the grocery store.
107
00:07:33,619 --> 00:07:35,163
What you doing in hell if you got money?
108
00:07:35,455 --> 00:07:36,914
Haven't seen her in years.
109
00:07:40,001 --> 00:07:41,919
God bless a sexy, independent woman.
110
00:07:43,671 --> 00:07:45,423
Get a room, you two.
111
00:07:45,506 --> 00:07:46,883
Hey! I'm on point!
112
00:07:50,636 --> 00:07:52,138
Sir?
113
00:08:07,570 --> 00:08:08,654
Hey, man, listen to me.
114
00:08:09,155 --> 00:08:10,656
All right? The chopper's here.
115
00:08:10,781 --> 00:08:13,075
You're not gonna die.
It's not gonna be today, okay?
116
00:08:14,327 --> 00:08:15,786
-Shoulda been me.
- Shh!
117
00:08:15,870 --> 00:08:17,121
Instead of those boys.
118
00:08:17,663 --> 00:08:18,831
Shoulda been me.
119
00:08:18,915 --> 00:08:19,874
It's my fault.
120
00:08:19,957 --> 00:08:22,376
Hey, I need you to be strong for me.
Stop saying that.
121
00:08:23,711 --> 00:08:25,171
It's my fault they're dead.
122
00:08:28,841 --> 00:08:30,551
We were in the military together.
123
00:08:32,136 --> 00:08:32,970
Yeah.
124
00:08:33,763 --> 00:08:34,680
I see it now.
125
00:08:36,432 --> 00:08:39,894
When I first saw you, I had this feeling
like-- like I wanted to protect you.
126
00:08:40,561 --> 00:08:42,897
Oh, wait. That house in the pictures?
127
00:08:42,980 --> 00:08:44,524
We moved there after the war.
128
00:08:45,274 --> 00:08:47,652
-See, I didn't realize it at first, but...
129
00:08:48,319 --> 00:08:50,530
-That was our little ranch.
130
00:08:50,738 --> 00:08:52,698
I think that's why I followed you here.
131
00:08:53,533 --> 00:08:56,494
To the hotel. Even before I remembered,
I knew that the...
132
00:08:58,371 --> 00:09:00,498
That our lives are intertwined somehow.
Like...
133
00:09:01,541 --> 00:09:03,084
Like we're meant to be together.
134
00:09:04,001 --> 00:09:05,378
You're in the pictures,
135
00:09:06,295 --> 00:09:07,755
and you're in my memories,
136
00:09:08,130 --> 00:09:09,131
and now you're here.
137
00:09:10,925 --> 00:09:13,636
How do I know this isn't just the game
playing another trick?
138
00:09:14,220 --> 00:09:15,137
No.
139
00:09:15,805 --> 00:09:18,266
How do I know
that I'm not just imagining you?
140
00:09:19,809 --> 00:09:20,726
Because I'm real.
141
00:09:22,395 --> 00:09:23,396
I'm right here.
142
00:09:31,070 --> 00:09:32,989
Will you tell me everything
that you remember?
143
00:10:14,405 --> 00:10:15,531
It must be this way.
144
00:10:16,991 --> 00:10:19,744
They said there were waterfalls.
We passed the waterfalls, right?
145
00:10:27,710 --> 00:10:29,795
We'll have to get into the water
and swim around.
146
00:10:37,178 --> 00:10:38,554
Come here, give me your hand.
147
00:10:42,224 --> 00:10:43,601
There must be another way.
148
00:11:03,245 --> 00:11:04,330
Here, take my hand.
149
00:11:10,127 --> 00:11:12,088
Hey, hey, hey. Hey, look at me.
Look at me.
150
00:11:32,942 --> 00:11:33,984
You're okay.
151
00:12:24,618 --> 00:12:26,787
- Sorry.
- It's okay.
152
00:12:29,999 --> 00:12:31,250
I slipped on the rocks.
153
00:12:31,333 --> 00:12:33,919
Just seems I can't do anything
on this island without getting hurt.
154
00:12:35,004 --> 00:12:36,547
- Ooh, sorry.
