1 00:01:03,897 --> 00:01:05,190 Fucking raft! 2 00:01:28,671 --> 00:01:29,756 Taylor! 3 00:01:30,673 --> 00:01:31,883 What are you doing? 4 00:01:32,092 --> 00:01:33,009 Are you leaving? 5 00:01:34,385 --> 00:01:35,804 They said every man for themselves. 6 00:01:35,887 --> 00:01:37,847 -We were all getting along fine. -Go back to sleep. 7 00:01:37,931 --> 00:01:40,475 You don't have to give into that. I know that you're scared, 8 00:01:40,600 --> 00:01:42,352 and I know that we're trying to survive. 9 00:01:42,435 --> 00:01:44,437 -But, please, you don't need to leave. -Babe, 10 00:01:44,687 --> 00:01:46,856 I know you like to take care of everyone else, 11 00:01:46,940 --> 00:01:49,692 and that's great, and if that's your strategy, wonderful. 12 00:01:49,776 --> 00:01:52,070 -But don't fucking mom me right now. -I'm not momming you. 13 00:01:52,779 --> 00:01:55,698 That guy said that we're not allowed to leave the island. 14 00:01:56,866 --> 00:01:58,076 This is what he wants us to do. 15 00:01:59,869 --> 00:02:00,703 Splinter off... 16 00:02:01,496 --> 00:02:02,997 turn against each other. 17 00:02:03,081 --> 00:02:05,083 -But we're better. We're better together. -Stop! 18 00:02:05,166 --> 00:02:07,127 -I don't even know you guys! 19 00:02:10,672 --> 00:02:12,382 Blair, get out of the fucking raft! 20 00:02:12,757 --> 00:02:14,217 -You can't go. 21 00:02:16,427 --> 00:02:17,679 Do you wanna come? 22 00:02:18,930 --> 00:02:19,764 What? 23 00:02:20,765 --> 00:02:21,683 No. 24 00:02:22,976 --> 00:02:24,102 Get out of the raft, 25 00:02:24,185 --> 00:02:26,855 enjoy being a martyr, and leave me the fuck alone! 26 00:02:26,938 --> 00:02:28,314 I'm leaving. Get out! 27 00:02:28,606 --> 00:02:30,275 Get out, Blair! Get out! 28 00:02:30,358 --> 00:02:32,193 Don't you remember what he said? 29 00:02:33,778 --> 00:02:34,654 He said... 30 00:02:35,488 --> 00:02:38,908 that he would hunt us down if we tried to run away. 31 00:02:38,992 --> 00:02:39,909 Suit yourself! 32 00:02:44,038 --> 00:02:46,291 Guys! Quick! 33 00:02:47,083 --> 00:02:48,084 I need help! 34 00:02:52,714 --> 00:02:54,090 Guys, help! 35 00:03:01,139 --> 00:03:02,765 No, no, no, no, no! 36 00:03:02,849 --> 00:03:03,933 Donovan, be careful! 37 00:03:04,017 --> 00:03:05,643 Don't take our only raft! 38 00:03:24,537 --> 00:03:26,497 She said we don't really know each other. 39 00:03:26,581 --> 00:03:27,790 She's right. We don't. 40 00:03:29,125 --> 00:03:30,585 Well, that's a great attitude. 41 00:03:31,127 --> 00:03:32,337 Yeah, but it's true. 42 00:03:32,754 --> 00:03:34,464 You know what? The truth is relative. 43 00:03:35,048 --> 00:03:36,299 And right now, I think... 44 00:03:38,343 --> 00:03:41,471 we just have to try and see things glass half full. 45 00:03:42,764 --> 00:03:46,476 You guys can do whatever you want, but I'd rather see things how they are. 46 00:03:47,352 --> 00:03:49,979 That kind of negativity's immature. Do you know that? 47 00:03:54,817 --> 00:03:55,735 Awesome. 48 00:03:58,279 --> 00:04:00,281 Hey, we gotta stay positive down here, little bro. 49 00:04:07,205 --> 00:04:09,707 Hey, it's okay. 50 00:04:10,375 --> 00:04:12,252 We can figure this out together, okay? 51 00:04:14,128 --> 00:04:15,338 We're gonna work this out. 52 00:04:15,838 --> 00:04:18,299 I promise. Glass half full. 53 00:04:24,847 --> 00:04:25,974 What a creep. 54 00:04:27,433 --> 00:04:29,102 Get 'em while they're vulnerable? 55 00:04:59,674 --> 00:05:01,676 Table ten's a bitch I went to high school with. 56 00:05:01,759 --> 00:05:02,927 I need a cig. 57 00:05:03,011 --> 00:05:04,595 That table's in your section. 58 00:05:04,679 --> 00:05:07,640 She don't want to see me as much as I don't want to see her. 59 00:05:07,724 --> 00:05:08,891 Bitch. 60 00:05:17,817 --> 00:05:18,943 Goddamn. 61 00:05:19,736 --> 00:05:20,653 You need a light? 