1 00:00:08,842 --> 00:00:10,468 [ominous music playing] 2 00:00:10,969 --> 00:00:13,138 [device beeping] 3 00:00:14,514 --> 00:00:16,766 -I can't move from my neck down. -It's going to be okay. 4 00:00:20,145 --> 00:00:22,188 [whispers] I... Hey. 5 00:00:23,690 --> 00:00:26,067 -[Chase] I can't move my body. I can't-- -[nurse] Yes, you can. 6 00:00:26,151 --> 00:00:28,778 -I can't move from my neck down. -That's just-- 7 00:00:28,862 --> 00:00:31,031 -I'm paralyzed. -No, you're not. I promise you're not. 8 00:00:31,114 --> 00:00:31,948 [whimpers] 9 00:00:32,032 --> 00:00:33,783 [panting] 10 00:00:33,867 --> 00:00:36,828 Look at me. You're not even looking at me. 11 00:00:40,206 --> 00:00:41,041 Hello. 12 00:00:41,499 --> 00:00:42,667 I'm looking right at you, 13 00:00:42,751 --> 00:00:45,003 and I'm telling you there is nothing at all wrong with you. 14 00:00:48,089 --> 00:00:49,632 [Chase winces] 15 00:00:49,716 --> 00:00:50,633 [nurse] See? 16 00:00:50,717 --> 00:00:51,843 [Chase whimpers] 17 00:00:53,094 --> 00:00:54,137 [Chase grunts in pain] 18 00:00:54,220 --> 00:00:55,513 [Chase] Ow! 19 00:00:55,638 --> 00:00:56,556 [sighs] 20 00:00:56,639 --> 00:00:59,184 If you were paralyzed, there's no way you could feel that. 21 00:01:02,187 --> 00:01:03,354 Wh-- What is that? 22 00:01:03,605 --> 00:01:04,939 [groans] 23 00:01:05,023 --> 00:01:06,983 It feels like ice in my veins. 24 00:01:08,777 --> 00:01:10,111 [grunts] It tastes like metal. 25 00:01:10,779 --> 00:01:11,905 Just some antibiotics. 26 00:01:15,116 --> 00:01:16,326 [whispering] How did I... 27 00:01:16,910 --> 00:01:18,870 [panting] 28 00:01:18,953 --> 00:01:20,205 I was on an island. 29 00:01:20,830 --> 00:01:22,082 How did I get here? 30 00:01:25,418 --> 00:01:26,878 [device beeping] 31 00:01:29,964 --> 00:01:31,007 Wait. 32 00:01:32,634 --> 00:01:33,760 Wait. 33 00:01:36,304 --> 00:01:37,847 [faintly] What did you just give me? 34 00:01:39,140 --> 00:01:41,142 [distorted droning sound] 35 00:01:45,814 --> 00:01:47,816 [sound of waves lapping] 36 00:02:07,418 --> 00:02:08,253 [gasps] 37 00:02:08,795 --> 00:02:09,796 [man] How do you feel now? 38 00:02:10,839 --> 00:02:12,215 A little better, I hope. 39 00:02:14,050 --> 00:02:16,136 All your vitals say that you're doing well. 40 00:02:16,970 --> 00:02:17,846 Who are you? 41 00:02:17,929 --> 00:02:19,180 I'm Dr. Conrad. 42 00:02:19,264 --> 00:02:21,015 I'm watching over you while you're here. 43 00:02:21,099 --> 00:02:22,642 [breathes heavily] 44 00:02:22,725 --> 00:02:23,768 Where is "here"? 45 00:02:24,102 --> 00:02:26,396 I'm sure you have lots of things you wanna know about. 46 00:02:26,479 --> 00:02:27,981 -Yeah. -Questions... 47 00:02:28,523 --> 00:02:29,983 How did I get off the island? 48 00:02:31,818 --> 00:02:34,404 Someone will be speaking with you about that very shortly, 49 00:02:34,487 --> 00:02:35,405 I promise. 50 00:02:36,072 --> 00:02:39,075 Now, uh, someone else told me that you were screaming 51 00:02:39,159 --> 00:02:41,619 about being paralyzed or something like that. 52 00:02:42,203 --> 00:02:43,037 Yes. 53 00:02:43,913 --> 00:02:45,290 I can't move, 54 00:02:45,707 --> 00:02:47,584 from the neck down. I can't even move my fingers. 55 00:02:47,667 --> 00:02:50,128 [powering down sound] 56 00:02:55,633 --> 00:02:56,759 [device beeping] 57 00:02:59,345 --> 00:03:01,306 What the hell did you just do? How did you do that? 58 00:03:01,389 --> 00:03:03,766 Sorry. The nurse should've explained it to you. 59 00:03:03,850 --> 00:03:06,227 Um, it's a force field of sorts, 60 00:03:06,311 --> 00:03:07,937 which sounds very sci-fi, 61 00:03:08,021 --> 00:03:10,440 but it's really just, uh, magnetics. 62 00:03:10,982 --> 00:03:11,941 That's all. 63 00:03:12,025 --> 00:03:14,611 A magnetic force field to keep you in place. 64 00:03:15,778 --> 00:03:18,406 It's for your own safety, really. 65 00:03:18,531 --> 00:03:19,949 -And, uh... -And what? 66 00:03:20,074 --> 00:03:21,951 Also required, uh... 67 00:03:22,744 --> 00:03:24,829 for anyone in the prison population. 68 00:03:25,205 --> 00:03:27,290 No, wait, wait, I'm so-- The prison? 69 00:03:27,373 --> 00:03:29,876 People, uh, will see you very soon. 70 00:03:30,210 --> 00:03:31,044 Wait! 71 00:03:31,127 --> 00:03:32,545 No, please, don't leave! 72 00:03:33,087 --> 00:03:34,839 Hold on! Please! 73 00:03:35,340 --> 00:03:37,550 Hey! Let me out of here! Open the door! 74 00:03:37,634 --> 00:03:39,552 Come on, I just want to talk to you! 75 00:03:39,636 --> 00:03:41,095 [panting] 76 00:03:41,221 --> 00:03:42,138 Hello? 77 00:03:44,182 --> 00:03:46,017 [theme music playing] 78 00:03:59,239 --> 00:04:00,073 [bell chimes] 79 00:04:02,450 --> 00:04:04,702 -Come with us, please. -[Chase] Where are we going? 80 00:04:04,786 --> 00:04:05,620 Get up. 81 00:04:06,829 --> 00:04:09,540 -Jesus. It was only a question. -Nice and slow. 82 00:04:11,459 --> 00:04:13,711 [chuckles] Relax. I was just standing up. 83 00:04:18,967 --> 00:04:19,968 [bell chimes] 84 00:04:20,843 --> 00:04:24,430 [indistinct female voice speaks over loudspeaker] 85 00:04:24,514 --> 00:04:26,975 [suspenseful music playing] 86 00:04:28,351 --> 00:04:30,103 [indistinct radio chatter] 87 00:04:36,859 --> 00:04:38,861 [indistinct male voice speaks over loudspeaker] 88 00:04:49,831 --> 00:04:51,082 [door closes] 89 00:05:09,267 --> 00:05:13,146 Hard to believe somebody like you could cause so much damn trouble. 