1
00:00:06,214 --> 00:00:08,842
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:29,988 --> 00:00:31,865
ΧΛΩΡΙΟΥΧΟ ΚΑΛΙΟ
ΠΡΟΣΟΧΗ
3
00:01:03,897 --> 00:01:05,190
Γαμημένη σχεδία!
4
00:01:28,630 --> 00:01:29,714
Τέιλορ!
5
00:01:30,548 --> 00:01:31,633
Τι κάνεις;
6
00:01:32,092 --> 00:01:33,009
Φεύγεις;
7
00:01:34,302 --> 00:01:35,887
Καθένας για την πάρτη του.
8
00:01:35,970 --> 00:01:37,514
-Τα είχαμε βρει όλοι.
-Κοιμήσου.
9
00:01:37,597 --> 00:01:40,433
Μην ενδίδεις σ' αυτό. Ξέρω ότι φοβάσαι.
10
00:01:40,642 --> 00:01:43,561
Κι ότι προσπαθούμε να επιβιώσουμε.
Δεν χρειάζεται να φύγεις.
11
00:01:43,645 --> 00:01:44,479
Μωρό μου,
12
00:01:44,687 --> 00:01:49,818
σ' αρέσει να τους φροντίζεις όλους,
κι αν αυτή είναι στρατηγική, υπέροχα!
13
00:01:49,901 --> 00:01:52,070
-Κόφ' το ντάντεμα, όμως!
-Δεν σε νταντεύω.
14
00:01:52,779 --> 00:01:55,698
Ο τύπος είπε ότι απαγορεύεται να φύγουμε.
15
00:01:56,866 --> 00:01:58,076
Αυτό θέλει να κάνουμε.
16
00:01:59,869 --> 00:02:00,703
Να χωριστούμε.
17
00:02:01,830 --> 00:02:02,997
Να φαγωθούμε.
18
00:02:03,081 --> 00:02:04,874
Είμαστε καλύτεροι, όμως, μαζί!
19
00:02:04,958 --> 00:02:06,543
Σταμάτα! Ούτε καν σας ξέρω!
20
00:02:10,672 --> 00:02:12,382
Μπλερ, βγες από κει, γαμώτο!
21
00:02:12,757 --> 00:02:13,591
Δεν θα φύγεις.
22
00:02:16,427 --> 00:02:17,679
Θες να έρθεις;
23
00:02:19,055 --> 00:02:19,889
Τι;
24
00:02:20,765 --> 00:02:21,683
Όχι.
25
00:02:22,976 --> 00:02:24,102
Βγες απ' τη σχεδία.
26
00:02:24,185 --> 00:02:26,855
Συνέχισε να το παίζεις μάρτυρας
και παράτα με!
27
00:02:26,938 --> 00:02:28,314
Εγώ φεύγω. Βγες έξω!
28
00:02:28,606 --> 00:02:30,275
Βγες έξω, Μπλερ! Έξω!
29
00:02:30,358 --> 00:02:32,193
Δεν θυμάσαι τι είπε;
30
00:02:33,778 --> 00:02:34,654
Είπε...
31
00:02:35,572 --> 00:02:38,408
ότι θα μας κυνηγούσε αν το σκάσουμε.
32
00:02:39,075 --> 00:02:39,909
Κάνε ό,τι θες!
33
00:02:44,038 --> 00:02:46,291
Παιδιά! Γρήγορα!
34
00:02:47,083 --> 00:02:48,084
Θέλω βοήθεια!
35
00:02:52,714 --> 00:02:54,048
Παιδιά, βοήθεια!
36
00:03:01,264 --> 00:03:03,933
-Όχι!
-Ντόνοβαν, πρόσεχε!
37
00:03:04,100 --> 00:03:06,019
Μην παίρνεις τη μόνη μας σχεδία!
38
00:03:24,537 --> 00:03:26,497
Είπε ότι δεν γνωριζόμαστε καν.
39
00:03:26,581 --> 00:03:27,790
Έχει δίκιο. Όντως.
40
00:03:29,125 --> 00:03:30,585
Ωραία στάση.
41
00:03:31,127 --> 00:03:32,128
Είναι η αλήθεια.
42
00:03:32,754 --> 00:03:34,464
Η αλήθεια είναι σχετική.
43
00:03:35,006 --> 00:03:36,799
Κι αυτήν τη στιγμή, πιστεύω...
44
00:03:38,343 --> 00:03:41,721
πως πρέπει να προσπαθήσουμε
να δούμε το ποτήρι μισογεμάτο.
45
00:03:42,764 --> 00:03:46,476
Κάντε ό,τι θέλετε. Εγώ προτιμώ
να βλέπω τα πράγματα όπως είναι.
46
00:03:47,352 --> 00:03:49,979
Τέτοιος αρνητισμός
είναι ανώριμος, το ξέρεις;
47
00:03:54,817 --> 00:03:55,735
Άψογα.
48
00:03:58,154 --> 00:04:00,281
Θέλει θετική στάση, αδερφάκι!
49
00:04:08,998 --> 00:04:09,874
Μη στενοχωριέσαι.
50
00:04:10,375 --> 00:04:12,252
Θα τη βρούμε μαζί την άκρη.
51
00:04:14,128 --> 00:04:15,338
Θα το λύσουμε.
52
00:04:15,838 --> 00:04:18,299
Το υπόσχομαι. Μισογεμάτο ποτήρι.
53
00:04:24,847 --> 00:04:25,974
Τι ανώμαλος.
54
00:04:27,433 --> 00:04:29,227
Εκμεταλλεύεται τις ευάλωτες;
55
00:04:57,797 --> 00:04:59,757
ΣΑΛΟΥΝ
56
00:04:59,841 --> 00:05:02,927
Στο δέκα είναι μια σκύλα απ' το λύκειο.
