1 00:00:12,095 --> 00:00:14,305 Yeah, maybe I might if you stop waving the spear around. 2 00:00:14,389 --> 00:00:15,890 I'm not waving it, I'm holding it. 3 00:00:15,974 --> 00:00:17,851 - What if she's-- -It's okay, she's still breathing. 4 00:00:17,934 --> 00:00:19,644 Why do you even need a weapon? She's tied up. 5 00:00:20,186 --> 00:00:22,063 -I'm staying alert. -It's threatening. 6 00:00:22,856 --> 00:00:23,690 Please? 7 00:00:29,654 --> 00:00:30,822 -Satisfied? - Thank you. 8 00:00:30,905 --> 00:00:33,700 Look, we can't-- I don't know why we did this. We shouldn't. 9 00:00:33,783 --> 00:00:36,703 -Chase, it's Blair. Can you hear me? - Hey, hey, relax. 10 00:00:38,538 --> 00:00:41,124 She's just lying down there and nobody knows if she's even alive! 11 00:00:41,207 --> 00:00:44,085 Hey! Stop, man! Breathe! Stop, stop! Okay? 12 00:00:44,169 --> 00:00:46,463 If we didn't subdue her, she would've killed somebody. 13 00:00:52,343 --> 00:00:53,678 She's pretty concussed. 14 00:00:56,806 --> 00:00:57,974 Did you say ten minutes ago? 15 00:01:01,853 --> 00:01:03,730 I was gone way longer than that. 16 00:01:23,374 --> 00:01:26,002 Wait, wait, wait. You keep saying this thing happened, 17 00:01:26,086 --> 00:01:27,253 but it didn't actually happen, 18 00:01:27,337 --> 00:01:29,339 'cause you've been lying right there the whole time. 19 00:01:29,422 --> 00:01:31,341 Look, I can't explain the logistics of it, 20 00:01:31,424 --> 00:01:33,676 but what I just told you did happen. 21 00:01:34,010 --> 00:01:34,969 I was there! 22 00:01:35,220 --> 00:01:36,471 You hit her too hard. 23 00:01:36,554 --> 00:01:39,265 Too hard? A man's dead. 24 00:01:39,349 --> 00:01:41,184 Yeah. The fucking guy who attacked us! 25 00:01:43,353 --> 00:01:44,562 That mean you get to kill him? 26 00:01:44,646 --> 00:01:47,398 No. I did not kill him! 27 00:01:47,482 --> 00:01:49,317 But it doesn't mean that he didn't deserve it. 28 00:01:49,400 --> 00:01:50,944 Okay, it doesn't matter. Not right now. 29 00:01:51,319 --> 00:01:52,779 Your mind is shook up, Chase, 30 00:01:52,862 --> 00:01:56,491 -and you've been hallucinating. -No, I'm not hallucinating. 31 00:01:56,783 --> 00:01:58,743 You're not making any sense. 32 00:01:58,827 --> 00:02:00,662 I'm not fucking hallucinating! 33 00:02:00,745 --> 00:02:01,913 There was liquid, 34 00:02:02,455 --> 00:02:06,292 this electrified water, and we were all lying in it! 35 00:02:07,961 --> 00:02:10,088 It's an experiment, all of it! 36 00:02:15,426 --> 00:02:17,887 -Why do you have all my stuff? -Just holding on to them for you. 37 00:02:17,971 --> 00:02:19,055 It's not your stuff. 38 00:02:19,139 --> 00:02:21,391 -It's everybody's stuff. -You know what? It doesn't matter. 39 00:02:21,599 --> 00:02:23,059 This is just a simulation. 40 00:02:23,726 --> 00:02:24,561 This beach, 41 00:02:24,978 --> 00:02:25,895 this island. 42 00:02:25,979 --> 00:02:28,439 That's how all of this makes sense. 43 00:02:28,523 --> 00:02:31,484 I mean, why are we all wearing the same thing? 44 00:02:31,609 --> 00:02:32,443 Huh? 45 00:02:32,527 --> 00:02:34,279 Look, it feels real, 46 00:02:35,196 --> 00:02:36,197 but it's not. 47 00:02:36,489 --> 00:02:39,242 The only thing that's real is us, and we are in this thing, 48 00:02:40,118 --> 00:02:41,286 right now. 49 00:02:48,251 --> 00:02:50,628 -Look, I'm not crazy! -No one said you're crazy. 50 00:02:50,712 --> 00:02:52,005 Those kinds of judgmental words 51 00:02:52,088 --> 00:02:54,174 really aren't useful right now, by the way. 52 00:02:54,257 --> 00:02:57,218 You need to rest. You got a nasty bump on your head. 53 00:02:58,970 --> 00:03:00,763 You probably need to eat and drink some water. 54 00:03:00,847 --> 00:03:02,182 -I need you to-- -No, I'm fine. 55 00:03:02,265 --> 00:03:03,099 Please. 56 00:03:04,100 --> 00:03:05,351 You're not making sense. 57 00:03:05,643 --> 00:03:06,644 Sit down. 58 00:03:07,562 --> 00:03:08,980 Just come and lean back here. 59 00:03:09,689 --> 00:03:10,690 Just leave me alone. 60 00:03:16,029 --> 00:03:17,030 Try and rest. 61 00:03:21,409 --> 00:03:23,036 What she's talking about is... 62 00:03:23,286 --> 00:03:24,287 not that I believe her, 63 00:03:24,370 --> 00:03:26,748 but time could work differently in another dimension. 64 00:03:26,831 --> 00:03:28,374 This is such bullshit. 65 00:03:28,583 --> 00:03:30,043 Fuck another dimension. 66 00:03:30,126 --> 00:03:32,921 I need to make you guys understand before it's too late. 67 00:03:34,839 --> 00:03:36,216 We all did something wrong. 68 00:03:37,675 --> 00:03:38,509 Illegal. 69 00:03:39,093 --> 00:03:40,553 We're in jail. 70 00:03:42,096 --> 00:03:44,432 But we're also here on this island. 71 00:03:45,266 --> 00:03:46,601 It's a chance for us to... 72 00:03:47,727 --> 00:03:50,355 not repeat the same mistakes that we did before. 