1
00:01:03,897 --> 00:01:05,190
Fucking raft!
2
00:01:28,671 --> 00:01:29,756
Taylor!
3
00:01:30,673 --> 00:01:31,883
What are you doing?
4
00:01:32,092 --> 00:01:33,009
Are you leaving?
5
00:01:34,385 --> 00:01:35,804
They said every man for themselves.
6
00:01:35,887 --> 00:01:37,847
-We were all getting along fine.
-Go back to sleep.
7
00:01:37,931 --> 00:01:40,475
You don't have to give into that.
I know that you're scared,
8
00:01:40,600 --> 00:01:42,352
and I know that we're trying to survive.
9
00:01:42,435 --> 00:01:44,437
-But, please, you don't need to leave.
-Babe,
10
00:01:44,687 --> 00:01:46,856
I know you like to take care
of everyone else,
11
00:01:46,940 --> 00:01:49,692
and that's great,
and if that's your strategy, wonderful.
12
00:01:49,776 --> 00:01:52,070
-But don't fucking mom me right now.
-I'm not momming you.
13
00:01:52,779 --> 00:01:55,698
That guy said that we're not allowed
to leave the island.
14
00:01:56,866 --> 00:01:58,076
This is what he wants us to do.
15
00:01:59,869 --> 00:02:00,703
Splinter off...
16
00:02:01,496 --> 00:02:02,997
turn against each other.
17
00:02:03,081 --> 00:02:05,083
-But we're better. We're better together.
-Stop!
18
00:02:05,166 --> 00:02:07,127
-I don't even know you guys!
19
00:02:10,672 --> 00:02:12,382
Blair, get out of the fucking raft!
20
00:02:12,757 --> 00:02:14,217
-You can't go.
21
00:02:16,427 --> 00:02:17,679
Do you wanna come?
22
00:02:18,930 --> 00:02:19,764
What?
23
00:02:20,765 --> 00:02:21,683
No.
24
00:02:22,976 --> 00:02:24,102
Get out of the raft,
25
00:02:24,185 --> 00:02:26,855
enjoy being a martyr,
and leave me the fuck alone!
26
00:02:26,938 --> 00:02:28,314
I'm leaving. Get out!
27
00:02:28,606 --> 00:02:30,275
Get out, Blair! Get out!
28
00:02:30,358 --> 00:02:32,193
Don't you remember what he said?
29
00:02:33,778 --> 00:02:34,654
He said...
30
00:02:35,488 --> 00:02:38,908
that he would hunt us down
if we tried to run away.
31
00:02:38,992 --> 00:02:39,909
Suit yourself!
32
00:02:44,038 --> 00:02:46,291
Guys! Quick!
33
00:02:47,083 --> 00:02:48,084
I need help!
34
00:02:52,714 --> 00:02:54,090
Guys, help!
35
00:03:01,139 --> 00:03:02,765
No, no, no, no, no!
36
00:03:02,849 --> 00:03:03,933
Donovan, be careful!
37
00:03:04,017 --> 00:03:05,643
Don't take our only raft!
38
00:03:24,537 --> 00:03:26,497
She said we don't really know each other.
39
00:03:26,581 --> 00:03:27,790
She's right. We don't.
40
00:03:29,125 --> 00:03:30,585
Well, that's a great attitude.
41
00:03:31,127 --> 00:03:32,337
Yeah, but it's true.
42
00:03:32,754 --> 00:03:34,464
You know what?
The truth is relative.
43
00:03:35,048 --> 00:03:36,299
And right now, I think...
44
00:03:38,343 --> 00:03:41,471
we just have to try and see things
glass half full.
45
00:03:42,764 --> 00:03:46,476
You guys can do whatever you want,
but I'd rather see things how they are.
46
00:03:47,352 --> 00:03:49,979
That kind of negativity's immature.
Do you know that?
47
00:03:54,817 --> 00:03:55,735
Awesome.
48
00:03:58,279 --> 00:04:00,281
Hey, we gotta stay positive down here,
little bro.
49
00:04:07,205 --> 00:04:09,707
Hey, it's okay.
50
00:04:10,375 --> 00:04:12,252
We can figure this out together, okay?
51
00:04:14,128 --> 00:04:15,338
We're gonna work this out.
52
00:04:15,838 --> 00:04:18,299
I promise. Glass half full.
53
00:04:24,847 --> 00:04:25,974
What a creep.
54
00:04:27,433 --> 00:04:29,102
Get 'em while they're vulnerable?
55
00:04:59,674 --> 00:05:01,676
Table ten's a bitch
I went to high school with.
56
00:05:01,759 --> 00:05:02,927
I need a cig.
57
00:05:03,011 --> 00:05:04,595
That table's in your section.
58
00:05:04,679 --> 00:05:07,640
She don't want to see me
as much as I don't want to see her.
59
00:05:07,724 --> 00:05:08,891
Bitch.
60
00:05:17,817 --> 00:05:18,943
Goddamn.
61
00:05:19,736 --> 00:05:20,653
You need a light?
62
00:05:28,453 --> 00:05:29,495
Thanks.