Θέλω ένα 'γάρο.
57
00:05:03,011 --> 00:05:04,595
Είναι στο τμήμα σου.
58
00:05:04,679 --> 00:05:07,640
Δεν θέλει να με δει όσο δεν θέλω κι εγώ.
59
00:05:08,016 --> 00:05:08,891
Μαλάκω.
60
00:05:17,817 --> 00:05:18,651
Διάολε.
61
00:05:19,736 --> 00:05:20,653
Θες φωτιά;
62
00:05:28,453 --> 00:05:29,495
Ευχαριστώ.
63
00:05:37,253 --> 00:05:38,129
Τζόρνταν.
64
00:05:40,256 --> 00:05:41,841
Έμενα εδώ, αλλά...
65
00:05:42,550 --> 00:05:44,010
έχω σφυγμό, οπότε...
66
00:05:44,886 --> 00:05:46,095
την έκανα με ελαφρά.
67
00:05:47,430 --> 00:05:48,306
Σικάγο.
68
00:05:49,932 --> 00:05:50,933
Κάτι μου βγάζεις.
69
00:05:51,893 --> 00:05:53,436
Σαν να 'χεις κι εσύ σφυγμό.
70
00:05:56,606 --> 00:05:57,607
Τ' ονοματάκι σου;
71
00:05:58,566 --> 00:05:59,442
Παντρεμένη.
72
00:06:02,320 --> 00:06:03,363
Άρα, είσαι ψόφια;
73
00:06:04,739 --> 00:06:06,199
Άρα, δεν πρέπει να μου λες τέτοια.
74
00:06:08,451 --> 00:06:10,161
Δεν έχει αλλάξει καθόλου εδώ.
75
00:06:16,584 --> 00:06:19,545
Μου λείπει ο μεγάλος, βραδινός ουρανός
του Γκάλβεστον, πάντως.
76
00:06:21,964 --> 00:06:24,300
Κι οι Τεξανές σαν κι εσένα.
77
00:06:25,134 --> 00:06:27,804
Κι ας θέλω ένταλμα έρευνας
για να σε φλερτάρω.
78
00:06:28,096 --> 00:06:29,639
Θα σε σκοτώσει ο σύζυγος.
79
00:06:30,640 --> 00:06:32,266
Ίσως έτσι θέλω να πεθάνω.
80
00:06:34,727 --> 00:06:35,728
Έχω δυο παιδιά.
81
00:06:37,730 --> 00:06:41,025
Αυτό είναι, λοιπόν.
Γι' αυτό θαρρείς πως δεν έχει σφυγμό;
82
00:06:41,734 --> 00:06:42,610
Ναι.
83
00:06:43,194 --> 00:06:44,153
Καλά τα λες.
84
00:06:47,615 --> 00:06:48,908
Να σε ρωτήσω κάτι;
85
00:06:51,327 --> 00:06:54,288
Κόπανοι σαν εσένα
νομίζουν ότι μπορούν να μου μιλάνε.
86
00:06:55,039 --> 00:06:56,290
Γιατί, λες;
87
00:06:56,999 --> 00:06:57,917
Βασικά...
88
00:06:59,210 --> 00:07:02,588
δεν μιλάω για όλους μας,
αλλά αν μάντευα, θα έλεγα
89
00:07:02,672 --> 00:07:05,425
ότι δεν υπάρχει άντρας
που δεν θα σου μιλούσε.
90
00:07:07,051 --> 00:07:08,010
Ώστε έτσι;
91
00:07:09,762 --> 00:07:11,764
Υπάρχουν και μη κόπανοι μέσα.
92
00:07:12,390 --> 00:07:15,393
Ίσως εσύ αφήνεις
μόνο τους κόπανους να σου μιλήσουν.
93
00:07:22,817 --> 00:07:24,735
Γιατί γύρισες αφού σε χαλάει τόσο;
94
00:07:25,528 --> 00:07:26,654
Για να σε γνωρίσω.
95
00:07:27,321 --> 00:07:29,073
Πολύ κιτσάτες οι ατάκες σου.
96
00:07:29,449 --> 00:07:31,868
Οι αυθεντικές μου είναι πολύ χειρότερες.
97
00:07:34,412 --> 00:07:36,372
Ήρθα για την κηδεία του μπαμπά μου.
98
00:07:37,874 --> 00:07:39,834
Θα 'ρθεις να δουλέψεις καμιά ώρα;
99
00:07:44,630 --> 00:07:45,631
Ευχαριστώ για τη φωτιά.
100
00:07:47,300 --> 00:07:48,176
Ναι.
101
00:07:49,302 --> 00:07:50,219
Α, και...
102
00:07:51,596 --> 00:07:53,222
λυπάμαι για τον μπαμπά σου.
103
00:07:54,891 --> 00:07:56,309
Τα ξαναλέμε, Παντρεμένη.
104
00:08:27,840 --> 00:08:29,467
Κάτι πρέπει να υπάρχει εδώ.
105
00:09:01,082 --> 00:09:03,000
ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ ΣΕ 24 ΩΡΕΣ
106
00:09:10,925 --> 00:09:12,426
ΤΙΤΛΟΣ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ ΤΕΞΑΣ
107
00:09:16,305 --> 00:09:20,393
ΕΚΤΙΜΩΜΕΝΗ ΑΞΙΑ
1.540.523 ΔΟΛΑΡΙΑ ΗΠΑ
108
00:09:28,818 --> 00:09:30,361
ΠΟΛΙΤΕΙΑ ΤΕΞΑΣ
ΟΣΤΙΝ, ΤΕΞΑΣ
109
00:10:47,229 --> 00:10:50,191
ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑ ΙΙ-ΝΗΣΙ
110
00:10:56,656 --> 00:10:58,157
Πειράζει που γουστάρω;
111
00:10:58,741 --> 00:11:00,201
Το αντίθετο θα πείραζε.