155
00:12:36,922 --> 00:12:39,467
It's okay,
it's just a surface wound.
156
00:12:39,550 --> 00:12:41,469
You don't need to worry. You're fine.
157
00:12:41,969 --> 00:12:43,179
-Yeah?
-Yeah.
158
00:12:43,262 --> 00:12:44,764
D'you have any painkillers or anything?
159
00:12:44,847 --> 00:12:47,099
You don't need painkillers
for a little cut.
160
00:12:47,641 --> 00:12:48,768
Okay.
161
00:12:51,854 --> 00:12:53,773
Guess you think I'm a real baby, huh?
162
00:12:55,775 --> 00:12:58,611
Painkillers are for people
who are in actual pain.
163
00:13:02,907 --> 00:13:04,825
Put some of this tape on it.
164
00:13:14,668 --> 00:13:15,503
Thanks.
165
00:13:18,839 --> 00:13:19,799
Hey, uh, Blair?
166
00:13:20,466 --> 00:13:21,383
Yeah?
167
00:13:22,718 --> 00:13:26,013
-I think I got some sand in my eyes.
-Oh, God. Do you need painkillers too?
168
00:13:27,515 --> 00:13:28,432
Let me see.
169
00:13:29,225 --> 00:13:30,226
Put your head back.
170
00:13:30,518 --> 00:13:33,687
-I saw you, uh, talking to Mason just now.
-Yeah.
171
00:13:34,021 --> 00:13:35,356
-Head back.
-He plays the victim.
172
00:13:35,439 --> 00:13:36,899
It's... It's a strategy.
173
00:13:37,358 --> 00:13:38,692
No, he just cut his leg.
174
00:13:39,485 --> 00:13:41,612
He's just getting under my skin, you know?
175
00:13:44,114 --> 00:13:46,867
You and me, we're gonna be king
and queen of this island, remember?
176
00:13:47,076 --> 00:13:48,327
Oh, God.
177
00:13:48,410 --> 00:13:50,579
We're gonna create a society
exactly as we want it.
178
00:13:51,622 --> 00:13:53,040
As long as we don't let him
get in the way.
179
00:13:53,123 --> 00:13:53,999
What? Who, Mason?
180
00:13:55,835 --> 00:13:56,961
Baby...
181
00:13:57,378 --> 00:13:59,463
You don't see the bad in people
'cause you're so good.
182
00:14:00,714 --> 00:14:01,674
So good.
183
00:14:04,385 --> 00:14:05,719
There's nothing in your eye.
184
00:14:10,558 --> 00:14:12,893
Blair, did you think I was kidding
when I proposed to you?
185
00:14:13,644 --> 00:14:14,770
Donovan, no.
186
00:14:16,564 --> 00:14:17,439
I love you.
187
00:14:22,069 --> 00:14:23,028
Stop.
188
00:14:46,260 --> 00:14:47,595
No painkillers for me!
189
00:14:53,058 --> 00:14:54,602
I'm just a big baby anyway.
190
00:15:55,579 --> 00:15:57,915
Put your hands on your head!
191
00:15:59,083 --> 00:16:01,043
Put your weapon down!
192
00:16:01,710 --> 00:16:03,253
Do it now!
193
00:16:11,303 --> 00:16:13,639
-Mason, can I talk to you?
-What?
194
00:16:14,056 --> 00:16:16,850
I kinda think that Donovan might be
a little bit obsessed with me.
195
00:16:16,934 --> 00:16:18,185
Oh, yeah, he is.
196
00:16:18,268 --> 00:16:20,479
And he seems to think
there's something going on
197
00:16:20,562 --> 00:16:21,855
between the two of us.
198
00:16:22,231 --> 00:16:23,107
You and me?
199
00:16:23,524 --> 00:16:26,068
Just... Could you just make sure
200
00:16:26,151 --> 00:16:27,611
that you don't leave him with me?
201
00:16:27,695 --> 00:16:28,737
Don't leave us alone, okay?
202
00:16:28,821 --> 00:16:29,738
I get a really...