73 00:03:51,314 --> 00:03:53,816 To find redemption, somehow, 74 00:03:54,067 --> 00:03:56,402 -so we can all be rehabilitated. 75 00:03:58,279 --> 00:04:00,698 I mean, look, I think that's what the sign was about. 76 00:04:01,199 --> 00:04:02,158 "Find your way back." 77 00:04:02,617 --> 00:04:04,369 That this isn't just a physical journey, 78 00:04:04,452 --> 00:04:06,829 but that maybe it's also something inwards. 79 00:04:06,913 --> 00:04:09,415 I have a question. Can you hear yourself right now? 80 00:04:09,499 --> 00:04:10,416 They told me this! 81 00:04:11,709 --> 00:04:12,919 And the warden told me himself. 82 00:04:13,002 --> 00:04:15,171 The warden, that's the cowboy guy you were talking about? 83 00:04:15,255 --> 00:04:18,132 Yes, him, okay? And he said it's gonna get worse. 84 00:04:24,055 --> 00:04:25,098 You got any proof? 85 00:04:29,894 --> 00:04:32,397 -Look, guys, just listen-- -No. We're not listening! 86 00:04:32,480 --> 00:04:33,606 You listen to us! 87 00:04:33,690 --> 00:04:36,359 You're insane. You've been scattering your insanity since you got here. 88 00:04:36,442 --> 00:04:37,944 Why don't you just leave us alone? 89 00:04:38,027 --> 00:04:40,446 I know I'm just the sick guy in the corner, 90 00:04:40,822 --> 00:04:44,033 but in case you all forgot, this is the girl you thought was nuts 91 00:04:44,117 --> 00:04:46,786 before she started talking about fucking prophecies, right? 92 00:04:49,664 --> 00:04:51,124 No one here believes you, okay, 93 00:04:51,207 --> 00:04:54,210 so can you please just keep it down to a medium roar? 94 00:04:55,837 --> 00:04:57,005 I mean, honestly, it's-- 95 00:04:57,088 --> 00:05:00,008 I should be used to you guys being a disappointment to me already. 96 00:05:05,722 --> 00:05:08,141 Can you just please take this off? It's starting to hurt. 97 00:05:12,729 --> 00:05:14,314 I'm not gonna do anything. 98 00:05:16,733 --> 00:05:17,692 You know what, man? 99 00:05:17,859 --> 00:05:18,943 Why should I care? 100 00:05:19,110 --> 00:05:19,944 Huh? 101 00:05:20,111 --> 00:05:22,530 If you guys don't give a fuck, fine by me. 102 00:05:22,613 --> 00:05:25,783 You guys go try to figure this out on your own and see how it goes. 103 00:05:34,375 --> 00:05:35,418 I'm sorry. 104 00:05:35,501 --> 00:05:36,711 You have to forgive me, 105 00:05:36,878 --> 00:05:38,379 but you say we've met before? 106 00:05:38,463 --> 00:05:39,797 You knew one of my friends. 107 00:05:39,881 --> 00:05:40,715 Ah, well, 108 00:05:40,798 --> 00:05:42,759 any friend of yours is a friend of mine. 109 00:05:42,842 --> 00:05:44,385 -As they say. 110 00:05:51,601 --> 00:05:53,227 You should take your pants off. 111 00:06:01,819 --> 00:06:03,738 You'll never harm a woman again! 112 00:06:27,345 --> 00:06:28,346 -Hey. Are you-- 113 00:06:28,930 --> 00:06:29,931 Are you okay? 114 00:06:30,723 --> 00:06:32,016 What? 115 00:06:32,600 --> 00:06:35,770 I mean, you just seem really... upset. 116 00:06:36,979 --> 00:06:39,148 Someone was murdered. It's a lot to take in. 117 00:06:40,775 --> 00:06:42,652 Yeah, yeah. I know. 118 00:06:45,988 --> 00:06:46,906 You know what? 119 00:06:48,324 --> 00:06:51,119 I did not touch that man! And I mean it. Even if he deserved it. 120 00:06:51,202 --> 00:06:53,621 There was a hunting knife in his back. 121 00:06:53,704 --> 00:06:55,581 Okay? The same one that you carry on your hip. 122 00:06:55,665 --> 00:06:57,542 -What more do you want? -I want more than that. 123 00:06:57,834 --> 00:06:59,419 Jesus Christ! Stop it! 124 00:06:59,502 --> 00:07:01,879 Anybody could've taken that knife while I was sleeping! 125 00:07:01,963 --> 00:07:02,797 So what? 126 00:07:02,880 --> 00:07:05,633 There are people here with just as much reason to kill him. 127 00:07:11,305 --> 00:07:13,015 Are you really not gonna say anything? 128 00:07:17,019 --> 00:07:18,938 Chase, let's just not go there, okay? 129 00:07:19,021 --> 00:07:20,857 -I agree. -I'm telling you guys the truth. 130 00:07:20,940 --> 00:07:22,942 You don't even know the meaning of the word truth. 131 00:07:23,025 --> 00:07:25,069 -The fuck is that supposed to mean? -You! 132 00:07:27,321 --> 00:07:28,614 She means you. 133 00:07:29,157 --> 00:07:30,908 With your finding shit in the sand, 134 00:07:31,200 --> 00:07:32,785 and the sign on the beach, 135 00:07:32,869 --> 00:07:35,371 and the lifeboat found in the middle of nowhere. 136 00:07:37,290 --> 00:07:38,166 You. 137 00:07:42,003 --> 00:07:43,004 Talk about lying, 138 00:07:44,338 --> 00:07:45,715 you've been hiding things from us 139 00:07:45,798 --> 00:07:47,425 -this whole time. - I have? 140 00:07:47,508 --> 00:07:50,344 Why don't you all check his pockets? He's been lying to us since the beginning. 141 00:07:50,428 --> 00:07:51,387 Look who's talking. 