112
00:11:00,409 --> 00:11:02,912
-Σαν το Grand Theft Auto, έτσι;
-Ναι.
113
00:11:03,829 --> 00:11:07,750
Θα λέμε στα εγγόνια μας "Ο σέξι
παππούς σας μ' έπεισε να ληστέψω τράπεζα!"
114
00:11:14,048 --> 00:11:15,341
Θυμάσαι το σχέδιο;
115
00:11:17,259 --> 00:11:19,804
Πάω στον φύλακα, πας στο θησαυροφυλάκιο.
116
00:11:20,221 --> 00:11:21,555
Μπράβο το κορίτσι μου.
117
00:11:22,098 --> 00:11:25,726
Αν στραβώσει κάτι, πίσω στ' αμάξι,
το παίρνεις και την κάνεις.
118
00:11:26,060 --> 00:11:28,771
-Σύμφωνοι;
-Σκάσε. Τίποτα δεν θα στραβώσει.
119
00:11:30,189 --> 00:11:31,065
Φύγαμε.
120
00:11:31,857 --> 00:11:34,610
ΧΑΟΥΕΛ
121
00:11:42,368 --> 00:11:44,704
Ψηλά τα χέρια! Όλοι κάτω!
122
00:11:57,383 --> 00:12:00,594
Θέλω αβγά!
123
00:12:01,095 --> 00:12:02,722
-Θέλω αβγά!
-Όχι!
124
00:12:03,556 --> 00:12:05,474
-Ποιος θέλει δημητριακά;
-Όχι εγώ.
125
00:12:06,058 --> 00:12:10,354
-Αβγά!
-Αβγά!
126
00:12:10,688 --> 00:12:11,897
Όχι, σταματήστε!
127
00:12:11,981 --> 00:12:14,108
Αβγά τρώμε το σαββατοκύριακο.
128
00:12:14,191 --> 00:12:15,109
Όχι!
129
00:12:15,234 --> 00:12:16,652
Δεν θέλω δημητριακά.
130
00:12:16,736 --> 00:12:19,363
Θα τα φας. Με συγχωρείς, κύριε!
131
00:12:20,239 --> 00:12:23,409
-Προσπαθώ να σε ταΐσω.
-Πάλι αυτά τα σκατένια;
132
00:12:23,784 --> 00:12:25,995
-Έχουν έντομα μέσα.
-Δεν έχουν.
133
00:12:26,078 --> 00:12:27,621
Δεν φτιάχνεις αβγά, μωρό;
134
00:12:27,997 --> 00:12:30,416
Τις καθημερινές τρώμε δημητριακά.
135
00:12:30,750 --> 00:12:32,209
Είδες το νέο κονδύλι;
136
00:12:33,377 --> 00:12:35,045
Τρώτε, παιδιά.
137
00:12:35,755 --> 00:12:37,548
Ωραίο καπέλο. Θα το βάλεις;
138
00:12:37,631 --> 00:12:39,633
Όχι στο τραπέζι, Ρικ.
139
00:12:40,176 --> 00:12:41,302
Τα είπαμε αυτά.
140
00:12:43,888 --> 00:12:45,973
-Ποιος θέλει γάλα;
-Όχι εγώ.
141
00:12:46,056 --> 00:12:47,183
Κάν' τα χτυπητά.
142
00:12:47,600 --> 00:12:48,434
Δεν θέλω γάλα.
143
00:12:48,851 --> 00:12:52,229
Πώς θα πάρω αρκετή ενέργεια
για να βγάλω τη μέρα με...
144
00:12:52,563 --> 00:12:54,440
"καλαμπόκι και φρουκτόζη";
145
00:12:55,649 --> 00:12:57,443
Τι φρούτο είναι η φρουκτόζη;
146
00:12:58,235 --> 00:12:59,695
Μην το κάνεις αυτό.
147
00:13:00,571 --> 00:13:03,449
Τι φρούτο είναι η φρουκτόζη, μαμά;
148
00:13:03,532 --> 00:13:05,034
Αβγά!
149
00:13:05,117 --> 00:13:07,077
-Αβγά!
-Σταματήστε.
150
00:13:07,161 --> 00:13:08,537
Σταματήστε! Όχι!
151
00:13:08,621 --> 00:13:09,830
Αβγά!
152
00:13:12,917 --> 00:13:14,251
Φτάνει! Όχι!
153
00:13:14,335 --> 00:13:16,086
Κόφτε το! Τέλος!
154
00:13:16,796 --> 00:13:18,798
Φτάνει. Δεν αντέχω άλλο.
155
00:13:20,090 --> 00:13:21,258
Απλώς παίζουμε.
156
00:13:22,134 --> 00:13:24,512
Και πεινάνε. Είμαστε αγόρια στην ανάπτυξη.
157
00:13:24,595 --> 00:13:25,721
Θέλουμε πρωτεΐνη.
158
00:13:25,805 --> 00:13:28,015
Αν πιάσεις δουλειά, θα τρώμε κι αβγά.
159
00:13:28,474 --> 00:13:31,227
Δεν θα λες ότι είμαι άνεργος
μπροστά στους γιους μου.
160
00:13:33,854 --> 00:13:35,189
Θα μου κάνεις τη χάρη;
161
00:13:37,525 --> 00:13:40,069
Θες να νομίζουν χαμένο κορμί
τον μπαμπά τους;
162
00:13:40,694 --> 00:13:41,529
Το θες;
163
00:13:42,196 --> 00:13:45,866
-Όχι.
-Εγώ δεν λέω τα στραβά σου μπροστά τους.