63
00:05:37,253 --> 00:05:38,129
I'm Jordan.
64
00:05:40,256 --> 00:05:41,841
Used to live here, but, uh...
65
00:05:42,550 --> 00:05:44,010
I have a pulse, so...
66
00:05:44,886 --> 00:05:45,970
I got the fuck out.
67
00:05:47,430 --> 00:05:48,306
Chicago.
68
00:05:49,932 --> 00:05:53,436
Something about you...
You look like you got a pulse too.
69
00:05:56,522 --> 00:05:57,398
What's your name?
70
00:05:58,566 --> 00:05:59,442
Married.
71
00:06:02,320 --> 00:06:04,530
-That mean you're dead?
72
00:06:04,614 --> 00:06:06,199
Means you shouldn't talk to me like that.
73
00:06:08,451 --> 00:06:09,869
Place hasn't changed a bit.
74
00:06:16,709 --> 00:06:19,212
I do miss these big
Galveston night skies, though.
75
00:06:21,964 --> 00:06:24,300
And I do miss Texas girls like you.
76
00:06:25,134 --> 00:06:27,178
Even if I do need a search warrant
to flirt with you.
77
00:06:27,261 --> 00:06:29,180
Go on ahead.
My husband'll kill you.
78
00:06:30,640 --> 00:06:32,266
Maybe that's how I want to die.
79
00:06:34,685 --> 00:06:35,728
I got two kids.
80
00:06:36,145 --> 00:06:37,230
Uh-huh.
81
00:06:37,730 --> 00:06:41,025
That's it, right there.
That why you think you don't got a pulse?
82
00:06:41,109 --> 00:06:42,235
Yep.
83
00:06:43,194 --> 00:06:44,153
That's about right.
84
00:06:47,573 --> 00:06:48,908
Let me ask you something.
85
00:06:49,575 --> 00:06:50,410
Hmm?
86
00:06:51,452 --> 00:06:53,871
Jerks like you always think
they can talk to me.
87
00:06:55,039 --> 00:06:56,290
Why do you think that is?
88
00:06:56,999 --> 00:06:57,917
Well, um...
89
00:06:59,210 --> 00:07:01,504
I can't speak for all of us, but, uh...
90
00:07:01,587 --> 00:07:04,090
if I had to take a guess, I'd say
there's not a man in this whole state
91
00:07:04,173 --> 00:07:05,425
that doesn't wanna talk to you.
92
00:07:07,051 --> 00:07:08,010
That right?
93
00:07:09,762 --> 00:07:11,764
I mean, there's some non-jerks in there.
94
00:07:12,515 --> 00:07:15,184
Maybe it's you who's only letting
the jerks get the word in.
95
00:07:22,733 --> 00:07:24,735
What're you doing back here
if you hate it so much?
96
00:07:25,653 --> 00:07:26,946
-Trying to meet you.
97
00:07:27,363 --> 00:07:29,073
You got real cheesy lines, you know that?
98
00:07:29,449 --> 00:07:31,868
You should hear my original stuff.
It's way worse.
99
00:07:34,412 --> 00:07:36,372
Nah, I'm here for my dad's funeral.
100
00:07:37,874 --> 00:07:39,792
Hey, you coming back to work or what?
101
00:07:44,630 --> 00:07:45,631
Thanks for the light.
102
00:07:47,300 --> 00:07:48,885
-Yeah.
103
00:07:49,302 --> 00:07:50,219
Oh, and, um...
104
00:07:51,471 --> 00:07:52,847
I'm real sorry about your dad.
105
00:07:54,891 --> 00:07:56,225
See you around, Married.
106
00:08:27,798 --> 00:08:29,467
There's gotta be something here.
107
00:10:55,988 --> 00:10:58,491
Is it wrong that I'm excited?
108
00:10:58,574 --> 00:11:00,284
It'd be wrong if you weren't.
109
00:11:00,368 --> 00:11:02,328
Just like a game
of Grand Theft Auto, right?
110
00:11:02,411 --> 00:11:03,329
Yep.
111
00:11:03,663 --> 00:11:06,207
Someday I'm gonna tell our grandkids,
"Your granddad was so hot,
112
00:11:06,290 --> 00:11:07,750
he got me to rob a bank."
113
00:11:14,048 --> 00:11:15,341
You remember the plan?
114
00:11:17,259 --> 00:11:19,804
I go to the security guard,
you go to the vault.
115
00:11:20,304 --> 00:11:21,263
That's my girl.
116
00:11:22,181 --> 00:11:24,141
If anything goes wrong,
you get back to the car,
117
00:11:24,225 --> 00:11:25,726
take it, and get the fuck out of here.
118
00:11:25,810 --> 00:11:27,478
-Agreed?
-Shut up.
119
00:11:27,561 --> 00:11:28,896
Nothing's gonna go wrong.
120
00:11:30,272 --> 00:11:31,148
Let's go.
121
00:11:42,368 --> 00:11:43,494
Hands in the air!
122
00:11:43,577 --> 00:11:44,620
Everybody get down!