62 00:05:28,453 --> 00:05:29,495 Thanks. 63 00:05:37,253 --> 00:05:38,129 I'm Jordan. 64 00:05:40,256 --> 00:05:41,841 Used to live here, but, uh... 65 00:05:42,550 --> 00:05:44,010 I have a pulse, so... 66 00:05:44,886 --> 00:05:45,970 I got the fuck out. 67 00:05:47,430 --> 00:05:48,306 Chicago. 68 00:05:49,932 --> 00:05:53,436 Something about you... You look like you got a pulse too. 69 00:05:56,522 --> 00:05:57,398 What's your name? 70 00:05:58,566 --> 00:05:59,442 Married. 71 00:06:02,320 --> 00:06:04,530 -That mean you're dead? 72 00:06:04,614 --> 00:06:06,199 Means you shouldn't talk to me like that. 73 00:06:08,451 --> 00:06:09,869 Place hasn't changed a bit. 74 00:06:16,709 --> 00:06:19,212 I do miss these big Galveston night skies, though. 75 00:06:21,964 --> 00:06:24,300 And I do miss Texas girls like you. 76 00:06:25,134 --> 00:06:27,178 Even if I do need a search warrant to flirt with you. 77 00:06:27,261 --> 00:06:29,180 Go on ahead. My husband'll kill you. 78 00:06:30,640 --> 00:06:32,266 Maybe that's how I want to die. 79 00:06:34,685 --> 00:06:35,728 I got two kids. 80 00:06:36,145 --> 00:06:37,230 Uh-huh. 81 00:06:37,730 --> 00:06:41,025 That's it, right there. That why you think you don't got a pulse? 82 00:06:41,109 --> 00:06:42,235 Yep. 83 00:06:43,194 --> 00:06:44,153 That's about right. 84 00:06:47,573 --> 00:06:48,908 Let me ask you something. 85 00:06:49,575 --> 00:06:50,410 Hmm? 86 00:06:51,452 --> 00:06:53,871 Jerks like you always think they can talk to me. 87 00:06:55,039 --> 00:06:56,290 Why do you think that is? 88 00:06:56,999 --> 00:06:57,917 Well, um... 89 00:06:59,210 --> 00:07:01,504 I can't speak for all of us, but, uh... 90 00:07:01,587 --> 00:07:04,090 if I had to take a guess, I'd say there's not a man in this whole state 91 00:07:04,173 --> 00:07:05,425 that doesn't wanna talk to you. 92 00:07:07,051 --> 00:07:08,010 That right? 93 00:07:09,762 --> 00:07:11,764 I mean, there's some non-jerks in there. 94 00:07:12,515 --> 00:07:15,184 Maybe it's you who's only letting the jerks get the word in. 95 00:07:22,733 --> 00:07:24,735 What're you doing back here if you hate it so much? 96 00:07:25,653 --> 00:07:26,946 -Trying to meet you. 97 00:07:27,363 --> 00:07:29,073 You got real cheesy lines, you know that? 98 00:07:29,449 --> 00:07:31,868 You should hear my original stuff. It's way worse. 99 00:07:34,412 --> 00:07:36,372 Nah, I'm here for my dad's funeral. 100 00:07:37,874 --> 00:07:39,792 Hey, you coming back to work or what? 101 00:07:44,630 --> 00:07:45,631 Thanks for the light. 102 00:07:47,300 --> 00:07:48,885 -Yeah. 103 00:07:49,302 --> 00:07:50,219 Oh, and, um... 104 00:07:51,471 --> 00:07:52,847 I'm real sorry about your dad. 105 00:07:54,891 --> 00:07:56,225 See you around, Married. 106 00:08:27,798 --> 00:08:29,467 There's gotta be something here. 107 00:10:55,988 --> 00:10:58,491 Is it wrong that I'm excited? 108 00:10:58,574 --> 00:11:00,284 It'd be wrong if you weren't. 109 00:11:00,368 --> 00:11:02,328 Just like a game of Grand Theft Auto, right? 110 00:11:02,411 --> 00:11:03,329 Yep. 111 00:11:03,663 --> 00:11:06,207 Someday I'm gonna tell our grandkids, "Your granddad was so hot, 112 00:11:06,290 --> 00:11:07,750 he got me to rob a bank." 113 00:11:14,048 --> 00:11:15,341 You remember the plan? 114 00:11:17,259 --> 00:11:19,804 I go to the security guard, you go to the vault. 115 00:11:20,304 --> 00:11:21,263 That's my girl. 116 00:11:22,181 --> 00:11:24,141 If anything goes wrong, you get back to the car, 117 00:11:24,225 --> 00:11:25,726 take it, and get the fuck out of here. 118 00:11:25,810 --> 00:11:27,478 -Agreed? -Shut up. 119 00:11:27,561 --> 00:11:28,896 Nothing's gonna go wrong. 120 00:11:30,272 --> 00:11:31,148 Let's go. 121 00:11:42,368 --> 00:11:43,494 Hands in the air! 122 00:11:43,577 --> 00:11:44,620 Everybody get down! 123 00:11:57,383 --> 00:12:00,594 I want eggs! I want eggs! 124 00:12:01,095 --> 00:12:02,722 -I want eggs! -N-O! 125 00:12:03,597 --> 00:12:05,474 -Who wants some yummy cereal today? -Not me. 126 00:12:06,058 --> 00:12:07,810 Eggs! Eggs! Eggs! 127 00:12:08,144 --> 00:12:10,521 Eggs! Eggs! Eggs! 128 00:12:10,604 --> 00:12:11,814 -Eggs! -No, enough! 129 00:12:11,897 --> 00:12:14,108 -No eggs. We have them on the weekends. - Eggs! 130 00:12:14,191 --> 00:12:15,109 No! 131 00:12:15,234 --> 00:12:17,862 -I don't want cereal. -Yes, you will have cereal. 132 00:12:17,945 --> 00:12:19,363 Excuse me, mister. 133 00:12:20,239 --> 00:12:23,409 -Come on, honey. I'm trying to feed you. -Oh, man, that shit cereal again? 134 00:12:23,784 --> 00:12:25,995 -But there's bugs in there. - There are no bugs. 135 00:12:26,078 --> 00:12:27,621 How 'bout you make us some eggs, babe? 136 00:12:27,913 --> 00:12:30,416 We have cereal on weekdays. 137 00:12:30,750 --> 00:12:32,209 Seen the new budget we're on? 138 00:12:33,377 --> 00:12:35,045 Hey, come on, guys. Eat this up. 139 00:12:35,755 --> 00:12:37,548 Nice hat, little man! You want to put that on? 140 00:12:37,631 --> 00:12:39,633 No, Rick. Not at the breakfast table. 141 00:12:40,176 --> 00:12:41,302 We talked about that. 142 00:12:43,888 --> 00:12:45,973 -Okay, who wants milk? - Not me. 143 00:12:46,056 --> 00:12:47,183 Go get 'em scrambled. 144 00:12:47,600 --> 00:12:48,434 No milk. 145 00:12:48,851 --> 00:12:52,229 How am I supposed to have enough energy to make it through the day on... 146 00:12:52,563 --> 00:12:54,440 corn and fruck-tose? 147 00:12:55,608 --> 00:12:57,234 What the fruck is fruck-tose? 148 00:12:58,235 --> 00:12:59,695 Hey, don't-- don't do that. 149 00:13:00,571 --> 00:13:03,449 -What the fruck is fruck-tose, Mom? - Okay. 150 00:13:03,532 --> 00:13:05,034 Eggs! Eggs! Eggs! 151 00:13:05,117 --> 00:13:07,077 - Eggs! -Hey, come on. Stop it. 152 00:13:07,161 --> 00:13:08,537 Stop! No. Hey! 153 00:13:08,621 --> 00:13:11,707 Eggs! Eggs! Eggs! Eggs! Eggs! Eggs! Eggs! 154 00:13:11,791 --> 00:13:14,251 -Hey! Enough! No! 155 00:13:14,335 --> 00:13:16,086 Knock it off! No more! 156 00:13:16,796 --> 00:13:18,798 Enough. I've had enough. 157 00:13:20,090 --> 00:13:21,258 We're just playin'. 158 00:13:22,134 --> 00:13:24,386 And they're hungry. We're growing boys, right? 159 00:13:24,595 --> 00:13:26,347 - We need protein. -Yeah, well, 160 00:13:26,430 --> 00:13:28,390 if you want to get a job, we can have eggs. 161 00:13:28,474 --> 00:13:31,227 Hey, you don't talk about me being out of work in front of my sons. 162 00:13:33,979 --> 00:13:35,189 Can you do that for me? 163 00:13:37,608 --> 00:13:39,902 You want 'em to think that their daddy's a loser? 164 00:13:40,694 --> 00:13:42,822 -Do you? -No. 165 00:13:42,905 --> 00:13:46,075 I don't talk about your shortcomings in front of them, do I? 166 00:13:47,409 --> 00:13:48,285 Do I? 167 00:13:50,704 --> 00:13:51,914 You sure do. 168 00:13:52,790 --> 00:13:53,916 You sure do. 169 00:14:09,181 --> 00:14:10,015 What? 170 00:14:10,933 --> 00:14:12,142 Nothing. 171 00:14:12,977 --> 00:14:14,687 You got something to say to me, say it. 172 00:14:15,145 --> 00:14:18,190 You're doing great, sweetie. You almost fixed it. 173 00:14:20,150 --> 00:14:22,528 I tripped, all right? That a crime? 174 00:14:23,863 --> 00:14:25,030 You fell on your eye? 175 00:14:26,949 --> 00:14:28,075 Hey, you all right? 176 00:14:30,578 --> 00:14:32,663 Saw you take a fall in the parking lot. 177 00:14:37,918 --> 00:14:39,128 I did trip, you know. 178 00:14:40,629 --> 00:14:41,589 It was just a, uh... 179 00:14:42,965 --> 00:14:44,216 different parking lot. 180 00:14:46,051 --> 00:14:48,721 You know, I've been having the same problem lately. 181 00:14:49,763 --> 00:14:51,640 Parking lots around here are dangerous. 182 00:14:55,019 --> 00:14:55,853 Thank you. 183 00:14:57,271 --> 00:14:58,564 They're just jealous. 184 00:15:00,107 --> 00:15:01,817 You outshine 'em even with a shiner. 185 00:15:05,154 --> 00:15:06,280 Now, that's original. 186 00:15:15,331 --> 00:15:16,874 I always go for the bad guys. 187 00:15:18,667 --> 00:15:20,461 You're not a bad guy, are you? 188 00:15:23,339 --> 00:15:24,298 Not a chance. 189 00:15:30,596 --> 00:15:31,472 You hungry? 190 00:15:35,309 --> 00:15:37,770 You want a little burger with that ketchup right there? 191 00:15:55,329 --> 00:15:58,207 ♪ I already feel ♪ 192 00:15:59,458 --> 00:16:05,172 -♪ Like doing it again, honey ♪ 193 00:16:08,008 --> 00:16:10,511 ♪ 'Cause once you know then you know ♪ 194 00:16:10,594 --> 00:16:12,596 ♪ And you don't wanna go ♪ 195 00:16:13,389 --> 00:16:16,892 ♪ Back to wherever it is That you come from, yeah ♪ 196 00:16:19,061 --> 00:16:23,691 ♪ I just want to stay high ♪ 197 00:16:24,692 --> 00:16:27,361 ♪ With you ♪ 198 00:16:30,990 --> 00:16:32,741 ♪ 'Cause where I come from ♪ 199 00:16:34,243 --> 00:16:37,955 -♪ Everybody frowns and walks around ♪ 200 00:16:38,580 --> 00:16:42,209 ♪ With that ugly thing on their face ♪ 201 00:16:42,793 --> 00:16:44,211 ♪ And where I come from ♪ 202 00:16:46,005 --> 00:16:49,508 ♪ We work hard and grind ♪ 203 00:16:49,591 --> 00:16:52,094 ♪ And hustle all day ♪ 204 00:16:52,344 --> 00:16:53,887 ♪ Yes, we do ♪ 205 00:16:53,971 --> 00:16:56,432 ♪ There comes a time ♪ 206 00:16:58,183 --> 00:16:59,727 ♪ There comes a time ♪ 207 00:17:01,687 --> 00:17:05,274 ♪ At night where we get to play ♪ 208 00:17:06,859 --> 00:17:11,155 ♪ And we smile and laugh And jump and clap ♪ 209 00:17:11,238 --> 00:17:17,202 ♪ And yell and holler And just feel great ♪ 210 00:17:18,203 --> 00:17:22,958 ♪ I just want to stay high ♪ 211 00:17:23,375 --> 00:17:26,879 ♪ With you ♪ 212 00:17:29,089 --> 00:17:32,593 ♪ With you ♪ 213 00:17:32,676 --> 00:17:34,928 ♪ With you, baby ♪ 214 00:17:36,430 --> 00:17:40,142 ♪ So don't question my state of mind ♪ 215 00:17:41,185 --> 00:17:45,272 ♪ I'm doing wonderful Just fine, thank you ♪ 216 00:17:45,606 --> 00:17:47,441 ♪ Thank you ♪ 217 00:18:02,498 --> 00:18:03,373 Hi. 218 00:18:04,625 --> 00:18:05,459 Hey. 219 00:18:06,418 --> 00:18:07,377 You okay? 220 00:18:10,339 --> 00:18:11,965 Yeah, I'm fine. Why? 221 00:18:14,510 --> 00:18:15,886 Nothing, you just seem... 222 00:18:18,597 --> 00:18:20,140 -I don't know. -What? 223 00:18:26,355 --> 00:18:27,231 What? 224 00:18:28,023 --> 00:18:29,024 I seem what? 225 00:18:36,115 --> 00:18:37,324 Stop looking at me. 226 00:18:41,328 --> 00:18:42,996 In a country of three hundred million, 227 00:18:43,080 --> 00:18:45,916 in a planet of more than six billion people, 228 00:18:45,999 --> 00:18:49,461 a concentration of wealth lies in the hands of a few billionaires 229 00:18:49,545 --> 00:18:52,089 who are happy to sit back and kill us for profit. 230 00:18:52,172 --> 00:18:53,507 Kill us for profit! 231 00:18:53,966 --> 00:18:56,468 We dutifully put our bottles and cans in the right dumpsters 232 00:18:56,552 --> 00:18:58,679 and eat vegan to keep down on methane gas. 233 00:18:59,638 --> 00:19:03,725 But as the colonists realized about the British Crown in 1773 in Boston, 234 00:19:03,809 --> 00:19:05,853 oppressors don't stop oppressing 235 00:19:05,936 --> 00:19:08,063 unless it starts to hurt their bottom line! 236 00:19:10,524 --> 00:19:11,483 Yeah. 237 00:19:11,567 --> 00:19:13,360 Until it hurts their bottom line. 238 00:19:15,112 --> 00:19:16,113 What do you think? 239 00:19:17,489 --> 00:19:18,782 I think it's great, man. 240 00:19:19,449 --> 00:19:22,619 If we blow up this pipeline, people will see we mean business. 241 00:19:24,705 --> 00:19:25,581 Do you have it? 242 00:19:35,340 --> 00:19:37,634 The truest path to change is self-sacrifice. 243 00:19:40,387 --> 00:19:41,972 Fine. 244 00:19:49,980 --> 00:19:51,148 Take care of yourself. 245 00:19:56,278 --> 00:19:59,615 - I really wouldn't worry. - I'm not. It's just-- 246 00:19:59,698 --> 00:20:01,742 If the surveillance teams were paying attention, 247 00:20:01,825 --> 00:20:03,410 they would've stopped us a long time ago. 248 00:20:03,493 --> 00:20:06,705 Still, it was a little reckless saying all of that out in the open. 249 00:20:06,788 --> 00:20:08,540 Technically, the jurors watch everything. 250 00:20:08,624 --> 00:20:10,334 The way I see it, if they didn't intervene 251 00:20:10,417 --> 00:20:12,878 after what we just did, they're totally out to lunch. 252 00:20:12,961 --> 00:20:14,588 - Yeah. - Plus, I mean, 253 00:20:14,671 --> 00:20:16,215 they're used to failure by now. 254 00:20:16,298 --> 00:20:18,675 If you're sure the big boss has our backs if we do get caught. 255 00:20:18,759 --> 00:20:21,261 Honey, we're in here to kill people who fuck up, 256 00:20:21,678 --> 00:20:22,971 and that's what we're doing. 257 00:20:23,055 --> 00:20:25,474 We're doing a little work for the big guy on the side. 258 00:20:25,682 --> 00:20:28,560 Those boys on the monitor are making, what, minimum wage? 259 00:20:28,644 --> 00:20:31,188 You think they're really gonna notice if we go off-script a bit? 260 00:20:31,271 --> 00:20:33,398 -Yeah. -Our cover is rock-solid. 261 00:20:44,826 --> 00:20:45,827 I don't love you. 262 00:20:48,872 --> 00:20:50,040 Did you fuck this man? 263 00:20:55,712 --> 00:20:56,630 Did you hear me? 264 00:20:57,839 --> 00:20:59,549 I don't love you, Rick. 265 00:21:01,009 --> 00:21:01,969 I don't love you. 266 00:21:03,887 --> 00:21:05,013 So you did fuck him. 267 00:21:12,938 --> 00:21:14,439 You know, that's the thing. 268 00:21:21,280 --> 00:21:22,656 That's all you care about... 269 00:21:25,826 --> 00:21:28,495 is if some guy... is more than you, 270 00:21:30,122 --> 00:21:31,373 loves harder than you, 271 00:21:33,417 --> 00:21:34,584 or is better than you. 272 00:21:37,879 --> 00:21:39,339 You want to know something? 273 00:21:40,966 --> 00:21:43,552 That's an easy one 'cause every man's better than you. 274 00:21:57,190 --> 00:21:58,025 Okay. 275 00:22:18,587 --> 00:22:21,214 Now, you listen to me, or I'll put you in the hospital, 276 00:22:21,298 --> 00:22:22,215 you hear me? 277 00:22:22,674 --> 00:22:24,051 You ain't my wife. 278 00:22:24,301 --> 00:22:27,304 You're just a whore that I don't want to fuck anymore. 279 00:22:27,387 --> 00:22:29,431 -That means you're less than trash. 280 00:22:29,514 --> 00:22:30,682 You hear me? 281 00:22:30,766 --> 00:22:33,727 But don't you worry, 'cause you gonna get your divorce. 282 00:22:33,810 --> 00:22:35,270 -Oh, yes, you will. 283 00:22:35,854 --> 00:22:38,065 But I'm not the only thing you're gonna get rid of. 284 00:22:38,774 --> 00:22:41,234 'Cause you ain't never... ever, ever 285 00:22:41,318 --> 00:22:42,819 gonna see your sons again, 286 00:22:43,236 --> 00:22:44,071 you hear me? 287 00:24:52,949 --> 00:24:53,950 What's up with you? 288 00:25:17,140 --> 00:25:18,058 Where are the boys? 289 00:25:25,482 --> 00:25:27,150 What the fuck are you doing? 290 00:25:27,234 --> 00:25:29,778 No, no, no, no, no! What are you doing?! The fuck?! 291 00:25:38,995 --> 00:25:39,871 Hey! 292 00:25:41,665 --> 00:25:42,874 I got us some food. 293 00:25:50,549 --> 00:25:51,508 Hey, are you okay? 294 00:25:55,595 --> 00:25:56,471 No. 295 00:25:56,930 --> 00:25:58,473 -What happened? 296 00:25:58,765 --> 00:26:00,267 My boys... 297 00:26:01,810 --> 00:26:03,103 -Hey, it's okay. -I can't... 298 00:26:04,145 --> 00:26:05,981 - Oh, God! -Hey, it's okay. 299 00:26:08,733 --> 00:26:11,069 Hey, I see you. Whatever it is, it's okay. 300 00:26:11,152 --> 00:26:12,696 - Oh, God! -It's okay. 301 00:26:13,530 --> 00:26:16,116 It's okay. It's okay. 302 00:26:16,533 --> 00:26:20,078 No, it's not. It's not okay. 303 00:26:26,084 --> 00:26:28,712 -Hey. -It's not-- It's not okay. 304 00:26:28,795 --> 00:26:29,963 What's not okay? 305 00:26:30,255 --> 00:26:31,381 What's not okay? 306 00:26:31,464 --> 00:26:33,800 -Breathe. -I'm fine. No, no, no. 307 00:26:39,389 --> 00:26:40,265 Hey. 308 00:26:43,685 --> 00:26:44,644 You're scaring me. 309 00:26:45,854 --> 00:26:47,439 Do you hear that? 310 00:26:47,522 --> 00:26:49,024 Do you hear that? 311 00:26:54,529 --> 00:26:55,447 Hear what? 312 00:26:59,200 --> 00:27:01,953 No, no. 313 00:27:04,664 --> 00:27:06,249 No! Oh, my God! 314 00:27:06,333 --> 00:27:09,044 -No, no, no, no, no! -Hey! Hey, hey, hey! KC! 315 00:27:09,127 --> 00:27:11,087 -KC, there's nothing out there. 316 00:27:11,171 --> 00:27:12,797 Look at me. Look at me. Look at me. 317 00:27:13,590 --> 00:27:14,549 I see you. 318 00:27:14,883 --> 00:27:16,092 There is nothing there. 319 00:27:16,551 --> 00:27:17,761 There's nothing out there. 320 00:27:20,096 --> 00:27:20,930 Okay? 321 00:27:22,265 --> 00:27:23,224 Breathe. 322 00:27:25,018 --> 00:27:25,977 Breathe. 323 00:27:27,520 --> 00:27:28,396 Breathe. 324 00:27:30,148 --> 00:27:31,316 It's okay. 325 00:27:34,027 --> 00:27:35,487 I just remembered my life. 326 00:27:55,340 --> 00:27:56,174 Mmm. 327 00:28:56,151 --> 00:28:57,694 This place is fucking awesome. 328 00:28:59,779 --> 00:29:01,156 We could have a really great life here 329 00:29:01,239 --> 00:29:04,325 if people stopped worrying about getting off and started living. 330 00:29:04,826 --> 00:29:05,660 You think so? 331 00:29:07,370 --> 00:29:08,288 Do you not? 332 00:29:09,914 --> 00:29:11,666 Yeah, it's beautiful. 333 00:29:16,546 --> 00:29:18,256 It's the perfect place for a wedding. 334 00:29:19,340 --> 00:29:22,177 Gosh, weddings. 335 00:29:22,469 --> 00:29:23,845 I forgot about weddings. 336 00:29:25,930 --> 00:29:28,975 I guess it would be nice to have a wedding, 337 00:29:30,894 --> 00:29:32,312 rather than another funeral. 338 00:29:33,396 --> 00:29:35,940 We could exchange vows with our feet in the sand, 339 00:29:37,150 --> 00:29:38,526 staring out at the ocean. 340 00:29:38,777 --> 00:29:40,612 How romantic is that? 341 00:29:41,279 --> 00:29:42,113 Wait. 342 00:29:49,496 --> 00:29:50,371 Will you marry me? 343 00:29:50,663 --> 00:29:51,748 Wait, you mean us? 344 00:29:56,085 --> 00:29:58,338 Hey, can we talk? 345 00:29:58,421 --> 00:30:01,299 - No, now's not a good time. -Can I at least give you my flowers? 346 00:30:01,382 --> 00:30:03,092 No, like I said, I'm married. 347 00:30:03,510 --> 00:30:05,136 They're almost as pretty as you. 348 00:30:07,555 --> 00:30:08,556 Thanks. 349 00:30:11,434 --> 00:30:13,394 You look so pretty in this light right now. 350 00:30:24,906 --> 00:30:26,407 - Oh, God. -Hey there. 351 00:30:26,533 --> 00:30:29,536 What are you doing in here? This is the women's restroom. 352 00:30:29,619 --> 00:30:31,412 You really hurt my feelings. 353 00:30:31,496 --> 00:30:34,457 Look, you're not even supposed to be in this building anymore, 'kay? 354 00:30:34,541 --> 00:30:35,917 I found these in the trash. 355 00:30:37,585 --> 00:30:39,337 You told HR you were afraid of me? 356 00:30:41,798 --> 00:30:43,508 -Are you really scared of me? -No. 357 00:30:43,591 --> 00:30:44,843 Look, 358 00:30:44,926 --> 00:30:47,053 I have never led you on. 359 00:30:47,136 --> 00:30:49,931 -I've never even spoken to you. -It really hurts my feelings... 360 00:30:50,014 --> 00:30:53,351 -Oh, my gosh. Are you serious right now? -...when you pretend to be afraid of me. 361 00:30:53,434 --> 00:30:54,477 Look, I-- I never even-- 362 00:31:01,192 --> 00:31:03,653 Why won't you just be happy with me, huh? 363 00:31:07,365 --> 00:31:11,536 Why are you making this so hard, huh? 364 00:31:18,585 --> 00:31:19,419 Get up. 365 00:31:19,836 --> 00:31:22,005 -Will you marry me? -Donovan, I said get up. 366 00:31:30,805 --> 00:31:31,890 Flare gun works. 367 00:31:34,726 --> 00:31:36,144 I'm gonna get some firewood. 368 00:31:43,067 --> 00:31:45,737 Why the fuck did you fire that flare gun? That's dumb. 369 00:31:46,279 --> 00:31:47,530 We've only got one flare. 370 00:31:50,783 --> 00:31:51,618 Sorry! 371 00:31:54,746 --> 00:31:57,749 Just feels like a little bit of an emergency with you here. 372 00:32:17,936 --> 00:32:18,937 I'm no good. 373 00:32:21,773 --> 00:32:23,775 Well, I can see how it happened. 374 00:32:25,109 --> 00:32:25,985 How's that? 375 00:32:27,362 --> 00:32:28,404 You were trapped. 376 00:32:30,114 --> 00:32:30,990 You freaked out. 377 00:32:33,451 --> 00:32:36,412 And it seems to me you've been punished and hated enough. 378 00:32:39,624 --> 00:32:41,334 You don't need me to do that, too. 379 00:32:44,837 --> 00:32:48,049 You're so good. How'd you end up here? 380 00:32:55,098 --> 00:32:57,058 Chris! Chris, are you here, man? 381 00:32:57,433 --> 00:32:58,851 Dude, we fucked up, man! 382 00:32:59,477 --> 00:33:01,771 We fucked up, man! I did a scan, I double scanned, 383 00:33:01,854 --> 00:33:03,189 I scanned! 384 00:33:03,272 --> 00:33:05,858 There were people at the pipelines. 385 00:33:05,942 --> 00:33:08,277 They were just-- Fuck! There was, like, a whole crew of 'em. 386 00:33:08,361 --> 00:33:11,781 Like eight of them just on some kind of, like, an engineering fucking tour. 387 00:33:11,864 --> 00:33:13,491 And engi-fuckin'-eering tour, dude! 388 00:33:15,868 --> 00:33:18,413 Oh, no! We killed, like, eight fucking people, man. 389 00:33:18,621 --> 00:33:19,914 - Go! Go! 390 00:33:19,998 --> 00:33:21,833 -Oh, fuck! - Move! 391 00:33:22,625 --> 00:33:24,210 Fucking eight people! 392 00:33:25,878 --> 00:33:27,005 Fuckin' eight people! 393 00:33:27,547 --> 00:33:29,215 Oh, fuck! 394 00:33:31,300 --> 00:33:32,593 Yeah, we got 'em! 395 00:33:39,142 --> 00:33:40,351 Doesn't matter, does it? 396 00:33:43,855 --> 00:33:45,106 I don't know I'm good. 397 00:33:46,274 --> 00:33:47,650 I know I've killed people. 398 00:33:51,946 --> 00:33:52,780 But I do know... 399 00:33:54,032 --> 00:33:56,701 if we keep sinking down into the dirt and hating ourselves, 400 00:33:56,784 --> 00:33:58,036 we're not going anywhere. 401 00:34:00,246 --> 00:34:01,372 Least we have each other. 402 00:34:03,374 --> 00:34:04,751 Great. So what do we do? 403 00:34:07,336 --> 00:34:09,047 Those guys, they call this a game. 404 00:34:10,048 --> 00:34:13,092 -Don't feel like a game to me. -Doesn't feel like a game to me either. 405 00:34:13,509 --> 00:34:14,427 We gotta win. 406 00:34:15,470 --> 00:34:17,472 I hate winners. Never been a winner. 407 00:34:18,222 --> 00:34:21,726 Been so far behind 'em all my life, never even knew I wanted to win. 408 00:34:28,733 --> 00:34:30,151 But we gotta survive, dude. 409 00:34:35,239 --> 00:34:36,407 Come on, what do we do? 410 00:34:39,035 --> 00:34:39,911 Find Chase. 411 00:35:16,572 --> 00:35:18,658 -Hey, it's me! All right? 412 00:35:20,159 --> 00:35:21,869 -I've been looking for you. -Why? 413 00:35:22,662 --> 00:35:24,747 I overheard Bonnie and Clyde on my way here, 414 00:35:24,831 --> 00:35:27,583 and I think I'm finally beginning to understand the rules of this place. 415 00:35:28,251 --> 00:35:29,961 Come with me, I found something. 416 00:35:32,380 --> 00:35:33,965 I think this is where I lived. 417 00:35:36,050 --> 00:35:36,968 And this... 418 00:35:37,510 --> 00:35:38,845 That must be your mother. 419 00:35:41,222 --> 00:35:42,348 Does it look familiar? 420 00:35:44,642 --> 00:35:45,476 Yeah. 421 00:35:45,726 --> 00:35:49,147 I mean, I think so. It's coming back to me in bits and pieces. 422 00:35:52,108 --> 00:35:53,693 Does anything look familiar to you? 423 00:35:55,069 --> 00:35:56,195 - To me? -Yeah. 424 00:36:02,118 --> 00:36:05,163 Actually, yeah, but I don't know if that's just 'cause it's the real world. 425 00:36:06,956 --> 00:36:09,375 Dirt roads, a ranch. Looks like a desert. 426 00:36:10,710 --> 00:36:11,794 This is Texas. 427 00:36:12,170 --> 00:36:13,462 I feel like I know this is Texas. 428 00:36:13,546 --> 00:36:16,883 I didn't even know that place existed until I saw this was-- 429 00:36:17,175 --> 00:36:18,551 This is Texas, you know? 430 00:36:19,594 --> 00:36:21,304 Yeah. Same for me. 431 00:36:21,804 --> 00:36:24,223 This is weird. Maybe it's just because we're looking at these, 432 00:36:24,307 --> 00:36:25,808 and I haven't seen any pictures since I got here, 433 00:36:25,892 --> 00:36:27,310 but I feel like I can remember this. 434 00:36:27,393 --> 00:36:30,855 Like, I remember that this road, it curves right beyond the edge of this picture 435 00:36:30,938 --> 00:36:33,357 And then there's a small barn on the left-hand side. 436 00:36:33,441 --> 00:36:35,026 Yeah. And a little pasture. 437 00:36:36,235 --> 00:36:37,320 I also found this. 438 00:36:53,836 --> 00:36:54,879 I remember this. 439 00:37:00,009 --> 00:37:01,052 I remember the... 440 00:37:03,721 --> 00:37:04,680 the morning, 441 00:37:05,848 --> 00:37:06,682 real early, 442 00:37:08,351 --> 00:37:10,478 looking out at the fields and... 443 00:37:15,566 --> 00:37:17,568 and, uh, feeling happy, you know? 444 00:37:20,112 --> 00:37:21,113 Content. 445 00:37:25,952 --> 00:37:26,827 Yeah, me too. 446 00:37:37,755 --> 00:37:38,798 Hello, Taylor. 447 00:37:43,010 --> 00:37:43,844 No. 448 00:37:44,804 --> 00:37:47,765 -Congratulations, you found Two-Land. -Wait. 449 00:37:48,224 --> 00:37:50,518 Really? Is that a good thing? 450 00:37:50,601 --> 00:37:53,187 It's never good for one of you guys to see one of us. 451 00:37:53,271 --> 00:37:55,106 It pretty much always means you're about to die. 452 00:37:55,356 --> 00:37:56,816 Look, I can explain! 453 00:37:56,899 --> 00:38:00,903 I told you not to leave the island of your own accord, and you did. 454 00:38:00,987 --> 00:38:02,989 I was desperate! Just-- 455 00:38:05,241 --> 00:38:07,743 Can I, like, talk to your manager? 456 00:38:08,744 --> 00:38:10,246 This isn't a Sephora, sweetheart. 457 00:38:11,455 --> 00:38:14,417 You had this one chance to get on the right path, but you missed it. 458 00:38:14,500 --> 00:38:17,712 But today I remembered my crime. 459 00:38:17,795 --> 00:38:19,505 I didn't want to kill anybody. 460 00:38:19,964 --> 00:38:21,632 That other guy just came out of nowhere, 461 00:38:21,716 --> 00:38:24,760 -and it was actually my boyfriend who-- -It's always someone else's fault, huh? 462 00:38:24,844 --> 00:38:26,595 No! No! 463 00:38:30,516 --> 00:38:31,392 Whatever! 464 00:38:32,601 --> 00:38:34,186 I'm glad I found II-Land, 465 00:38:34,603 --> 00:38:37,023 or Two-Land, or whatever the fuck it is... 466 00:38:38,316 --> 00:38:39,775 because whoever lives here... 467 00:38:41,027 --> 00:38:43,279 is obviously nicer than you. 468 00:38:43,362 --> 00:38:46,115 You know, this island you landed on, Two-Land? 469 00:38:46,407 --> 00:38:48,367 There's only one resident of this island. 470 00:38:48,576 --> 00:38:49,410 What? 471 00:38:50,202 --> 00:38:51,037 He's a cannibal. 472 00:38:51,996 --> 00:38:53,497 What do you mean, a cannibal? 473 00:38:53,581 --> 00:38:56,542 But, hey, if you wanna take your chances with him, be my guest, or be his guest. 474 00:38:56,876 --> 00:38:58,794 But, if you do stay, 475 00:38:59,587 --> 00:39:01,380 there is one thing you should know. 476 00:39:04,091 --> 00:39:06,177 There aren't any chickens on this island. 477 00:39:19,607 --> 00:39:21,067 No, no, no, no. 478 00:39:21,484 --> 00:39:22,651 No, no, no.