164
00:13:47,409 --> 00:13:48,410
Το κάνω;
165
00:13:50,704 --> 00:13:51,997
Φυσικά και το κάνεις.
166
00:13:52,915 --> 00:13:54,041
Μια χαρά το κάνεις.
167
00:14:09,181 --> 00:14:10,015
Τι;
168
00:14:10,933 --> 00:14:11,851
Τίποτα.
169
00:14:12,977 --> 00:14:14,687
Αν θες να πεις κάτι, πες το.
170
00:14:15,145 --> 00:14:18,190
Μια χαρά τα πας, γλυκιά μου.
Σχεδόν το κάλυψες.
171
00:14:20,150 --> 00:14:22,528
Σκόνταψα, εντάξει; Έγκλημα είναι;
172
00:14:23,863 --> 00:14:24,947
Έπεσες με το μάτι;
173
00:14:26,949 --> 00:14:28,075
Είσαι καλά;
174
00:14:30,578 --> 00:14:32,663
Σ' είδα να πέφτεις στο πάρκινγκ.
175
00:14:37,918 --> 00:14:39,128
Όντως σκόνταψα.
176
00:14:40,629 --> 00:14:41,589
Ήταν απλώς...
177
00:14:42,965 --> 00:14:44,216
σ' άλλο πάρκινγκ.
178
00:14:46,051 --> 00:14:48,470
Το ίδιο πρόβλημα έχω κι εγώ τελευταία.
179
00:14:49,763 --> 00:14:51,849
Επικίνδυνα τα πάρκινγκ εδώ.
180
00:14:55,019 --> 00:14:55,853
Σ' ευχαριστώ.
181
00:14:57,354 --> 00:14:58,564
Απλώς ζηλεύουν.
182
00:15:00,107 --> 00:15:02,318
Τις επισκιάζεις ακόμη και με μελανιά.
183
00:15:05,070 --> 00:15:06,739
Αυτή είναι αυθεντική ατάκα.
184
00:15:15,331 --> 00:15:16,874
Πάντα διαλέγω τους κακούς.
185
00:15:18,667 --> 00:15:20,461
Δεν είσαι κακός, έτσι;
186
00:15:23,339 --> 00:15:24,298
Με την καμία.
187
00:15:30,596 --> 00:15:31,472
Πεινάς;
188
00:15:35,309 --> 00:15:38,062
Θες και λίγο μπέργκερ με την κέτσαπ;
189
00:17:38,766 --> 00:17:41,977
ΠΑΝΤΡΕΜΕΝΗ, ΕΠΡΕΠΕ ΝΑ ΦΥΓΩ
ΝΩΡΙΤΕΡΑ ΑΠ' Ο,ΤΙ ΠΙΣΤΕΥΑ...
190
00:17:42,061 --> 00:17:42,936
ΕΛΑ ΣΤΟ ΣΙΚΑΓΟ
191
00:18:02,498 --> 00:18:03,373
Γεια.
192
00:18:04,625 --> 00:18:05,459
Γεια.
193
00:18:06,418 --> 00:18:07,377
Είσαι καλά;
194
00:18:10,339 --> 00:18:11,965
Ναι, μια χαρά. Γιατί;
195
00:18:14,510 --> 00:18:16,011
Τίποτα, απλώς μοιάζεις...
196
00:18:18,597 --> 00:18:20,140
-Δεν ξέρω.
-Τι;
197
00:18:26,355 --> 00:18:27,231
Τι;
198
00:18:28,023 --> 00:18:29,024
Μοιάζω τι;
199
00:18:36,115 --> 00:18:37,324
Μη με κοιτάς.
200
00:18:41,328 --> 00:18:43,122
"Σε μια χώρα 300.000 ανθρώπων,
201
00:18:43,205 --> 00:18:45,916
σ' έναν πλανήτη
με πάνω από έξι δισ. άτομα,
202
00:18:45,999 --> 00:18:49,461
ο πλούτος βρίσκεται
στα χέρια λιγοστών δισεκατομμυριούχων,
203
00:18:49,545 --> 00:18:52,089
που ευχαρίστως
μας σκοτώνουν για το κέρδος.
204
00:18:52,172 --> 00:18:53,507
Για το κέρδος!
205
00:18:53,966 --> 00:18:56,468
Βάζουμε μπουκάλια και τενεκεδάκια
στους σωστούς κάδους
206
00:18:56,552 --> 00:18:59,054
και τρώμε βίγκαν
για μείωση αεριών μεθανίου.
207
00:18:59,638 --> 00:19:03,725
Μα όπως κατάλαβαν οι άποικοι
για το Στέμμα, το 1773, στη Βοστόνη,
208
00:19:03,809 --> 00:19:08,188
οι δυνάστες δεν παύουν να καταδυναστεύουν,
εκτός αν ζημιωθεί η τσέπη τους!"
209
00:19:10,858 --> 00:19:12,860
-Ναι.
-"Αν ζημιωθεί η τσέπη τους".
210
00:19:15,112 --> 00:19:16,113
Τι λες;
211
00:19:17,489 --> 00:19:18,782
Φοβερό, φίλε.
212
00:19:19,449 --> 00:19:22,619
Αν ανατινάξουμε τον αγωγό,
θα δουν ότι σοβαρολογούμε.
213
00:19:24,705 --> 00:19:25,581
Τα 'χεις;
214
00:19:35,215 --> 00:19:38,302
Το πιο γνήσιο μονοπάτι της αλλαγής
είναι η αυτοθυσία.
215
00:19:41,054 --> 00:19:41,972
Εντάξει.
216
00:19:49,980 --> 00:19:51,148
Να προσέχεις.
217
00:19:57,321 --> 00:19:59,615
-Μην ανησυχείς.
-Δεν ανησυχώ. Απλώς...