123
00:11:57,383 --> 00:12:00,594
I want eggs! I want eggs!
124
00:12:01,095 --> 00:12:02,722
-I want eggs!
-N-O!
125
00:12:03,597 --> 00:12:05,474
-Who wants some yummy cereal today?
-Not me.
126
00:12:06,058 --> 00:12:07,810
Eggs! Eggs! Eggs!
127
00:12:08,144 --> 00:12:10,521
Eggs! Eggs! Eggs!
128
00:12:10,604 --> 00:12:11,814
-Eggs!
-No, enough!
129
00:12:11,897 --> 00:12:14,108
-No eggs. We have them on the weekends.
- Eggs!
130
00:12:14,191 --> 00:12:15,109
No!
131
00:12:15,234 --> 00:12:17,862
-I don't want cereal.
-Yes, you will have cereal.
132
00:12:17,945 --> 00:12:19,363
Excuse me, mister.
133
00:12:20,239 --> 00:12:23,409
-Come on, honey. I'm trying to feed you.
-Oh, man, that shit cereal again?
134
00:12:23,784 --> 00:12:25,995
-But there's bugs in there.
- There are no bugs.
135
00:12:26,078 --> 00:12:27,621
How 'bout you make us some eggs, babe?
136
00:12:27,913 --> 00:12:30,416
We have cereal on weekdays.
137
00:12:30,750 --> 00:12:32,209
Seen the new budget we're on?
138
00:12:33,377 --> 00:12:35,045
Hey, come on, guys. Eat this up.
139
00:12:35,755 --> 00:12:37,548
Nice hat, little man!
You want to put that on?
140
00:12:37,631 --> 00:12:39,633
No, Rick. Not at the breakfast table.
141
00:12:40,176 --> 00:12:41,302
We talked about that.
142
00:12:43,888 --> 00:12:45,973
-Okay, who wants milk?
- Not me.
143
00:12:46,056 --> 00:12:47,183
Go get 'em scrambled.
144
00:12:47,600 --> 00:12:48,434
No milk.
145
00:12:48,851 --> 00:12:52,229
How am I supposed to have enough energy
to make it through the day on...
146
00:12:52,563 --> 00:12:54,440
corn and fruck-tose?
147
00:12:55,608 --> 00:12:57,234
What the fruck is fruck-tose?
148
00:12:58,235 --> 00:12:59,695
Hey, don't-- don't do that.
149
00:13:00,571 --> 00:13:03,449
-What the fruck is fruck-tose, Mom?
- Okay.
150
00:13:03,532 --> 00:13:05,034
Eggs! Eggs! Eggs!
151
00:13:05,117 --> 00:13:07,077
- Eggs!
-Hey, come on. Stop it.
152
00:13:07,161 --> 00:13:08,537
Stop! No. Hey!
153
00:13:08,621 --> 00:13:11,707
Eggs! Eggs! Eggs! Eggs!
Eggs! Eggs! Eggs!
154
00:13:11,791 --> 00:13:14,251
-Hey! Enough! No!
155
00:13:14,335 --> 00:13:16,086
Knock it off! No more!
156
00:13:16,796 --> 00:13:18,798
Enough. I've had enough.
157
00:13:20,090 --> 00:13:21,258
We're just playin'.
158
00:13:22,134 --> 00:13:24,386
And they're hungry.
We're growing boys, right?
159
00:13:24,595 --> 00:13:26,347
- We need protein.
-Yeah, well,
160
00:13:26,430 --> 00:13:28,390
if you want to get a job,
we can have eggs.
161
00:13:28,474 --> 00:13:31,227
Hey, you don't talk about me being
out of work in front of my sons.
162
00:13:33,979 --> 00:13:35,189
Can you do that for me?
163
00:13:37,608 --> 00:13:39,902
You want 'em to think
that their daddy's a loser?
164
00:13:40,694 --> 00:13:42,822
-Do you?
-No.
165
00:13:42,905 --> 00:13:46,075
I don't talk about your shortcomings
in front of them, do I?
166
00:13:47,409 --> 00:13:48,285
Do I?
167
00:13:50,704 --> 00:13:51,914
You sure do.
168
00:13:52,790 --> 00:13:53,916
You sure do.
169
00:14:09,181 --> 00:14:10,015
What?
170
00:14:10,933 --> 00:14:12,142
Nothing.
171
00:14:12,977 --> 00:14:14,687
You got something to say to me, say it.
172
00:14:15,145 --> 00:14:18,190
You're doing great, sweetie.
You almost fixed it.
173
00:14:20,150 --> 00:14:22,528
I tripped, all right? That a crime?
174
00:14:23,863 --> 00:14:25,030
You fell on your eye?
175
00:14:26,949 --> 00:14:28,075
Hey, you all right?
176
00:14:30,578 --> 00:14:32,663
Saw you take a fall in the parking lot.
177
00:14:37,918 --> 00:14:39,128
I did trip, you know.
178
00:14:40,629 --> 00:14:41,589
It was just a, uh...
179
00:14:42,965 --> 00:14:44,216
different parking lot.
