1 00:00:06,214 --> 00:00:08,842 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:29,988 --> 00:00:31,865 ΧΛΩΡΙΟΥΧΟ ΚΑΛΙΟ ΠΡΟΣΟΧΗ 3 00:01:03,897 --> 00:01:05,190 Γαμημένη σχεδία! 4 00:01:28,630 --> 00:01:29,714 Τέιλορ! 5 00:01:30,548 --> 00:01:31,633 Τι κάνεις; 6 00:01:32,092 --> 00:01:33,009 Φεύγεις; 7 00:01:34,302 --> 00:01:35,887 Καθένας για την πάρτη του. 8 00:01:35,970 --> 00:01:37,514 -Τα είχαμε βρει όλοι. -Κοιμήσου. 9 00:01:37,597 --> 00:01:40,433 Μην ενδίδεις σ' αυτό. Ξέρω ότι φοβάσαι. 10 00:01:40,642 --> 00:01:43,561 Κι ότι προσπαθούμε να επιβιώσουμε. Δεν χρειάζεται να φύγεις. 11 00:01:43,645 --> 00:01:44,479 Μωρό μου, 12 00:01:44,687 --> 00:01:49,818 σ' αρέσει να τους φροντίζεις όλους, κι αν αυτή είναι στρατηγική, υπέροχα! 13 00:01:49,901 --> 00:01:52,070 -Κόφ' το ντάντεμα, όμως! -Δεν σε νταντεύω. 14 00:01:52,779 --> 00:01:55,698 Ο τύπος είπε ότι απαγορεύεται να φύγουμε. 15 00:01:56,866 --> 00:01:58,076 Αυτό θέλει να κάνουμε. 16 00:01:59,869 --> 00:02:00,703 Να χωριστούμε. 17 00:02:01,830 --> 00:02:02,997 Να φαγωθούμε. 18 00:02:03,081 --> 00:02:04,874 Είμαστε καλύτεροι, όμως, μαζί! 19 00:02:04,958 --> 00:02:06,543 Σταμάτα! Ούτε καν σας ξέρω! 20 00:02:10,672 --> 00:02:12,382 Μπλερ, βγες από κει, γαμώτο! 21 00:02:12,757 --> 00:02:13,591 Δεν θα φύγεις. 22 00:02:16,427 --> 00:02:17,679 Θες να έρθεις; 23 00:02:19,055 --> 00:02:19,889 Τι; 24 00:02:20,765 --> 00:02:21,683 Όχι. 25 00:02:22,976 --> 00:02:24,102 Βγες απ' τη σχεδία. 26 00:02:24,185 --> 00:02:26,855 Συνέχισε να το παίζεις μάρτυρας και παράτα με! 27 00:02:26,938 --> 00:02:28,314 Εγώ φεύγω. Βγες έξω! 28 00:02:28,606 --> 00:02:30,275 Βγες έξω, Μπλερ! Έξω! 29 00:02:30,358 --> 00:02:32,193 Δεν θυμάσαι τι είπε; 30 00:02:33,778 --> 00:02:34,654 Είπε... 31 00:02:35,572 --> 00:02:38,408 ότι θα μας κυνηγούσε αν το σκάσουμε. 32 00:02:39,075 --> 00:02:39,909 Κάνε ό,τι θες! 33 00:02:44,038 --> 00:02:46,291 Παιδιά! Γρήγορα! 34 00:02:47,083 --> 00:02:48,084 Θέλω βοήθεια! 35 00:02:52,714 --> 00:02:54,048 Παιδιά, βοήθεια! 36 00:03:01,264 --> 00:03:03,933 -Όχι! -Ντόνοβαν, πρόσεχε! 37 00:03:04,100 --> 00:03:06,019 Μην παίρνεις τη μόνη μας σχεδία! 38 00:03:24,537 --> 00:03:26,497 Είπε ότι δεν γνωριζόμαστε καν. 39 00:03:26,581 --> 00:03:27,790 Έχει δίκιο. Όντως. 40 00:03:29,125 --> 00:03:30,585 Ωραία στάση. 41 00:03:31,127 --> 00:03:32,128 Είναι η αλήθεια. 42 00:03:32,754 --> 00:03:34,464 Η αλήθεια είναι σχετική. 43 00:03:35,006 --> 00:03:36,799 Κι αυτήν τη στιγμή, πιστεύω... 44 00:03:38,343 --> 00:03:41,721 πως πρέπει να προσπαθήσουμε να δούμε το ποτήρι μισογεμάτο. 45 00:03:42,764 --> 00:03:46,476 Κάντε ό,τι θέλετε. Εγώ προτιμώ να βλέπω τα πράγματα όπως είναι. 46 00:03:47,352 --> 00:03:49,979 Τέτοιος αρνητισμός είναι ανώριμος, το ξέρεις; 47 00:03:54,817 --> 00:03:55,735 Άψογα. 48 00:03:58,154 --> 00:04:00,281 Θέλει θετική στάση, αδερφάκι! 49 00:04:08,998 --> 00:04:09,874 Μη στενοχωριέσαι. 50 00:04:10,375 --> 00:04:12,252 Θα τη βρούμε μαζί την άκρη. 51 00:04:14,128 --> 00:04:15,338 Θα το λύσουμε. 52 00:04:15,838 --> 00:04:18,299 Το υπόσχομαι. Μισογεμάτο ποτήρι. 53 00:04:24,847 --> 00:04:25,974 Τι ανώμαλος. 54 00:04:27,433 --> 00:04:29,227 Εκμεταλλεύεται τις ευάλωτες; 55 00:04:57,797 --> 00:04:59,757 ΣΑΛΟΥΝ 56 00:04:59,841 --> 00:05:02,927 Στο δέκα είναι μια σκύλα απ' το λύκειο. Θέλω ένα 'γάρο. 57 00:05:03,011 --> 00:05:04,595 Είναι στο τμήμα σου. 58 00:05:04,679 --> 00:05:07,640 Δεν θέλει να με δει όσο δεν θέλω κι εγώ. 59 00:05:08,016 --> 00:05:08,891 Μαλάκω. 