218
00:19:59,698 --> 00:20:01,742
Αν πρόσεχαν οι ομάδες παρακολούθησης,
219
00:20:01,825 --> 00:20:03,327
θα μας είχαν σταματήσει.
220
00:20:03,410 --> 00:20:06,205
Και πάλι, ήταν απερισκεψία
ν' αποκαλύψεις τόσα.
221
00:20:06,538 --> 00:20:08,540
Οι ένορκοι παρακολουθούν τα πάντα.
222
00:20:08,916 --> 00:20:12,878
Αφού δεν παρενέβησαν μετά απ' αυτό,
είναι αλλού γι' αλλού.
223
00:20:12,961 --> 00:20:16,215
-Ναι.
-Άσε που έχουν συνηθίσει στις αποτυχίες.
224
00:20:16,298 --> 00:20:18,634
Αρκεί να βάλει πλάτη το μεγάλο αφεντικό.
225
00:20:18,717 --> 00:20:21,637
Αγάπη, είμαστε εδώ
για να σκοτώνουμε όσους τα σκατώνουν,
226
00:20:21,720 --> 00:20:22,971
κι αυτό κάνουμε.
227
00:20:23,055 --> 00:20:25,432
Κάνουμε και το εξτραδάκι για τον μεγάλο.
228
00:20:25,682 --> 00:20:28,101
Κακοπληρωμένοι θα είναι στον έλεγχο.
229
00:20:28,644 --> 00:20:31,480
Λες να προσέξουν
ότι ξεστρατίσαμε απ' το σενάριο;
230
00:20:31,688 --> 00:20:33,398
Έχουμε απόλυτη κάλυψη.
231
00:20:44,826 --> 00:20:45,827
Δεν σ' αγαπώ.
232
00:20:48,872 --> 00:20:50,082
Πηδήχτηκες μαζί του;
233
00:20:55,712 --> 00:20:56,630
Μ' άκουσες;
234
00:20:57,839 --> 00:20:59,549
Δεν σ' αγαπώ, Ρικ.
235
00:21:01,009 --> 00:21:01,969
Δεν σ' αγαπώ.
236
00:21:03,887 --> 00:21:05,013
Άρα, πηδηχτήκατε.
237
00:21:12,938 --> 00:21:14,439
Αυτό είναι το θέμα.
238
00:21:21,280 --> 00:21:22,656
Μόνο αυτό σε νοιάζει.
239
00:21:25,826 --> 00:21:28,495
Αν κάποιος είναι πάνω από σένα,
240
00:21:30,122 --> 00:21:31,456
αγαπάει περισσότερο...
241
00:21:33,417 --> 00:21:34,751
ή είναι καλύτερός σου.
242
00:21:37,879 --> 00:21:39,339
Να σου πω κάτι;
243
00:21:40,841 --> 00:21:43,802
Αυτό είναι εύκολο,
γιατί όλοι είναι καλύτεροί σου.
244
00:21:57,190 --> 00:21:58,025
Εντάξει.
245
00:22:18,587 --> 00:22:19,671
Άκου καλά,
246
00:22:20,088 --> 00:22:22,215
αλλιώς θα σε στείλω στο νοσοκομείο!
247
00:22:22,674 --> 00:22:27,304
Δεν είσαι η γυναίκα μου. Είσαι μια πουτάνα
που δεν θέλω να πηδάω άλλο.
248
00:22:27,387 --> 00:22:29,848
Άρα, χειρότερη κι από σκουπίδι. Ακούς;
249
00:22:30,891 --> 00:22:33,852
Μη χολοσκάς, όμως.
Θα το πάρεις το διαζύγιό σου.
250
00:22:34,144 --> 00:22:35,479
Αν θα το πάρεις, λέει!
251
00:22:35,771 --> 00:22:38,273
Δεν θα ξεφορτωθείς μόνο εμένα, όμως.
252
00:22:38,774 --> 00:22:42,819
Γιατί δεν πρόκειται να ξαναδείς
ποτέ μα ποτέ τους γιους σου.
253
00:22:43,236 --> 00:22:44,071
Μ' ακούς;
254
00:23:37,999 --> 00:23:40,419
ΣΙΡΟΠΙ ΒΗΧΑ
255
00:24:52,949 --> 00:24:53,950
Τι έπαθες εσύ;
256
00:25:17,140 --> 00:25:18,058
Τ' αγόρια;
257
00:25:25,482 --> 00:25:27,150
Τι σκατά κάνεις;
258
00:25:27,234 --> 00:25:29,778
Όχι! Τι κάνεις; Τι διάολο;
259
00:25:41,665 --> 00:25:42,874
Έπιασα φαγητό!
260
00:25:50,549 --> 00:25:51,508
Είσαι καλά;
261
00:25:55,595 --> 00:25:56,471
Όχι!
262
00:25:56,930 --> 00:25:57,931
Τι έγινε;
263
00:25:59,015 --> 00:26:00,225
Οι γιοι μου...
264
00:26:01,810 --> 00:26:03,103
Όλα καλά.
265
00:26:04,145 --> 00:26:05,981
-Θεέ μου!
-Όλα καλά.
266
00:26:08,733 --> 00:26:11,069
Σε καταλαβαίνω.
Ό,τι κι αν είναι, μη στενοχωριέσαι.
267
00:26:11,152 --> 00:26:12,487
-Θεέ μου!
-Όλα καλά.
268
00:26:13,530 --> 00:26:16,116
Όλα καλά.
269
00:26:17,200 --> 00:26:20,078
Όχι, δεν είναι καλά!
270
00:26:27,669 --> 00:26:29,754
-Δεν είναι καλά!
-Τι δεν είναι καλά;
271
00:26:30,380 --> 00:26:31,381
Τι πράγμα;
272
00:26:32,132 --> 00:26:33,133
Καλά είμαι.