180
00:14:46,051 --> 00:14:48,721
You know, I've been having
the same problem lately.
181
00:14:49,763 --> 00:14:51,640
Parking lots around here are dangerous.
182
00:14:55,019 --> 00:14:55,853
Thank you.
183
00:14:57,271 --> 00:14:58,564
They're just jealous.
184
00:15:00,107 --> 00:15:01,817
You outshine 'em even with a shiner.
185
00:15:05,154 --> 00:15:06,280
Now, that's original.
186
00:15:15,331 --> 00:15:16,874
I always go for the bad guys.
187
00:15:18,667 --> 00:15:20,461
You're not a bad guy, are you?
188
00:15:23,339 --> 00:15:24,298
Not a chance.
189
00:15:30,596 --> 00:15:31,472
You hungry?
190
00:15:35,309 --> 00:15:37,770
You want a little burger
with that ketchup right there?
191
00:15:55,329 --> 00:15:58,207
♪ I already feel ♪
192
00:15:59,458 --> 00:16:05,172
-♪ Like doing it again, honey ♪
193
00:16:08,008 --> 00:16:10,511
♪ 'Cause once you know then you know ♪
194
00:16:10,594 --> 00:16:12,596
♪ And you don't wanna go ♪
195
00:16:13,389 --> 00:16:16,892
♪ Back to wherever it is
That you come from, yeah ♪
196
00:16:19,061 --> 00:16:23,691
♪ I just want to stay high ♪
197
00:16:24,692 --> 00:16:27,361
♪ With you ♪
198
00:16:30,990 --> 00:16:32,741
♪ 'Cause where I come from ♪
199
00:16:34,243 --> 00:16:37,955
-♪ Everybody frowns and walks around ♪
200
00:16:38,580 --> 00:16:42,209
♪ With that ugly thing on their face ♪
201
00:16:42,793 --> 00:16:44,211
♪ And where I come from ♪
202
00:16:46,005 --> 00:16:49,508
♪ We work hard and grind ♪
203
00:16:49,591 --> 00:16:52,094
♪ And hustle all day ♪
204
00:16:52,344 --> 00:16:53,887
♪ Yes, we do ♪
205
00:16:53,971 --> 00:16:56,432
♪ There comes a time ♪
206
00:16:58,183 --> 00:16:59,727
♪ There comes a time ♪
207
00:17:01,687 --> 00:17:05,274
♪ At night where we get to play ♪
208
00:17:06,859 --> 00:17:11,155
♪ And we smile and laugh
And jump and clap ♪
209
00:17:11,238 --> 00:17:17,202
♪ And yell and holler
And just feel great ♪
210
00:17:18,203 --> 00:17:22,958
♪ I just want to stay high ♪
211
00:17:23,375 --> 00:17:26,879
♪ With you ♪
212
00:17:29,089 --> 00:17:32,593
♪ With you ♪
213
00:17:32,676 --> 00:17:34,928
♪ With you, baby ♪
214
00:17:36,430 --> 00:17:40,142
♪ So don't question my state of mind ♪
215
00:17:41,185 --> 00:17:45,272
♪ I'm doing wonderful
Just fine, thank you ♪
216
00:17:45,606 --> 00:17:47,441
♪ Thank you ♪
217
00:18:02,498 --> 00:18:03,373
Hi.
218
00:18:04,625 --> 00:18:05,459
Hey.
219
00:18:06,418 --> 00:18:07,377
You okay?
220
00:18:10,339 --> 00:18:11,965
Yeah, I'm fine. Why?
221
00:18:14,510 --> 00:18:15,886
Nothing, you just seem...
222
00:18:18,597 --> 00:18:20,140
-I don't know.
-What?
223
00:18:26,355 --> 00:18:27,231
What?
224
00:18:28,023 --> 00:18:29,024
I seem what?
225
00:18:36,115 --> 00:18:37,324
Stop looking at me.
226
00:18:41,328 --> 00:18:42,996
In a country of three hundred million,
227
00:18:43,080 --> 00:18:45,916
in a planet
of more than six billion people,
228
00:18:45,999 --> 00:18:49,461
a concentration of wealth lies
in the hands of a few billionaires
229
00:18:49,545 --> 00:18:52,089
who are happy to sit back
and kill us for profit.
230
00:18:52,172 --> 00:18:53,507
Kill us for profit!
231
00:18:53,966 --> 00:18:56,468
We dutifully put our bottles
and cans in the right dumpsters
232
00:18:56,552 --> 00:18:58,679
and eat vegan to keep down on methane gas.
233
00:18:59,638 --> 00:19:03,725
But as the colonists realized
about the British Crown in 1773 in Boston,
234
00:19:03,809 --> 00:19:05,853
oppressors don't stop oppressing
235
00:19:05,936 --> 00:19:08,063
unless it starts to hurt
their bottom line!
236
00:19:10,524 --> 00:19:11,483
Yeah.
237
00:19:11,567 --> 00:19:13,360
Until it hurts their bottom line.
238
00:19:15,112 --> 00:19:16,113
What do you think?