142 00:07:52,555 --> 00:07:54,265 Is there anything else you're hiding from us? 143 00:07:57,727 --> 00:07:58,561 Check her. 144 00:08:00,771 --> 00:08:01,606 Try it. 145 00:08:03,107 --> 00:08:04,108 Chase! 146 00:08:04,192 --> 00:08:05,860 - Come back now! - Stop! 147 00:08:05,943 --> 00:08:07,236 -Stop! Wait, no! 148 00:08:07,737 --> 00:08:09,405 - Don't hurt her! - Relax! 149 00:08:09,489 --> 00:08:11,532 Get her! Get her down! 150 00:08:11,616 --> 00:08:14,285 - Stop! - Let go of me! Get off! 151 00:08:14,368 --> 00:08:16,704 - No! - Check her pockets. 152 00:08:16,787 --> 00:08:18,956 Check her pocket there. Check it. 153 00:08:19,040 --> 00:08:20,708 No! Please! Don't touch me! 154 00:08:20,791 --> 00:08:21,959 There's nothing there. 155 00:08:22,043 --> 00:08:23,836 What the fuck is wrong with you people?! 156 00:08:24,795 --> 00:08:25,796 You're a fucking liar! 157 00:08:26,214 --> 00:08:28,591 - What're you doing to her? -Move away. 158 00:08:28,674 --> 00:08:30,176 Don't you fucking touch me! 159 00:08:30,259 --> 00:08:31,636 What's going on here? 160 00:08:46,234 --> 00:08:48,903 Wait, are you real or... you're part of this thing? 161 00:08:48,986 --> 00:08:51,072 -I can't tell anymore. -Thing? What thing? 162 00:08:52,490 --> 00:08:54,200 Look, it's hard to explain, but... 163 00:08:55,576 --> 00:08:57,578 a lot of bad things that have happened along the way. 164 00:08:57,662 --> 00:08:58,538 Us too. 165 00:08:58,621 --> 00:09:01,207 But why were they all over you a minute ago when we saw you running? 166 00:09:01,290 --> 00:09:02,375 It's a good question. 167 00:09:02,917 --> 00:09:04,627 Any of you guys wanna answer that? 168 00:09:06,963 --> 00:09:07,964 We were playing tag. 169 00:09:09,549 --> 00:09:11,842 Look, I'm just trying to figure out what's going on here. 170 00:09:16,681 --> 00:09:18,307 -Anyhoo... 171 00:09:18,391 --> 00:09:20,142 ....why don't we all just sit down, 172 00:09:20,726 --> 00:09:22,853 and we can start from the beginning. 173 00:09:22,979 --> 00:09:25,648 No, wait. Wait, wait, wait, wait, wait. I know that. 174 00:09:26,816 --> 00:09:28,568 I remember that from the prison. 175 00:09:28,651 --> 00:09:31,571 -The warden would say that all the time. -Chase, what are you talking about? 176 00:09:31,654 --> 00:09:33,072 Okay? Look, they've been sent here. 177 00:09:33,155 --> 00:09:35,408 We can't trust them. This can't be a coincidence. 178 00:09:35,491 --> 00:09:36,993 -Just stop. -No! I mean, 179 00:09:37,076 --> 00:09:39,245 how much shit has to fucking happen before you guys believe me? 180 00:09:39,328 --> 00:09:41,455 They're here to manipulate us. The warden sent them. 181 00:09:41,539 --> 00:09:42,373 Chase! 182 00:09:42,456 --> 00:09:43,874 The warden said he had things up his sleeve. 183 00:09:44,166 --> 00:09:45,960 Why wouldn't he do something like that? 184 00:09:46,043 --> 00:09:47,253 Bring avatars, or people, 185 00:09:47,336 --> 00:09:48,963 -or whatever the fuck they are? -Hey! 186 00:09:49,046 --> 00:09:51,716 To put us against each other. I mean, think about it. 187 00:09:51,799 --> 00:09:54,093 Sounds like your friend's been drinking the salt water. 188 00:09:54,635 --> 00:09:57,054 -She got hit in the head earlier, and... -No, I didn't. 189 00:09:58,723 --> 00:10:01,809 -Where'd you say you're from? -We didn't. Not yet. 190 00:10:02,351 --> 00:10:03,311 Right. 191 00:10:04,020 --> 00:10:04,854 Right. 192 00:10:07,440 --> 00:10:08,524 I'm sorry, it's-- 193 00:10:09,442 --> 00:10:11,902 It's actually great to see some other people. It's just been us. 194 00:10:11,986 --> 00:10:14,238 We've been stuck here for I don't know how long, 195 00:10:14,780 --> 00:10:16,490 not knowing why or how, nothing. 196 00:10:18,075 --> 00:10:19,118 Same for us. 197 00:10:25,750 --> 00:10:28,502 Other side of the island. That's where we started. 198 00:10:28,586 --> 00:10:30,504 But we've been going out each day, exploring, 199 00:10:30,588 --> 00:10:32,965 -trying to figure out our situation. - Same. 200 00:10:33,633 --> 00:10:35,426 Same here, we're doing the same thing. 201 00:10:35,551 --> 00:10:36,385 Got it. 202 00:10:38,137 --> 00:10:42,391 Look, I think maybe we're all just a little... on edge 203 00:10:43,351 --> 00:10:44,310 right now, so... 204 00:10:45,561 --> 00:10:49,106 We saw your smoke. We decided to check it out. That's all. 205 00:10:52,401 --> 00:10:53,277 Well, hey. 206 00:10:53,861 --> 00:10:55,488 You guys hungry? You guys wanna maybe-- 207 00:10:55,571 --> 00:10:58,574 We can get some food and sit down, get to know each other. 208 00:10:58,658 --> 00:11:00,159 -No. - That sounds great. 209 00:11:00,701 --> 00:11:01,702 Appreciate it. 210 00:11:01,786 --> 00:11:02,995 Guys, we can't trust them. 211 00:11:03,079 --> 00:11:05,456 Chase, stop. Let us get a handle on this, okay? 212 00:11:05,539 --> 00:11:08,084 -They aren't who you think they are. -Chase! I'm, sorry. Uh... 213 00:11:08,167 --> 00:11:10,378 I didn't catch your name before. I'm Cooper. 