273
00:26:43,685 --> 00:26:44,644
Με τρομάζεις.
274
00:26:45,979 --> 00:26:48,690
Τ' ακούς αυτό;
275
00:26:54,529 --> 00:26:55,447
Τι πράγμα;
276
00:26:59,200 --> 00:27:00,035
Όχι!
277
00:27:06,333 --> 00:27:07,167
Όχι!
278
00:27:08,209 --> 00:27:09,044
Κέι Σι!
279
00:27:09,127 --> 00:27:10,629
Δεν είναι τίποτα εκεί!
280
00:27:11,171 --> 00:27:12,631
Κοίτα με.
281
00:27:13,590 --> 00:27:14,549
Σε βλέπω.
282
00:27:14,883 --> 00:27:16,092
Δεν είναι τίποτα εκεί.
283
00:27:16,551 --> 00:27:17,969
Δεν υπάρχει τίποτα εκεί.
284
00:27:20,096 --> 00:27:20,930
Εντάξει;
285
00:27:22,265 --> 00:27:23,266
Ανάσανε.
286
00:27:25,143 --> 00:27:25,977
Ανάσανε.
287
00:27:27,520 --> 00:27:28,396
Ανάσανε.
288
00:27:30,148 --> 00:27:31,316
Όλα καλά.
289
00:27:34,110 --> 00:27:35,654
Μόλις θυμήθηκα τη ζωή μου.
290
00:28:37,507 --> 00:28:39,926
ΚΟΤΟΣΟΥΠΑ
291
00:28:56,317 --> 00:28:57,944
Είναι γαμάτο αυτό το μέρος.
292
00:28:59,863 --> 00:29:02,699
Θα τα περνούσαμε χάρμα,
αν δεν πάσχιζαν να φύγουν
293
00:29:02,782 --> 00:29:04,325
κι άρχιζαν να ζουν.
294
00:29:04,826 --> 00:29:05,660
Βρίσκεις;
295
00:29:07,370 --> 00:29:08,288
Εσύ όχι;
296
00:29:09,914 --> 00:29:11,666
Ναι, είναι όμορφα.
297
00:29:16,337 --> 00:29:17,672
Το τέλειο μέρος για γάμο.
298
00:29:19,340 --> 00:29:21,593
Θεέ μου... Γάμοι.
299
00:29:22,469 --> 00:29:23,887
Τους ξέχασα τους γάμους.
300
00:29:25,930 --> 00:29:28,975
Υποθέτω πως θα ήταν όμορφα
να κάναμε έναν γάμο...
301
00:29:30,894 --> 00:29:32,395
αντί για άλλη μια κηδεία.
302
00:29:33,396 --> 00:29:36,024
Θα ανταλλάσσαμε όρκους
με τα πόδια στην άμμο,
303
00:29:37,150 --> 00:29:38,526
κοιτώντας τον ωκεανό.
304
00:29:39,611 --> 00:29:41,112
Δεν είναι πολύ ρομαντικό;
305
00:29:41,279 --> 00:29:42,113
Για κάτσε.
306
00:29:49,496 --> 00:29:50,371
Θα με παντρευτείς;
307
00:29:50,663 --> 00:29:51,748
Εμάς εννοείς;
308
00:29:56,085 --> 00:29:58,338
Μπορούμε να μιλήσουμε;
309
00:29:58,671 --> 00:30:01,299
-Δεν γίνεται τώρα.
-Να σου δώσω τα λουλούδια έστω;
310
00:30:01,382 --> 00:30:03,343
Όχι, όπως είπα, είμαι παντρεμένη.
311
00:30:03,510 --> 00:30:05,220
Έχουν σχεδόν την ομορφιά σου.
312
00:30:07,597 --> 00:30:08,556
Ευχαριστώ.
313
00:30:11,434 --> 00:30:13,394
Είσαι τόσο όμορφη μ' αυτό το φως.
314
00:30:25,240 --> 00:30:26,407
-Θεέ μου!
-Γεια σου.
315
00:30:27,116 --> 00:30:29,702
Τι δουλειά έχεις
στις γυναικείες τουαλέτες;
316
00:30:29,786 --> 00:30:31,412
Με πλήγωσες πάρα πολύ.
317
00:30:31,496 --> 00:30:34,457
Δεν θα έπρεπε να είσαι καν
στο κτήριο πια, εντάξει;
318
00:30:34,541 --> 00:30:35,917
Τα βρήκα στα σκουπίδια.
319
00:30:37,585 --> 00:30:39,838
Είπες στο τμήμα προσωπικού ότι με φοβάσαι;
320
00:30:41,798 --> 00:30:44,551
-Αλήθεια με φοβάσαι;
-Όχι! Κοίτα.
321
00:30:44,926 --> 00:30:47,053
Ποτέ δεν σου έδωσα ελπίδες.
322
00:30:47,387 --> 00:30:49,931
-Ούτε καν σου μίλησα.
-Με πληγώνει πολύ...
323
00:30:50,014 --> 00:30:52,767
-Θεέ μου! Σοβαρά τώρα;
-...που κάνεις ότι με φοβάσαι.
324
00:30:53,309 --> 00:30:54,477
Ποτέ δεν...
325
00:31:01,192 --> 00:31:03,653
Γιατί δεν μπορείς να ευτυχήσεις μαζί μου;
326
00:31:07,365 --> 00:31:10,493
Γιατί το κάνεις τόσο δύσκολο;
327
00:31:18,585 --> 00:31:19,419
Σήκω πάνω.
328
00:31:19,836 --> 00:31:22,005
-Θα με παντρευτείς.
-Σήκω, είπα.
329
00:31:30,680 --> 00:31:31,890
Λειτουργεί το πιστόλι.