239
00:19:17,489 --> 00:19:18,782
I think it's great, man.
240
00:19:19,449 --> 00:19:22,619
If we blow up this pipeline,
people will see we mean business.
241
00:19:24,705 --> 00:19:25,581
Do you have it?
242
00:19:35,340 --> 00:19:37,634
The truest path to change
is self-sacrifice.
243
00:19:40,387 --> 00:19:41,972
Fine.
244
00:19:49,980 --> 00:19:51,148
Take care of yourself.
245
00:19:56,278 --> 00:19:59,615
- I really wouldn't worry.
- I'm not. It's just--
246
00:19:59,698 --> 00:20:01,742
If the surveillance teams
were paying attention,
247
00:20:01,825 --> 00:20:03,410
they would've stopped us a long time ago.
248
00:20:03,493 --> 00:20:06,705
Still, it was a little reckless
saying all of that out in the open.
249
00:20:06,788 --> 00:20:08,540
Technically, the jurors watch everything.
250
00:20:08,624 --> 00:20:10,334
The way I see it, if they didn't intervene
251
00:20:10,417 --> 00:20:12,878
after what we just did,
they're totally out to lunch.
252
00:20:12,961 --> 00:20:14,588
- Yeah.
- Plus, I mean,
253
00:20:14,671 --> 00:20:16,215
they're used to failure by now.
254
00:20:16,298 --> 00:20:18,675
If you're sure the big boss
has our backs if we do get caught.
255
00:20:18,759 --> 00:20:21,261
Honey, we're in here
to kill people who fuck up,
256
00:20:21,678 --> 00:20:22,971
and that's what we're doing.
257
00:20:23,055 --> 00:20:25,474
We're doing a little work
for the big guy on the side.
258
00:20:25,682 --> 00:20:28,560
Those boys on the monitor are making,
what, minimum wage?
259
00:20:28,644 --> 00:20:31,188
You think they're really gonna notice
if we go off-script a bit?
260
00:20:31,271 --> 00:20:33,398
-Yeah.
-Our cover is rock-solid.
261
00:20:44,826 --> 00:20:45,827
I don't love you.
262
00:20:48,872 --> 00:20:50,040
Did you fuck this man?
263
00:20:55,712 --> 00:20:56,630
Did you hear me?
264
00:20:57,839 --> 00:20:59,549
I don't love you, Rick.
265
00:21:01,009 --> 00:21:01,969
I don't love you.
266
00:21:03,887 --> 00:21:05,013
So you did fuck him.
267
00:21:12,938 --> 00:21:14,439
You know, that's the thing.
268
00:21:21,280 --> 00:21:22,656
That's all you care about...
269
00:21:25,826 --> 00:21:28,495
is if some guy... is more than you,
270
00:21:30,122 --> 00:21:31,373
loves harder than you,
271
00:21:33,417 --> 00:21:34,584
or is better than you.
272
00:21:37,879 --> 00:21:39,339
You want to know something?
273
00:21:40,966 --> 00:21:43,552
That's an easy one
'cause every man's better than you.
274
00:21:57,190 --> 00:21:58,025
Okay.
275
00:22:18,587 --> 00:22:21,214
Now, you listen to me,
or I'll put you in the hospital,
276
00:22:21,298 --> 00:22:22,215
you hear me?
277
00:22:22,674 --> 00:22:24,051
You ain't my wife.
278
00:22:24,301 --> 00:22:27,304
You're just a whore
that I don't want to fuck anymore.
279
00:22:27,387 --> 00:22:29,431
-That means you're less than trash.
280
00:22:29,514 --> 00:22:30,682
You hear me?
281
00:22:30,766 --> 00:22:33,727
But don't you worry,
'cause you gonna get your divorce.
282
00:22:33,810 --> 00:22:35,270
-Oh, yes, you will.
283
00:22:35,854 --> 00:22:38,065
But I'm not the only thing
you're gonna get rid of.
284
00:22:38,774 --> 00:22:41,234
'Cause you ain't never... ever, ever
285
00:22:41,318 --> 00:22:42,819
gonna see your sons again,
286
00:22:43,236 --> 00:22:44,071
you hear me?
287
00:24:52,949 --> 00:24:53,950
What's up with you?
288
00:25:17,140 --> 00:25:18,058
Where are the boys?
289
00:25:25,482 --> 00:25:27,150
What the fuck are you doing?
290
00:25:27,234 --> 00:25:29,778
No, no, no, no, no!
What are you doing?! The fuck?!
291
00:25:38,995 --> 00:25:39,871
Hey!
292
00:25:41,665 --> 00:25:42,874
I got us some food.
293
00:25:50,549 --> 00:25:51,508
Hey, are you okay?
294
00:25:55,595 --> 00:25:56,471
No.
295
00:25:56,930 --> 00:25:58,473
-What happened?
296
00:25:58,765 --> 00:26:00,267
My boys...
297
00:26:01,810 --> 00:26:03,103
-Hey, it's okay.
-I can't...
298
00:26:04,145 --> 00:26:05,981
- Oh, God!
-Hey, it's okay.