90 00:05:16,983 --> 00:05:18,401 I'm small, but I'm mighty. 91 00:05:18,901 --> 00:05:19,777 [man chuckles] 92 00:05:21,362 --> 00:05:22,322 That's good. 93 00:05:22,405 --> 00:05:24,115 "Small but mighty." You come up with that? 94 00:05:24,615 --> 00:05:25,491 My mother did. 95 00:05:26,909 --> 00:05:27,869 Actually, I... 96 00:05:28,453 --> 00:05:30,830 I think... she did. 97 00:05:31,748 --> 00:05:33,291 That just popped into my head. 98 00:05:35,126 --> 00:05:36,377 I don't know if it was my mother 99 00:05:36,461 --> 00:05:38,421 or another woman who told me that when I was a kid. 100 00:05:38,504 --> 00:05:39,339 Hmm. 101 00:05:39,422 --> 00:05:41,674 Well, I like it. It suits you. 102 00:05:42,550 --> 00:05:43,593 Small but mighty. 103 00:05:46,763 --> 00:05:49,349 'Course, I think all that military training you got 104 00:05:49,432 --> 00:05:51,851 probably has something to do with it, too, I figure. 105 00:05:51,934 --> 00:05:52,810 Anyhoo. 106 00:05:58,358 --> 00:05:59,359 How you feeling? 107 00:05:59,984 --> 00:06:01,944 Doctors all seem to think you're doing okay. 108 00:06:02,028 --> 00:06:03,321 What they're saying. 109 00:06:03,404 --> 00:06:05,156 But I wanted to see you and ask you for myself 110 00:06:05,239 --> 00:06:07,033 'cause this has never happened before, 111 00:06:07,784 --> 00:06:08,910 in all our testing. 112 00:06:09,452 --> 00:06:11,496 Somebody like you, waking up like this. 113 00:06:11,913 --> 00:06:14,540 'Course, the whole damn thing's brand-new, anyways. 114 00:06:15,541 --> 00:06:17,543 So, how are you? 115 00:06:18,753 --> 00:06:20,755 -Doing just fine, sir. -Oh, please don't do that. 116 00:06:20,838 --> 00:06:21,839 Don't call me "sir." 117 00:06:21,923 --> 00:06:24,550 Warden is fine, or Warden Wells. 118 00:06:25,510 --> 00:06:26,594 Doing fine, Warden. 119 00:06:27,428 --> 00:06:28,471 I mean, other than the fact 120 00:06:28,554 --> 00:06:30,932 that I have no idea what the fuck's going on here, 121 00:06:31,391 --> 00:06:33,101 guess you could say I'm doing just dandy. 122 00:06:33,184 --> 00:06:34,268 [laughs] 123 00:06:34,519 --> 00:06:35,812 Terse but honest, huh? 124 00:06:36,354 --> 00:06:38,314 Is that it? I like that. 125 00:06:38,523 --> 00:06:39,607 I like that a lot. 126 00:06:41,359 --> 00:06:42,276 You want a drink? 127 00:06:43,611 --> 00:06:44,445 I need one. 128 00:06:44,529 --> 00:06:46,781 Oh, but you're probably not supposed to have any, are you? 129 00:06:47,740 --> 00:06:48,991 So I'll just drink alone. 130 00:06:49,242 --> 00:06:50,368 Not a problem at all. 131 00:06:57,792 --> 00:06:59,127 [Chase sighs] 132 00:06:59,252 --> 00:07:02,422 [Warden whistles] 133 00:07:04,715 --> 00:07:06,509 [Warden continues whistling] 134 00:07:07,385 --> 00:07:09,178 Yessiree Bob. 135 00:07:11,931 --> 00:07:14,767 That's a great fuckin' sound, you know that? 136 00:07:17,061 --> 00:07:17,937 On the rocks? 137 00:07:18,771 --> 00:07:19,647 I love that. 138 00:07:21,941 --> 00:07:23,109 [Warden clicks tongue] 139 00:07:23,192 --> 00:07:24,152 So, young lady, 140 00:07:26,070 --> 00:07:29,031 you might wanna turn your chair around so we can talk proper. 141 00:07:31,784 --> 00:07:32,994 Can you do that for me? 142 00:07:36,581 --> 00:07:39,500 [loud dragging noise] 143 00:07:41,252 --> 00:07:42,086 Great. 144 00:07:42,962 --> 00:07:43,963 That's perfect. 145 00:07:46,716 --> 00:07:47,800 You're concerned. 146 00:07:48,593 --> 00:07:49,844 Got some questions. 147 00:07:50,136 --> 00:07:51,220 Makes total sense. 148 00:07:52,305 --> 00:07:54,307 So, go ahead, ask me anything. 149 00:07:55,183 --> 00:07:56,601 I'm not kidding. This is the time. 150 00:07:59,103 --> 00:07:59,937 All right. 151 00:08:01,063 --> 00:08:02,023 Why am I here? 152 00:08:03,274 --> 00:08:05,568 I mean, like, why am I in prison? 153 00:08:06,235 --> 00:08:07,778 What have I supposedly done? 154 00:08:08,112 --> 00:08:10,740 That's the big one for you? "Why am I here?" 155 00:08:11,157 --> 00:08:13,409 I mean, we could probably spend a whole day on that one. 156 00:08:13,743 --> 00:08:15,870 But that's for other people to tell you, learned people, 157 00:08:15,953 --> 00:08:17,997 who you'll be spending quality time with tomorrow. 158 00:08:18,080 --> 00:08:18,915 [inhales deeply] 159 00:08:18,998 --> 00:08:20,416 But right now, between you and me, 160 00:08:20,833 --> 00:08:23,294 aren't you really more interested in that island? 161 00:08:23,711 --> 00:08:24,795 Hmm? 162 00:08:24,962 --> 00:08:26,589 What all that shit was about? 163 00:08:26,881 --> 00:08:29,717 Those first few minutes there on the beach... 164 00:08:31,385 --> 00:08:32,512 must've been a real mindfuck. 165 00:08:33,012 --> 00:08:35,181 -Yeah, pretty much. -Well, good. 166 00:08:35,264 --> 00:08:36,307 It was supposed to be. 167 00:08:36,766 --> 00:08:38,476 Disorienting, off-putting. 168 00:08:38,559 --> 00:08:39,936 It was designed to be that way. 169 00:08:41,103 --> 00:08:42,522 What is that supposed to mean? 170 00:08:43,648 --> 00:08:45,942 [sighs] You don't get it, do you? Even now. 171 00:08:47,109 --> 00:08:50,112 -No, I guess not. I don't-- -You weren't... 172 00:08:51,405 --> 00:08:52,532 really there. 173 00:08:53,866 --> 00:08:54,992 It was a simulation. 174 00:08:56,077 --> 00:08:57,411 One of those virtual deals 175 00:08:57,495 --> 00:08:59,956 that a bunch of geeks came up with on their fucking iPads. 176 00:09:00,039 --> 00:09:01,040 Wait, what? 177 00:09:01,123 --> 00:09:02,208 All that weird shit, 178 00:09:02,750 --> 00:09:04,168 the "find your way back" sign, 179 00:09:04,252 --> 00:09:06,295 the bunch of crap buried in the sand, 180 00:09:06,379 --> 00:09:07,922 did that seem normal to you? 181 00:09:08,005 --> 00:09:08,839 Hmm? 182 00:09:10,675 --> 00:09:11,509 No. 183 00:09:12,218 --> 00:09:13,970 No, I guess not, now that I think of it. 184 00:09:14,053 --> 00:09:15,012 You were there 185 00:09:15,096 --> 00:09:17,431 on that island, but in your mind. 186 00:09:18,057 --> 00:09:21,394 You and nine other people, all prisoners here at this facility, 187 00:09:21,811 --> 00:09:23,771 all given a chance to go to that island 188 00:09:23,854 --> 00:09:26,691 to see how they would fare if they had a second chance, so to speak. 189 00:09:27,191 --> 00:09:28,025 A do-over. 190 00:09:29,277 --> 00:09:31,320 I know, it's-- it sounds fucking crazy, 191 00:09:31,404 --> 00:09:32,822 -but it's the absolute-- -No. 192 00:09:33,698 --> 00:09:34,615 No, it's not possible. 193 00:09:34,699 --> 00:09:36,033 I assure you, it is. 194 00:09:36,242 --> 00:09:38,327 No, I'm not crazy. I know I was on an island. 195 00:09:38,411 --> 00:09:40,413 It was real. I was there. 196 00:09:40,788 --> 00:09:42,873 Anyhoo, I get it. 197 00:09:44,500 --> 00:09:45,543 I understand. 198 00:09:46,961 --> 00:09:49,589 This is probably a fucking shit show in your head right now. 199 00:09:49,672 --> 00:09:51,591 I mean, how could it not be? 200 00:09:52,133 --> 00:09:54,385 Sounds like the goddamn Twilight Zone or something, 201 00:09:54,468 --> 00:09:56,095 no doubt, but it's the truth. 202 00:09:57,054 --> 00:09:59,140 The absolute, complete, goddamn truth, 203 00:09:59,223 --> 00:10:01,517 and I will swear that on a stack of Bibles for you. 204 00:10:01,851 --> 00:10:05,104 -It just-- It felt so real. -I'm not saying it didn't happen, 205 00:10:05,187 --> 00:10:09,358 that you couldn't feel pain, or people can't die, because they can. 206 00:10:10,443 --> 00:10:12,903 But it was still all in your head, okay? 207 00:10:14,238 --> 00:10:15,906 Do you comprende? 208 00:10:17,825 --> 00:10:19,076 [sighs] 209 00:10:21,954 --> 00:10:23,205 I hope you mean that. 210 00:10:24,165 --> 00:10:26,042 'Cause once we're all through here, 211 00:10:26,751 --> 00:10:29,795 and that means physically, psychologically, all that shit, 212 00:10:30,546 --> 00:10:32,048 they're hoping to send you back inside. 213 00:10:33,341 --> 00:10:34,425 So get ready. 214 00:10:34,508 --> 00:10:37,553 [suspenseful music plays] 215 00:10:46,812 --> 00:10:47,813 [nurse] Time for bed. 216 00:10:54,987 --> 00:10:57,490 -I hope that's not for me. -[nurse] It is, doctor's orders. 217 00:10:57,573 --> 00:10:58,407 For what? 218 00:10:58,491 --> 00:10:59,992 Please don't raise your voice with me. 219 00:11:00,076 --> 00:11:01,994 -I'm not raising my voice. -You're becoming agitated. 220 00:11:02,078 --> 00:11:04,955 -I'm just asking you a question. -It's a sleeping aid, that's all. 221 00:11:05,581 --> 00:11:06,582 I don't want it. 222 00:11:06,666 --> 00:11:08,709 -Guards. -You don't need to call them, I'm-- 223 00:11:08,793 --> 00:11:10,795 -Put your hands down. -My hands are down. I'm just-- 224 00:11:10,878 --> 00:11:13,673 -They're not. You're becoming aggressive. -I'm not becoming aggressive. 225 00:11:13,756 --> 00:11:15,007 -Guards, please. -Don't! 226 00:11:15,091 --> 00:11:16,884 [fighting grunts] 227 00:11:16,967 --> 00:11:18,803 -[groans] -[nurse] Please, stop. 228 00:11:24,141 --> 00:11:25,226 [beeping] 229 00:11:25,810 --> 00:11:27,186 [Chase pants] 230 00:11:31,065 --> 00:11:32,400 [Chase] Stay the fuck back! 231 00:11:32,483 --> 00:11:33,818 [alarm wailing] 232 00:11:33,901 --> 00:11:34,985 -Help me, please! -Shut up! 233 00:11:35,069 --> 00:11:36,404 -[nurse] Help me! -Don't move! 234 00:11:36,779 --> 00:11:37,988 -Back away! -Help me! 235 00:11:38,072 --> 00:11:39,281 Shut up! Back off! 236 00:11:39,365 --> 00:11:41,617 -Let the nurse go! -Back off! 237 00:11:41,701 --> 00:11:43,369 -Let the nurse go! -Back off! 238 00:11:43,452 --> 00:11:45,246 [gunfire] 239 00:11:45,329 --> 00:11:47,039 [panting] 240 00:11:47,331 --> 00:11:49,250 [Dr. Conrad] Hold your fire! Stop! 241 00:11:49,375 --> 00:11:50,334 [men yelling] 242 00:11:50,418 --> 00:11:53,629 [gunfire] 243 00:11:58,384 --> 00:11:59,760 -[Chase yelps] -[man grunts] 244 00:12:00,720 --> 00:12:01,679 [man groans] 245 00:12:01,762 --> 00:12:02,847 [panting] 246 00:12:03,889 --> 00:12:05,391 [yelps] 247 00:12:05,474 --> 00:12:06,600 [grunts] 248 00:12:10,855 --> 00:12:11,981 [wails] 249 00:12:12,064 --> 00:12:13,816 [grunts, whimpers] 250 00:12:13,899 --> 00:12:14,984 [man] She's here! 251 00:12:22,116 --> 00:12:22,950 [Chase grunts] 252 00:12:26,829 --> 00:12:27,913 [lock beeping] 253 00:12:31,959 --> 00:12:34,420 [female voice on loudspeaker] We are in full facility lockdown. 254 00:12:34,503 --> 00:12:37,173 I repeat, full facility lockdown. 255 00:12:38,799 --> 00:12:39,842 [gasps] 256 00:12:43,262 --> 00:12:44,930 [powering up noise] 257 00:13:02,948 --> 00:13:04,408 [breathes heavily] 258 00:13:04,700 --> 00:13:05,785 What the fuck? 259 00:13:09,914 --> 00:13:11,081 [gasps] 260 00:13:12,333 --> 00:13:13,334 [grunts] 261 00:13:14,084 --> 00:13:15,211 What the fuck? 262 00:13:15,503 --> 00:13:17,421 -Not so tough now, are you? -Get me down! 263 00:13:17,505 --> 00:13:18,881 Get me down from here! 264 00:13:19,465 --> 00:13:20,549 Wait! Wait! 265 00:13:21,008 --> 00:13:23,302 Where you going? Come back! 266 00:13:23,636 --> 00:13:26,138 -You guys can't do this! -[door slides shut] 267 00:13:26,222 --> 00:13:27,848 The fuck is this place?! 268 00:13:28,891 --> 00:13:31,018 [woman speaks indistinctly on loudspeaker] 269 00:13:31,101 --> 00:13:32,102 [man] All clear! 270 00:13:34,522 --> 00:13:37,066 [indistinct chatter] 271 00:14:11,767 --> 00:14:13,060 [sighs] 272 00:14:17,064 --> 00:14:18,858 [yelps, grunts] 273 00:14:18,941 --> 00:14:21,527 [panting] 274 00:14:27,241 --> 00:14:28,200 [groans] 275 00:14:29,952 --> 00:14:31,996 [scoffs] Meeting's downstairs. 276 00:14:32,079 --> 00:14:34,123 Sure you don't wanna take the shortcut? [snickers] 277 00:14:35,541 --> 00:14:38,168 [indistinct male voice over loudspeaker] 278 00:14:55,519 --> 00:14:57,021 Please be seated. 279 00:15:06,572 --> 00:15:08,032 I'm Dr. Stevenson. 280 00:15:08,782 --> 00:15:12,286 I'm one of the original neural architects of this simulation, 281 00:15:12,369 --> 00:15:14,496 -which simply means that-- -When you say "simulation"-- 282 00:15:14,580 --> 00:15:18,459 I mean, something that is simulated. 283 00:15:18,542 --> 00:15:20,628 A-- A synthetic experience. 284 00:15:21,712 --> 00:15:23,005 -Okay. -She means 285 00:15:23,088 --> 00:15:26,842 that you are both inside of it and outside of it at the same time. 286 00:15:27,635 --> 00:15:29,762 Both yin and yang. 287 00:15:29,845 --> 00:15:31,472 [laughing] Jesus Christ. 288 00:15:31,555 --> 00:15:33,682 I thought I did a shitty job explaining things. 289 00:15:33,766 --> 00:15:35,059 -[laughs] -Warden, please. 290 00:15:35,142 --> 00:15:36,226 This is our time now. 291 00:15:39,021 --> 00:15:39,855 Go on. 292 00:15:42,816 --> 00:15:44,360 You were under sedation. 293 00:15:46,278 --> 00:15:47,488 More than that, really. 294 00:15:48,489 --> 00:15:49,406 A medical coma, 295 00:15:49,490 --> 00:15:51,992 to be completely honest and transparent. 296 00:15:52,284 --> 00:15:55,162 Your body, your physical self, was outside of the game, 297 00:15:55,245 --> 00:15:57,081 -but your mind-- -[scoffs] It's not a game. 298 00:15:57,164 --> 00:15:58,457 Sorry. I didn't mean to say that. 299 00:15:58,540 --> 00:16:00,876 Please refrain from referring to it as a game, if you would. 300 00:16:01,168 --> 00:16:02,586 Don't lecture me, Professor. 301 00:16:05,839 --> 00:16:07,299 Okay, I get what you mean. 302 00:16:07,466 --> 00:16:09,510 Good. That's very good. 303 00:16:09,593 --> 00:16:12,429 [chuckles] I mean, it just... It felt so real. 304 00:16:15,057 --> 00:16:16,225 [stammers] 305 00:16:16,308 --> 00:16:18,060 It just seemed so completely... 306 00:16:19,311 --> 00:16:22,982 I can't wrap my head around the idea that it might not be. 307 00:16:24,608 --> 00:16:27,987 [sighs] I'm a sociologist. Dr. Dafoe. 308 00:16:28,737 --> 00:16:31,490 You might not remember, but that's not important. 309 00:16:31,573 --> 00:16:33,701 What is important is this. 310 00:16:35,035 --> 00:16:36,620 How did you feel you did out there? 311 00:16:40,457 --> 00:16:42,584 I'm not sure I understand your question. 312 00:16:42,960 --> 00:16:45,170 Poorly, in general? 313 00:16:45,587 --> 00:16:46,672 I'm alive. 314 00:16:47,673 --> 00:16:49,508 That's good, right? 315 00:16:50,342 --> 00:16:52,011 I mean, I had no idea what I was doing. 316 00:16:52,344 --> 00:16:55,389 Wait, is there supposed to be, like, some-- some finish line, or... 317 00:16:55,723 --> 00:16:58,225 [Chase] Are we supposed to be looking for something, 318 00:16:58,934 --> 00:16:59,768 or just... 319 00:17:00,102 --> 00:17:02,271 trying to survive until someone comes and gets us? 320 00:17:02,354 --> 00:17:03,897 It's just-- It was never clear. 321 00:17:04,773 --> 00:17:07,359 Exactly. I always felt the same way. 322 00:17:07,443 --> 00:17:09,695 -How's that valid, Doctor? -It's valid insomuch 323 00:17:09,778 --> 00:17:12,656 as she's the first participant we've spoken to, and she agrees with me. 324 00:17:12,740 --> 00:17:15,034 Therefore, I think it's completely valid. 325 00:17:17,703 --> 00:17:19,455 Please, continue. 