214 00:11:10,461 --> 00:11:12,254 Mine's Clyde. Nice to meet you. 215 00:11:13,381 --> 00:11:14,423 And I'm Bonnie. 216 00:11:14,507 --> 00:11:17,176 Why does that sound familiar? "Bonnie and Clyde"? 217 00:11:17,259 --> 00:11:19,011 I think it was a... Like, a... 218 00:11:19,970 --> 00:11:22,139 TV show, or a film, or something. 219 00:11:22,223 --> 00:11:23,933 It feels like I heard it before too. 220 00:11:24,016 --> 00:11:25,142 Bonnie and Clyde. 221 00:11:27,520 --> 00:11:29,355 I'm sorry, we're all just a little bit rattled. 222 00:11:31,232 --> 00:11:33,192 Moses is right. Let's get some food. 223 00:11:34,443 --> 00:11:35,653 Sure, let's. 224 00:11:37,655 --> 00:11:38,531 Let's eat. 225 00:11:44,745 --> 00:11:46,706 Clyde! Bonnie! 226 00:11:47,289 --> 00:11:48,624 Can I ask you guys something else? 227 00:11:48,708 --> 00:11:50,710 I'm not trying to be a pain in the ass, but... 228 00:11:50,793 --> 00:11:51,627 Sure. What's up? 229 00:11:52,086 --> 00:11:54,422 Where you guys are, you said it's a beach, like this one, 230 00:11:54,505 --> 00:11:56,465 -but over on the other side, right? - Yeah. 231 00:11:56,799 --> 00:11:57,967 Over across the island. 232 00:11:58,050 --> 00:11:59,218 Is it-- Is it nice there? 233 00:11:59,719 --> 00:12:03,723 -I mean, you know, nicer than here? -Well, yeah. It's just... different. 234 00:12:04,098 --> 00:12:05,891 You guys have more space, maybe. 235 00:12:06,434 --> 00:12:08,602 But, well, we've been here longer, 236 00:12:08,686 --> 00:12:10,771 so our village is-- I mean, it's an actual village. 237 00:12:10,855 --> 00:12:11,814 A village? 238 00:12:13,232 --> 00:12:14,191 They were outlaws. 239 00:12:17,528 --> 00:12:18,654 Bonnie and Clyde. 240 00:12:20,990 --> 00:12:23,117 You're right. I remember now. 241 00:12:23,951 --> 00:12:25,119 They were bank robbers. 242 00:12:27,037 --> 00:12:28,956 I'm sorry. I-- You guys-- 243 00:12:30,458 --> 00:12:32,334 You don't think that it's weird that these people 244 00:12:32,418 --> 00:12:34,503 haven't mentioned the dead body on the beach? 245 00:12:34,587 --> 00:12:36,505 Not one mention at all. They didn't say anything. 246 00:12:36,589 --> 00:12:38,758 -You don't find that strange? -What dead body? 247 00:12:38,841 --> 00:12:40,342 -Oh, come on. -No, I'm serious. 248 00:12:40,426 --> 00:12:42,553 We don't even know what you're talking about. 249 00:12:47,349 --> 00:12:48,184 That's good. 250 00:12:48,934 --> 00:12:50,436 That's very, very good. 251 00:12:51,604 --> 00:12:52,730 It's a fair point, Chase. 252 00:12:55,483 --> 00:12:56,692 We fucked up, babe. 253 00:12:57,651 --> 00:12:59,737 Someone should've made a fuss about the dead guy on the beach. 254 00:12:59,820 --> 00:13:02,531 -I thought you were gonna say something-- -But you could have, too. 255 00:13:02,615 --> 00:13:05,743 -I know, but it seemed like you-- -I told you before we came in here. 256 00:13:05,826 --> 00:13:08,245 I said, "Do not forget about the dead guy." 257 00:13:08,329 --> 00:13:10,039 Someone should've mentioned Brody. 258 00:13:10,372 --> 00:13:11,874 And what do we do? We forgot. 259 00:13:11,957 --> 00:13:13,542 -That was fucking dumb. -Sorry. 260 00:13:14,210 --> 00:13:15,795 -I honestly thought that-- -Don't worry. 261 00:13:16,587 --> 00:13:17,546 We blew it. 262 00:13:19,131 --> 00:13:21,550 Okay, everybody, playtime is over. 263 00:13:22,301 --> 00:13:24,637 -Now it's time to get serious. - What's going on here? 264 00:13:24,720 --> 00:13:27,431 -Stop where you are, right now. -Get behind me, everyone. 265 00:13:27,807 --> 00:13:29,975 Yes, they were bank robbers. 266 00:13:30,518 --> 00:13:32,478 Duh! Took you long enough. 267 00:13:32,895 --> 00:13:34,855 Figured you might've got that one a little quicker. 268 00:13:36,607 --> 00:13:37,525 Put it down. 269 00:13:39,401 --> 00:13:40,486 -Please. -No. 270 00:13:42,238 --> 00:13:43,364 You will get it back, 271 00:13:43,823 --> 00:13:46,742 I promise, but you need to do what I say right now. 272 00:13:47,243 --> 00:13:49,912 Or people are going to die. 273 00:13:58,420 --> 00:13:59,547 Now, KC. 274 00:14:06,846 --> 00:14:07,721 Good. 275 00:14:08,556 --> 00:14:09,390 That's good. 276 00:14:11,433 --> 00:14:12,434 Now, 277 00:14:13,519 --> 00:14:15,354 where'd y'all hide those boxes? 278 00:14:17,356 --> 00:14:18,315 What boxes? 279 00:14:20,442 --> 00:14:22,903 Did she not tell you guys about the boxes in the raft? 280 00:14:22,987 --> 00:14:23,904 What the fuck? 281 00:14:24,738 --> 00:14:25,614 No? 282 00:14:29,201 --> 00:14:30,119 Of course not. 283 00:14:30,369 --> 00:14:32,496 Because she's a fucking criminal 284 00:14:32,705 --> 00:14:34,331 who only looks out for herself. 