299
00:26:08,733 --> 00:26:11,069
Hey, I see you. Whatever it is, it's okay.
300
00:26:11,152 --> 00:26:12,696
- Oh, God!
-It's okay.
301
00:26:13,530 --> 00:26:16,116
It's okay. It's okay.
302
00:26:16,533 --> 00:26:20,078
No, it's not. It's not okay.
303
00:26:26,084 --> 00:26:28,712
-Hey.
-It's not-- It's not okay.
304
00:26:28,795 --> 00:26:29,963
What's not okay?
305
00:26:30,255 --> 00:26:31,381
What's not okay?
306
00:26:31,464 --> 00:26:33,800
-Breathe.
-I'm fine. No, no, no.
307
00:26:39,389 --> 00:26:40,265
Hey.
308
00:26:43,685 --> 00:26:44,644
You're scaring me.
309
00:26:45,854 --> 00:26:47,439
Do you hear that?
310
00:26:47,522 --> 00:26:49,024
Do you hear that?
311
00:26:54,529 --> 00:26:55,447
Hear what?
312
00:26:59,200 --> 00:27:01,953
No, no.
313
00:27:04,664 --> 00:27:06,249
No! Oh, my God!
314
00:27:06,333 --> 00:27:09,044
-No, no, no, no, no!
-Hey! Hey, hey, hey! KC!
315
00:27:09,127 --> 00:27:11,087
-KC, there's nothing out there.
316
00:27:11,171 --> 00:27:12,797
Look at me. Look at me. Look at me.
317
00:27:13,590 --> 00:27:14,549
I see you.
318
00:27:14,883 --> 00:27:16,092
There is nothing there.
319
00:27:16,551 --> 00:27:17,761
There's nothing out there.
320
00:27:20,096 --> 00:27:20,930
Okay?
321
00:27:22,265 --> 00:27:23,224
Breathe.
322
00:27:25,018 --> 00:27:25,977
Breathe.
323
00:27:27,520 --> 00:27:28,396
Breathe.
324
00:27:30,148 --> 00:27:31,316
It's okay.
325
00:27:34,027 --> 00:27:35,487
I just remembered my life.
326
00:27:55,340 --> 00:27:56,174
Mmm.
327
00:28:56,151 --> 00:28:57,694
This place is fucking awesome.
328
00:28:59,779 --> 00:29:01,156
We could have a really great life here
329
00:29:01,239 --> 00:29:04,325
if people stopped worrying about
getting off and started living.
330
00:29:04,826 --> 00:29:05,660
You think so?
331
00:29:07,370 --> 00:29:08,288
Do you not?
332
00:29:09,914 --> 00:29:11,666
Yeah, it's beautiful.
333
00:29:16,546 --> 00:29:18,256
It's the perfect place for a wedding.
334
00:29:19,340 --> 00:29:22,177
Gosh, weddings.
335
00:29:22,469 --> 00:29:23,845
I forgot about weddings.
336
00:29:25,930 --> 00:29:28,975
I guess it would be nice
to have a wedding,
337
00:29:30,894 --> 00:29:32,312
rather than another funeral.
338
00:29:33,396 --> 00:29:35,940
We could exchange vows
with our feet in the sand,
339
00:29:37,150 --> 00:29:38,526
staring out at the ocean.
340
00:29:38,777 --> 00:29:40,612
How romantic is that?
341
00:29:41,279 --> 00:29:42,113
Wait.
342
00:29:49,496 --> 00:29:50,371
Will you marry me?
343
00:29:50,663 --> 00:29:51,748
Wait, you mean us?
344
00:29:56,085 --> 00:29:58,338
Hey, can we talk?
345
00:29:58,421 --> 00:30:01,299
- No, now's not a good time.
-Can I at least give you my flowers?
346
00:30:01,382 --> 00:30:03,092
No, like I said, I'm married.
347
00:30:03,510 --> 00:30:05,136
They're almost as pretty as you.
348
00:30:07,555 --> 00:30:08,556
Thanks.
349
00:30:11,434 --> 00:30:13,394
You look so pretty
in this light right now.
350
00:30:24,906 --> 00:30:26,407
- Oh, God.
-Hey there.
351
00:30:26,533 --> 00:30:29,536
What are you doing in here?
This is the women's restroom.
352
00:30:29,619 --> 00:30:31,412
You really hurt my feelings.
353
00:30:31,496 --> 00:30:34,457
Look, you're not even supposed to be
in this building anymore, 'kay?
354
00:30:34,541 --> 00:30:35,917
I found these in the trash.
355
00:30:37,585 --> 00:30:39,337
You told HR you were afraid of me?
356
00:30:41,798 --> 00:30:43,508
-Are you really scared of me?
-No.
357
00:30:43,591 --> 00:30:44,843
Look,
358
00:30:44,926 --> 00:30:47,053
I have never led you on.
359
00:30:47,136 --> 00:30:49,931
-I've never even spoken to you.
-It really hurts my feelings...
360
00:30:50,014 --> 00:30:53,351
-Oh, my gosh. Are you serious right now?