330
00:31:34,726 --> 00:31:36,144
Πάω να βρω ξύλα.
331
00:31:43,067 --> 00:31:45,737
Γιατί έριξες φωτοβολίδα, γαμώτο; Βλακεία!
332
00:31:46,279 --> 00:31:47,530
Μία έχουμε μόνο.
333
00:31:50,783 --> 00:31:51,618
Συγγνώμη!
334
00:31:54,746 --> 00:31:57,749
Απλώς μου φάνηκε
επείγουσα η κατάσταση μ' εσένα εδώ.
335
00:32:17,936 --> 00:32:18,937
Είμαι σκάρτη.
336
00:32:21,773 --> 00:32:23,775
Καταλαβαίνω πώς έγινε.
337
00:32:25,109 --> 00:32:25,985
Δηλαδή;
338
00:32:27,362 --> 00:32:28,446
Ήσουν παγιδευμένη.
339
00:32:30,114 --> 00:32:30,990
Φρίκαρες.
340
00:32:33,451 --> 00:32:36,412
Και μάλλον σ' έχουν τιμωρήσει
και μισήσει αρκετά.
341
00:32:39,624 --> 00:32:41,334
Δεν θα το κάνω κι εγώ.
342
00:32:44,837 --> 00:32:48,049
Είσαι τόσο καλός. Πώς κατέληξες εδώ;
343
00:32:55,098 --> 00:32:57,058
Κρις, είσαι εδώ, φίλε;
344
00:32:57,433 --> 00:32:58,851
Τα σκατώσαμε, φίλε!
345
00:32:59,477 --> 00:33:01,771
Σκατά! Τσέκαρα, ξανατσέκαρα!
346
00:33:01,854 --> 00:33:05,858
Τσέκαρα! Είχε κόσμο στους αγωγούς!
347
00:33:05,942 --> 00:33:07,986
Ολόκληρο συνεργείο.
348
00:33:08,069 --> 00:33:11,781
Γύρω στα οκτώ άτομα,
σε κάτι σαν ξενάγηση μηχανικών.
349
00:33:11,864 --> 00:33:13,491
Μια γαμημένη ξενάγηση!
350
00:33:15,994 --> 00:33:18,287
Σκοτώσαμε οκτώ ανθρώπους, γαμώτο.
351
00:33:18,621 --> 00:33:19,455
Πάμε!
352
00:33:19,998 --> 00:33:21,499
-Γαμώτο!
-Προχωράμε!
353
00:33:22,625 --> 00:33:24,210
Οκτώ ανθρώπους, γαμώτο!
354
00:33:25,712 --> 00:33:27,005
Οκτώ ανθρώπους...
355
00:33:27,547 --> 00:33:29,215
Γαμώτο!
356
00:33:31,300 --> 00:33:32,385
Ναι, τους πιάσαμε!
357
00:33:39,142 --> 00:33:40,518
Δεν έχει σημασία, έτσι;
358
00:33:43,855 --> 00:33:45,273
Δεν ξέρω αν είμαι καλός.
359
00:33:46,274 --> 00:33:47,650
Ξέρω ότι σκότωσα.
360
00:33:51,946 --> 00:33:52,780
Ξέρω, όμως...
361
00:33:54,032 --> 00:33:58,327
ότι αν βυθιστούμε κι άλλο στη λάσπη
και το αυτομίσος, δεν κάνουμε τίποτα.
362
00:34:00,246 --> 00:34:01,664
Έχουμε ο ένας τον άλλον.
363
00:34:03,374 --> 00:34:04,751
Τέλεια. Και τι κάνουμε;
364
00:34:07,336 --> 00:34:09,047
Εκείνοι το λένε παιχνίδι.
365
00:34:10,048 --> 00:34:13,092
-Εγώ δεν το νιώθω για παιχνίδι.
-Ούτε κι εγώ.
366
00:34:13,509 --> 00:34:14,719
Πρέπει να νικήσουμε.
367
00:34:15,470 --> 00:34:17,555
Μισώ τους νικητές. Δεν υπήρξα ποτέ.
368
00:34:18,222 --> 00:34:22,018
Ήμουν πάντα τόσο πίσω τους,
που δεν ήξερα καν αν ήθελα να νικήσω.
369
00:34:28,733 --> 00:34:30,401
Πρέπει να επιβιώσουμε, φίλε!
370
00:34:35,239 --> 00:34:36,407
Λέγε, τι κάνουμε;
371
00:34:39,035 --> 00:34:40,244
Θα βρούμε την Τσέις.
372
00:35:16,572 --> 00:35:18,324
Εγώ είμαι! Εντάξει;
373
00:35:20,243 --> 00:35:21,869
-Σ' έψαχνα.
-Γιατί;
374
00:35:22,662 --> 00:35:24,747
Κρυφάκουσα την Μπόνι και τον Κλάιντ
375
00:35:25,123 --> 00:35:27,583
και νομίζω
πως καταλαβαίνω πλέον τους κανόνες.
376
00:35:28,084 --> 00:35:29,752
Έλα μαζί μου, βρήκα κάτι.
377
00:35:32,380 --> 00:35:33,881
Νομίζω πως εδώ ζούσα.
378
00:35:36,050 --> 00:35:38,386
-Κι αυτή...
-Η μητέρα σου θα 'ναι.
379
00:35:41,222 --> 00:35:42,348
Σου θυμίζει κάτι;
380
00:35:44,642 --> 00:35:45,476
Ναι.
381
00:35:45,726 --> 00:35:49,147
Δηλαδή, έτσι νομίζω.
Μου έρχονται αποσπασματικά εικόνες.
382
00:35:52,108 --> 00:35:53,693
Εσένα σου θυμίζει τίποτα κάτι;
383
00:35:55,069 --> 00:35:56,195
-Εμένα;
-Ναι.