60 00:05:17,817 --> 00:05:18,651 Διάολε. 61 00:05:19,736 --> 00:05:20,653 Θες φωτιά; 62 00:05:28,453 --> 00:05:29,495 Ευχαριστώ. 63 00:05:37,253 --> 00:05:38,129 Τζόρνταν. 64 00:05:40,256 --> 00:05:41,841 Έμενα εδώ, αλλά... 65 00:05:42,550 --> 00:05:44,010 έχω σφυγμό, οπότε... 66 00:05:44,886 --> 00:05:46,095 την έκανα με ελαφρά. 67 00:05:47,430 --> 00:05:48,306 Σικάγο. 68 00:05:49,932 --> 00:05:50,933 Κάτι μου βγάζεις. 69 00:05:51,893 --> 00:05:53,436 Σαν να 'χεις κι εσύ σφυγμό. 70 00:05:56,606 --> 00:05:57,607 Τ' ονοματάκι σου; 71 00:05:58,566 --> 00:05:59,442 Παντρεμένη. 72 00:06:02,320 --> 00:06:03,363 Άρα, είσαι ψόφια; 73 00:06:04,739 --> 00:06:06,199 Άρα, δεν πρέπει να μου λες τέτοια. 74 00:06:08,451 --> 00:06:10,161 Δεν έχει αλλάξει καθόλου εδώ. 75 00:06:16,584 --> 00:06:19,545 Μου λείπει ο μεγάλος, βραδινός ουρανός του Γκάλβεστον, πάντως. 76 00:06:21,964 --> 00:06:24,300 Κι οι Τεξανές σαν κι εσένα. 77 00:06:25,134 --> 00:06:27,804 Κι ας θέλω ένταλμα έρευνας για να σε φλερτάρω. 78 00:06:28,096 --> 00:06:29,639 Θα σε σκοτώσει ο σύζυγος. 79 00:06:30,640 --> 00:06:32,266 Ίσως έτσι θέλω να πεθάνω. 80 00:06:34,727 --> 00:06:35,728 Έχω δυο παιδιά. 81 00:06:37,730 --> 00:06:41,025 Αυτό είναι, λοιπόν. Γι' αυτό θαρρείς πως δεν έχει σφυγμό; 82 00:06:41,734 --> 00:06:42,610 Ναι. 83 00:06:43,194 --> 00:06:44,153 Καλά τα λες. 84 00:06:47,615 --> 00:06:48,908 Να σε ρωτήσω κάτι; 85 00:06:51,327 --> 00:06:54,288 Κόπανοι σαν εσένα νομίζουν ότι μπορούν να μου μιλάνε. 86 00:06:55,039 --> 00:06:56,290 Γιατί, λες; 87 00:06:56,999 --> 00:06:57,917 Βασικά... 88 00:06:59,210 --> 00:07:02,588 δεν μιλάω για όλους μας, αλλά αν μάντευα, θα έλεγα 89 00:07:02,672 --> 00:07:05,425 ότι δεν υπάρχει άντρας που δεν θα σου μιλούσε. 90 00:07:07,051 --> 00:07:08,010 Ώστε έτσι; 91 00:07:09,762 --> 00:07:11,764 Υπάρχουν και μη κόπανοι μέσα. 92 00:07:12,390 --> 00:07:15,393 Ίσως εσύ αφήνεις μόνο τους κόπανους να σου μιλήσουν. 93 00:07:22,817 --> 00:07:24,735 Γιατί γύρισες αφού σε χαλάει τόσο; 94 00:07:25,528 --> 00:07:26,654 Για να σε γνωρίσω. 95 00:07:27,321 --> 00:07:29,073 Πολύ κιτσάτες οι ατάκες σου. 96 00:07:29,449 --> 00:07:31,868 Οι αυθεντικές μου είναι πολύ χειρότερες. 97 00:07:34,412 --> 00:07:36,372 Ήρθα για την κηδεία του μπαμπά μου. 98 00:07:37,874 --> 00:07:39,834 Θα 'ρθεις να δουλέψεις καμιά ώρα; 99 00:07:44,630 --> 00:07:45,631 Ευχαριστώ για τη φωτιά. 100 00:07:47,300 --> 00:07:48,176 Ναι. 101 00:07:49,302 --> 00:07:50,219 Α, και... 102 00:07:51,596 --> 00:07:53,222 λυπάμαι για τον μπαμπά σου. 103 00:07:54,891 --> 00:07:56,309 Τα ξαναλέμε, Παντρεμένη. 104 00:08:27,840 --> 00:08:29,467 Κάτι πρέπει να υπάρχει εδώ. 105 00:09:01,082 --> 00:09:03,000 ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ ΣΕ 24 ΩΡΕΣ 106 00:09:10,925 --> 00:09:12,426 ΤΙΤΛΟΣ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ ΤΕΞΑΣ 107 00:09:16,305 --> 00:09:20,393 ΕΚΤΙΜΩΜΕΝΗ ΑΞΙΑ 1.540.523 ΔΟΛΑΡΙΑ ΗΠΑ 108 00:09:28,818 --> 00:09:30,361 ΠΟΛΙΤΕΙΑ ΤΕΞΑΣ ΟΣΤΙΝ, ΤΕΞΑΣ 109 00:10:47,229 --> 00:10:50,191 ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑ ΙΙ-ΝΗΣΙ 110 00:10:56,656 --> 00:10:58,157 Πειράζει που γουστάρω; 111 00:10:58,741 --> 00:11:00,201 Το αντίθετο θα πείραζε. 112 00:11:00,409 --> 00:11:02,912 -Σαν το Grand Theft Auto, έτσι; -Ναι. 113 00:11:03,829 --> 00:11:07,750 Θα λέμε στα εγγόνια μας "Ο σέξι παππούς σας μ' έπεισε να ληστέψω τράπεζα!" 114 00:11:14,048 --> 00:11:15,341 Θυμάσαι το σχέδιο; 115 00:11:17,259 --> 00:11:19,804 Πάω στον φύλακα, πας στο θησαυροφυλάκιο. 116 00:11:20,221 --> 00:11:21,555 Μπράβο το κορίτσι μου. 117 00:11:22,098 --> 00:11:25,726 Αν στραβώσει κάτι, πίσω στ' αμάξι, το παίρνεις και την κάνεις. 118 00:11:26,060 --> 00:11:28,771 -Σύμφωνοι; -Σκάσε. Τίποτα δεν θα στραβώσει. 119 00:11:30,189 --> 00:11:31,065 Φύγαμε. 120 00:11:31,857 --> 00:11:34,610 ΧΑΟΥΕΛ 121 00:11:42,368 --> 00:11:44,704 Ψηλά τα χέρια! Όλοι κάτω! 122 00:11:57,383 --> 00:12:00,594 Θέλω αβγά! 123 00:12:01,095 --> 00:12:02,722 -Θέλω αβγά! -Όχι! 124 00:12:03,556 --> 00:12:05,474 -Ποιος θέλει δημητριακά; -Όχι εγώ. 125 00:12:06,058 --> 00:12:10,354 -Αβγά! -Αβγά! 126 00:12:10,688 --> 00:12:11,897 Όχι, σταματήστε! 127 00:12:11,981 --> 00:12:14,108 Αβγά τρώμε το σαββατοκύριακο. 128 00:12:14,191 --> 00:12:15,109 Όχι! 129 00:12:15,234 --> 00:12:16,652 Δεν θέλω δημητριακά. 130 00:12:16,736 --> 00:12:19,363 Θα τα φας. Με συγχωρείς, κύριε! 131 00:12:20,239 --> 00:12:23,409 -Προσπαθώ να σε ταΐσω. -Πάλι αυτά τα σκατένια; 132 00:12:23,784 --> 00:12:25,995 -Έχουν έντομα μέσα. -Δεν έχουν. 133 00:12:26,078 --> 00:12:27,621 Δεν φτιάχνεις αβγά, μωρό; 134 00:12:27,997 --> 00:12:30,416 Τις καθημερινές τρώμε δημητριακά. 135 00:12:30,750 --> 00:12:32,209 Είδες το νέο κονδύλι; 136 00:12:33,377 --> 00:12:35,045 Τρώτε, παιδιά. 137 00:12:35,755 --> 00:12:37,548 Ωραίο καπέλο. Θα το βάλεις; 138 00:12:37,631 --> 00:12:39,633 Όχι στο τραπέζι, Ρικ. 139 00:12:40,176 --> 00:12:41,302 Τα είπαμε αυτά. 140 00:12:43,888 --> 00:12:45,973 -Ποιος θέλει γάλα; -Όχι εγώ. 141 00:12:46,056 --> 00:12:47,183 Κάν' τα χτυπητά. 142 00:12:47,600 --> 00:12:48,434 Δεν θέλω γάλα. 143 00:12:48,851 --> 00:12:52,229 Πώς θα πάρω αρκετή ενέργεια για να βγάλω τη μέρα με... 144 00:12:52,563 --> 00:12:54,440 "καλαμπόκι και φρουκτόζη"; 145 00:12:55,649 --> 00:12:57,443 Τι φρούτο είναι η φρουκτόζη; 146 00:12:58,235 --> 00:12:59,695 Μην το κάνεις αυτό. 147 00:13:00,571 --> 00:13:03,449 Τι φρούτο είναι η φρουκτόζη, μαμά; 148 00:13:03,532 --> 00:13:05,034 Αβγά! 149 00:13:05,117 --> 00:13:07,077 -Αβγά! -Σταματήστε. 150 00:13:07,161 --> 00:13:08,537 Σταματήστε! Όχι! 151 00:13:08,621 --> 00:13:09,830 Αβγά! 152 00:13:12,917 --> 00:13:14,251 Φτάνει! Όχι! 153 00:13:14,335 --> 00:13:16,086 Κόφτε το! Τέλος! 154 00:13:16,796 --> 00:13:18,798 Φτάνει. Δεν αντέχω άλλο. 155 00:13:20,090 --> 00:13:21,258 Απλώς παίζουμε. 156 00:13:22,134 --> 00:13:24,512 Και πεινάνε. Είμαστε αγόρια στην ανάπτυξη. 157 00:13:24,595 --> 00:13:25,721 Θέλουμε πρωτεΐνη. 158 00:13:25,805 --> 00:13:28,015 Αν πιάσεις δουλειά, θα τρώμε κι αβγά. 159 00:13:28,474 --> 00:13:31,227 Δεν θα λες ότι είμαι άνεργος μπροστά στους γιους μου. 160 00:13:33,854 --> 00:13:35,189 Θα μου κάνεις τη χάρη; 161 00:13:37,525 --> 00:13:40,069 Θες να νομίζουν χαμένο κορμί τον μπαμπά τους; 162 00:13:40,694 --> 00:13:41,529 Το θες; 163 00:13:42,196 --> 00:13:45,866 -Όχι. -Εγώ δεν λέω τα στραβά σου μπροστά τους. 164 00:13:47,409 --> 00:13:48,410 Το κάνω; 165 00:13:50,704 --> 00:13:51,997 Φυσικά και το κάνεις. 