285 00:14:34,665 --> 00:14:37,877 And that's what makes her so damn dangerous. 286 00:14:37,960 --> 00:14:39,128 Look, don't listen to him. 287 00:14:39,211 --> 00:14:41,046 I'd keep an eye on this one if I were you. 288 00:14:41,130 --> 00:14:43,799 Fine. You got me. 289 00:14:45,134 --> 00:14:46,385 So, where are they, then? 290 00:14:47,052 --> 00:14:48,095 I buried them, 291 00:14:48,304 --> 00:14:49,263 so they're safe... 292 00:14:49,930 --> 00:14:51,432 in case I need them later. 293 00:14:51,515 --> 00:14:53,726 Chase, what are they talking about? 294 00:14:54,184 --> 00:14:55,185 She has a gun. 295 00:14:55,269 --> 00:14:57,605 -The fuck? -That's what we're talking about. See? 296 00:14:57,688 --> 00:15:00,024 She's still hiding things from you guys. 297 00:15:00,232 --> 00:15:01,442 No. No, no, no. 298 00:15:01,817 --> 00:15:03,652 Look, don't believe him, okay? 299 00:15:03,736 --> 00:15:05,446 -Do not listen to him! 300 00:15:05,821 --> 00:15:07,239 Says the little thief. 301 00:15:07,907 --> 00:15:09,450 That was before, all right? 302 00:15:09,533 --> 00:15:11,785 Before I found out all the shit that was going on in this place. 303 00:15:11,869 --> 00:15:13,746 Haven't you done just about enough here? 304 00:15:13,829 --> 00:15:14,705 Huh? 305 00:15:14,914 --> 00:15:17,166 Hiding things, lying, 306 00:15:18,042 --> 00:15:18,918 killing people. 307 00:15:19,001 --> 00:15:21,253 Oh, my God. I didn't kill anyone! 308 00:15:21,754 --> 00:15:23,505 -No, you didn't? - No! 309 00:15:24,465 --> 00:15:26,926 People, I did not kill Brody! 310 00:15:27,009 --> 00:15:28,469 I swear that I didn't. 311 00:15:28,552 --> 00:15:29,637 Oh! 312 00:15:30,429 --> 00:15:31,472 That's right! 313 00:15:32,139 --> 00:15:34,350 You know, she's actually telling the truth, guys. 314 00:15:34,642 --> 00:15:35,517 She didn't do it. 315 00:15:36,310 --> 00:15:38,479 And you all were ready to string her up. 316 00:15:38,771 --> 00:15:39,980 Shame on you! 317 00:15:41,273 --> 00:15:43,233 But it wasn't her, nope. 318 00:15:43,943 --> 00:15:45,319 No, she couldn't have done it. 319 00:15:45,569 --> 00:15:48,322 Because somebody else... did. 320 00:15:49,365 --> 00:15:50,449 No! 321 00:15:51,575 --> 00:15:52,451 Shit! 322 00:15:57,498 --> 00:15:58,999 What the fuck did you do? 323 00:15:59,083 --> 00:16:01,210 -Hayden, did you do it? -You can't do that. 324 00:16:01,418 --> 00:16:02,419 That wasn't me. 325 00:16:02,628 --> 00:16:04,088 -I'm just a vessel. 326 00:16:04,254 --> 00:16:07,925 That is the island taking its full justice. 327 00:16:09,551 --> 00:16:11,095 You kill here, you die. 328 00:16:11,178 --> 00:16:13,639 You go back to your old ways, you die. 329 00:16:14,932 --> 00:16:16,976 And that's you all talking. Not me. 330 00:16:17,559 --> 00:16:20,646 You all agreed to that when you signed waivers to be a part of this. 331 00:16:21,105 --> 00:16:22,022 And us? 332 00:16:22,606 --> 00:16:24,942 We're here, my bonny Bonnie and me, 333 00:16:25,401 --> 00:16:28,612 to make sure that that happens, that justice is served. 334 00:16:29,530 --> 00:16:30,614 Just think of us... 335 00:16:31,031 --> 00:16:33,242 as your worst nightmare. 336 00:16:33,617 --> 00:16:35,995 Courtesy of the US legal system. 337 00:16:38,080 --> 00:16:42,793 -Nah, this can't really be happening. -Oh, but it is. It is happening. 338 00:16:43,043 --> 00:16:45,254 It's not. But it is. 339 00:16:46,005 --> 00:16:47,756 She's dead. Check her out. 340 00:16:48,298 --> 00:16:50,968 She decided to kill Brody for what he'd done, 341 00:16:51,051 --> 00:16:53,637 took that to into her own hands, some vigilante shit. 342 00:16:53,887 --> 00:16:56,181 Same shit that got her incarcerated in the first place. 343 00:16:56,265 --> 00:16:58,559 She was a bad, bad girl. 344 00:16:58,642 --> 00:17:00,019 And now she's dead. 345 00:17:00,561 --> 00:17:01,478 Both in here... 346 00:17:02,062 --> 00:17:03,022 and back there too. 347 00:17:03,814 --> 00:17:04,815 In reality. 348 00:17:06,942 --> 00:17:07,818 Where's "there"? 349 00:17:09,653 --> 00:17:11,363 No, there's people watching us. 350 00:17:11,739 --> 00:17:13,490 Okay, look, the warden told me himself. 351 00:17:13,824 --> 00:17:16,035 There's technical people, and-- and there's therapists. 352 00:17:16,118 --> 00:17:16,952 Yeah. 353 00:17:17,036 --> 00:17:18,704 But there's all kind of blind spots in here. 354 00:17:19,580 --> 00:17:22,249 This is a brand-new system, and it's full of glitches. 355 00:17:22,541 --> 00:17:24,585 Just like everything else electronic in the world. 356 00:17:25,335 --> 00:17:26,754 I mean, if cell phone service sucks, 357 00:17:26,837 --> 00:17:29,131 imagine how hard it is to make this damn thing work. 358 00:17:29,757 --> 00:17:30,674 No. 359 00:17:30,758 --> 00:17:32,551 They wouldn't put that much money into something 360 00:17:32,634 --> 00:17:35,345 and just let you guys run around and-- I mean, you can't just run-- 361 00:17:36,388 --> 00:17:38,265 You can't just go running around killing fucking people. 