384
00:36:02,118 --> 00:36:05,163
Βασικά, ναι, αλλά δεν ξέρω
μήπως επειδή είναι ο αληθινός κόσμος.
385
00:36:06,956 --> 00:36:09,375
Χωματόδρομοι, ράντσο. Μοιάζει με έρημο.
386
00:36:10,710 --> 00:36:11,794
Στο Τέξας είναι.
387
00:36:12,170 --> 00:36:16,883
Σαν να το ξέρω. Δεν ήξερα καν
ότι υπήρχε αυτό το μέρος, ώσπου το είδα...
388
00:36:16,966 --> 00:36:20,011
-Το Τέξας είναι.
-Ναι.
389
00:36:20,386 --> 00:36:21,304
Το ίδιο κι εγώ.
390
00:36:21,804 --> 00:36:24,223
Περίεργο. Ίσως επειδή βλέπουμε αυτές
391
00:36:24,307 --> 00:36:27,059
και δεν έχω δει φωτογραφίες
απ' όταν ήρθα, αλλά το θυμάμαι αυτό.
392
00:36:27,143 --> 00:36:30,938
Θυμάμαι ότι έχει στροφές
εκεί που κόβεται η φωτογραφία.
393
00:36:31,022 --> 00:36:33,357
Κι έναν μικρό αχυρώνα στ' αριστερά.
394
00:36:33,441 --> 00:36:35,026
Ναι. Κι ένα βοσκοτόπι.
395
00:36:36,235 --> 00:36:37,320
Βρήκα κι αυτή.
396
00:36:53,836 --> 00:36:54,879
Τη θυμάμαι αυτή.
397
00:37:00,009 --> 00:37:01,052
Θυμάμαι το...
398
00:37:03,721 --> 00:37:04,680
το πρωινό,
399
00:37:05,848 --> 00:37:06,682
πολύ νωρίς,
400
00:37:08,351 --> 00:37:10,478
που κοιτούσα στα χωράφια και...
401
00:37:15,566 --> 00:37:17,568
Κι ένιωθα ευτυχισμένος.
402
00:37:20,112 --> 00:37:21,113
Ικανοποιημένος.
403
00:37:25,952 --> 00:37:26,827
Ναι, κι εγώ.
404
00:37:37,755 --> 00:37:38,756
Γεια σου, Τέιλορ.
405
00:37:43,010 --> 00:37:43,844
Όχι...
406
00:37:44,804 --> 00:37:47,765
-Συγχαρητήρια. Βρήκες το Δύο-Νησί.
-Για μισό.
407
00:37:48,224 --> 00:37:50,518
Σοβαρά; Είναι καλό αυτό;
408
00:37:50,601 --> 00:37:53,187
Ποτέ δεν είναι καλό
να βλέπετε έναν απ' τους δυο.
409
00:37:53,271 --> 00:37:55,106
Σημαίνει ότι θα πεθάνετε.
410
00:37:55,356 --> 00:37:56,816
Θα σας εξηγήσω!
411
00:37:56,899 --> 00:38:00,903
Σας είπα να μη φύγετε χωρίς άδεια
απ' το νησί, κι εσύ έφυγες.
412
00:38:01,570 --> 00:38:02,989
Ήμουν απεγνωσμένη!
413
00:38:05,241 --> 00:38:07,743
Μπορώ να μιλήσω στον προϊστάμενό σας;
414
00:38:08,744 --> 00:38:10,246
Δεν είσαι στα Sephora, αγάπη μου.
415
00:38:10,955 --> 00:38:14,417
Είχες μία ευκαιρία να στρώσεις,
αλλά την έχασες.
416
00:38:15,251 --> 00:38:17,712
Μα σήμερα θυμήθηκα το έγκλημά μου!
417
00:38:17,795 --> 00:38:19,505
Δεν ήθελα να σκοτώσω κανέναν!
418
00:38:19,964 --> 00:38:23,050
Πετάχτηκε εκείνος ο τύπος,
κι ήταν ο φίλος μου που...
419
00:38:23,134 --> 00:38:24,760
Πάντα φταίει κάποιος άλλος;
420
00:38:24,844 --> 00:38:26,595
Όχι!
421
00:38:30,516 --> 00:38:31,392
Τέλος πάντων!
422
00:38:32,601 --> 00:38:37,023
Χαίρομαι που βρήκα το ΙΙ-Νησί
ή Δύο-Νησί ή ό,τι σκατά είναι!
423
00:38:38,316 --> 00:38:39,775
Γιατί όποιος ζει εδώ...
424
00:38:41,027 --> 00:38:43,279
προφανώς, είναι καλύτερος από σας.
425
00:38:43,779 --> 00:38:46,115
Αυτό το νησί που βγήκες, το Δύο-Νησί,
426
00:38:46,532 --> 00:38:48,492
έχει μόνο έναν κάτοικο.
427
00:38:48,576 --> 00:38:49,410
Τι;
428
00:38:50,119 --> 00:38:51,037
Έναν κανίβαλο.
429
00:38:51,996 --> 00:38:53,497
Τι εννοείς, "κανίβαλο";
430
00:38:53,581 --> 00:38:56,542
Αν θες να δοκιμάσεις την τύχη σου,
όμως, ελεύθερα.
431
00:38:56,876 --> 00:38:58,210
Αν μείνεις, όμως,
432
00:38:59,587 --> 00:39:01,380
πρέπει να ξέρεις κάτι.
433
00:39:04,091 --> 00:39:06,177
Δεν υπάρχουν κότες στο νησί.
434
00:39:09,138 --> 00:39:10,973
ΚΟΤΟΣΟΥΠΑ
435
00:39:19,607 --> 00:39:20,775
Όχι...
436
00:40:52,366 --> 00:40:54,160
Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου