1 00:00:06,214 --> 00:00:08,883 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:03:42,972 --> 00:03:44,098 Goed zo. 3 00:05:05,930 --> 00:05:07,515 JE OOGST WAT JE ZAAIT 4 00:05:11,686 --> 00:05:16,399 Toch maar terug bij de levenden? -Ik kom voor de warmte van het vuur. 5 00:05:17,025 --> 00:05:18,860 Verder heb ik nog niet gedacht. 6 00:05:19,610 --> 00:05:23,531 Begrepen. Ik vroeg het om te zien of je klaar was met je onzin. 7 00:05:23,614 --> 00:05:25,783 Mijn onzin? Weet je wat? 8 00:05:26,326 --> 00:05:30,121 Als niemand geeft om waarom we hier zijn of wat er speelt, waarom ik wel? 9 00:05:30,204 --> 00:05:31,706 Ben je wezen zwemmen? 10 00:05:32,123 --> 00:05:33,666 Ja. En dan? 11 00:05:39,839 --> 00:05:41,132 Zocht je iets? 12 00:05:41,215 --> 00:05:42,425 Ontbijt. 13 00:05:44,469 --> 00:05:48,181 Ik heb de bestelling doorgegeven. Het is er nog niet. 14 00:05:48,264 --> 00:05:50,016 Nog een paar minuutjes. 15 00:05:50,475 --> 00:05:54,020 Mooi. Zeg dat ze opschieten, ik verga. -Wat een onzin. 16 00:05:55,772 --> 00:05:58,441 Sorry, had jij ook besteld? -Krijg toch wat. 17 00:05:58,733 --> 00:06:02,028 Nee. Jij noemde het onzin. Dus onzin. 18 00:06:03,446 --> 00:06:06,741 Bespaar ons de moeite en zeg waar je nu weer last van hebt. 19 00:06:06,824 --> 00:06:11,412 Het is gewoon moeilijk voor te stellen dat jij ooit honger hebt. Ooit. 20 00:06:13,373 --> 00:06:16,709 Ik ben mager en wit. Dan hou ik nog wel van eten. 21 00:06:16,793 --> 00:06:19,337 Het is maar een opmerking. Zit er niet mee. 22 00:06:20,922 --> 00:06:23,508 Zullen we eten zoeken voor de rest wakker wordt? 23 00:06:24,425 --> 00:06:26,302 Ja, ik wil zo ook wel wat. 24 00:06:26,386 --> 00:06:28,012 Ja. Kom mee, dan. 25 00:06:28,596 --> 00:06:29,430 Goed. 26 00:06:31,641 --> 00:06:35,603 Val niet voor de truc van: 'Kijk, een waterval', zoals ik. 27 00:06:35,686 --> 00:06:38,898 Hou jij het vuur maar brandende tot we terug zijn. 28 00:07:17,061 --> 00:07:19,230 MORFINESULFAAT 29 00:07:59,896 --> 00:08:01,439 Slechtste wc-papier ooit. 30 00:08:04,025 --> 00:08:08,488 Heb je ergens anders geslapen? -Ja, verderop, er zaten zandvlooien. 31 00:08:09,030 --> 00:08:13,993 Juist. Is er nog eten over? -Nee, maar ze zijn gaan halen. 32 00:08:14,785 --> 00:08:15,620 Wie? 33 00:08:16,746 --> 00:08:18,414 Die rooie. -KC? 34 00:08:18,498 --> 00:08:21,417 Ja, en de verkrachter. Brody of zo. 35 00:08:27,381 --> 00:08:28,508 Nog iets verder. 36 00:08:33,054 --> 00:08:34,305 Hoe gaat het daar? 37 00:08:34,847 --> 00:08:36,224 Prima. -Ja? 38 00:08:38,476 --> 00:08:39,936 Pas op. -Dank je. 39 00:08:40,019 --> 00:08:41,145 Als we er zijn... 40 00:08:41,979 --> 00:08:43,981 ...kun je in het water afkoelen. 41 00:08:45,107 --> 00:08:46,484 Ik hou niet van water. 42 00:08:47,443 --> 00:08:48,694 Kun je niet zwemmen? 43 00:08:49,362 --> 00:08:51,447 Jawel, maar ik doe het niet graag. 44 00:08:52,073 --> 00:08:56,452 Hoe weet je dat nou? We herinneren ons niets over onszelf. 