203
00:16:30,489 --> 00:16:31,824
I get a really creepy vibe.
204
00:16:31,907 --> 00:16:32,783
I don't know.
205
00:16:33,492 --> 00:16:34,535
Please?
206
00:16:38,664 --> 00:16:40,791
I should go.
I don't want him to see us talking.
207
00:16:45,546 --> 00:16:46,422
Yeah.
208
00:16:47,423 --> 00:16:48,382
Yeah.
209
00:16:49,675 --> 00:16:50,968
Maybe I-- Maybe I could.
210
00:17:03,939 --> 00:17:06,775
What kind of ring
did the rabbit give his girlfriend?
211
00:17:09,820 --> 00:17:11,030
Twenty-four carrots.
212
00:17:19,038 --> 00:17:22,082
How dope is it that we don't need
any birth control in here?
213
00:17:22,958 --> 00:17:25,878
-I can't catch anything from you either.
-Don't be rude.
214
00:17:26,879 --> 00:17:28,756
As far as my boyfriend's concerned,
215
00:17:29,590 --> 00:17:30,799
it's not even cheating.
216
00:17:31,258 --> 00:17:33,594
-Technology, ain't it grand?
-Hm.
217
00:17:36,305 --> 00:17:39,099
Honestly, though, it looks
like these two are making friends.
218
00:17:39,975 --> 00:17:41,351
What if they all make friends?
219
00:17:41,810 --> 00:17:42,728
Not gonna happen.
220
00:17:43,228 --> 00:17:44,229
They get together,
221
00:17:44,313 --> 00:17:45,564
tempers start to flare.
222
00:17:45,981 --> 00:17:47,149
They start fighting.
223
00:17:47,483 --> 00:17:50,069
I give it 15 minutes
before one of 'em's dead.
224
00:17:50,986 --> 00:17:52,780
Yeah. Someone kills someone,
225
00:17:52,863 --> 00:17:54,990
and then we'll be able to take out
four of 'em at once.
226
00:17:55,074 --> 00:17:55,908
Exactly.
227
00:17:56,533 --> 00:17:58,285
Which one
do you wanna fuck with next?
228
00:18:06,668 --> 00:18:07,753
How 'bout these two?
229
00:18:20,974 --> 00:18:23,227
Hey. J!
230
00:18:23,310 --> 00:18:24,186
What?
231
00:18:26,063 --> 00:18:27,648
Something's up with the marshals.
232
00:18:50,295 --> 00:18:52,798
I paid $20,000 out of pocket for this.
233
00:18:52,881 --> 00:18:55,050
-Well, maybe just a little more time.
- Hm.
234
00:18:58,637 --> 00:19:01,473
Who's gonna hire me looking like this?
With my face fucked up like this?
235
00:19:01,557 --> 00:19:03,308
Who's gonna hire me like this, huh?
236
00:19:04,810 --> 00:19:07,104
Don't think about that right now, okay?
237
00:19:08,856 --> 00:19:10,357
Hey, look at me.
238
00:19:10,732 --> 00:19:12,943
I want you to look at me. Okay?
239
00:19:15,487 --> 00:19:16,530
We'll stay on the ranch.
240
00:19:16,697 --> 00:19:18,365
We're not making any money on that ranch.
241
00:19:18,448 --> 00:19:19,324
They own the ranch.
242
00:19:19,408 --> 00:19:21,410
Hey. That doesn't matter. Okay?
243
00:19:22,202 --> 00:19:24,204
As long as you and I are together.
244
00:19:24,997 --> 00:19:26,707
I want to be on the ranch with you.
245
00:19:28,292 --> 00:19:29,251
I'll ask my mom.
246
00:19:30,335 --> 00:19:31,378
She'll extend the lease.
247
00:19:32,045 --> 00:19:33,964
-Okay?
-Okay.
248
00:19:35,424 --> 00:19:37,050
-I love you.
-I love you, too.
249
00:19:38,844 --> 00:19:41,096
We're gonna have that life
we dreamed about.
250
00:19:57,696 --> 00:19:59,031
You-- You're not real.
251
00:19:59,239 --> 00:20:01,074
You're not real. You're not real.
252
00:20:01,158 --> 00:20:03,035
You would love that, wouldn't you?
253
00:20:04,661 --> 00:20:06,288
That I weren't real?
254
00:20:18,800 --> 00:20:19,843
You're not real.
255
00:20:20,344 --> 00:20:21,678
You're not real.
256
00:20:21,762 --> 00:20:22,596
You're not real.
257
00:20:24,181 --> 00:20:25,432
Whoa! What happened?
258
00:20:25,515 --> 00:20:26,350
What?
259
00:20:27,893 --> 00:20:30,312
We need to get out of here right now.
This place is haunted.
260
00:20:30,812 --> 00:20:32,314
Did you see something, too?
261
00:20:34,441 --> 00:20:35,651
I saw my mother earlier.
262
00:20:40,781 --> 00:20:42,157
I think that was my crime.
263
00:20:44,660 --> 00:20:46,161
I don't remember doing it,
264
00:20:48,497 --> 00:20:50,415
-but I think I killed my mother.
- No...
265
00:20:50,999 --> 00:20:52,000
No...
266
00:20:52,084 --> 00:20:54,044
No... you didn't.
267
00:20:55,712 --> 00:20:56,922
I think we were framed.
268
00:20:57,798 --> 00:20:59,091
-Both of us.
-What?
269
00:20:59,174 --> 00:21:00,008
Yeah.
270
00:21:01,343 --> 00:21:03,720
It's coming back to me in pieces,
but I remember we had...
271
00:21:05,055 --> 00:21:07,599
we had a world of our own together
on the ranch.
272
00:21:07,933 --> 00:21:09,726
And people didn't like that.
273
00:21:09,810 --> 00:21:11,937
They didn't want to see us happy, so...
274
00:21:12,437 --> 00:21:15,524
Hey, we just need to get out of here,
go someplace safe.
275
00:21:15,857 --> 00:21:16,942
-Yeah.
-Now.
276
00:21:21,446 --> 00:21:22,739
Hey, man, how's it going?
277
00:21:23,490 --> 00:21:24,408
What do you want?
278
00:21:25,701 --> 00:21:27,452
You telling Blair bad things about me?
279
00:21:30,205 --> 00:21:31,540
I don't need to tell her anything.
280
00:21:32,541 --> 00:21:34,209
She already knows you're a dick.
281
00:23:23,151 --> 00:23:24,861
Oh, our beer is in the cooler.
282
00:23:27,906 --> 00:23:28,740
Hey.
283
00:23:29,783 --> 00:23:32,327
-Happy anniversary.
-Happy anniversary, baby.
284
00:23:41,920 --> 00:23:44,172
Happy anniversary to us!
285
00:23:52,180 --> 00:23:54,558
Hey, listen! I've got good news!
286
00:23:54,641 --> 00:23:57,978
I remember something about my life!
I was married.
287
00:23:58,520 --> 00:23:59,980
I was married to a woman.
288
00:24:00,063 --> 00:24:03,275
So you don't have to feel bad, you know,
that I don't share the same feelings as--
289
00:24:03,358 --> 00:24:04,317
Can we go for a walk?
290
00:24:13,618 --> 00:24:14,578
Um...
291
00:24:28,341 --> 00:24:29,176
I...
292
00:24:43,231 --> 00:24:47,235
Shh...
293
00:24:49,070 --> 00:24:50,280
Shh...
294
00:24:57,037 --> 00:24:58,997
You're okay, right?
295
00:25:00,999 --> 00:25:01,875
Me?
296
00:25:02,542 --> 00:25:03,543
I'm sorry.
297
00:25:04,794 --> 00:25:07,005
-I'm so sorry about what I said earlier.
-It's--
298
00:25:07,088 --> 00:25:08,924
-I-- I didn't mean it.
-It's okay.
299
00:25:09,841 --> 00:25:10,717
It's okay.
300
00:25:12,677 --> 00:25:13,720
Donovan...
301
00:25:14,971 --> 00:25:16,306
I want us to be together.
302
00:25:19,851 --> 00:25:22,354
Me too, baby!
303
00:25:22,437 --> 00:25:23,271
Me too.
304
00:25:28,902 --> 00:25:29,736
Come on.
305
00:25:31,321 --> 00:25:32,697
Let's go to the beach.
306
00:25:33,615 --> 00:25:35,033
We can get married...
307
00:25:35,450 --> 00:25:37,369
with our feet in the sand.
308
00:25:40,121 --> 00:25:42,916
Our dreams are gonna come true
on this island.
309
00:25:42,999 --> 00:25:45,919
As soon as I saw
your beautiful face, I knew it.
310
00:25:46,002 --> 00:25:48,588
And that finally
I was gonna be happy.
311
00:25:57,264 --> 00:25:58,348
Come here.
312
00:26:00,642 --> 00:26:01,851
Right here.
313
00:26:07,232 --> 00:26:08,483
I want to remember you...
314
00:26:13,780 --> 00:26:14,823
just like this.
315
00:26:33,967 --> 00:26:34,843
Hello?
316
00:26:36,219 --> 00:26:37,137
Cooper?
317
00:26:39,055 --> 00:26:40,015
Chase?
318
00:26:41,600 --> 00:26:42,934
We're just here to talk.
319
00:26:43,268 --> 00:26:44,311
What do you want?
320
00:26:45,103 --> 00:26:45,937
Tell us.
321
00:26:47,439 --> 00:26:48,273
All of it.
322
00:26:50,775 --> 00:26:53,820
I already told you everything.
You didn't want to believe me.
323
00:26:53,903 --> 00:26:55,488
Guys, let's slow this down.
324
00:26:56,323 --> 00:26:59,659
You know, "Hey, it's nice to see you."
"Glad you're still alive."
325
00:27:00,702 --> 00:27:01,995
Yeah, that's real nice.
326
00:27:03,246 --> 00:27:04,497
I don't like small talk.
327
00:27:06,833 --> 00:27:09,794
-What else do you know?
-I have told you everything that I know.
328
00:27:09,878 --> 00:27:11,671
What the fuck do you want from me?
329
00:27:12,505 --> 00:27:14,966
What do you want for me?
What, you want to go through my bag?
330
00:27:15,300 --> 00:27:16,926
Would that make you feel better?
331
00:27:18,011 --> 00:27:18,887
Kinda.
332
00:27:20,764 --> 00:27:22,223
-Who gives a fuck anyway?
-Chase, don't--
333
00:27:22,307 --> 00:27:24,392
No, I don't care anymore. You know what?
Go through it.
334
00:27:36,738 --> 00:27:37,697
What is this?
335
00:27:40,241 --> 00:27:41,201
You in love?
336
00:27:49,626 --> 00:27:52,420
You knew each other before?
There's history there.
337
00:27:52,504 --> 00:27:54,172
How the fuck is that any of your business?
338
00:27:54,255 --> 00:27:57,217
-It's relevant information to all of us!
-How the fuck is that your business?
339
00:27:57,300 --> 00:27:59,678
- This doesn't need to escalate--
-Hey, enough!
340
00:27:59,761 --> 00:28:02,138
-Whoa.
-Just back up and no one gets hurt.
341
00:28:04,182 --> 00:28:06,226
Cooper, I can defend myself.
342
00:28:06,309 --> 00:28:08,687
Y'all been treating her like shit
from the beginning.
343
00:28:08,770 --> 00:28:11,272
You find out she's telling the truth,
and what? Wanna play nice?
344
00:28:11,815 --> 00:28:13,191
Doesn't work that way.
345
00:28:14,442 --> 00:28:17,112
How's it work, Cooper?
346
00:28:20,740 --> 00:28:22,200
'Cause I just want to talk.
347
00:28:29,165 --> 00:28:30,125
Who's there?!
348
00:28:30,208 --> 00:28:32,877
It's me, Cooper. Don't be worried.