326 00:17:20,789 --> 00:17:21,665 I don't get it. 327 00:17:22,416 --> 00:17:25,044 We-- Why is it that we can't remember anything? 328 00:17:26,045 --> 00:17:29,840 And how do you do good or bad in-- in a thing you don't understand? 329 00:17:31,091 --> 00:17:32,760 That's the big question here, 330 00:17:33,052 --> 00:17:34,219 for all of us. 331 00:17:35,596 --> 00:17:37,431 Nature versus nurture. 332 00:17:39,016 --> 00:17:43,812 Can we change a person's circumstances, and by doing so, change a person? 333 00:17:43,896 --> 00:17:45,022 In hopes of that... 334 00:17:45,606 --> 00:17:48,317 your memories have been erased, for now, 335 00:17:49,443 --> 00:17:51,195 giving you all a chance to begin again. 336 00:17:54,281 --> 00:17:56,700 She has had violent verbal or physical encounters 337 00:17:56,784 --> 00:17:59,203 with at least half of her cohorts thus far. 338 00:17:59,661 --> 00:18:02,539 Is that a win as far as we're concerned? Is it? 339 00:18:03,999 --> 00:18:05,042 I hope not. 340 00:18:05,375 --> 00:18:07,127 Well, I think she's done remarkably well. 341 00:18:07,211 --> 00:18:09,004 -[Professor] I disagree. -Then we disagree. 342 00:18:09,296 --> 00:18:11,298 Yes, we do, avidly. 343 00:18:13,175 --> 00:18:14,259 Anyone else? 344 00:18:14,343 --> 00:18:15,803 I have to say that I-- I lean 345 00:18:15,886 --> 00:18:18,180 towards not allowing her back into the process as well. 346 00:18:18,263 --> 00:18:20,307 -And why is that? -Because... 347 00:18:21,600 --> 00:18:26,605 none of her pre-simulation criteria have been matched yet. 348 00:18:26,688 --> 00:18:29,608 She has proven to be reckless, self-serving, 349 00:18:29,691 --> 00:18:32,277 and-- and rather bloodthirsty. 350 00:18:32,361 --> 00:18:34,613 Hoarding weapons and information for herself. 351 00:18:34,696 --> 00:18:38,117 So that is what I am basing it on, my assessment of available data. 352 00:18:38,325 --> 00:18:39,827 Okay. Who woke me up? 353 00:18:41,537 --> 00:18:43,539 Why is this happening to me? 354 00:18:43,622 --> 00:18:46,291 That is something I'm afraid we don't have an answer to. 355 00:18:46,542 --> 00:18:47,376 You... 356 00:18:48,127 --> 00:18:50,295 may have very well done it to yourself, it seems. 357 00:18:51,171 --> 00:18:53,465 -[Dr. Stevenson] But that's very strange. -[bang on table] 358 00:18:53,799 --> 00:18:55,717 I think it's lunchtime, folks. 359 00:18:56,009 --> 00:18:59,346 So put your pissy little platitudes back in your petty little pockets for a minute, 360 00:18:59,763 --> 00:19:01,890 and head on off toward the executive cafe. 361 00:19:02,349 --> 00:19:03,976 I'll join you there in a little bit. 362 00:19:06,937 --> 00:19:09,982 But first, let's you and me have a little talk. How's that sound? 363 00:19:10,649 --> 00:19:11,900 Sit out in the sun, 364 00:19:11,984 --> 00:19:13,861 have a little chat. Sound good? 365 00:19:15,988 --> 00:19:16,947 Do I have a choice? 366 00:19:17,322 --> 00:19:18,240 [chuckles] 367 00:19:19,116 --> 00:19:22,828 [whistling "I've Been Working on the Railroad"] 368 00:19:26,290 --> 00:19:27,291 [door slides open] 369 00:19:31,795 --> 00:19:33,964 Sorry about that. I could tell where they were headed. 370 00:19:34,047 --> 00:19:37,176 Those idiots love to talk and talk and hear themselves speak. 371 00:19:37,926 --> 00:19:40,554 They'll fight over the color of a fucking toothbrush, if you let 'em. 372 00:19:40,637 --> 00:19:41,805 -[sighs] -But yep, 373 00:19:41,889 --> 00:19:43,974 you got a few more sessions of that to deal with, 374 00:19:44,558 --> 00:19:46,727 if they don't come to a consensus when they vote later, 375 00:19:46,810 --> 00:19:49,605 about if you're still rehabilitation material or not. 376 00:19:49,980 --> 00:19:53,150 -That is real lemonade, by the way. -Oh, so it's not just in my mind? 377 00:19:53,233 --> 00:19:55,694 [laughing] You're a funny little fucker. 378 00:19:57,237 --> 00:19:58,197 [inhales deeply] 379 00:19:58,280 --> 00:19:59,448 Anyhoo, listen. 380 00:20:00,574 --> 00:20:01,700 Between you and me, 381 00:20:02,659 --> 00:20:04,411 really, 'cause I don't give a shit 382 00:20:04,494 --> 00:20:06,830 what those dipshits inside the star chamber got to say, 383 00:20:06,914 --> 00:20:07,789 I really don't. 384 00:20:07,873 --> 00:20:10,834 They're here so we can keep getting government funding on this shit. 385 00:20:11,376 --> 00:20:12,377 That's the way it goes. 386 00:20:12,461 --> 00:20:14,796 I gotta sit there and listen to 'em, that might be true, 387 00:20:14,880 --> 00:20:16,924 but I don't gotta do everything they say. 388 00:20:17,507 --> 00:20:20,385 They make... recommendations to me, 389 00:20:20,469 --> 00:20:24,181 and then I... go out and find ways to make things happen. 390 00:20:24,264 --> 00:20:25,474 -You understand? -[sighs] 391 00:20:25,766 --> 00:20:27,434 I get shit done. 392 00:20:27,935 --> 00:20:29,102 And that... 393 00:20:29,311 --> 00:20:32,147 is why I'm still here and in charge, for no other reason. 394 00:20:33,315 --> 00:20:34,316 I'm not following you. 395 00:20:34,858 --> 00:20:37,027 [sighs] Look, I don't believe in this shit. 396 00:20:37,819 --> 00:20:40,197 I didn't design it. I didn't come up with it. 397 00:20:40,572 --> 00:20:42,491 And I think it's a big waste of time 398 00:20:42,574 --> 00:20:45,160 and money on people who, frankly, don't deserve it. 399 00:20:45,244 --> 00:20:46,620 All this fuss and mess. 400 00:20:47,079 --> 00:20:50,082 Not when you got cops out there runnin' around getting shot and killed 401 00:20:50,165 --> 00:20:53,293 because they don't have the proper gear to fight crime with in the first place. 402 00:20:54,378 --> 00:20:57,172 But... I'm the man they put in charge, 403 00:20:57,881 --> 00:21:01,009 and I'm the guy who's expected to try and implement this pilot program 404 00:21:01,093 --> 00:21:02,219 on a state level. 405 00:21:03,136 --> 00:21:04,972 So... [sighs] 406 00:21:05,055 --> 00:21:08,725 ...I got everybody watching over me like a bunch of fucking hawks. 407 00:21:08,809 --> 00:21:11,019 All the way up to the president of the United States herself. 408 00:21:11,103 --> 00:21:12,271 Even she's watching over this. 409 00:21:13,438 --> 00:21:15,774 But we got a few tricks up our sleeves, 410 00:21:16,066 --> 00:21:18,443 the governor and me, you just trust me on that. 411 00:21:19,736 --> 00:21:20,737 And as for you, 412 00:21:22,155 --> 00:21:24,866 you're gonna go back in there, if they allow you to, 413 00:21:25,117 --> 00:21:26,243 onto that island, 414 00:21:26,660 --> 00:21:28,954 you're gonna just keep doing what you've been doing, 415 00:21:29,037 --> 00:21:32,499 dealing with whatever those little weasels in the control room throw at you. 416 00:21:32,582 --> 00:21:33,542 And trust me, missy, 417 00:21:33,625 --> 00:21:35,711 they got a whole bunch of freaky shit coming up. 418 00:21:36,837 --> 00:21:38,297 Surprising stuff. 419 00:21:38,964 --> 00:21:40,924 All kinds of crap that can kill you. 420 00:21:42,384 --> 00:21:43,385 And guess what? 421 00:21:44,052 --> 00:21:45,095 If you die in there, 422 00:21:46,430 --> 00:21:47,764 you're dead out here, too. 423 00:21:52,686 --> 00:21:54,187 So, is that what happened to Brody? 424 00:21:54,271 --> 00:21:55,272 Brody. 425 00:21:55,439 --> 00:21:58,483 That guy was a piece of shit rapist and murderer, 426 00:21:58,567 --> 00:22:01,236 and he got right back to it the second he had the chance. 427 00:22:01,320 --> 00:22:02,237 He's gone. 428 00:22:02,321 --> 00:22:04,614 -[sighs] -Out. Dead. 429 00:22:05,741 --> 00:22:09,411 See, if you do something wrong, the island, it pays you back. 430 00:22:10,662 --> 00:22:14,416 If you kill somebody, it kills you. Cause and effect. It was built to do that. 431 00:22:14,958 --> 00:22:16,960 But, guess what? 432 00:22:18,378 --> 00:22:20,756 It wasn't the game that got to him first. 433 00:22:21,965 --> 00:22:23,175 It was one of you. 434 00:22:24,217 --> 00:22:25,635 Bet you didn't know that. 435 00:22:27,888 --> 00:22:28,805 No. 436 00:22:29,556 --> 00:22:30,432 No, I didn't. 437 00:22:32,392 --> 00:22:34,936 -But it figures, now that I know-- -Yeah, well, he died. 438 00:22:35,354 --> 00:22:38,565 Medical team says it's the shock of it, seeing yourself die that does it, 439 00:22:38,648 --> 00:22:40,776 but whatever it is, he's gone. 440 00:22:43,028 --> 00:22:44,654 Anyhoo... [clears throat] 441 00:22:45,489 --> 00:22:47,032 You've been an odd duck in there, 442 00:22:47,574 --> 00:22:49,534 with your nightmares and whatnot. 443 00:22:49,618 --> 00:22:51,119 Figuring a lot of shit out. 444 00:22:51,203 --> 00:22:54,748 Most of your type, by which I mean criminal pieces of shit like yourself, 445 00:22:55,332 --> 00:22:57,250 just don't react like you do to this thing. 446 00:22:58,502 --> 00:23:00,879 So, listen to me and know this. 447 00:23:02,214 --> 00:23:05,092 I'm gonna be keeping my eye on you from now on. 448 00:23:07,010 --> 00:23:09,721 And I will be watching every fucking thing that you do 449 00:23:09,805 --> 00:23:11,556 if you go back inside, you got that, sweetie? 450 00:23:13,683 --> 00:23:14,643 Yes, sir. 451 00:23:14,935 --> 00:23:16,812 Sorry. Warden. 452 00:23:16,895 --> 00:23:18,146 Oh, don't worry about it. 453 00:23:18,522 --> 00:23:20,148 Consider that one a freebie. 454 00:23:22,943 --> 00:23:23,902 [burps] 455 00:23:25,529 --> 00:23:27,823 We'll talk again before you go, I'm sure. 456 00:23:32,911 --> 00:23:34,913 [ominous music playing] 457 00:23:54,224 --> 00:23:55,183 [Dr. Stevenson] Miss? 458 00:23:55,392 --> 00:23:56,768 Can-- Can you hear me? 459 00:23:57,769 --> 00:23:59,271 Did you understand what I said? 460 00:24:00,522 --> 00:24:01,982 [Dr. Stevenson's voice echoes] Miss? 461 00:24:03,150 --> 00:24:04,443 Can you hear me? 462 00:24:06,069 --> 00:24:06,903 Miss? 463 00:24:07,696 --> 00:24:08,572 [Dr. Stevenson scoffs] 464 00:24:08,655 --> 00:24:10,699 Did you understand what I said? 465 00:24:11,867 --> 00:24:14,744 No, sorry. I think I zoned out there for a second. 466 00:24:15,162 --> 00:24:17,831 I said that we have met privately 467 00:24:17,914 --> 00:24:20,667 and conferred, and it would be our preference 468 00:24:20,750 --> 00:24:23,920 to have you reenter the program at this time. 469 00:24:24,504 --> 00:24:26,131 [Chase] What? No. 470 00:24:26,715 --> 00:24:29,634 No, no, no. I'm sorry, but, no, thank you. I am not going back there. 471 00:24:29,718 --> 00:24:32,304 I'm sorry. That's not up to you. A decision has been reached. 472 00:24:32,762 --> 00:24:34,473 -No! -And we're very confident that you can-- 473 00:24:34,556 --> 00:24:37,142 No, I'm not going back there! Do you not understand that? 474 00:24:37,434 --> 00:24:39,561 You wanna know what I think about your fucking decision? 475 00:24:39,644 --> 00:24:43,064 Fuck your decision, okay? Fuck you and fuck this shit! 476 00:24:43,148 --> 00:24:44,441 [classical music playing] 477 00:24:46,151 --> 00:24:47,277 [distorted] Let go! 478 00:24:48,653 --> 00:24:49,988 [yelps] 479 00:24:54,826 --> 00:24:56,369 [distorted] Fuck going back! 480 00:25:06,254 --> 00:25:07,756 [distorted] Stop! 481 00:25:16,556 --> 00:25:18,058 [Chase, distorted] I'm not going back! 482 00:25:32,697 --> 00:25:33,532 [gasps] 483 00:25:34,699 --> 00:25:36,826 [breathing rapidly] 484 00:25:36,952 --> 00:25:40,080 Act like a dog, end up on a leash, you understand? 485 00:25:42,832 --> 00:25:46,044 Truth be told, I was hoping you'd get tossed out of the program. 486 00:25:46,336 --> 00:25:48,588 I don't like having a wild card like you in there. 487 00:25:49,381 --> 00:25:50,757 What is that place, 488 00:25:51,591 --> 00:25:52,634 in my dreams? 489 00:25:53,176 --> 00:25:55,762 That room. What have I done? 490 00:25:55,971 --> 00:25:56,846 Hmm? 491 00:25:56,930 --> 00:25:58,557 That place, I've seen it before... 492 00:25:58,890 --> 00:25:59,849 The blood. 493 00:26:00,433 --> 00:26:01,560 What does that all mean? 494 00:26:01,935 --> 00:26:04,396 You can't just keep fucking with my mind like that. 495 00:26:05,021 --> 00:26:06,398 And that woman, who is she? 496 00:26:07,899 --> 00:26:09,067 [whispers] Sorry, little lady. 497 00:26:09,484 --> 00:26:11,653 That's for me to know and you to find out. 498 00:26:11,820 --> 00:26:12,654 [grunts] 499 00:26:13,446 --> 00:26:14,281 [groans] 500 00:26:14,364 --> 00:26:16,449 [chuckling] Well, well, well! 501 00:26:18,368 --> 00:26:20,620 You got a pretty good little right hook on you there! 502 00:26:21,371 --> 00:26:23,623 [Chase panting] 503 00:26:26,710 --> 00:26:28,545 -I'm sorry. -Don't worry about it. 504 00:26:29,212 --> 00:26:31,590 Plenty of convicts wanted to take a poke at me over the years, 505 00:26:31,673 --> 00:26:33,216 boys way bigger than you. 506 00:26:34,134 --> 00:26:35,927 Not too many of them did, though. 507 00:26:36,011 --> 00:26:40,056 So that puts you in a, shall we say, select group. 508 00:26:41,975 --> 00:26:44,060 Yeah, I thought I'd meet you out here in the sun, 509 00:26:44,144 --> 00:26:45,770 help get you back in the mood for... 510 00:26:45,854 --> 00:26:47,063 -For what? -You know what. 511 00:26:47,814 --> 00:26:50,483 [mimicking electrocution sounds] 512 00:26:50,567 --> 00:26:51,443 [laughs] 513 00:26:51,526 --> 00:26:54,654 Please, I just don't wanna go back in. Do not put me back in there, please. 514 00:26:54,738 --> 00:26:57,073 We're done talking. I want you to just take a little time 515 00:26:57,574 --> 00:26:58,658 and get yourself back in it, 516 00:26:58,742 --> 00:27:01,536 'cause it's all about to get a lot more intense now, thanks to you. 517 00:27:03,204 --> 00:27:06,124 And just so we're sure we truly understand each other, 518 00:27:06,207 --> 00:27:09,294 these folks are gonna help remind you who's the boss here. 519 00:27:13,298 --> 00:27:14,382 She's all yours. 520 00:27:17,385 --> 00:27:18,386 [grunting] 521 00:27:20,305 --> 00:27:21,681 [fighting grunts] 522 00:27:23,892 --> 00:27:25,894 [fighting grunts] 523 00:27:32,734 --> 00:27:33,735 [Chase wails] 524 00:27:50,043 --> 00:27:50,960 Please leave us. 525 00:27:53,296 --> 00:27:54,214 [woman] Now! 526 00:27:59,010 --> 00:28:01,262 [indistinct female voice over loudspeaker] 527 00:28:03,098 --> 00:28:04,224 [door beeps, shuts] 528 00:28:04,307 --> 00:28:05,475 I'm Doctor Wyss. 529 00:28:05,767 --> 00:28:06,976 I'm the psychiatrist. 530 00:28:08,978 --> 00:28:12,273 I heard there was an... accident, 531 00:28:12,649 --> 00:28:15,527 -and I wanted to see how you were doing. -Yeah, an accident. 532 00:28:15,985 --> 00:28:18,613 I just accidentally got in the way of a lot of fists. 533 00:28:18,697 --> 00:28:19,864 I don't have much time. 534 00:28:20,448 --> 00:28:22,992 This is against protocol, and I shouldn't be here. 535 00:28:23,618 --> 00:28:27,414 But the warden can be such a... fool sometimes. 536 00:28:28,748 --> 00:28:30,417 Before we began this, 537 00:28:31,167 --> 00:28:33,878 during the testing, do you remember anything 538 00:28:34,254 --> 00:28:36,005 before you woke up on the island? 539 00:28:36,089 --> 00:28:37,173 Anything at all? 540 00:28:37,632 --> 00:28:38,758 Not really, no. 541 00:28:38,842 --> 00:28:40,760 Well, they told us you wouldn't remember anything, 542 00:28:40,844 --> 00:28:42,470 but we never know for sure. 543 00:28:42,887 --> 00:28:45,014 Nothing that's happening here is for sure. 544 00:28:45,140 --> 00:28:48,560 [scoffs] Well, I'll tell you what's for sure, I don't wanna go back. 545 00:28:48,643 --> 00:28:50,603 I understand, but we desperately need you in there. 546 00:28:53,064 --> 00:28:54,107 Just know this. 547 00:28:54,441 --> 00:28:58,111 Sometimes the journey isn't just physical, yes? 548 00:28:58,403 --> 00:28:59,612 You gotta stay alive. 549 00:28:59,988 --> 00:29:03,032 Being strong is vitally important but is not the only thing. 550 00:29:03,700 --> 00:29:05,535 -What does that even-- -That's all I can say for now. 551 00:29:05,618 --> 00:29:08,580 God knows if you'll recall any of this once you're back, but if you do, 552 00:29:09,247 --> 00:29:12,876 stay on your path and find your way back. 553 00:29:13,334 --> 00:29:15,587 Don't let the warden use you for his purpose. 554 00:29:15,670 --> 00:29:17,797 I shouldn't be saying this without any proof, 555 00:29:17,881 --> 00:29:21,801 but I believe he's been tampering with the results of the tests somehow. 556 00:29:22,635 --> 00:29:23,803 That's why, when... 557 00:29:23,887 --> 00:29:25,805 -you woke up on your own... -[door opens] 558 00:29:25,889 --> 00:29:28,349 -...I wanted to ask you to be my eyes-- -[nurse] Can I help you? 559 00:29:30,602 --> 00:29:31,603 [sighs] 560 00:29:31,686 --> 00:29:33,980 No, thank you. I was just leaving. 561 00:29:34,063 --> 00:29:35,940 You're not supposed to be in here alone with her. 562 00:29:40,278 --> 00:29:42,405 I have every right to check up on one of my patients, 563 00:29:42,489 --> 00:29:44,532 especially one who woke up in the middle of a trial. 564 00:29:54,125 --> 00:29:55,502 [door opens] 565 00:30:00,089 --> 00:30:02,842 -[nurse] Take these. -[Chase] No. No more medicine. 566 00:30:02,926 --> 00:30:04,886 You need it for the next stage of the process. 567 00:30:04,969 --> 00:30:05,845 I said no. 568 00:30:07,388 --> 00:30:08,807 It's either pills or... 569 00:30:11,226 --> 00:30:12,435 [sighs] 570 00:30:14,187 --> 00:30:15,772 Fine, pills it is. 571 00:30:31,037 --> 00:30:32,789 [guards speaking indistinctly] 572 00:30:40,255 --> 00:30:43,842 [guards speaking indistinctly] 573 00:30:53,601 --> 00:30:55,436 [guard] Open! Kill the shield! 574 00:30:56,813 --> 00:30:57,814 [guard] Shield open. 575 00:31:06,322 --> 00:31:07,532 [guard yells indistinctly] 576 00:31:09,909 --> 00:31:11,286 -[man grunts] -[Chase groans] 577 00:31:11,411 --> 00:31:12,662 [coughs] 578 00:31:13,162 --> 00:31:14,747 [Chase gasps for air] 579 00:31:14,831 --> 00:31:15,999 [man grunts] 580 00:31:16,165 --> 00:31:18,167 [fighting grunts] 581 00:31:22,505 --> 00:31:23,798 [grunting] 582 00:31:26,342 --> 00:31:28,970 [panting] 583 00:31:29,053 --> 00:31:30,138 [groans] 584 00:31:32,682 --> 00:31:33,933 [panting] 585 00:31:39,939 --> 00:31:41,566 [Chase panting] 586 00:31:49,282 --> 00:31:52,076 [helicopter whirring] 587 00:31:59,834 --> 00:32:01,044 [sighs] 588 00:32:03,922 --> 00:32:05,924 [suspenseful music playing] 589 00:32:08,676 --> 00:32:10,303 [electronic buzzing] 590 00:32:38,539 --> 00:32:40,583 [indistinct chatter] 591 00:32:54,180 --> 00:32:55,181 [door opens] 592 00:33:01,813 --> 00:33:03,147 [man grunts] 593 00:33:04,565 --> 00:33:07,318 [man groans] 594 00:33:10,154 --> 00:33:12,156 [Chase panting] 595 00:33:25,294 --> 00:33:28,006 [indistinct chatter] 596 00:33:30,550 --> 00:33:33,803 [man and woman talking indistinctly] 597 00:33:38,433 --> 00:33:41,310 [conversation continues indistinctly] 598 00:33:42,353 --> 00:33:45,064 [woman speaks indistinctly] 599 00:33:54,741 --> 00:34:00,288 [indistinct dialogue continues in the background] 600 00:34:08,463 --> 00:34:10,465 [suspenseful music playing] 601 00:34:16,512 --> 00:34:18,097 [Chase] Oh, no. No. 602 00:34:24,228 --> 00:34:25,229 [Chase] Cooper. 603 00:34:28,900 --> 00:34:29,817 Taylor? 604 00:34:31,903 --> 00:34:32,904 [Chase] Oh, my God. 605 00:34:33,905 --> 00:34:35,740 No. No. 606 00:34:46,918 --> 00:34:47,960 So, how do you like it? 607 00:34:48,503 --> 00:34:50,338 [pistols cocking] 608 00:34:56,469 --> 00:34:58,513 -What is this place? -[Warden] You know what it is. 609 00:34:58,596 --> 00:34:59,555 No, I don't. 610 00:34:59,639 --> 00:35:01,099 Sure, you do. Think back. 611 00:35:11,651 --> 00:35:13,694 Seriously, where am I? 612 00:35:15,696 --> 00:35:16,572 It's home. 613 00:35:22,370 --> 00:35:23,287 No. 614 00:35:25,289 --> 00:35:26,541 No, I've never been here before. 615 00:35:27,083 --> 00:35:29,877 [laughing] Okay. Whatever you say, Chase. 616 00:35:31,212 --> 00:35:32,296 [Chase grunts] 617 00:35:32,880 --> 00:35:34,757 Just hold onto her, boys. Help's comin'. 618 00:35:34,841 --> 00:35:36,676 [panting] 619 00:35:49,939 --> 00:35:52,150 [whimpers] 620 00:36:17,258 --> 00:36:18,384 [Dr. Conrad coughs] 621 00:36:19,010 --> 00:36:20,386 Yeah, I know, I know. 622 00:36:21,596 --> 00:36:22,471 Filthy habit. 623 00:36:23,639 --> 00:36:25,183 You think they've got a chance in there? 624 00:36:25,266 --> 00:36:26,851 Not if I got anything to say about it. 625 00:36:28,519 --> 00:36:30,062 [Warden] Go ahead! Light her up! 626 00:36:30,146 --> 00:36:31,272 [electronic whirring] 627 00:36:36,819 --> 00:36:38,821 [theme music playing]