45 00:08:58,246 --> 00:08:59,288 Ik voel het. 46 00:09:01,541 --> 00:09:02,708 Ga maar. Ik kijk wel. 47 00:09:11,509 --> 00:09:12,677 Cooper? -Ik? 48 00:09:13,594 --> 00:09:14,762 Zo heet je toch? 49 00:09:15,304 --> 00:09:17,223 O ja. Volgens dat label. 50 00:09:17,306 --> 00:09:19,058 Waar ga je zo snel naartoe? 51 00:09:19,141 --> 00:09:23,354 Ik zou met Mason vallen ontwerpen. Ik ben de kokosnoten en bessen zat. 52 00:09:24,397 --> 00:09:25,398 Heb je even? 53 00:09:32,655 --> 00:09:34,448 Je bent wel stil. -Vind je? 54 00:09:34,907 --> 00:09:36,409 Tot nu toe, dan. 55 00:09:36,492 --> 00:09:37,910 Ik neem alles in me op. 56 00:09:39,328 --> 00:09:41,747 Wacht je tot je toeslaat? -Zo zit 't niet. 57 00:09:42,164 --> 00:09:45,626 Ik praat als ik iets te zeggen heb. -Gisteren had je veel te zeggen. 58 00:09:45,710 --> 00:09:47,837 Het doet hem niks of wij overleven. 59 00:09:49,005 --> 00:09:51,716 Het gaat hem om macht. -Wil jij die niet? 60 00:09:51,799 --> 00:09:52,883 Ik wil overleven. 61 00:09:53,384 --> 00:09:54,635 Hoe dan ook. 62 00:09:55,803 --> 00:09:57,722 En z'n kop staat me niet aan. 63 00:09:58,139 --> 00:10:02,810 Je hield je goed in en sloeg hem niet. -Dank je. Fijn dat het iemand opviel. 64 00:10:05,980 --> 00:10:07,189 Wat is dat? 65 00:10:08,316 --> 00:10:10,985 Iets wat ik onderweg heb opgeraapt. 66 00:10:11,861 --> 00:10:14,405 Op een verlaten eiland? -Onbewoond... 67 00:10:14,488 --> 00:10:16,240 Leuke afleiding. Hoe kom je eraan? 68 00:10:17,283 --> 00:10:19,160 Beloof dat je 't niet doorvertelt? -Goed. 69 00:10:19,243 --> 00:10:20,661 Beloofd? -Beloofd. 70 00:10:20,745 --> 00:10:22,830 Erewoord? -Ja, hoor. 71 00:10:24,790 --> 00:10:28,044 Ik vond gewoon wat spullen. Dit is interessant. 72 00:10:29,629 --> 00:10:31,213 En nog wat dingen. 73 00:10:33,090 --> 00:10:34,634 Wat zou 't betekenen? 74 00:10:35,134 --> 00:10:36,135 Geen idee. 75 00:10:37,261 --> 00:10:38,095 Wil je? 76 00:10:40,681 --> 00:10:42,892 Weer 39. Dat is geen toeval. 77 00:10:44,060 --> 00:10:45,186 Cooper. 78 00:10:45,728 --> 00:10:47,521 Hé, Cooper. Kom mee. 79 00:10:50,191 --> 00:10:52,318 Hier. Ik moet gaan, maar... 80 00:10:53,235 --> 00:10:56,155 Je hebt gelijk. Hou dit voorlopig voor je. 81 00:11:17,677 --> 00:11:20,388 We zullen moeten klimmen om de rest te halen. 82 00:11:20,471 --> 00:11:21,764 Dat moet lukken. 83 00:11:23,265 --> 00:11:25,351 Ik had Chase d'r mes moeten pakken. 84 00:11:25,893 --> 00:11:27,645 Dat was makkelijker geweest. 85 00:11:28,729 --> 00:11:30,022 Het is niet van haar. 86 00:11:30,940 --> 00:11:32,274 Ze heeft het ingepikt. 87 00:11:33,025 --> 00:11:34,694 Ik weet het. -Heel oneerlijk. 88 00:11:38,114 --> 00:11:41,575 We moeten nog maar eens vergaderen, komt dat op de agenda. 89 00:11:45,413 --> 00:11:47,998 Wat is er gebeurd tussen jullie... 90 00:11:49,208 --> 00:11:50,167 ...verderop? 91 00:11:52,044 --> 00:11:52,962 Eerlijk? 92 00:11:54,171 --> 00:11:55,172 Niks. 93 00:11:57,341 --> 00:11:58,175 Niks? 94 00:12:01,637 --> 00:12:02,555 Niks. 95 00:12:04,348 --> 00:12:05,349 Niks. 96 00:12:06,851 --> 00:12:07,810 Ik bedoel... 97 00:12:10,062 --> 00:12:11,856 Er was wel een moment. 98 00:12:13,023 --> 00:12:15,151 We hadden het over hier wonen en... 99 00:12:16,819 --> 00:12:20,281 We hebben zelfs even gezoend, maar... -Zo? 100 00:13:08,370 --> 00:13:11,874 Komt die hierheen of drijft ie weg? -Doet er niet toe. 101 00:13:13,083 --> 00:13:16,170 Straks is het raak en we zijn er niet klaar voor. 102 00:13:19,006 --> 00:13:20,716 We moeten een hut bouwen. 103 00:13:22,301 --> 00:13:25,137 Of zoiets. Donovan redt het niet in dit weer. 104 00:13:26,055 --> 00:13:28,140 Hij redt het nu al nauwelijks. 105 00:13:30,309 --> 00:13:32,937 Buiten sterft hij. -We moeten landinwaarts. 106 00:13:33,020 --> 00:13:35,523 Vooral daarom. -Daar hebben we 't over gehad. 107 00:13:35,606 --> 00:13:37,942 Maar zonder te stemmen. -Doet er niet toe. 108 00:13:38,025 --> 00:13:40,069 Er is niet gestemd. -Hou op. 109 00:13:40,152 --> 00:13:42,112 Het doet er niet toe. -Wel. 110 00:13:42,196 --> 00:13:45,407 In het binnenland ontlopen we... -Verhuis verdomme zelf. 111 00:13:46,700 --> 00:13:49,036 Ik begin te geloven dat Chase gelijk had. 112 00:13:49,453 --> 00:13:51,580 Hé, heel snel achteruit. -En anders? 113 00:13:52,456 --> 00:13:54,124 Ophouden. -Hé. Gaat het? 114 00:13:54,834 --> 00:13:55,709 Gaat het? 115 00:13:56,794 --> 00:13:58,003 Alles goed? 116 00:13:59,713 --> 00:14:00,673 Je sloeg me. 117 00:14:01,715 --> 00:14:02,550 Brody. -Niet doen. 118 00:14:02,633 --> 00:14:03,926 Hou op. 119 00:14:04,009 --> 00:14:05,553 Stoppen. -Ga van hem af. 120 00:14:05,636 --> 00:14:07,179 Kom op, man. -Stop. 121 00:14:07,805 --> 00:14:08,722 Jongens. 122 00:14:08,806 --> 00:14:10,975 Wat krijgen we nou? -Niks aan de hand. 123 00:14:11,517 --> 00:14:13,936 Het is klaar. -Het is al goed. 124 00:14:17,606 --> 00:14:18,816 Chase. Hou op. 125 00:14:21,652 --> 00:14:22,862 Wat heb jij toch? 126 00:14:22,945 --> 00:14:26,407 Als je gestoord gaat doen, prima. Jij wint. 127 00:14:34,039 --> 00:14:34,915 Kom op. 128 00:14:36,500 --> 00:14:39,336 Ik dol maar wat. Het is een geintje. 129 00:14:40,254 --> 00:14:41,297 Niks aan de hand. 130 00:14:41,797 --> 00:14:44,049 Ik ben een minnaar, geen vechter. 131 00:14:44,383 --> 00:14:45,926 Geef me het mes dan. 132 00:14:46,010 --> 00:14:47,845 Leg dat mes neer, man. Kom op. 133 00:14:47,928 --> 00:14:50,598 Geef mij het mes. -Waarom moet jij het hebben? 134 00:14:53,642 --> 00:14:54,685 Wat een gezeik. 135 00:14:57,021 --> 00:15:01,317 Alle spullen moeten op één plek. Dat is het eerlijkst. 136 00:15:02,359 --> 00:15:04,486 Zoals jouw kompas en je lucifers? 137 00:15:10,200 --> 00:15:11,118 Weet je wat? 138 00:15:15,748 --> 00:15:17,207 Ik ga naar het bos. 139 00:15:17,875 --> 00:15:19,001 Iedereen is welkom. 140 00:15:19,835 --> 00:15:21,170 Als je mee wil... 141 00:15:26,300 --> 00:15:27,134 Prima. 142 00:15:34,224 --> 00:15:35,059 Gaat het? 143 00:16:13,472 --> 00:16:15,933 Kom allemaal mee. -Waarheen? 144 00:16:16,892 --> 00:16:20,688 Mason, help Donovan. -Kom op, opschieten. 145 00:16:21,438 --> 00:16:22,398 Ja, zo ja. 146 00:16:22,856 --> 00:16:25,192 Goed zo. -Waar breng je ons heen? 147 00:16:25,985 --> 00:16:27,736 Kom op. -Voorzichtig. 148 00:16:27,820 --> 00:16:29,655 Oké, kom op. 149 00:16:29,738 --> 00:16:33,325 Kom, naar binnen. -Waar heb je dit ding gevonden? 150 00:16:33,409 --> 00:16:34,410 Naar binnen. 151 00:16:34,493 --> 00:16:36,286 Waar komt dit vandaan? -Wat zou dat? 152 00:16:36,370 --> 00:16:40,708 Wil je ruziën of uit de regen? -Jij vindt altijd zomaar spullen. 153 00:16:40,791 --> 00:16:42,751 Breng hem eerst binnen. 154 00:16:45,713 --> 00:16:47,881 Waar komt dat onweer opeens vandaan? 155 00:17:43,270 --> 00:17:44,396 Alsjeblieft. 156 00:17:45,939 --> 00:17:47,566 Ik smeek je. -Ga uit mijn... 157 00:17:49,985 --> 00:17:51,028 Chase. 158 00:17:52,863 --> 00:17:54,031 Chase. 159 00:17:54,406 --> 00:17:56,325 Jezus. -Ik heb je overal gezocht. 160 00:17:56,408 --> 00:17:59,328 Kom binnen. -Ik weet dat je iets verbergt. 161 00:17:59,411 --> 00:18:02,456 Waar heb je dit gevonden? -In het water. Wat maakt het uit? Kom. 162 00:18:02,539 --> 00:18:05,250 Ging je het water in waar dat beest zit? 163 00:18:08,420 --> 00:18:10,672 Help me. Hou 'm omhoog. 164 00:19:31,211 --> 00:19:34,423 ZOEK DE WEG TERUG 165 00:20:03,035 --> 00:20:04,786 EIGENDOM VAN I-LAND 166 00:20:28,518 --> 00:20:30,187 Goeiemorgen, vreemde. 167 00:20:34,233 --> 00:20:35,067 Waar is iedereen? 168 00:20:35,901 --> 00:20:37,527 Ze slapen op het strand. 169 00:20:37,903 --> 00:20:39,905 In een schuilplaats. -Schuilplaats? 170 00:20:40,572 --> 00:20:41,823 Gevonden of gemaakt? 171 00:20:42,824 --> 00:20:43,784 Gevonden. 172 00:20:45,744 --> 00:20:48,372 Waarom rende je zo hard over het strand? 173 00:20:50,916 --> 00:20:52,000 Ik zag de rook. 174 00:20:53,961 --> 00:20:58,215 Ik was bij de rest, dus ik wist niet wie of wat het was. 175 00:20:59,967 --> 00:21:02,135 Alleen ik maar. -Ja, ik zie het. 176 00:21:02,761 --> 00:21:04,346 Ik breng geschenken. 177 00:21:05,764 --> 00:21:07,933 Ja, en een speer. 178 00:21:12,396 --> 00:21:14,523 Ja. Ter bescherming. 179 00:21:15,274 --> 00:21:16,108 Waartegen? 180 00:21:17,234 --> 00:21:18,443 Je weet maar nooit. 181 00:21:21,488 --> 00:21:23,699 Maak jij de rest wakker of ik? 182 00:21:24,992 --> 00:21:28,453 Nee, dank je. Doe jij het maar. 183 00:21:34,167 --> 00:21:35,377 Waar zijn ze? 184 00:21:37,462 --> 00:21:41,258 Zo'n 50 meter verderop. Tussen de bomen. Hij is oranje, kan niet missen. 185 00:21:41,341 --> 00:21:42,509 Oranje? 186 00:21:42,843 --> 00:21:43,844 Je ziet 'm wel. 187 00:21:48,557 --> 00:21:52,060 Trouwens, kun je het vuur in de gaten houden? 188 00:21:52,644 --> 00:21:53,729 Tot ik terugkom? 189 00:22:24,760 --> 00:22:26,136 Het kan geen 39 zijn. 190 00:22:27,220 --> 00:22:28,388 Goed, denk na... 191 00:22:29,139 --> 00:22:30,640 Drie plus negen is 12. 192 00:22:40,192 --> 00:22:43,820 Rustig blijven. Nadenken. Het is niet 39 of 12. 193 00:22:44,821 --> 00:22:48,492 Het is geen 39 en geen 12, dus... Eén plus twee is drie. 194 00:22:51,578 --> 00:22:53,747 Verdomme. Oké. 195 00:22:54,206 --> 00:22:56,458 Of anders... Oké. 196 00:22:58,835 --> 00:23:00,337 We beginnen met drie. 197 00:23:02,255 --> 00:23:06,009 En dan negen. Eén, twee, drie, vier, vijf, zes, zeven, acht... 198 00:23:06,093 --> 00:23:07,761 ...negen. 199 00:24:03,316 --> 00:24:05,277 Je zou toch op het vuur letten? 200 00:24:06,027 --> 00:24:08,321 Precies. Meer brandhout. 201 00:24:10,490 --> 00:24:13,493 En ik moest plassen, maar dat was privé. 202 00:24:53,366 --> 00:24:54,701 Een snee. 203 00:25:09,633 --> 00:25:11,092 Het ziet er mooi uit, hè? 204 00:25:12,552 --> 00:25:14,513 Wat? -Het water. 205 00:25:16,681 --> 00:25:17,516 Zo. 206 00:25:20,185 --> 00:25:21,520 Je moet er 's in gaan. 207 00:25:33,823 --> 00:25:34,866 Gaat het wel? 208 00:25:36,034 --> 00:25:36,952 Ja, hoor. 209 00:25:38,411 --> 00:25:40,580 Dat lijkt niet zo. 210 00:25:43,833 --> 00:25:45,293 Weet je het zeker? 211 00:25:47,629 --> 00:25:50,298 Ik heb op je gelet sinds je terug bent... -Ga weg. 212 00:25:50,382 --> 00:25:51,424 Waarom? 213 00:25:52,592 --> 00:25:53,885 Wat heb ik misdaan? 214 00:25:56,137 --> 00:25:57,389 Ik heb je niet nodig. 215 00:25:57,889 --> 00:26:01,518 Ik heb je niet nodig, let niet op me, bespioneer me niet... 216 00:26:02,435 --> 00:26:03,770 ...probeer niet te helpen. 217 00:26:05,981 --> 00:26:07,274 Lazer verdomme op. 218 00:26:07,983 --> 00:26:08,858 Goed, hoor. 219 00:26:13,822 --> 00:26:16,449 Ik weet dat er iets gebeurd is. Ik zie het. 220 00:26:18,118 --> 00:26:21,496 Schreeuw gerust, maar Brody heeft iets gedaan, net als bij Chase... 221 00:26:21,580 --> 00:26:23,707 ...dus ik kom kijken, meer niet. 222 00:26:25,500 --> 00:26:27,586 Haat mij niet om zijn daden. 223 00:26:43,560 --> 00:26:44,686 Het is mijn schuld. 224 00:26:47,272 --> 00:26:49,524 Wat daar gebeurde tussen hem en mij. 225 00:26:52,736 --> 00:26:54,946 Het is puur mijn eigen schuld. -Nee. 226 00:26:57,365 --> 00:26:59,242 Nee, dat is niet waar. 227 00:27:09,336 --> 00:27:10,795 Ik bleef hem opjutten. 228 00:27:12,964 --> 00:27:14,424 Om bij mij te zijn. 229 00:27:16,843 --> 00:27:18,970 Om te bewijzen dat hij mij leuker vond. 230 00:27:23,099 --> 00:27:24,768 Dus zo waren we alleen en... 231 00:27:27,771 --> 00:27:29,981 ...hij deed wat mannen altijd proberen. 232 00:27:37,864 --> 00:27:39,115 En weet je wat? 233 00:27:42,911 --> 00:27:43,953 Ik haat ze niet. 234 00:27:46,665 --> 00:27:47,582 Mannen. 235 00:27:51,211 --> 00:27:52,337 Ik haat vrouwen. 236 00:27:56,257 --> 00:27:57,300 Andere meiden. 237 00:28:02,180 --> 00:28:03,139 Ik weet niet... 238 00:28:05,225 --> 00:28:06,101 ...waarom. 239 00:28:08,186 --> 00:28:09,521 Zo ben ik altijd al. 240 00:28:18,029 --> 00:28:18,947 Het is... 241 00:28:21,825 --> 00:28:23,118 Het is gewoon iets... 242 00:28:25,203 --> 00:28:26,579 ...wat in me leeft. 243 00:28:28,957 --> 00:28:29,916 Een aandrang. 244 00:28:37,799 --> 00:28:39,008 Nu is dit gebeurd. 245 00:28:42,887 --> 00:28:44,013 Het is mijn schuld. 246 00:28:46,015 --> 00:28:47,642 Dat moet je niet zeggen. 247 00:28:51,855 --> 00:28:53,732 Hij heeft jou aangerand, of niet? 248 00:28:56,359 --> 00:28:57,318 Of niet? 249 00:29:00,905 --> 00:29:03,450 Ja. -Dan is het zo gebeurd. 250 00:29:33,480 --> 00:29:34,731 Je zou op hem letten. 251 00:29:35,899 --> 00:29:36,733 Sorry. 252 00:29:43,615 --> 00:29:45,283 Jongens, wat denken jullie? 253 00:29:45,784 --> 00:29:46,868 Kijk. 254 00:29:46,951 --> 00:29:49,996 Is dat een hoed? -Ja. Vind je 'm leuk? 255 00:29:50,079 --> 00:29:51,748 Ja, te gek. 256 00:29:53,291 --> 00:29:54,793 De zon is hartstikke fel. 257 00:29:58,922 --> 00:30:01,424 Wil je er een? -Ja, kom maar op. 258 00:30:01,508 --> 00:30:03,551 In ruil voor zo'n speer. 259 00:30:09,557 --> 00:30:11,476 Hoe gaat het? -Prima. 260 00:30:12,477 --> 00:30:15,355 Al weet ik niet of we ons moeten voorbereiden op oorlog. 261 00:30:17,649 --> 00:30:19,317 Ik slijp m'n mes gewoon. 262 00:30:20,527 --> 00:30:21,402 Ja, hoor. 263 00:30:26,699 --> 00:30:27,951 Mag ik wat vragen? 264 00:30:30,328 --> 00:30:31,913 Wil je samen naar de kliffen? 265 00:30:32,705 --> 00:30:35,375 Ik wil zien wat daar is. -Dat is gevaarlijk. 266 00:30:36,376 --> 00:30:37,252 En? 267 00:30:40,797 --> 00:30:41,714 Waarom? 268 00:30:43,049 --> 00:30:44,259 Om rond te kijken. 269 00:30:45,051 --> 00:30:46,803 Tellen hoeveel heuvels er zijn. 270 00:30:46,886 --> 00:30:50,265 Misschien erop klimmen, kijken of ik iets zie. 271 00:30:51,641 --> 00:30:53,852 Had je al andere plannen vandaag? 272 00:30:54,769 --> 00:30:56,521 Je aardige kant kan beter. 273 00:30:57,856 --> 00:31:00,817 Alsjeblieft? -Wat levert het mij op? 274 00:31:01,818 --> 00:31:02,819 Een glimlach. 275 00:31:04,654 --> 00:31:05,780 Meer heb ik niet. 276 00:31:09,617 --> 00:31:10,493 Ja, goed. 277 00:31:11,369 --> 00:31:12,829 Je hebt een mooie lach. 278 00:32:23,232 --> 00:32:24,400 Wat een kick, hè? 279 00:32:25,568 --> 00:32:27,487 Hier komen zonder te vallen. 280 00:32:28,404 --> 00:32:29,530 Dat voelt super. 281 00:32:38,665 --> 00:32:40,375 Waar zijn we in godsnaam? 282 00:33:01,980 --> 00:33:05,483 Je wil toch niet vandaag de bergen in? -Ik ben nu toch al halverwege. 283 00:33:05,566 --> 00:33:08,528 Hoogstens een kwart. Je komt nooit voor 't donker terug. 284 00:33:08,611 --> 00:33:10,113 Ik probeer het. -Nee... 285 00:33:10,196 --> 00:33:11,489 Raak me niet aan. 286 00:33:12,991 --> 00:33:13,866 Sorry. 287 00:33:14,283 --> 00:33:16,661 Het is goed, ik... -Nee, mijn fout. 288 00:33:16,744 --> 00:33:18,037 Ik wilde zorgen... 289 00:33:19,372 --> 00:33:20,957 Weet je, doe maar wat je wil. 290 00:33:22,333 --> 00:33:24,460 Dank je. -Maar ik... 291 00:33:25,003 --> 00:33:26,754 ...zou terugkomen met... 292 00:33:27,714 --> 00:33:29,007 Iemand die je vertrouwt. 293 00:33:29,882 --> 00:33:32,010 Vroeg beginnen en op tijd terug zijn. 294 00:33:32,093 --> 00:33:34,262 Hoe bedoel je? -Voor het nacht wordt. 295 00:33:35,013 --> 00:33:36,889 Zo doen verstandige mensen het. 296 00:33:44,439 --> 00:33:45,398 Goed plan. 297 00:33:47,316 --> 00:33:48,818 Dan zijn we wel klaar. 298 00:34:20,892 --> 00:34:21,893 Taylor. 299 00:34:23,853 --> 00:34:26,689 Je hebt een vis gevangen. -Ik krijg een hoed. 300 00:34:29,484 --> 00:34:31,944 Dat is echt fantastisch. 301 00:34:35,573 --> 00:34:38,242 Zijn we zo gekomen? -Het lijkt te kloppen. 302 00:34:39,577 --> 00:34:40,912 Gaan we gewoon verder? 303 00:34:52,465 --> 00:34:53,883 Dat meen je niet. 304 00:35:04,060 --> 00:35:05,937 Wat doet dit hier? 305 00:35:06,938 --> 00:35:07,855 Geen idee. 306 00:35:08,523 --> 00:35:11,609 Het is een oud resort. Een hotel. 307 00:35:12,860 --> 00:35:14,737 Zomaar in de rimboe. 308 00:35:16,280 --> 00:35:17,448 Maar waarom? 309 00:35:17,532 --> 00:35:19,075 Goeie vraag. 310 00:35:22,328 --> 00:35:25,248 Misschien kunnen we hier wonen. -Dat dacht ik ook. 311 00:35:26,249 --> 00:35:27,750 Zou er water zijn? 312 00:35:31,462 --> 00:35:34,298 Daar is het antwoord. 313 00:36:02,994 --> 00:36:03,953 Rust maar. 314 00:36:05,037 --> 00:36:06,247 Wat is er gebeurd? 315 00:36:08,207 --> 00:36:12,295 Nou, je hebt me naar een haai toe geduwd. 316 00:36:13,629 --> 00:36:15,339 Maar ik heb het je vergeven. 317 00:36:18,467 --> 00:36:20,303 Nee. -Bof ik even. 318 00:36:20,386 --> 00:36:22,430 Zo kun je het noemen, ja. 319 00:36:23,055 --> 00:36:26,767 Maar je moet rusten, oké? Niet meer praten. 320 00:36:26,851 --> 00:36:29,187 Doe je ogen dicht. Ik zorg voor je. 321 00:36:38,487 --> 00:36:39,363 Wil je eten? 322 00:36:39,780 --> 00:36:41,073 Nee, dank je. 323 00:36:48,289 --> 00:36:49,582 Is hij erbovenop? 324 00:36:51,626 --> 00:36:55,004 De koorts is gezakt, dat is een heel goed teken. 325 00:36:55,463 --> 00:36:59,133 Als ik kan zorgen dat de wond niet geïnfecteerd raakt... 326 00:36:59,217 --> 00:37:02,178 ...dan redt hij het misschien. 327 00:37:04,472 --> 00:37:06,182 Hoe weet je dat allemaal? 328 00:37:07,725 --> 00:37:08,809 Geen flauw idee. 329 00:37:12,563 --> 00:37:14,398 Kijk eens wie er terug is. 330 00:37:14,523 --> 00:37:16,317 Hoe gaat ie? 331 00:37:16,400 --> 00:37:19,487 Kijk wie er komt eten. -Ik zie dat er eten geregeld is. 332 00:37:19,570 --> 00:37:20,404 Wil je wat? 333 00:37:20,488 --> 00:37:21,530 Nee, dank je. -Kijk. 334 00:37:22,323 --> 00:37:24,700 Mijn speer is groter dan de jouwe. 335 00:37:24,784 --> 00:37:28,120 En ja, dat is dubbelzinnig, ik bedoel z'n pik. 336 00:37:28,204 --> 00:37:29,497 Mocht je het je afvragen. 337 00:37:30,748 --> 00:37:31,582 Waar was je? 338 00:37:32,166 --> 00:37:35,836 Ik wilde met iemand naar de bomen, kijken of ik werd aangerand. 339 00:37:36,337 --> 00:37:39,131 Ging heel goed. Dus luister, dames. 340 00:37:39,215 --> 00:37:41,217 Cooper houdt zijn handen thuis. 341 00:37:42,301 --> 00:37:45,096 We hebben de klif beklommen om 's rond te kijken. 342 00:37:45,179 --> 00:37:47,974 We vonden oude gebouwen, een hotel of zo. 343 00:37:48,474 --> 00:37:51,102 Er zijn bedden en water, van alles. -Bedden? 344 00:37:51,477 --> 00:37:52,561 Bedden. 345 00:37:52,645 --> 00:37:53,479 Echt waar? 346 00:37:53,562 --> 00:37:56,315 We kunnen hier bedden bouwen, hoef je geen klif op. 347 00:37:58,484 --> 00:37:59,902 Wat is het probleem? 348 00:38:01,529 --> 00:38:03,698 Dat ik het heb gevonden? Zit je daar zo mee? 349 00:38:04,115 --> 00:38:07,535 Je probeerde me te verkrachten, daardoor is het geen thuis. 350 00:38:07,618 --> 00:38:09,745 Jongens. -Zeg dat niet. 351 00:38:09,829 --> 00:38:12,456 Ik heb niemand verkracht. -Weet je dat zeker? 352 00:38:13,165 --> 00:38:15,167 Zullen we het KC eens vragen? 353 00:38:15,584 --> 00:38:17,628 Hoe gaat het? Wil je iets delen? 354 00:38:17,712 --> 00:38:20,172 Laat die speer vallen. -Hou verdomme je bek. 355 00:38:21,590 --> 00:38:23,426 Jij maakt graag drama, hè? 356 00:38:24,635 --> 00:38:26,721 Het ging prima tot jij terugkwam. 357 00:38:31,726 --> 00:38:33,144 Ik beloof je één ding: 358 00:38:34,228 --> 00:38:35,479 Ik neem je te grazen. 359 00:38:40,776 --> 00:38:42,820 Ga afkoelen bij je waterval, man. 360 00:38:43,404 --> 00:38:46,073 Wie met hem mee wil, ga je gang, maar wel nu. 361 00:38:51,620 --> 00:38:52,705 Wat een eikel. 362 00:38:54,957 --> 00:38:56,751 Willen jullie dat ik ook ga? -Kan dat? 363 00:38:58,669 --> 00:39:01,005 Vertrek. -Je zag toch dat hij me aanviel? 364 00:39:01,088 --> 00:39:03,299 Je vecht altijd met hem. -Hij viel mij aan. 365 00:39:03,382 --> 00:39:04,884 Ik kies geen partij meer. 366 00:39:04,967 --> 00:39:09,388 Jij bedreigt hem en hij jou. Het gaat maar door, ik word er gek van. 367 00:39:09,472 --> 00:39:13,225 We zijn klaar. Kappen. -Jullie zijn niet te geloven. 368 00:39:27,698 --> 00:39:28,699 Ga nou maar. 369 00:39:55,935 --> 00:39:57,144 Chase. 370 00:40:00,356 --> 00:40:01,565 Niet doen. 371 00:40:04,902 --> 00:40:06,320 Ik smeek je. 372 00:40:07,822 --> 00:40:09,490 Ik smeek je. Alsjeblieft. 373 00:40:12,535 --> 00:40:14,161 Alsjeblieft. 374 00:40:32,096 --> 00:40:33,931 Wat doe je? -Mee. 375 00:40:35,641 --> 00:40:37,935 Hou op. Laat los. -Waarom doe je zoiets? 376 00:40:38,018 --> 00:40:39,061 Kijk nou. 377 00:40:39,687 --> 00:40:41,647 Je kunt niet zomaar moorden. 378 00:40:42,857 --> 00:40:45,276 Ik heb niemand vermoord. Dat heb ik niet gedaan. 379 00:40:45,651 --> 00:40:48,112 Gestoord kreng. -Ik was het niet. Echt niet. 380 00:40:48,195 --> 00:40:49,905 Smerige leugenaar. -Ik lieg niet. 381 00:40:49,989 --> 00:40:51,699 Wat heb jij? -Dat gaat te ver. 382 00:40:52,116 --> 00:40:55,369 Waarom doe je zoiets? -Ik heb 't niet gedaan. Echt niet. 383 00:40:56,162 --> 00:40:57,746 Chase, stop. 384 00:40:58,456 --> 00:40:59,582 Hé, kom op. 385 00:41:00,040 --> 00:41:01,000 Hou op. 386 00:41:24,440 --> 00:41:25,524 Waar ben ik? 387 00:42:52,194 --> 00:42:54,446 Ondertiteld door: Jolanda van den Berg