-...when you pretend to be afraid of me.
361
00:30:53,434 --> 00:30:54,477
Look, I-- I never even--
362
00:31:01,192 --> 00:31:03,653
Why won't you just be happy with me, huh?
363
00:31:07,365 --> 00:31:11,536
Why are you making this so hard, huh?
364
00:31:18,585 --> 00:31:19,419
Get up.
365
00:31:19,836 --> 00:31:22,005
-Will you marry me?
-Donovan, I said get up.
366
00:31:30,805 --> 00:31:31,890
Flare gun works.
367
00:31:34,726 --> 00:31:36,144
I'm gonna get some firewood.
368
00:31:43,067 --> 00:31:45,737
Why the fuck did you fire that flare gun?
That's dumb.
369
00:31:46,279 --> 00:31:47,530
We've only got one flare.
370
00:31:50,783 --> 00:31:51,618
Sorry!
371
00:31:54,746 --> 00:31:57,749
Just feels like a little bit
of an emergency with you here.
372
00:32:17,936 --> 00:32:18,937
I'm no good.
373
00:32:21,773 --> 00:32:23,775
Well, I can see how it happened.
374
00:32:25,109 --> 00:32:25,985
How's that?
375
00:32:27,362 --> 00:32:28,404
You were trapped.
376
00:32:30,114 --> 00:32:30,990
You freaked out.
377
00:32:33,451 --> 00:32:36,412
And it seems to me you've been punished
and hated enough.
378
00:32:39,624 --> 00:32:41,334
You don't need me to do that, too.
379
00:32:44,837 --> 00:32:48,049
You're so good. How'd you end up here?
380
00:32:55,098 --> 00:32:57,058
Chris! Chris, are you here, man?
381
00:32:57,433 --> 00:32:58,851
Dude, we fucked up, man!
382
00:32:59,477 --> 00:33:01,771
We fucked up, man!
I did a scan, I double scanned,
383
00:33:01,854 --> 00:33:03,189
I scanned!
384
00:33:03,272 --> 00:33:05,858
There were people
at the pipelines.
385
00:33:05,942 --> 00:33:08,277
They were just-- Fuck!
There was, like, a whole crew of 'em.
386
00:33:08,361 --> 00:33:11,781
Like eight of them just on some kind of,
like, an engineering fucking tour.
387
00:33:11,864 --> 00:33:13,491
And engi-fuckin'-eering tour, dude!
388
00:33:15,868 --> 00:33:18,413
Oh, no! We killed, like,
eight fucking people, man.
389
00:33:18,621 --> 00:33:19,914
- Go! Go!
390
00:33:19,998 --> 00:33:21,833
-Oh, fuck!
- Move!
391
00:33:22,625 --> 00:33:24,210
Fucking eight people!
392
00:33:25,878 --> 00:33:27,005
Fuckin' eight people!
393
00:33:27,547 --> 00:33:29,215
Oh, fuck!
394
00:33:31,300 --> 00:33:32,593
Yeah, we got 'em!
395
00:33:39,142 --> 00:33:40,351
Doesn't matter, does it?
396
00:33:43,855 --> 00:33:45,106
I don't know I'm good.
397
00:33:46,274 --> 00:33:47,650
I know I've killed people.
398
00:33:51,946 --> 00:33:52,780
But I do know...
399
00:33:54,032 --> 00:33:56,701
if we keep sinking down into the dirt
and hating ourselves,
400
00:33:56,784 --> 00:33:58,036
we're not going anywhere.
401
00:34:00,246 --> 00:34:01,372
Least we have each other.
402
00:34:03,374 --> 00:34:04,751
Great. So what do we do?
403
00:34:07,336 --> 00:34:09,047
Those guys, they call this a game.
404
00:34:10,048 --> 00:34:13,092
-Don't feel like a game to me.
-Doesn't feel like a game to me either.
405
00:34:13,509 --> 00:34:14,427
We gotta win.
406
00:34:15,470 --> 00:34:17,472
I hate winners. Never been a winner.
407
00:34:18,222 --> 00:34:21,726
Been so far behind 'em all my life,
never even knew I wanted to win.
408
00:34:28,733 --> 00:34:30,151
But we gotta survive, dude.
409
00:34:35,239 --> 00:34:36,407
Come on, what do we do?
410
00:34:39,035 --> 00:34:39,911
Find Chase.
411
00:35:16,572 --> 00:35:18,658
-Hey, it's me! All right?
412
00:35:20,159 --> 00:35:21,869
-I've been looking for you.
-Why?
413
00:35:22,662 --> 00:35:24,747
I overheard Bonnie and Clyde
on my way here,
414
00:35:24,831 --> 00:35:27,583
and I think I'm finally beginning
to understand the rules of this place.
415
00:35:28,251 --> 00:35:29,961
Come with me, I found something.
416
00:35:32,380 --> 00:35:33,965
I think this is where I lived.
417
00:35:36,050 --> 00:35:36,968
And this...
418
00:35:37,510 --> 00:35:38,845
That must be your mother.
419
00:35:41,222 --> 00:35:42,348
Does it look familiar?
420
00:35:44,642 --> 00:35:45,476
Yeah.
421
00:35:45,726 --> 00:35:49,147
I mean, I think so.
It's coming back to me in bits and pieces.
422
00:35:52,108 --> 00:35:53,693
Does anything look familiar to you?
423
00:35:55,069 --> 00:35:56,195
- To me?
-Yeah.
424
00:36:02,118 --> 00:36:05,163
Actually, yeah, but I don't know
if that's just 'cause it's the real world.
425
00:36:06,956 --> 00:36:09,375
Dirt roads, a ranch. Looks like a desert.
426
00:36:10,710 --> 00:36:11,794
This is Texas.
427
00:36:12,170 --> 00:36:13,462
I feel like I know this is Texas.
428
00:36:13,546 --> 00:36:16,883
I didn't even know that place
existed until I saw this was--
429
00:36:17,175 --> 00:36:18,551
This is Texas, you know?
430
00:36:19,594 --> 00:36:21,304
Yeah. Same for me.
431
00:36:21,804 --> 00:36:24,223
This is weird. Maybe it's just
because we're looking at these,
432
00:36:24,307 --> 00:36:25,808
and I haven't seen any pictures
since I got here,
433
00:36:25,892 --> 00:36:27,310
but I feel like I can remember this.
434
00:36:27,393 --> 00:36:30,855
Like, I remember that this road, it curves
right beyond the edge of this picture
435
00:36:30,938 --> 00:36:33,357
And then there's a small barn
on the left-hand side.
436
00:36:33,441 --> 00:36:35,026
Yeah. And a little pasture.
437
00:36:36,235 --> 00:36:37,320
I also found this.
438
00:36:53,836 --> 00:36:54,879
I remember this.
439
00:37:00,009 --> 00:37:01,052
I remember the...
440
00:37:03,721 --> 00:37:04,680
the morning,
441
00:37:05,848 --> 00:37:06,682
real early,
442
00:37:08,351 --> 00:37:10,478
looking out at the fields and...
443
00:37:15,566 --> 00:37:17,568
and, uh, feeling happy, you know?
444
00:37:20,112 --> 00:37:21,113
Content.
445
00:37:25,952 --> 00:37:26,827
Yeah, me too.
446
00:37:37,755 --> 00:37:38,798
Hello, Taylor.
447
00:37:43,010 --> 00:37:43,844
No.
448
00:37:44,804 --> 00:37:47,765
-Congratulations, you found Two-Land.
-Wait.
449
00:37:48,224 --> 00:37:50,518
Really? Is that a good thing?
450
00:37:50,601 --> 00:37:53,187
It's never good for one of you guys
to see one of us.
451
00:37:53,271 --> 00:37:55,106
It pretty much always means
you're about to die.
452
00:37:55,356 --> 00:37:56,816
Look, I can explain!
453
00:37:56,899 --> 00:38:00,903
I told you not to leave the island
of your own accord, and you did.
454
00:38:00,987 --> 00:38:02,989
I was desperate! Just--
455
00:38:05,241 --> 00:38:07,743
Can I, like, talk to your manager?
456
00:38:08,744 --> 00:38:10,246
This isn't a Sephora, sweetheart.
457
00:38:11,455 --> 00:38:14,417
You had this one chance to get
on the right path, but you missed it.
458
00:38:14,500 --> 00:38:17,712
But today I remembered my crime.
459
00:38:17,795 --> 00:38:19,505
I didn't want to kill anybody.
460
00:38:19,964 --> 00:38:21,632
That other guy just came out of nowhere,
461
00:38:21,716 --> 00:38:24,760
-and it was actually my boyfriend who--
-It's always someone else's fault, huh?
462
00:38:24,844 --> 00:38:26,595
No! No!
463
00:38:30,516 --> 00:38:31,392
Whatever!
464
00:38:32,601 --> 00:38:34,186
I'm glad I found II-Land,
465
00:38:34,603 --> 00:38:37,023
or Two-Land, or whatever the fuck it is...
466
00:38:38,316 --> 00:38:39,775
because whoever lives here...
467
00:38:41,027 --> 00:38:43,279
is obviously nicer than you.
468
00:38:43,362 --> 00:38:46,115
You know, this island
you landed on, Two-Land?
469
00:38:46,407 --> 00:38:48,367
There's only one resident of this island.
470
00:38:48,576 --> 00:38:49,410
What?
471
00:38:50,202 --> 00:38:51,037
He's a cannibal.
472
00:38:51,996 --> 00:38:53,497
What do you mean, a cannibal?
473
00:38:53,581 --> 00:38:56,542
But, hey, if you wanna take your chances
with him, be my guest, or be his guest.
474
00:38:56,876 --> 00:38:58,794
But, if you do stay,
475
00:38:59,587 --> 00:39:01,380
there is one thing you should know.
476
00:39:04,091 --> 00:39:06,177
There aren't any chickens on this island.
477
00:39:19,607 --> 00:39:21,067
No, no, no, no.
478
00:39:21,484 --> 00:39:22,651
No, no, no.