362 00:17:38,724 --> 00:17:39,641 Sure about that? 363 00:17:41,351 --> 00:17:43,479 We already reversed your memory wipes 364 00:17:43,812 --> 00:17:45,105 before we were activated. 365 00:17:46,231 --> 00:17:49,193 Pretty soon, you're about to have a flood of images coming your way. 366 00:17:50,152 --> 00:17:51,487 And I mean, pronto. 367 00:17:52,529 --> 00:17:53,572 You're gonna feel so bad 368 00:17:53,655 --> 00:17:55,657 about all the horrible shit you've done, 369 00:17:55,741 --> 00:17:57,910 you're just gonna wanna kill yourselves. 370 00:17:58,160 --> 00:17:59,119 Or worse, 371 00:17:59,495 --> 00:18:00,412 each other. 372 00:18:00,788 --> 00:18:02,498 And I'm talking about over anything. 373 00:18:02,956 --> 00:18:06,919 Water, those little trinkets you found on the beach, 374 00:18:07,836 --> 00:18:10,214 all the information that Chase is keeping from you. 375 00:18:10,297 --> 00:18:12,132 -He's lying. I'm not keeping anything -Actually, 376 00:18:12,216 --> 00:18:14,468 I'd probably get out of here right about now if I were you. 377 00:18:19,848 --> 00:18:20,682 What about you two? 378 00:18:21,725 --> 00:18:22,601 What about us? 379 00:18:22,684 --> 00:18:24,603 What, we can't kill you? Or is that not allowed? 380 00:18:24,812 --> 00:18:27,648 -Oh! You can try. 381 00:18:27,940 --> 00:18:29,691 But we're faster than you, 382 00:18:30,526 --> 00:18:33,362 stronger than you, and know more than you do. 383 00:18:34,238 --> 00:18:35,614 So, take your best shot. 384 00:18:40,202 --> 00:18:41,912 I really do think you should go now, 385 00:18:42,454 --> 00:18:46,208 before this bunch realizes how valuable the information you have is. 386 00:18:47,501 --> 00:18:49,628 Information that's probably worth killing over. 387 00:18:51,421 --> 00:18:53,173 Don't listen to him. All right? 388 00:18:53,257 --> 00:18:55,676 -He's just trying to pit you against me. -It's workin'. 389 00:18:57,052 --> 00:18:59,763 Don't forget to take all the shit you stole from us on your way out. 390 00:18:59,847 --> 00:19:00,806 Maybe Chase is right. 391 00:19:00,889 --> 00:19:02,975 No, maybe she's as crazy as we thought she was. 392 00:19:58,780 --> 00:19:59,781 Please. 393 00:20:03,243 --> 00:20:04,536 Don't do that. 394 00:20:05,704 --> 00:20:06,788 I beg you. 395 00:20:07,873 --> 00:20:09,958 I beg you, please. 396 00:20:27,601 --> 00:20:28,477 Here! 397 00:20:36,068 --> 00:20:37,027 What is this? 398 00:20:38,195 --> 00:20:39,947 You've been hiding this the whole time? 399 00:20:40,197 --> 00:20:42,241 Yeah. In case I needed it. 400 00:20:42,324 --> 00:20:44,284 Jesus! Who the fuck are you? 401 00:20:44,868 --> 00:20:45,911 I wish I knew. 402 00:20:49,206 --> 00:20:51,959 -Shit is getting real, isn't it? 403 00:20:52,417 --> 00:20:53,377 Yes, it is. 404 00:20:53,919 --> 00:20:56,338 Are we supposed to find our way out of here or something, guys? 405 00:20:56,797 --> 00:20:58,882 I mean, if there's some truth to what Chase was saying, 406 00:20:58,966 --> 00:21:01,009 there should be some kinda like-- like, um... 407 00:21:01,677 --> 00:21:03,679 logic, right? Logic? 408 00:21:03,929 --> 00:21:05,097 Hmm, sorta. 409 00:21:05,764 --> 00:21:09,142 And we can't stop you from doing that, trying to get to the other island. 410 00:21:09,226 --> 00:21:11,979 But don't leave until you get our approval. 411 00:21:13,021 --> 00:21:14,398 You will know if you've gotten it. 412 00:21:14,856 --> 00:21:15,983 Or we will come after you 413 00:21:16,316 --> 00:21:18,235 and we will hunt you down. 414 00:21:18,402 --> 00:21:20,737 Oh, yes, we will. 415 00:21:20,988 --> 00:21:23,073 - What other island? -You know, 416 00:21:23,323 --> 00:21:25,659 you guys sat on your asses those first few days, 417 00:21:25,742 --> 00:21:27,995 eating bananas and splashing around in the water, 418 00:21:28,078 --> 00:21:29,204 and look where that got you. 419 00:21:29,496 --> 00:21:31,498 You fucked around bickering with each other, 420 00:21:31,581 --> 00:21:33,208 not even bothering to check this place out. 421 00:21:34,835 --> 00:21:37,045 Just wait till you remember who you are. 422 00:21:37,462 --> 00:21:38,380 What you are. 423 00:21:39,548 --> 00:21:42,592 It's gonna make you mad. 424 00:21:43,218 --> 00:21:44,136 And sad, 425 00:21:44,845 --> 00:21:47,806 and you're gonna wanna hunt and kill. 426 00:21:48,515 --> 00:21:50,350 Bash your brains out on the rocks. 427 00:21:50,559 --> 00:21:52,644 Ooh! Fuck yes, you will! 428 00:21:53,562 --> 00:21:54,938 So, you better get ready. 429 00:21:55,355 --> 00:21:56,523 And we'll be around, 430 00:21:57,190 --> 00:21:58,191 watching you. 431 00:21:59,651 --> 00:22:02,529 That village we talked about, on the other side of the island? 432 00:22:03,113 --> 00:22:04,406 That really exists. 433 00:22:04,740 --> 00:22:06,867 But you gotta go out there and find it. 434 00:22:08,035 --> 00:22:09,995 From here on out, shit comes at a cost. 435 00:22:10,620 --> 00:22:11,872 So just remember that. 436 00:22:12,205 --> 00:22:13,457 Good luck, everybody. 437 00:22:13,707 --> 00:22:16,251 Damn. That's some cold shit, honey. 438 00:22:16,710 --> 00:22:17,669 "Good luck." 439 00:22:18,503 --> 00:22:20,088 But, yeah. Like she said. 440 00:23:23,944 --> 00:23:25,904 Guys, what are we gonna do? 441 00:23:26,321 --> 00:23:27,322 We have to do something. 442 00:23:27,406 --> 00:23:30,409 No. We don't have to run off and hide right now just 'cause he said so. 443 00:23:30,492 --> 00:23:31,660 We can fight this. 444 00:23:31,743 --> 00:23:34,955 We wait, we stay together, and we might be able to win this thing. 445 00:23:39,167 --> 00:23:41,253 They're not just gonna kill us out of nowhere. 446 00:23:41,336 --> 00:23:42,462 Oh, sure, just ask Hayden. 447 00:23:42,546 --> 00:23:43,505 -Stop. -Hayden? 448 00:23:43,588 --> 00:23:45,298 -Do you think they're gonna kill us? -Stop! 449 00:23:47,634 --> 00:23:48,677 That was different. 450 00:23:51,388 --> 00:23:54,057 They said they had to do that because she killed Brody. 451 00:23:54,141 --> 00:23:55,684 They said they had to do that. 452 00:23:56,309 --> 00:23:57,144 Right? 453 00:23:59,938 --> 00:24:02,732 Maybe they'll just wait and watch, and see what we do. 454 00:24:03,316 --> 00:24:04,651 Are we gonna do something? 455 00:24:06,570 --> 00:24:08,447 Or are we gonna sit around roasting marshmallows? 456 00:24:11,616 --> 00:24:12,659 First things first. 457 00:24:36,850 --> 00:24:38,101 Anybody want to say anything? 458 00:24:48,069 --> 00:24:50,614 I don't know about all of you, but I'm gonna make a go of it. 459 00:24:50,697 --> 00:24:51,531 Set out, 460 00:24:52,824 --> 00:24:54,159 find this other village. 461 00:24:57,329 --> 00:24:58,830 That sounds like a good idea. 462 00:24:59,206 --> 00:25:00,457 Can I come with you? 463 00:25:01,625 --> 00:25:03,251 I thought we said stay together. 464 00:25:04,628 --> 00:25:06,171 What happened to that, huh? 465 00:25:07,339 --> 00:25:08,507 Donovan's still pretty weak. 466 00:25:08,590 --> 00:25:11,468 I'm gonna stay here... on this side of the island. 467 00:25:12,219 --> 00:25:13,136 Me too. 468 00:25:13,720 --> 00:25:14,763 Same. 469 00:25:16,556 --> 00:25:17,974 You're welcome to come with us. 470 00:25:19,476 --> 00:25:20,977 Unless you're chasin' Chase. 471 00:25:25,732 --> 00:25:28,568 Yeah, I'll come check out this other place with you. Why not? 472 00:25:29,110 --> 00:25:31,196 But if this is because of that guy, Clyde, 473 00:25:31,279 --> 00:25:32,113 what he said, 474 00:25:32,197 --> 00:25:34,199 -I don't think this is a good-- -It's just better... 475 00:25:34,824 --> 00:25:35,742 for now. 476 00:25:36,910 --> 00:25:38,036 Food, shelter... 477 00:25:38,370 --> 00:25:39,454 It's for the best. 478 00:25:43,542 --> 00:25:44,501 We should get going 479 00:25:45,252 --> 00:25:46,253 before it's dark. 480 00:26:23,206 --> 00:26:24,040 Hey. 481 00:26:25,792 --> 00:26:28,128 I hope you guys don't feel like I held you back or whatever, 482 00:26:28,211 --> 00:26:30,088 just because I don't feel so great yet. 483 00:26:31,089 --> 00:26:32,090 Any of them could've gone 484 00:26:32,173 --> 00:26:34,467 and it wouldn't have made me feel any sort of way, 485 00:26:35,010 --> 00:26:36,761 -you know? -No. 486 00:26:36,845 --> 00:26:40,307 I-- I told you, you know, you need to stay here, and... 487 00:26:41,016 --> 00:26:44,019 we need to let you rest, and you need to get better. 488 00:26:44,185 --> 00:26:45,186 Okay. 489 00:26:45,604 --> 00:26:47,188 No, I didn't mean you, Blair. 490 00:26:48,356 --> 00:26:50,442 You and me should definitely stay together. 491 00:26:52,652 --> 00:26:54,112 But, uh, you other guys, 492 00:26:54,279 --> 00:26:56,531 you guys can go with KC and the other dudes if you want to. 493 00:26:56,865 --> 00:26:59,034 It sounds like they got a really nice spot out there. 494 00:26:59,451 --> 00:27:00,285 No. 495 00:27:01,494 --> 00:27:02,704 I'm fine here for now. 496 00:27:02,787 --> 00:27:06,166 Yeah, thanks, but all this walking around 497 00:27:06,249 --> 00:27:08,501 to find some place that's as nice as this one... 498 00:27:09,127 --> 00:27:10,003 I'm good. 499 00:27:11,129 --> 00:27:12,589 Plus, you know, uh... 500 00:27:13,256 --> 00:27:14,591 I think that everyone... 501 00:27:14,883 --> 00:27:16,843 maybe, you know, we should just... 502 00:27:17,886 --> 00:27:19,804 take some time to themselves. 503 00:27:20,722 --> 00:27:23,266 Especially after everything that happened today. 