166 00:13:52,915 --> 00:13:54,041 Μια χαρά το κάνεις. 167 00:14:09,181 --> 00:14:10,015 Τι; 168 00:14:10,933 --> 00:14:11,851 Τίποτα. 169 00:14:12,977 --> 00:14:14,687 Αν θες να πεις κάτι, πες το. 170 00:14:15,145 --> 00:14:18,190 Μια χαρά τα πας, γλυκιά μου. Σχεδόν το κάλυψες. 171 00:14:20,150 --> 00:14:22,528 Σκόνταψα, εντάξει; Έγκλημα είναι; 172 00:14:23,863 --> 00:14:24,947 Έπεσες με το μάτι; 173 00:14:26,949 --> 00:14:28,075 Είσαι καλά; 174 00:14:30,578 --> 00:14:32,663 Σ' είδα να πέφτεις στο πάρκινγκ. 175 00:14:37,918 --> 00:14:39,128 Όντως σκόνταψα. 176 00:14:40,629 --> 00:14:41,589 Ήταν απλώς... 177 00:14:42,965 --> 00:14:44,216 σ' άλλο πάρκινγκ. 178 00:14:46,051 --> 00:14:48,470 Το ίδιο πρόβλημα έχω κι εγώ τελευταία. 179 00:14:49,763 --> 00:14:51,849 Επικίνδυνα τα πάρκινγκ εδώ. 180 00:14:55,019 --> 00:14:55,853 Σ' ευχαριστώ. 181 00:14:57,354 --> 00:14:58,564 Απλώς ζηλεύουν. 182 00:15:00,107 --> 00:15:02,318 Τις επισκιάζεις ακόμη και με μελανιά. 183 00:15:05,070 --> 00:15:06,739 Αυτή είναι αυθεντική ατάκα. 184 00:15:15,331 --> 00:15:16,874 Πάντα διαλέγω τους κακούς. 185 00:15:18,667 --> 00:15:20,461 Δεν είσαι κακός, έτσι; 186 00:15:23,339 --> 00:15:24,298 Με την καμία. 187 00:15:30,596 --> 00:15:31,472 Πεινάς; 188 00:15:35,309 --> 00:15:38,062 Θες και λίγο μπέργκερ με την κέτσαπ; 189 00:17:38,766 --> 00:17:41,977 ΠΑΝΤΡΕΜΕΝΗ, ΕΠΡΕΠΕ ΝΑ ΦΥΓΩ ΝΩΡΙΤΕΡΑ ΑΠ' Ο,ΤΙ ΠΙΣΤΕΥΑ... 190 00:17:42,061 --> 00:17:42,936 ΕΛΑ ΣΤΟ ΣΙΚΑΓΟ 191 00:18:02,498 --> 00:18:03,373 Γεια. 192 00:18:04,625 --> 00:18:05,459 Γεια. 193 00:18:06,418 --> 00:18:07,377 Είσαι καλά; 194 00:18:10,339 --> 00:18:11,965 Ναι, μια χαρά. Γιατί; 195 00:18:14,510 --> 00:18:16,011 Τίποτα, απλώς μοιάζεις... 196 00:18:18,597 --> 00:18:20,140 -Δεν ξέρω. -Τι; 197 00:18:26,355 --> 00:18:27,231 Τι; 198 00:18:28,023 --> 00:18:29,024 Μοιάζω τι; 199 00:18:36,115 --> 00:18:37,324 Μη με κοιτάς. 200 00:18:41,328 --> 00:18:43,122 "Σε μια χώρα 300.000 ανθρώπων, 201 00:18:43,205 --> 00:18:45,916 σ' έναν πλανήτη με πάνω από έξι δισ. άτομα, 202 00:18:45,999 --> 00:18:49,461 ο πλούτος βρίσκεται στα χέρια λιγοστών δισεκατομμυριούχων, 203 00:18:49,545 --> 00:18:52,089 που ευχαρίστως μας σκοτώνουν για το κέρδος. 204 00:18:52,172 --> 00:18:53,507 Για το κέρδος! 205 00:18:53,966 --> 00:18:56,468 Βάζουμε μπουκάλια και τενεκεδάκια στους σωστούς κάδους 206 00:18:56,552 --> 00:18:59,054 και τρώμε βίγκαν για μείωση αεριών μεθανίου. 207 00:18:59,638 --> 00:19:03,725 Μα όπως κατάλαβαν οι άποικοι για το Στέμμα, το 1773, στη Βοστόνη, 208 00:19:03,809 --> 00:19:08,188 οι δυνάστες δεν παύουν να καταδυναστεύουν, εκτός αν ζημιωθεί η τσέπη τους!" 209 00:19:10,858 --> 00:19:12,860 -Ναι. -"Αν ζημιωθεί η τσέπη τους". 210 00:19:15,112 --> 00:19:16,113 Τι λες; 211 00:19:17,489 --> 00:19:18,782 Φοβερό, φίλε. 212 00:19:19,449 --> 00:19:22,619 Αν ανατινάξουμε τον αγωγό, θα δουν ότι σοβαρολογούμε. 213 00:19:24,705 --> 00:19:25,581 Τα 'χεις; 214 00:19:35,215 --> 00:19:38,302 Το πιο γνήσιο μονοπάτι της αλλαγής είναι η αυτοθυσία. 215 00:19:41,054 --> 00:19:41,972 Εντάξει. 216 00:19:49,980 --> 00:19:51,148 Να προσέχεις. 217 00:19:57,321 --> 00:19:59,615 -Μην ανησυχείς. -Δεν ανησυχώ. Απλώς... 218 00:19:59,698 --> 00:20:01,742 Αν πρόσεχαν οι ομάδες παρακολούθησης, 219 00:20:01,825 --> 00:20:03,327 θα μας είχαν σταματήσει. 220 00:20:03,410 --> 00:20:06,205 Και πάλι, ήταν απερισκεψία ν' αποκαλύψεις τόσα. 221 00:20:06,538 --> 00:20:08,540 Οι ένορκοι παρακολουθούν τα πάντα. 222 00:20:08,916 --> 00:20:12,878 Αφού δεν παρενέβησαν μετά απ' αυτό, είναι αλλού γι' αλλού. 223 00:20:12,961 --> 00:20:16,215 -Ναι. -Άσε που έχουν συνηθίσει στις αποτυχίες. 224 00:20:16,298 --> 00:20:18,634 Αρκεί να βάλει πλάτη το μεγάλο αφεντικό. 225 00:20:18,717 --> 00:20:21,637 Αγάπη, είμαστε εδώ για να σκοτώνουμε όσους τα σκατώνουν, 226 00:20:21,720 --> 00:20:22,971 κι αυτό κάνουμε. 227 00:20:23,055 --> 00:20:25,432 Κάνουμε και το εξτραδάκι για τον μεγάλο. 228 00:20:25,682 --> 00:20:28,101 Κακοπληρωμένοι θα είναι στον έλεγχο. 229 00:20:28,644 --> 00:20:31,480 Λες να προσέξουν ότι ξεστρατίσαμε απ' το σενάριο; 230 00:20:31,688 --> 00:20:33,398 Έχουμε απόλυτη κάλυψη. 231 00:20:44,826 --> 00:20:45,827 Δεν σ' αγαπώ. 232 00:20:48,872 --> 00:20:50,082 Πηδήχτηκες μαζί του; 233 00:20:55,712 --> 00:20:56,630 Μ' άκουσες; 234 00:20:57,839 --> 00:20:59,549 Δεν σ' αγαπώ, Ρικ. 235 00:21:01,009 --> 00:21:01,969 Δεν σ' αγαπώ. 236 00:21:03,887 --> 00:21:05,013 Άρα, πηδηχτήκατε. 237 00:21:12,938 --> 00:21:14,439 Αυτό είναι το θέμα. 238 00:21:21,280 --> 00:21:22,656 Μόνο αυτό σε νοιάζει. 239 00:21:25,826 --> 00:21:28,495 Αν κάποιος είναι πάνω από σένα, 240 00:21:30,122 --> 00:21:31,456 αγαπάει περισσότερο... 241 00:21:33,417 --> 00:21:34,751 ή είναι καλύτερός σου. 242 00:21:37,879 --> 00:21:39,339 Να σου πω κάτι; 243 00:21:40,841 --> 00:21:43,802 Αυτό είναι εύκολο, γιατί όλοι είναι καλύτεροί σου. 244 00:21:57,190 --> 00:21:58,025 Εντάξει. 245 00:22:18,587 --> 00:22:19,671 Άκου καλά, 246 00:22:20,088 --> 00:22:22,215 αλλιώς θα σε στείλω στο νοσοκομείο! 247 00:22:22,674 --> 00:22:27,304 Δεν είσαι η γυναίκα μου. Είσαι μια πουτάνα που δεν θέλω να πηδάω άλλο. 248 00:22:27,387 --> 00:22:29,848 Άρα, χειρότερη κι από σκουπίδι. Ακούς; 249 00:22:30,891 --> 00:22:33,852 Μη χολοσκάς, όμως. Θα το πάρεις το διαζύγιό σου. 250 00:22:34,144 --> 00:22:35,479 Αν θα το πάρεις, λέει! 251 00:22:35,771 --> 00:22:38,273 Δεν θα ξεφορτωθείς μόνο εμένα, όμως. 252 00:22:38,774 --> 00:22:42,819 Γιατί δεν πρόκειται να ξαναδείς ποτέ μα ποτέ τους γιους σου. 253 00:22:43,236 --> 00:22:44,071 Μ' ακούς; 254 00:23:37,999 --> 00:23:40,419 ΣΙΡΟΠΙ ΒΗΧΑ 255 00:24:52,949 --> 00:24:53,950 Τι έπαθες εσύ; 256 00:25:17,140 --> 00:25:18,058 Τ' αγόρια; 257 00:25:25,482 --> 00:25:27,150 Τι σκατά κάνεις; 258 00:25:27,234 --> 00:25:29,778 Όχι! Τι κάνεις; Τι διάολο; 259 00:25:41,665 --> 00:25:42,874 Έπιασα φαγητό! 260 00:25:50,549 --> 00:25:51,508 Είσαι καλά; 261 00:25:55,595 --> 00:25:56,471 Όχι! 262 00:25:56,930 --> 00:25:57,931 Τι έγινε; 263 00:25:59,015 --> 00:26:00,225 Οι γιοι μου... 264 00:26:01,810 --> 00:26:03,103 Όλα καλά. 265 00:26:04,145 --> 00:26:05,981 -Θεέ μου! -Όλα καλά. 266 00:26:08,733 --> 00:26:11,069 Σε καταλαβαίνω. Ό,τι κι αν είναι, μη στενοχωριέσαι. 267 00:26:11,152 --> 00:26:12,487 -Θεέ μου! -Όλα καλά. 268 00:26:13,530 --> 00:26:16,116 Όλα καλά. 269 00:26:17,200 --> 00:26:20,078 Όχι, δεν είναι καλά! 270 00:26:27,669 --> 00:26:29,754 -Δεν είναι καλά! -Τι δεν είναι καλά; 271 00:26:30,380 --> 00:26:31,381 Τι πράγμα; 272 00:26:32,132 --> 00:26:33,133 Καλά είμαι. 273 00:26:43,685 --> 00:26:44,644 Με τρομάζεις. 274 00:26:45,979 --> 00:26:48,690 Τ' ακούς αυτό; 275 00:26:54,529 --> 00:26:55,447 Τι πράγμα; 276 00:26:59,200 --> 00:27:00,035 Όχι! 277 00:27:06,333 --> 00:27:07,167 Όχι! 278 00:27:08,209 --> 00:27:09,044 Κέι Σι! 279 00:27:09,127 --> 00:27:10,629 Δεν είναι τίποτα εκεί! 280 00:27:11,171 --> 00:27:12,631 Κοίτα με. 281 00:27:13,590 --> 00:27:14,549 Σε βλέπω. 282 00:27:14,883 --> 00:27:16,092 Δεν είναι τίποτα εκεί. 283 00:27:16,551 --> 00:27:17,969 Δεν υπάρχει τίποτα εκεί. 284 00:27:20,096 --> 00:27:20,930 Εντάξει; 285 00:27:22,265 --> 00:27:23,266 Ανάσανε. 286 00:27:25,143 --> 00:27:25,977 Ανάσανε. 287 00:27:27,520 --> 00:27:28,396 Ανάσανε. 288 00:27:30,148 --> 00:27:31,316 Όλα καλά. 289 00:27:34,110 --> 00:27:35,654 Μόλις θυμήθηκα τη ζωή μου. 290 00:28:37,507 --> 00:28:39,926 ΚΟΤΟΣΟΥΠΑ 291 00:28:56,317 --> 00:28:57,944 Είναι γαμάτο αυτό το μέρος. 292 00:28:59,863 --> 00:29:02,699 Θα τα περνούσαμε χάρμα, αν δεν πάσχιζαν να φύγουν 293 00:29:02,782 --> 00:29:04,325 κι άρχιζαν να ζουν. 294 00:29:04,826 --> 00:29:05,660 Βρίσκεις; 295 00:29:07,370 --> 00:29:08,288 Εσύ όχι; 296 00:29:09,914 --> 00:29:11,666 Ναι, είναι όμορφα. 297 00:29:16,337 --> 00:29:17,672 Το τέλειο μέρος για γάμο. 298 00:29:19,340 --> 00:29:21,593 Θεέ μου... Γάμοι. 299 00:29:22,469 --> 00:29:23,887 Τους ξέχασα τους γάμους. 300 00:29:25,930 --> 00:29:28,975 Υποθέτω πως θα ήταν όμορφα να κάναμε έναν γάμο... 301 00:29:30,894 --> 00:29:32,395 αντί για άλλη μια κηδεία. 302 00:29:33,396 --> 00:29:36,024 Θα ανταλλάσσαμε όρκους με τα πόδια στην άμμο, 303 00:29:37,150 --> 00:29:38,526 κοιτώντας τον ωκεανό. 304 00:29:39,611 --> 00:29:41,112 Δεν είναι πολύ ρομαντικό; 305 00:29:41,279 --> 00:29:42,113 Για κάτσε. 306 00:29:49,496 --> 00:29:50,371 Θα με παντρευτείς; 307 00:29:50,663 --> 00:29:51,748 Εμάς εννοείς; 308 00:29:56,085 --> 00:29:58,338 Μπορούμε να μιλήσουμε; 309 00:29:58,671 --> 00:30:01,299 -Δεν γίνεται τώρα. -Να σου δώσω τα λουλούδια έστω; 310 00:30:01,382 --> 00:30:03,343 Όχι, όπως είπα, είμαι παντρεμένη. 311 00:30:03,510 --> 00:30:05,220 Έχουν σχεδόν την ομορφιά σου. 312 00:30:07,597 --> 00:30:08,556 Ευχαριστώ. 313 00:30:11,434 --> 00:30:13,394 Είσαι τόσο όμορφη μ' αυτό το φως. 314 00:30:25,240 --> 00:30:26,407 -Θεέ μου! -Γεια σου. 315 00:30:27,116 --> 00:30:29,702 Τι δουλειά έχεις στις γυναικείες τουαλέτες; 316 00:30:29,786 --> 00:30:31,412 Με πλήγωσες πάρα πολύ. 317 00:30:31,496 --> 00:30:34,457 Δεν θα έπρεπε να είσαι καν στο κτήριο πια, εντάξει; 318 00:30:34,541 --> 00:30:35,917 Τα βρήκα στα σκουπίδια. 319 00:30:37,585 --> 00:30:39,838 Είπες στο τμήμα προσωπικού ότι με φοβάσαι; 320 00:30:41,798 --> 00:30:44,551 -Αλήθεια με φοβάσαι; -Όχι! Κοίτα. 321 00:30:44,926 --> 00:30:47,053 Ποτέ δεν σου έδωσα ελπίδες. 322 00:30:47,387 --> 00:30:49,931 -Ούτε καν σου μίλησα. -Με πληγώνει πολύ... 323 00:30:50,014 --> 00:30:52,767 -Θεέ μου! Σοβαρά τώρα; -...που κάνεις ότι με φοβάσαι. 324 00:30:53,309 --> 00:30:54,477 Ποτέ δεν... 325 00:31:01,192 --> 00:31:03,653 Γιατί δεν μπορείς να ευτυχήσεις μαζί μου; 326 00:31:07,365 --> 00:31:10,493 Γιατί το κάνεις τόσο δύσκολο; 327 00:31:18,585 --> 00:31:19,419 Σήκω πάνω. 328 00:31:19,836 --> 00:31:22,005 -Θα με παντρευτείς. -Σήκω, είπα. 329 00:31:30,680 --> 00:31:31,890 Λειτουργεί το πιστόλι. 330 00:31:34,726 --> 00:31:36,144 Πάω να βρω ξύλα. 331 00:31:43,067 --> 00:31:45,737 Γιατί έριξες φωτοβολίδα, γαμώτο; Βλακεία! 332 00:31:46,279 --> 00:31:47,530 Μία έχουμε μόνο. 333 00:31:50,783 --> 00:31:51,618 Συγγνώμη! 334 00:31:54,746 --> 00:31:57,749 Απλώς μου φάνηκε επείγουσα η κατάσταση μ' εσένα εδώ. 335 00:32:17,936 --> 00:32:18,937 Είμαι σκάρτη. 336 00:32:21,773 --> 00:32:23,775 Καταλαβαίνω πώς έγινε. 337 00:32:25,109 --> 00:32:25,985 Δηλαδή; 338 00:32:27,362 --> 00:32:28,446 Ήσουν παγιδευμένη. 339 00:32:30,114 --> 00:32:30,990 Φρίκαρες. 340 00:32:33,451 --> 00:32:36,412 Και μάλλον σ' έχουν τιμωρήσει και μισήσει αρκετά. 341 00:32:39,624 --> 00:32:41,334 Δεν θα το κάνω κι εγώ. 342 00:32:44,837 --> 00:32:48,049 Είσαι τόσο καλός. Πώς κατέληξες εδώ; 343 00:32:55,098 --> 00:32:57,058 Κρις, είσαι εδώ, φίλε; 344 00:32:57,433 --> 00:32:58,851 Τα σκατώσαμε, φίλε! 345 00:32:59,477 --> 00:33:01,771 Σκατά! Τσέκαρα, ξανατσέκαρα! 346 00:33:01,854 --> 00:33:05,858 Τσέκαρα! Είχε κόσμο στους αγωγούς! 347 00:33:05,942 --> 00:33:07,986 Ολόκληρο συνεργείο. 348 00:33:08,069 --> 00:33:11,781 Γύρω στα οκτώ άτομα, σε κάτι σαν ξενάγηση μηχανικών. 349 00:33:11,864 --> 00:33:13,491 Μια γαμημένη ξενάγηση! 350 00:33:15,994 --> 00:33:18,287 Σκοτώσαμε οκτώ ανθρώπους, γαμώτο. 351 00:33:18,621 --> 00:33:19,455 Πάμε! 352 00:33:19,998 --> 00:33:21,499 -Γαμώτο! -Προχωράμε! 353 00:33:22,625 --> 00:33:24,210 Οκτώ ανθρώπους, γαμώτο! 354 00:33:25,712 --> 00:33:27,005 Οκτώ ανθρώπους... 355 00:33:27,547 --> 00:33:29,215 Γαμώτο! 356 00:33:31,300 --> 00:33:32,385 Ναι, τους πιάσαμε! 357 00:33:39,142 --> 00:33:40,518 Δεν έχει σημασία, έτσι; 358 00:33:43,855 --> 00:33:45,273 Δεν ξέρω αν είμαι καλός. 359 00:33:46,274 --> 00:33:47,650 Ξέρω ότι σκότωσα. 360 00:33:51,946 --> 00:33:52,780 Ξέρω, όμως... 361 00:33:54,032 --> 00:33:58,327 ότι αν βυθιστούμε κι άλλο στη λάσπη και το αυτομίσος, δεν κάνουμε τίποτα. 362 00:34:00,246 --> 00:34:01,664 Έχουμε ο ένας τον άλλον. 363 00:34:03,374 --> 00:34:04,751 Τέλεια. Και τι κάνουμε; 364 00:34:07,336 --> 00:34:09,047 Εκείνοι το λένε παιχνίδι. 365 00:34:10,048 --> 00:34:13,092 -Εγώ δεν το νιώθω για παιχνίδι. -Ούτε κι εγώ. 366 00:34:13,509 --> 00:34:14,719 Πρέπει να νικήσουμε. 367 00:34:15,470 --> 00:34:17,555 Μισώ τους νικητές. Δεν υπήρξα ποτέ. 368 00:34:18,222 --> 00:34:22,018 Ήμουν πάντα τόσο πίσω τους, που δεν ήξερα καν αν ήθελα να νικήσω. 369 00:34:28,733 --> 00:34:30,401 Πρέπει να επιβιώσουμε, φίλε! 370 00:34:35,239 --> 00:34:36,407 Λέγε, τι κάνουμε; 371 00:34:39,035 --> 00:34:40,244 Θα βρούμε την Τσέις. 372 00:35:16,572 --> 00:35:18,324 Εγώ είμαι! Εντάξει; 373 00:35:20,243 --> 00:35:21,869 -Σ' έψαχνα. -Γιατί; 374 00:35:22,662 --> 00:35:24,747 Κρυφάκουσα την Μπόνι και τον Κλάιντ 375 00:35:25,123 --> 00:35:27,583 και νομίζω πως καταλαβαίνω πλέον τους κανόνες. 376 00:35:28,084 --> 00:35:29,752 Έλα μαζί μου, βρήκα κάτι. 377 00:35:32,380 --> 00:35:33,881 Νομίζω πως εδώ ζούσα. 378 00:35:36,050 --> 00:35:38,386 -Κι αυτή... -Η μητέρα σου θα 'ναι. 379 00:35:41,222 --> 00:35:42,348 Σου θυμίζει κάτι; 380 00:35:44,642 --> 00:35:45,476 Ναι. 381 00:35:45,726 --> 00:35:49,147 Δηλαδή, έτσι νομίζω. Μου έρχονται αποσπασματικά εικόνες. 382 00:35:52,108 --> 00:35:53,693 Εσένα σου θυμίζει τίποτα κάτι; 383 00:35:55,069 --> 00:35:56,195 -Εμένα; -Ναι. 384 00:36:02,118 --> 00:36:05,163 Βασικά, ναι, αλλά δεν ξέρω μήπως επειδή είναι ο αληθινός κόσμος. 