349
00:28:33,712 --> 00:28:36,256
Ah, fuck. My daughter gave you my keys.
350
00:28:36,715 --> 00:28:39,884
-What do you want?
-Look, I know you said that you--
351
00:28:39,968 --> 00:28:41,970
you don't want to extend our lease
on the land.
352
00:28:42,345 --> 00:28:44,472
That's right. That's what I said.
353
00:28:44,556 --> 00:28:45,724
And I won't.
354
00:28:45,807 --> 00:28:49,519
And I know that we haven't been making
money yet with the farming...
355
00:28:49,602 --> 00:28:52,105
-It's a money pit!
-I don't understand.
356
00:28:52,188 --> 00:28:55,108
It's land you're not using
and it makes your daughter happy.
357
00:28:55,400 --> 00:28:57,402
It makes my daughter happy, or you?
358
00:28:59,070 --> 00:29:01,030
You don't know what makes her happy.
359
00:29:01,489 --> 00:29:03,575
She has the right to make her own choices.
360
00:29:05,910 --> 00:29:08,288
Yeah, she has the right
to make her own choices.
361
00:29:09,497 --> 00:29:13,042
But she's not gonna get any handouts
from me to support them!
362
00:29:15,003 --> 00:29:16,629
Okay.
363
00:29:18,131 --> 00:29:22,761
She could have married a doctor
or a lawyer, but no!
364
00:29:22,844 --> 00:29:24,053
Instead, she...
365
00:29:26,431 --> 00:29:30,018
She didn't want to marry a doctor
or a lawyer.
366
00:29:32,437 --> 00:29:33,730
She wanted to marry me.
367
00:29:36,775 --> 00:29:38,693
Look at you.
368
00:29:39,569 --> 00:29:40,487
Hmm?
369
00:29:42,614 --> 00:29:43,782
Your idea of...
370
00:29:44,657 --> 00:29:48,912
taking care of your wife
is going to her mother to beg?
371
00:29:50,413 --> 00:29:51,414
You're a loser.
372
00:29:52,457 --> 00:29:54,667
A loser that can't take care of her.
373
00:29:56,461 --> 00:29:57,378
You'll see.
374
00:29:57,629 --> 00:29:58,713
Pretty sure...
375
00:29:59,964 --> 00:30:02,217
you're both going to end up on welfare.
376
00:30:04,010 --> 00:30:06,137
No mother wants that for her daughter.
377
00:30:06,721 --> 00:30:07,972
All right. That's enough.
378
00:30:08,431 --> 00:30:09,933
Get out of my house.
379
00:30:14,229 --> 00:30:16,356
You don't understand English, or what?
380
00:30:17,398 --> 00:30:19,984
I said, "Get out."
381
00:30:23,404 --> 00:30:25,114
-Get out!
-You know what?
382
00:30:26,199 --> 00:30:29,285
We don't need your money.
We're gonna figure something else out.
383
00:30:29,369 --> 00:30:32,288
But you do not speak to either of us
that way ever again!
384
00:30:32,372 --> 00:30:33,414
You understand me?
385
00:30:35,041 --> 00:30:38,002
All these things you're so angry
about your daughter doing...
386
00:30:38,545 --> 00:30:41,381
Joining the Marines, the boxing...
387
00:30:42,507 --> 00:30:45,760
She did those things to get away from you.
388
00:30:46,678 --> 00:30:48,096
Fuck you.
389
00:30:48,638 --> 00:30:51,140
I wanted to give her everything,
you know that?
390
00:30:51,516 --> 00:30:54,727
But then this bad shit happened to me,
things that were out of my control!
391
00:30:55,186 --> 00:30:56,104
Tough shit.
392
00:30:56,604 --> 00:30:58,189
You know, life is not easy.
393
00:30:58,273 --> 00:30:59,190
No, we need time...
394
00:31:00,233 --> 00:31:02,110
to rebuild from all of this.
395
00:31:02,193 --> 00:31:04,737
And we get that time
out there on the ranch.
396
00:31:04,988 --> 00:31:08,575
I am building myself back up
so I can be somebody again.
397
00:31:08,658 --> 00:31:10,410
You're gonna leave my house now!
398
00:31:10,493 --> 00:31:12,954
I said you're not listening to me!
399
00:31:13,037 --> 00:31:16,165
Go on, get out of my home, now!
400
00:31:19,127 --> 00:31:20,795
-Get that gun out of my face.
-No.
401
00:31:21,170 --> 00:31:22,589
I said, don't point that at me!
402
00:31:23,548 --> 00:31:25,049
How dare you! Get--
403
00:31:34,392 --> 00:31:35,518
Oh, fuck!
404
00:31:38,354 --> 00:31:40,273
Cooper. What did you do?
405
00:31:40,648 --> 00:31:41,608
What did you do?
406
00:31:42,066 --> 00:31:43,902
My God! What did you do?
407
00:31:44,903 --> 00:31:47,113
Why did you do that?
408
00:31:47,280 --> 00:31:49,115
It's okay.
409
00:31:49,240 --> 00:31:51,367
Hey, look at me. Look at me, hey, hey.
410
00:31:51,451 --> 00:31:52,660
Look at me. It's gonna be okay.
411
00:31:52,744 --> 00:31:53,870
-Hey.
-You're gonna be fine.
412
00:31:53,953 --> 00:31:55,747
It's cool. It's cool.
413
00:31:56,748 --> 00:31:58,166
It's just a simulation, right?
414
00:31:58,458 --> 00:32:00,501
Yeah? I'm gonna be fine.
415
00:32:01,586 --> 00:32:03,588
-Shh... Shh...
416
00:32:03,838 --> 00:32:04,964
It's okay.
417
00:32:05,089 --> 00:32:06,716
-Shh...
-Hey, it's okay.
418
00:32:07,926 --> 00:32:08,927
It's okay.
419
00:32:09,010 --> 00:32:10,011
It was me.
420
00:32:10,637 --> 00:32:11,596
I shot her.
421
00:32:12,597 --> 00:32:13,431
Her?
422
00:32:14,432 --> 00:32:16,601
No, you shot Moses.
423
00:32:17,310 --> 00:32:18,770
Hey. Hey, what's--
424
00:32:19,562 --> 00:32:21,564
-What's wrong with you?
-No...
425
00:32:22,398 --> 00:32:23,733
Your mother. It...
426
00:32:24,442 --> 00:32:25,652
It was me.
427
00:32:27,028 --> 00:32:28,029
What?
428
00:32:29,197 --> 00:32:30,406
Hey. Hey, no.
429
00:32:30,490 --> 00:32:31,699
-No.
-I killed her,
430
00:32:31,783 --> 00:32:33,242
and I made it look like a break-in.
431
00:32:33,326 --> 00:32:35,870
And I didn't tell you
because I didn't want to lose you.
432
00:32:35,954 --> 00:32:38,456
-No! Let go of me! You set me up!
-No! I didn't want to lose you!
433
00:32:38,539 --> 00:32:40,833
- I'm so sorry.
-You're fucking dead!
434
00:32:41,167 --> 00:32:42,085
I'll take it from here.
435
00:32:42,168 --> 00:32:44,170
-Look, Moses isn't even dead yet.
-It's my battle.
436
00:33:17,578 --> 00:33:19,247
Cooper! Cooper!
437
00:33:28,715 --> 00:33:30,008
You are so fucked.
438
00:33:35,930 --> 00:33:36,973
No, not yet!
439
00:33:42,270 --> 00:33:44,522
-Get out of here!
-I wanna-- I wanna do it right this time.
440
00:33:45,023 --> 00:33:45,982
Just go.
441
00:33:46,190 --> 00:33:48,067
Just go. Just go.
442
00:33:53,531 --> 00:33:54,949
Chase! Chase!
443
00:33:57,869 --> 00:33:59,829
- Chase, come back!
444
00:33:59,912 --> 00:34:00,788
Chase!
445
00:34:01,706 --> 00:34:03,124
Come-- Come back, Chase!