504 00:27:24,559 --> 00:27:26,603 Cool. Just checking. 505 00:27:38,573 --> 00:27:39,532 Hey, little dude. 506 00:27:40,325 --> 00:27:42,577 -What's with all the coconut shells? -For water. 507 00:27:43,912 --> 00:27:45,497 If it rains, for us to drink. 508 00:27:46,331 --> 00:27:48,667 You know, one less thing for us to fight over, right? 509 00:27:50,043 --> 00:27:51,544 Maybe if we each have a container, 510 00:27:51,628 --> 00:27:53,838 it means we're less likely to attack each other. 511 00:28:21,908 --> 00:28:23,576 They didn't lie about this place. 512 00:28:24,244 --> 00:28:25,453 No. It's here. 513 00:28:26,162 --> 00:28:27,038 That's true. 514 00:28:28,540 --> 00:28:29,499 It's just rad! 515 00:28:30,667 --> 00:28:32,210 I'm gonna go explore. 516 00:29:01,448 --> 00:29:02,991 You feel like killing me yet? 517 00:29:04,033 --> 00:29:06,911 No, not yet. I'll let you know when I do. 518 00:29:14,002 --> 00:29:14,878 This one's mine. 519 00:29:30,727 --> 00:29:31,978 Let the games begin. 520 00:29:33,229 --> 00:29:34,314 Yes, indeed. 521 00:31:11,661 --> 00:31:13,621 Oh, my God! 522 00:32:35,203 --> 00:32:36,079 Fell asleep. 523 00:32:49,300 --> 00:32:50,176 Where's Cooper? 524 00:32:50,927 --> 00:32:51,803 Uh... 525 00:32:52,804 --> 00:32:54,639 I don't know. I haven't seen him in a while. 526 00:33:14,826 --> 00:33:17,829 -Whoa! -Easy. Easy. Just go slow. 527 00:33:20,999 --> 00:33:23,042 -Try and put a bit more weight-- Yeah. 528 00:33:23,251 --> 00:33:25,003 -Yeah? -Okay, how does it feel? 529 00:33:25,420 --> 00:33:27,380 On a scale of one to ten? 530 00:33:28,172 --> 00:33:29,173 Uh... 531 00:33:29,507 --> 00:33:31,926 A seven, which I think is pretty great, 532 00:33:32,010 --> 00:33:34,345 considering yesterday, it was more like a 20. 533 00:33:35,722 --> 00:33:39,642 But I chalk that up to you being a beautiful miracle worker and... 534 00:33:40,351 --> 00:33:41,728 the amazing drugs. 535 00:33:48,443 --> 00:33:50,570 She told me she filed a "Do Not Resuscitate." 536 00:33:51,863 --> 00:33:53,823 Well, we don't have it on file. 537 00:33:56,451 --> 00:33:58,077 She doesn't want to live anymore. 538 00:33:58,745 --> 00:34:01,789 That's really not our problem if the paperwork got lost. 539 00:34:03,499 --> 00:34:06,002 -This isn't about paperwork, Richard. 540 00:34:06,085 --> 00:34:08,713 -This is about a patient's life. -Enough! 541 00:34:11,507 --> 00:34:12,467 Just listen to me. 542 00:34:13,926 --> 00:34:14,802 Please. 543 00:34:16,471 --> 00:34:17,472 They're all in pain. 544 00:34:18,556 --> 00:34:22,018 And half of them are begging me to end their lives. 545 00:34:22,977 --> 00:34:24,729 This isn't a euthanasia state. 546 00:34:25,855 --> 00:34:27,356 We don't even discuss that. 547 00:34:29,442 --> 00:34:30,943 I know. 548 00:34:31,611 --> 00:34:35,031 -But she actually filed a "Do Not Resus"-- -Which is now lost! 549 00:34:38,826 --> 00:34:39,911 Go home, Blair. 550 00:34:40,286 --> 00:34:42,455 Have a glass of wine. Leave this here. 551 00:34:53,007 --> 00:34:53,883 Blair? 552 00:34:54,717 --> 00:34:56,719 -Are you okay? Blair? 553 00:34:56,969 --> 00:34:57,804 Whoa! 554 00:34:59,514 --> 00:35:01,474 -Are you okay? -Yeah. You um... 555 00:35:01,849 --> 00:35:03,935 you did good, but um... 556 00:35:04,435 --> 00:35:05,269 I think 557 00:35:05,353 --> 00:35:06,437 that's good for the day 558 00:35:06,521 --> 00:35:09,315 -and-- and you should just rest. -Okay. 559 00:35:09,398 --> 00:35:10,399 -Yeah. -You okay? 560 00:35:10,483 --> 00:35:13,528 -Mm-hmm. Yeah, I'm fine. -You sure? 561 00:35:13,611 --> 00:35:14,445 -Yeah. -Okay. 562 00:35:16,864 --> 00:35:17,782 Um... 563 00:36:24,932 --> 00:36:25,892 Hello? 564 00:36:30,563 --> 00:36:31,522 This isn't here. 565 00:36:33,524 --> 00:36:34,984 This is just a simulation. 566 00:36:38,362 --> 00:36:39,697 This is not real. 567 00:36:49,040 --> 00:36:49,916 Who are you? 568 00:36:54,253 --> 00:36:57,757 No, it's not real. It's not real. 569 00:37:01,802 --> 00:37:02,929 Sweetheart. 570 00:37:03,512 --> 00:37:06,015 -Stop. -Could you... 571 00:37:06,515 --> 00:37:07,600 help me, 572 00:37:09,101 --> 00:37:10,561 please? 573 00:37:10,645 --> 00:37:12,730 No. No, it's not you. 574 00:37:13,940 --> 00:37:17,235 -I know you're really not alive. -Yes. 575 00:37:18,694 --> 00:37:20,863 Because you killed me! 576 00:37:21,989 --> 00:37:24,283 - What? -Such... 577 00:37:24,617 --> 00:37:26,285 an unnatural thing... 578 00:37:29,080 --> 00:37:30,665 to kill your own mother. 579 00:37:31,791 --> 00:37:33,918 No... No... 580 00:37:34,460 --> 00:37:37,004 You're not my mother. You are not my mother. 581 00:37:43,594 --> 00:37:46,597 I'm not your mother. 582 00:37:47,306 --> 00:37:49,475 You're not her. You're not real. 583 00:37:58,401 --> 00:37:59,527 The fuck?