385 00:36:06,956 --> 00:36:09,375 Χωματόδρομοι, ράντσο. Μοιάζει με έρημο. 386 00:36:10,710 --> 00:36:11,794 Στο Τέξας είναι. 387 00:36:12,170 --> 00:36:16,883 Σαν να το ξέρω. Δεν ήξερα καν ότι υπήρχε αυτό το μέρος, ώσπου το είδα... 388 00:36:16,966 --> 00:36:20,011 -Το Τέξας είναι. -Ναι. 389 00:36:20,386 --> 00:36:21,304 Το ίδιο κι εγώ. 390 00:36:21,804 --> 00:36:24,223 Περίεργο. Ίσως επειδή βλέπουμε αυτές 391 00:36:24,307 --> 00:36:27,059 και δεν έχω δει φωτογραφίες απ' όταν ήρθα, αλλά το θυμάμαι αυτό. 392 00:36:27,143 --> 00:36:30,938 Θυμάμαι ότι έχει στροφές εκεί που κόβεται η φωτογραφία. 393 00:36:31,022 --> 00:36:33,357 Κι έναν μικρό αχυρώνα στ' αριστερά. 394 00:36:33,441 --> 00:36:35,026 Ναι. Κι ένα βοσκοτόπι. 395 00:36:36,235 --> 00:36:37,320 Βρήκα κι αυτή. 396 00:36:53,836 --> 00:36:54,879 Τη θυμάμαι αυτή. 397 00:37:00,009 --> 00:37:01,052 Θυμάμαι το... 398 00:37:03,721 --> 00:37:04,680 το πρωινό, 399 00:37:05,848 --> 00:37:06,682 πολύ νωρίς, 400 00:37:08,351 --> 00:37:10,478 που κοιτούσα στα χωράφια και... 401 00:37:15,566 --> 00:37:17,568 Κι ένιωθα ευτυχισμένος. 402 00:37:20,112 --> 00:37:21,113 Ικανοποιημένος. 403 00:37:25,952 --> 00:37:26,827 Ναι, κι εγώ. 404 00:37:37,755 --> 00:37:38,756 Γεια σου, Τέιλορ. 405 00:37:43,010 --> 00:37:43,844 Όχι... 406 00:37:44,804 --> 00:37:47,765 -Συγχαρητήρια. Βρήκες το Δύο-Νησί. -Για μισό. 407 00:37:48,224 --> 00:37:50,518 Σοβαρά; Είναι καλό αυτό; 408 00:37:50,601 --> 00:37:53,187 Ποτέ δεν είναι καλό να βλέπετε έναν απ' τους δυο. 409 00:37:53,271 --> 00:37:55,106 Σημαίνει ότι θα πεθάνετε. 410 00:37:55,356 --> 00:37:56,816 Θα σας εξηγήσω! 411 00:37:56,899 --> 00:38:00,903 Σας είπα να μη φύγετε χωρίς άδεια απ' το νησί, κι εσύ έφυγες. 412 00:38:01,570 --> 00:38:02,989 Ήμουν απεγνωσμένη! 413 00:38:05,241 --> 00:38:07,743 Μπορώ να μιλήσω στον προϊστάμενό σας; 414 00:38:08,744 --> 00:38:10,246 Δεν είσαι στα Sephora, αγάπη μου. 415 00:38:10,955 --> 00:38:14,417 Είχες μία ευκαιρία να στρώσεις, αλλά την έχασες. 416 00:38:15,251 --> 00:38:17,712 Μα σήμερα θυμήθηκα το έγκλημά μου! 417 00:38:17,795 --> 00:38:19,505 Δεν ήθελα να σκοτώσω κανέναν! 418 00:38:19,964 --> 00:38:23,050 Πετάχτηκε εκείνος ο τύπος, κι ήταν ο φίλος μου που... 419 00:38:23,134 --> 00:38:24,760 Πάντα φταίει κάποιος άλλος; 420 00:38:24,844 --> 00:38:26,595 Όχι! 421 00:38:30,516 --> 00:38:31,392 Τέλος πάντων! 422 00:38:32,601 --> 00:38:37,023 Χαίρομαι που βρήκα το ΙΙ-Νησί ή Δύο-Νησί ή ό,τι σκατά είναι! 423 00:38:38,316 --> 00:38:39,775 Γιατί όποιος ζει εδώ... 424 00:38:41,027 --> 00:38:43,279 προφανώς, είναι καλύτερος από σας. 425 00:38:43,779 --> 00:38:46,115 Αυτό το νησί που βγήκες, το Δύο-Νησί, 426 00:38:46,532 --> 00:38:48,492 έχει μόνο έναν κάτοικο. 427 00:38:48,576 --> 00:38:49,410 Τι; 428 00:38:50,119 --> 00:38:51,037 Έναν κανίβαλο. 429 00:38:51,996 --> 00:38:53,497 Τι εννοείς, "κανίβαλο"; 430 00:38:53,581 --> 00:38:56,542 Αν θες να δοκιμάσεις την τύχη σου, όμως, ελεύθερα. 431 00:38:56,876 --> 00:38:58,210 Αν μείνεις, όμως, 432 00:38:59,587 --> 00:39:01,380 πρέπει να ξέρεις κάτι. 433 00:39:04,091 --> 00:39:06,177 Δεν υπάρχουν κότες στο νησί. 434 00:39:09,138 --> 00:39:10,973 ΚΟΤΟΣΟΥΠΑ 435 00:39:19,607 --> 00:39:20,775 Όχι... 436 00:40:52,366 --> 00:40:54,160 Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου