1 00:00:06,214 --> 00:00:08,883 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:01:49,317 --> 00:01:50,193 Hallo? 3 00:01:54,489 --> 00:01:55,657 Is er iemand? 4 00:02:52,422 --> 00:02:53,965 Weet jij waar we zijn? 5 00:02:56,342 --> 00:02:57,677 Kennen wij elkaar? 6 00:03:02,056 --> 00:03:03,099 Hoe heet je? 7 00:03:04,809 --> 00:03:06,603 Ik kan er niet opkomen. 8 00:03:07,520 --> 00:03:08,479 Hoe heet jij? 9 00:03:12,942 --> 00:03:14,152 Ik weet het niet. 10 00:03:17,238 --> 00:03:19,908 Dit is echt raar. Geen portefeuille, geen ID. 11 00:03:19,991 --> 00:03:23,536 Ik had alleen deze schelp vast toen ik wakker werd. 12 00:03:26,915 --> 00:03:28,082 Heb jij iets? 13 00:03:30,376 --> 00:03:31,252 Wat heb je? 14 00:03:41,095 --> 00:03:45,391 Dat lag naast me op het strand. -Veel nuttiger dan die schelp. 15 00:03:46,059 --> 00:03:48,853 Dus we weten niet wie of waar we zijn. 16 00:03:50,104 --> 00:03:51,356 En we hebben twee dingen. 17 00:03:52,690 --> 00:03:53,566 Nee. 18 00:03:55,485 --> 00:03:56,486 Jij hebt iets. 19 00:03:57,403 --> 00:03:58,821 En ik heb iets. 20 00:03:59,572 --> 00:04:02,617 Ik ken mij niet en ik ken jou niet. -Precies. 21 00:04:03,451 --> 00:04:04,535 Je kent me niet. 22 00:04:06,120 --> 00:04:07,622 Wie weet ben ik een vriendin. 23 00:04:09,249 --> 00:04:10,458 Of niet. 24 00:04:10,875 --> 00:04:13,294 Luister, oké? Ik leg de schelp neer. 25 00:04:14,045 --> 00:04:17,590 Leg het mes ook neer. Je weet duidelijk niet hoe je het moet vasthouden. 26 00:04:17,674 --> 00:04:19,425 Kun je me wat uitleggen? 27 00:04:20,635 --> 00:04:22,679 Hoe weet jij zoiets nou? 28 00:04:23,596 --> 00:04:24,931 Hoe weet jij dat? 29 00:04:31,854 --> 00:04:33,022 Geef dat mes terug. 30 00:04:34,440 --> 00:04:36,609 Geef me dat mes terug. 31 00:04:36,693 --> 00:04:37,860 Hallo? 32 00:04:43,032 --> 00:04:44,242 Geef dat aan mij. 33 00:04:44,742 --> 00:04:46,828 Er is iemand, we moeten niet... 34 00:04:52,333 --> 00:04:54,752 Om de hoek zijn er nog meer. 35 00:05:15,064 --> 00:05:16,691 Zij spoort niet. 36 00:05:52,185 --> 00:05:53,728 Oké, met z'n allen. 37 00:05:55,813 --> 00:05:56,647 Oké. 38 00:05:59,859 --> 00:06:03,321 Naar beneden. En laat vallen. Oké. -Trek 'm hierheen. 39 00:06:03,946 --> 00:06:05,198 Ja, hier. 40 00:06:05,281 --> 00:06:07,742 Wat nog meer? -Ja, goed zo. 41 00:06:09,035 --> 00:06:10,745 Ik haal kokosnoten. 42 00:06:16,042 --> 00:06:20,713 Neem eerst maar een klein slokje. Er zit niet veel melk in. 43 00:06:20,797 --> 00:06:24,050 Dus niemand herinnert zich iets over hoe we hier ontwaakten? 44 00:06:24,133 --> 00:06:25,593 Ik weet niks meer. -Niks. 45 00:06:26,969 --> 00:06:28,346 Geen idee. 46 00:06:28,429 --> 00:06:29,514 Noppes. 47 00:06:29,597 --> 00:06:32,392 We kunnen niet allemaal geheugenverlies hebben. 48 00:06:32,475 --> 00:06:35,186 Misschien zijn we op reis voor werk of zo? 49 00:06:35,978 --> 00:06:38,147 Omdat we hetzelfde dragen. 50 00:06:38,231 --> 00:06:40,400 Dit lijkt me geen teambuilding. 51 00:06:40,483 --> 00:06:45,571 Wat dan wel? Is ons vliegtuig neergestort? Ons schip vergaan? Ga maar na. 52 00:06:45,696 --> 00:06:49,283 Tien mensen die zoiets overleven zonder een schrammetje? 53 00:06:49,367 --> 00:06:52,286 Er drijft geen bagage in het water. 54 00:06:52,370 --> 00:06:54,580 Geen lijken. -Lijken drijven niet. 55 00:06:55,748 --> 00:06:56,833 Niet meteen. 56 00:06:58,084 --> 00:06:59,293 Pas na een tijdje. 57 00:07:01,045 --> 00:07:04,757 Ik zeg alleen dat het niet klopt. -Je hebt gelijk, het klopt niet. 58 00:07:05,341 --> 00:07:07,343 Daarom zeg ik... -Dat het niet klopt? 59 00:07:07,427 --> 00:07:09,011 Zeg 't nog 's. Het klopt niet. 60 00:07:10,847 --> 00:07:14,934 Voel je je daar beter bij? Het klopt niet. 61 00:07:15,017 --> 00:07:17,103 Wat ben jij confronterend. 62 00:07:17,979 --> 00:07:19,897 Wat ben jij een kreng. 63 00:07:23,067 --> 00:07:25,027 Mag ik in je shirt kijken? -Wat? 64 00:07:25,111 --> 00:07:26,279 Stil. 65 00:07:26,362 --> 00:07:28,489 Zit er een beest? -Nee. 66 00:07:28,948 --> 00:07:30,408 Ik kijk naar het label. 67 00:07:31,659 --> 00:07:32,493 Blair. 68 00:07:33,369 --> 00:07:34,495 Heet je zo? 69 00:07:36,414 --> 00:07:37,415 Weet ik niet. 70 00:07:38,040 --> 00:07:39,292 Kijk eens bij mij. 71 00:07:40,877 --> 00:07:43,087 Kijk je naar de mijne? -Doe ik. 72 00:07:43,629 --> 00:07:44,505 Taylor. 73 00:07:44,589 --> 00:07:46,090 Wat? 74 00:07:46,174 --> 00:07:49,427 Laat me eens kijken. Er staat KC. 75 00:07:49,844 --> 00:07:51,179 KC? 76 00:07:57,310 --> 00:07:59,061 Moses. -Wie is dat? 77 00:08:00,605 --> 00:08:01,481 Donovan. 78 00:08:02,064 --> 00:08:06,444 Misschien zijn het ontwerpers. -Kom op, iedereen met hetzelfde label? 79 00:08:08,237 --> 00:08:11,157 Mijn naam is Cooper. Dat herinner ik me helemaal niet. 80 00:08:11,240 --> 00:08:12,366 Chase. Ik ook niet. 81 00:08:15,786 --> 00:08:17,997 Wat is jouw naam? -Blair. 82 00:08:18,748 --> 00:08:19,790 Brody. 83 00:08:22,168 --> 00:08:23,002 Doe 't ermee. 84 00:08:23,878 --> 00:08:26,756 Het is een leuke naam. -Dank je. 85 00:08:53,324 --> 00:08:55,326 Wil er iemand met me mee? 86 00:08:56,285 --> 00:08:57,995 Waarheen? -Weet ik niet. 87 00:08:58,079 --> 00:09:01,040 Ik wil nagaan hoe dit zit. -Wat valt er na te gaan? 88 00:09:01,457 --> 00:09:04,835 Waar zijn we, wie zijn we, dat soort details. 89 00:09:04,919 --> 00:09:08,130 We kennen onze namen al. Dat is genoeg voor vandaag. 90 00:09:08,214 --> 00:09:10,049 Misschien weten we onze namen. 91 00:09:11,801 --> 00:09:12,635 Wie biedt? 92 00:09:18,516 --> 00:09:19,350 Wie dan ook? 93 00:09:22,144 --> 00:09:23,521 Kennelijk niet, Chase. 94 00:09:24,146 --> 00:09:25,565 Weet je wat, KC? 95 00:09:25,648 --> 00:09:30,236 Misschien heb jij onze namen ontdekt. Fijn. Maar ik had er al eentje voor je. 96 00:09:30,319 --> 00:09:33,447 Vast dezelfde die ik voor jou heb. -Weet je wat? 97 00:09:34,740 --> 00:09:36,534 Ik ga mee. Kijken hoe 't zit. 98 00:09:37,827 --> 00:09:38,828 Ja, ik ook. 99 00:09:41,539 --> 00:09:43,874 Verder nog? -Ik blijf hier. 100 00:09:43,958 --> 00:09:47,336 Ik ga eten zoeken. -Prima. Tot later dan. 101 00:10:13,946 --> 00:10:15,573 Het is gewoon altijd prijs. 102 00:10:15,990 --> 00:10:17,116 Ik weet het. 103 00:10:17,199 --> 00:10:19,577 Er lag iets op elke plek waar iemand lag. 104 00:10:20,286 --> 00:10:24,332 Ja. Goddank zijn we op tijd. Iets langer en het was vloed geworden. 105 00:10:24,749 --> 00:10:27,084 Dit is geen toeval. -Vertel mij wat. 106 00:10:27,668 --> 00:10:30,713 Wat doen we hier? -Wie weet zijn we dood en is dit de hemel. 107 00:10:33,758 --> 00:10:34,634 Ja, hoor. 108 00:10:37,261 --> 00:10:39,388 Daar komen de spierballen. Verrassend. 109 00:10:40,222 --> 00:10:41,223 Misschien moeten we... 110 00:10:42,058 --> 00:10:45,561 ...drinkwater en onderdak zoeken. -Ja, dat doen we. 111 00:10:46,312 --> 00:10:49,273 Weet je, ik ben dat andere mens goed zat. 112 00:10:53,444 --> 00:10:56,072 Ik ga terug. Hier wordt 't me te heet. 113 00:10:56,155 --> 00:10:57,615 Ja, goed plan. 114 00:11:04,038 --> 00:11:07,875 Padvinder, ik moet eerlijk zijn. -Fijn dat ik niet ook hoef. 115 00:11:14,256 --> 00:11:16,425 Waar wil je heen? -Die kant op. 116 00:11:25,559 --> 00:11:26,686 Ik zeg alleen... 117 00:11:27,645 --> 00:11:31,148 ...dat aliens ons hier gedropt kunnen hebben voor onze organen. 118 00:11:31,232 --> 00:11:32,483 Dat is één theorie. 119 00:11:39,657 --> 00:11:42,159 Heeft iemand verwondingen of pijn? 120 00:11:45,079 --> 00:11:47,873 Nee. -Dus geen geheugenverlies door trauma. 121 00:11:49,667 --> 00:11:51,210 Hé, KC. 122 00:11:52,545 --> 00:11:53,754 Kom je erbij zitten? 123 00:11:54,422 --> 00:11:56,090 Ik zit hier prima, dank je. 124 00:12:00,469 --> 00:12:01,971 Herinnert iemand zich iets? 125 00:12:03,305 --> 00:12:06,600 Ik herinner me vaag een sterke afkeer van optimisten. 126 00:12:07,518 --> 00:12:12,231 Ik zeg een woord en jullie zeggen het eerste wat in je opkomt. Wie weet. 127 00:12:13,232 --> 00:12:14,316 Goed. 128 00:12:14,400 --> 00:12:15,234 Voedsel. 129 00:12:16,318 --> 00:12:17,153 Groente. 130 00:12:17,945 --> 00:12:19,155 Verhongeren. 131 00:12:19,864 --> 00:12:20,823 Broodjes. 132 00:12:21,949 --> 00:12:22,825 Thuis. 133 00:12:23,367 --> 00:12:24,285 Huis. 134 00:12:24,869 --> 00:12:25,703 Gestrand. 135 00:12:26,495 --> 00:12:27,455 Broodjes. 136 00:12:28,664 --> 00:12:29,540 Banen. 137 00:12:30,291 --> 00:12:31,500 Werk. 138 00:12:32,960 --> 00:12:34,378 En 'moeder'? 139 00:12:34,795 --> 00:12:36,464 Vader. -Kinderen. 140 00:12:43,387 --> 00:12:44,930 Ik heet kennelijk Hayden. 141 00:12:46,515 --> 00:12:47,975 Ik heet kennelijk Mason. 142 00:12:48,934 --> 00:12:50,603 Twee zijn sterker dan één. 143 00:12:51,145 --> 00:12:53,272 Waarom begin je over eten? Ik heb honger. 144 00:12:53,355 --> 00:12:56,442 We kraken wel wat kokosnoten, daar. -Graag, dank je. 145 00:13:02,865 --> 00:13:04,658 Wat vind jij van al die lui? 146 00:13:05,659 --> 00:13:07,411 Eerlijk gezegd nogal simpel. 147 00:13:09,205 --> 00:13:10,414 Hoe bedoel je? 148 00:13:10,498 --> 00:13:15,252 Ze nemen elkaar 's goed op, zoeken een partner op basis van aantrekkingskracht. 149 00:13:16,337 --> 00:13:17,213 En ik... 150 00:13:17,296 --> 00:13:20,674 ...een intellectueel die ze stiekem veroordeelt. 151 00:13:26,806 --> 00:13:28,390 Je zegt het grappig. 152 00:13:29,433 --> 00:13:31,352 Jij zegt bijna niets. 153 00:13:34,855 --> 00:13:35,689 Geeft niet. 154 00:13:49,036 --> 00:13:52,164 Ja, zo gaat ie goed. Heel mooi. 155 00:14:40,212 --> 00:14:43,382 We moeten niet te lang in de zon blijven. 156 00:14:44,258 --> 00:14:45,134 Bedankt, ma. 157 00:14:45,759 --> 00:14:48,679 Huidkanker is ernstig. -Je staat in m'n licht. 158 00:14:52,850 --> 00:14:53,767 Ik ga ze helpen. 159 00:14:57,229 --> 00:14:58,105 Goed, schat. 160 00:14:58,689 --> 00:15:02,276 Ik heb geen enkel vliegtuig gezien sinds we wakker zijn. Succes ermee. 161 00:15:02,359 --> 00:15:04,361 Moeten we het maar niet proberen? 162 00:15:04,445 --> 00:15:09,700 Ik wil m'n dagen op dit verlaten eiland in alle rust doorbrengen, als dat mag. 163 00:15:09,783 --> 00:15:10,951 Doe je best. 164 00:15:27,801 --> 00:15:28,969 Wat nou? 165 00:15:53,494 --> 00:15:54,495 Waar is de rest? 166 00:15:55,454 --> 00:15:58,040 Die zitten ergens te flirten. Mij 'n zorg. 167 00:15:59,583 --> 00:16:00,584 Ga je mee zwemmen? 168 00:16:01,919 --> 00:16:02,795 Nee. 169 00:16:03,128 --> 00:16:04,171 Natuurlijk niet. 170 00:16:09,051 --> 00:16:12,638 Niet zo kniezen. We gaan zwemmen. -Ik ben aan 't zonnebaden. 171 00:16:13,847 --> 00:16:15,349 Kappen, alsjeblieft. 172 00:16:16,308 --> 00:16:18,978 Ik kom helpen. Wat kan ik doen? 173 00:16:19,061 --> 00:16:21,814 Kijk wie er terug is. -Kom, losers, zwemmen. 174 00:16:22,731 --> 00:16:23,607 Kom op. 175 00:16:24,483 --> 00:16:25,526 Wat is er nou? 176 00:16:26,235 --> 00:16:28,070 Dit is een paradijs. Geniet ervan. 177 00:16:29,613 --> 00:16:32,324 Kun je niet zwemmen? -Jawel, hoor. 178 00:16:34,243 --> 00:16:35,369 Zullen we? 179 00:16:35,452 --> 00:16:37,913 Weet je, het is heet. 180 00:16:39,748 --> 00:16:42,751 Kijk uit, ik pak je. 181 00:16:44,044 --> 00:16:46,797 Ik maak dit af. Ik weet niet of ik kan zwemmen. 182 00:16:50,134 --> 00:16:51,218 Veel plezier. 183 00:17:02,271 --> 00:17:04,273 HET GEHEIMZINNIGE EILAND JULES VERNE 184 00:17:33,469 --> 00:17:35,262 Nu hebben we tenminste drinkwater. 185 00:17:35,888 --> 00:17:38,557 Ja, en voedsel. -Perfect. 186 00:17:39,308 --> 00:17:42,269 Zo nodig kunnen we hier wonen. -Ja, inderdaad. 187 00:18:01,497 --> 00:18:03,999 Misschien moeten we het de rest niet vertellen. 188 00:18:04,083 --> 00:18:05,459 Is dat een geintje? 189 00:18:07,127 --> 00:18:09,755 Voorlopig moet 't ons geheimpje zijn. 190 00:18:10,214 --> 00:18:11,381 O ja? Vind je dat? 191 00:18:12,758 --> 00:18:13,842 Waarom? 192 00:18:15,010 --> 00:18:18,514 Slimme mensen denken hetzelfde. En je weet maar nooit. 193 00:18:19,515 --> 00:18:20,682 Oké, ik snap 't. 194 00:18:20,766 --> 00:18:22,935 De sterkste overleeft en zo? 195 00:18:23,644 --> 00:18:25,354 En jij mag er wezen. 196 00:18:26,897 --> 00:18:29,316 Dank je. Jij ook. 197 00:18:31,568 --> 00:18:33,028 Vind je? 198 00:18:42,746 --> 00:18:44,164 Oké, schat. 199 00:18:44,748 --> 00:18:47,459 Dat is wel genoeg voor vandaag. -Kom op. 200 00:18:48,168 --> 00:18:49,920 Kom op. Hé, ik zei nee. 201 00:18:50,003 --> 00:18:50,879 Stoppen, zei ik. 202 00:18:51,505 --> 00:18:52,339 Ga van me af. 203 00:19:02,141 --> 00:19:03,642 Laat me los. 204 00:19:11,316 --> 00:19:12,526 Ik dolde maar wat. 205 00:19:30,377 --> 00:19:31,879 Hou op. 206 00:19:31,962 --> 00:19:33,755 Wat nou? -Kom, jongens. 207 00:19:33,839 --> 00:19:35,090 Dat is niet grappig. 208 00:19:37,176 --> 00:19:39,428 Hé, allemaal. 209 00:19:41,346 --> 00:19:42,639 Dit is te gek. 210 00:19:52,024 --> 00:19:53,525 Dit is heerlijk. 211 00:19:55,861 --> 00:19:57,905 Haai. -Wat? 212 00:19:59,406 --> 00:20:00,616 Wat? -Haai. 213 00:20:02,034 --> 00:20:04,745 Wat? Help. Wie dan ook, help. -Jongens, eruit. 214 00:20:04,828 --> 00:20:06,121 Blair. -Waar is hij... 215 00:20:17,466 --> 00:20:18,383 Help me. 216 00:20:18,467 --> 00:20:20,594 Alsjeblieft, help. 217 00:20:21,803 --> 00:20:24,348 Help haar, ze raakt in paniek. -Help. 218 00:20:24,431 --> 00:20:25,349 Eruit. 219 00:20:32,606 --> 00:20:35,025 Kom, ik heb hulp nodig. -Help haar. 220 00:20:35,525 --> 00:20:36,568 Help. 221 00:20:37,027 --> 00:20:38,695 Help. -Wat is er gebeurd? 222 00:20:39,738 --> 00:20:40,989 Donovan. 223 00:20:41,073 --> 00:20:42,783 Waar is hij? -Donovan. 224 00:20:45,702 --> 00:20:48,163 Fuck. -Terug naar het strand. 225 00:20:53,293 --> 00:20:54,795 Mason. 226 00:20:55,462 --> 00:20:56,713 Wat was dat? 227 00:20:56,797 --> 00:20:57,673 Mason. 228 00:20:58,090 --> 00:21:00,008 We moeten hem halen. -Waar is hij? 229 00:21:00,092 --> 00:21:00,968 Blijf hier. 230 00:21:01,051 --> 00:21:02,261 Mason, gaat het? 231 00:21:04,471 --> 00:21:05,514 Donovan. 232 00:21:06,139 --> 00:21:08,141 Help haar overeind. -Moses. 233 00:21:09,851 --> 00:21:11,061 Waar komen die vandaan? 234 00:21:11,603 --> 00:21:14,189 Wat was dat? -Wat gebeurde er nou? 235 00:21:15,607 --> 00:21:16,775 Zag je iets? 236 00:21:17,526 --> 00:21:20,862 Wat dan ook? -Gaat het? Wat is er in godsnaam gebeurd? 237 00:21:23,782 --> 00:21:24,866 Blair, kom. 238 00:21:27,411 --> 00:21:28,745 Waar is Donovan? 239 00:21:29,288 --> 00:21:30,414 Waar is hij? 240 00:21:34,751 --> 00:21:35,711 Kom. 241 00:21:39,715 --> 00:21:40,966 Heb je hulp nodig? 242 00:21:41,758 --> 00:21:42,759 Stil maar. 243 00:22:04,823 --> 00:22:07,242 Kijk 's wat we gevonden hebben? 244 00:22:19,254 --> 00:22:22,924 Wat is er? Waarom is iedereen zo stil? -Er is iemand dood. 245 00:22:23,550 --> 00:22:25,302 Daar. -Wie dan? 246 00:22:25,385 --> 00:22:26,428 Die bij jou was. 247 00:22:26,845 --> 00:22:28,388 Die met dat lange haar. 248 00:22:28,472 --> 00:22:31,808 Hij ging zwemmen en wij gingen mee. Gewoon lol maken. 249 00:22:32,559 --> 00:22:34,186 Hij werd aangevallen. -Waardoor? 250 00:22:34,269 --> 00:22:37,606 Een haai of een god weet wat. Iets. 251 00:22:38,357 --> 00:22:41,276 Doet er niet toe, hij is dood. Blair bijna ook. 252 00:22:42,778 --> 00:22:43,695 Inderdaad. 253 00:22:45,447 --> 00:22:48,492 Waar komen die spullen vandaan? Heeft dat kreng ze gevonden? 254 00:22:49,451 --> 00:22:50,285 Weet je... 255 00:22:51,328 --> 00:22:53,872 ...Chase is geen kreng, alleen... -Kom, zeg. 256 00:22:54,373 --> 00:22:56,958 Ze vindt toevallig overlevingsspullen? 257 00:22:57,042 --> 00:23:00,337 Waar heb je 't over? -Dat weten jullie best. 258 00:23:00,420 --> 00:23:03,882 Ze graaft wat in het zand waar we wakker werden. 259 00:23:03,965 --> 00:23:05,384 Kijk nou, een schelp. 260 00:23:05,759 --> 00:23:07,552 Cool, een EHBO-doos. 261 00:23:07,636 --> 00:23:09,971 Dat is geen toeval. -Wat wil je dan zeggen? 262 00:23:10,514 --> 00:23:12,599 Dat het geen toeval is. 263 00:23:13,934 --> 00:23:17,145 Er klopt iets niet aan haar. -Waar is ze eigenlijk? 264 00:23:17,646 --> 00:23:19,064 Weet ik niet. 265 00:23:20,357 --> 00:23:25,320 We gingen uit elkaar om eten te zoeken. Ik dacht dat ze voor mij hier zou zijn. 266 00:23:26,655 --> 00:23:29,658 Zullen we daarheen verhuizen? Achter de rotsen? 267 00:23:29,741 --> 00:23:32,202 Daar is minder wind, voor het vuur. 268 00:23:32,285 --> 00:23:36,331 De rook vormt een signaal voor een boot of vliegtuig of zo. 269 00:23:36,415 --> 00:23:39,918 Meen je dat? Serieus? -Pak die spullen, dan gaan we. 270 00:23:41,461 --> 00:23:42,379 Kom op. 271 00:23:44,464 --> 00:23:45,298 Kom dan. 272 00:23:45,924 --> 00:23:51,263 Waarom? Wie heeft hem de leiding gegeven? -Kom, mensen. We hebben beschutting nodig. 273 00:24:06,778 --> 00:24:07,612 Moses? 274 00:24:07,696 --> 00:24:08,738 Toch? Moses? 275 00:24:08,822 --> 00:24:10,949 Pak jij de kokosnoten, goed? 276 00:24:11,032 --> 00:24:12,617 Doe die bij elkaar en... 277 00:24:14,536 --> 00:24:15,662 Cooper. 278 00:24:16,413 --> 00:24:19,791 Jij kunt met die bijl overweg. Die kunnen we gebruiken om... 279 00:24:20,917 --> 00:24:22,919 ...ze uit elkaar te halen. 280 00:24:23,753 --> 00:24:27,340 Jullie, als jullie brandhout blijven verzamelen... 281 00:24:29,509 --> 00:24:32,304 Het lijkt me beter als we samenwerken als team. 282 00:24:38,810 --> 00:24:39,811 Voedsel. 283 00:24:47,027 --> 00:24:51,156 Raak mij verdomme nooit meer aan. Hoor je me? Waag het niet... 284 00:24:51,239 --> 00:24:52,574 Rotzak. 285 00:24:53,241 --> 00:24:57,204 Raak mij en de rest nooit meer aan. Hoor je me? Ik maak je af. 286 00:24:57,287 --> 00:24:59,372 Jij bent gestoord. -O ja? 287 00:24:59,915 --> 00:25:03,293 Laat me los. Heb je ze verteld van de waterval? 288 00:25:03,376 --> 00:25:05,378 Waterval? -Alles wat we hebben gevonden? 289 00:25:06,129 --> 00:25:08,048 Nou? Heeft hij het verteld? 290 00:25:10,800 --> 00:25:11,885 Ik dacht al van niet. 291 00:25:13,136 --> 00:25:15,597 Drinkwater. Een plek om te wonen. 292 00:25:15,680 --> 00:25:20,227 Maar hij wilde het geheimhouden. Dat zei hij tenminste voor hij me aanviel. 293 00:25:21,478 --> 00:25:23,647 Je aanviel? -Ja, leugenaar. 294 00:25:27,692 --> 00:25:29,361 Zij wilde mij versieren. 295 00:25:30,028 --> 00:25:30,904 Jij kuste mij. 296 00:25:30,987 --> 00:25:31,947 Smerige... 297 00:25:34,783 --> 00:25:36,535 Trouwens, Donovan is dood. 298 00:25:36,618 --> 00:25:40,121 Bedenk dus eerst wat hier belangrijk is. -Hij stierf in zee. 299 00:25:40,914 --> 00:25:41,831 Haai. 300 00:25:44,084 --> 00:25:46,002 Kom op. Denk nou na. 301 00:25:47,128 --> 00:25:51,591 Als iemand je aanvalt, ga je dan eerst fruit plukken voor iedereen? 302 00:25:51,675 --> 00:25:54,803 Of zou je meteen terugrennen en er iets aan doen? 303 00:25:55,470 --> 00:25:56,638 Wat zou jij doen? 304 00:25:58,181 --> 00:26:03,228 'Hé, ik heb bananen en mango's, en trouwens, die kerel viel me net aan.' 305 00:26:03,311 --> 00:26:06,648 Dat is onzinnig. -Je hebt me verdomme aangevallen. 306 00:26:06,731 --> 00:26:09,025 Raak me niet aan. Niemand. 307 00:26:09,651 --> 00:26:11,194 Laat me verdomme met rust. 308 00:26:15,115 --> 00:26:16,283 Houden we op met ruziën? 309 00:26:23,665 --> 00:26:27,419 Wat is daar nou gebeurd? -Niks. We hebben gezoend, meer niet. 310 00:26:34,050 --> 00:26:35,844 Gaat het? -Ja, hoor. 311 00:26:38,805 --> 00:26:39,848 Het gaat wel. 312 00:26:40,974 --> 00:26:42,183 De waarheid is... 313 00:26:42,892 --> 00:26:44,311 ...dat zij gestoord is. 314 00:26:46,104 --> 00:26:47,314 Gaat het, man? 315 00:26:56,031 --> 00:26:58,617 Dit is onzinnig toch? Alles hier? 316 00:26:59,618 --> 00:27:02,871 Ik weet het niet. Ik heb er een naar gevoel bij. 317 00:27:10,378 --> 00:27:11,630 Laat me even. 318 00:27:46,164 --> 00:27:47,332 Alsjeblieft. 319 00:27:49,000 --> 00:27:50,460 Ik smeek je. 320 00:28:43,722 --> 00:28:44,973 Kolere. 321 00:28:50,645 --> 00:28:51,646 Hoor je me? 322 00:28:53,940 --> 00:28:54,899 Help. 323 00:28:54,983 --> 00:28:56,067 Mijn God. -Help me. 324 00:29:08,288 --> 00:29:09,164 Help. 325 00:29:11,750 --> 00:29:13,334 Hoor je me? 326 00:29:13,877 --> 00:29:15,211 Wakker blijven, oké? 327 00:29:15,295 --> 00:29:16,588 Het is Donovan. 328 00:29:18,715 --> 00:29:21,676 Donovan, hoor je me? Wakker blijven. -Ongelooflijk. 329 00:29:23,511 --> 00:29:25,138 Leeft hij nog? -Ja. 330 00:29:25,221 --> 00:29:29,434 Hij pakte me vast. Hoor je me? -Die haai had hem flink te pakken. 331 00:29:29,517 --> 00:29:32,854 Haal de EHBO-spullen. Iemand moet gaan. -Kom op, zeg. 332 00:29:32,937 --> 00:29:35,482 Daar zitten Spider-Manpleisters in. Dat helpt niet. 333 00:29:36,357 --> 00:29:37,942 Ik help met z'n been. 334 00:29:39,569 --> 00:29:41,696 Ik ga wel. -Leg een tourniquet aan. 335 00:29:41,780 --> 00:29:44,115 Ik help je. -Duwde hij je niet voor die haai? 336 00:29:44,199 --> 00:29:45,825 Doet er niet toe. Oké. 337 00:29:47,869 --> 00:29:52,832 Ik weet niet wat te doen. -Hij moet nu terug, doe je hand onder hem. 338 00:29:53,333 --> 00:29:56,544 Kan iemand... Taylor, kun je hier komen? 339 00:29:56,961 --> 00:30:00,048 Hij moet naar 't vuur, warm blijven. -Diep ademhalen. 340 00:30:00,131 --> 00:30:04,344 Ik zeg wanneer we tillen. De wond moet omhoog blijven. 341 00:30:04,427 --> 00:30:05,970 Oké. -Eén. 342 00:30:07,472 --> 00:30:11,267 Twee, til hem langzaam en rustig op, oké? 343 00:30:11,351 --> 00:30:13,561 En drie. 344 00:30:18,525 --> 00:30:20,985 Het is goed, het is bijna achter de rug. 345 00:30:21,069 --> 00:30:23,863 Kom op. Jongens, lopen. 346 00:30:37,252 --> 00:30:39,128 Ik kom m'n excuses aanbieden. 347 00:30:39,879 --> 00:30:41,005 Het spijt me. 348 00:30:42,340 --> 00:30:43,341 Wat precies? 349 00:30:44,759 --> 00:30:46,344 Wat je deed of dat je erover loog? 350 00:30:47,679 --> 00:30:49,264 Ja, weet je, het was... 351 00:30:49,806 --> 00:30:51,474 ...meer in z'n algemeenheid. 352 00:30:54,644 --> 00:30:56,980 Het doet er niet toe, maar ze gaan... 353 00:30:58,481 --> 00:31:01,317 Het wordt hier veel erger voor het beter wordt. 354 00:31:02,068 --> 00:31:04,320 Je bent slim, ik weet dat je dat weet. 355 00:31:05,530 --> 00:31:09,409 We weten niet wat er speelt. Geen idee hoe we hier ontwaakt zijn. 356 00:31:09,826 --> 00:31:14,497 Ik vind dat het goed moet zijn tussen iedereen voor het te laat is. 357 00:31:14,581 --> 00:31:17,000 Voor alles verkeerd gaat. 358 00:31:18,001 --> 00:31:18,918 Juist, ja. 359 00:31:19,836 --> 00:31:21,629 Dat wilde ik even zeggen. 360 00:31:21,713 --> 00:31:24,757 Dus ik moet maar vergeten dat je me besprong... 361 00:31:24,841 --> 00:31:28,720 ...en me vasthield en zo? Waarom? Omdat het erger voor me wordt? 362 00:31:29,637 --> 00:31:33,099 Hoeveel erger wordt het voor me? Ik ben benieuwd. 363 00:31:33,182 --> 00:31:34,142 Hoor eens... 364 00:31:35,351 --> 00:31:36,728 ...alle anderen... 365 00:31:38,479 --> 00:31:40,148 ...die willen vergaderen. 366 00:31:40,231 --> 00:31:42,817 Dus ik zei dat ik je dat zou vertellen. 367 00:31:42,901 --> 00:31:44,235 Ik hoop dat je komt. 368 00:31:45,236 --> 00:31:48,448 We zullen zien. -Ik hoop het. Ik kan je stem gebruiken. 369 00:31:49,908 --> 00:31:52,827 Mijn stem? -Ja, ik heb wat ideetjes. 370 00:31:53,286 --> 00:31:54,370 Dat is alles. 371 00:31:55,997 --> 00:31:58,583 Ze zullen vast over iets willen stemmen. 372 00:32:00,126 --> 00:32:01,336 Kun je lang wachten. 373 00:32:02,462 --> 00:32:03,922 Ik heb jou niet nodig. 374 00:32:04,714 --> 00:32:07,467 Dat weet je toch wel? Ik wilde aardig zijn. 375 00:32:09,636 --> 00:32:12,138 En ze zijn bezorgd om... 376 00:32:13,264 --> 00:32:15,016 ...ja, die bijl en dat mes. 377 00:32:15,099 --> 00:32:18,811 Zeg maar dat ik die hou voor als je me weer wil verkrachten, klootzak. 378 00:32:19,771 --> 00:32:23,066 Ik ben de boodschapper maar. -En we weten hoe 't daarmee afloopt. 379 00:32:24,859 --> 00:32:26,945 O, trouwens... 380 00:32:29,864 --> 00:32:32,367 ...ik wilde je niet verkrachten. -O nee? 381 00:32:32,450 --> 00:32:34,619 Dat bestaat hier helemaal niet. 382 00:32:34,702 --> 00:32:36,245 Je hebt seks en geen seks. 383 00:32:37,455 --> 00:32:38,831 En wij hadden geen seks. 384 00:33:26,087 --> 00:33:29,924 Ik bedoel maar. Het is riskant, maar de moeite waard. 385 00:33:30,008 --> 00:33:33,678 Zeker nu we een gewonde hebben. -We moeten hem niet verplaatsen. 386 00:33:35,847 --> 00:33:37,348 Sorry dat ik laat ben. 387 00:33:37,932 --> 00:33:40,685 Ik wist niet of ik zou komen, maar dacht: 388 00:33:41,352 --> 00:33:44,480 ik heb alleen jullie. Dus vergaderen maar. 389 00:33:47,567 --> 00:33:48,901 Fijn dat je meedoet. 390 00:33:49,527 --> 00:33:50,570 We zijn hier. 391 00:33:51,112 --> 00:33:54,240 We weten niet waarom of hoe, maar het is zo. 392 00:33:54,323 --> 00:33:57,201 We verbranden in de zon of worden gegrepen in 't water. 393 00:33:57,285 --> 00:33:59,370 We zullen honger en dorst krijgen. 394 00:34:00,246 --> 00:34:04,500 Ik stel alleen voor dat we stemmen om naar 't binnenland te verhuizen... 395 00:34:04,584 --> 00:34:08,212 ...waar drinkwater is en beschutting en we beschermd zijn. 396 00:34:09,005 --> 00:34:11,799 Meer niet. -En waar niemand weet waar we zijn. 397 00:34:14,469 --> 00:34:17,013 Dat weet toch al niemand. Er komt niemand. 398 00:34:17,722 --> 00:34:21,225 Zie het onder ogen, we zijn alleen. -Dat weet hij niet. 399 00:34:22,185 --> 00:34:23,978 We moeten hoop houden, toch? 400 00:34:26,647 --> 00:34:30,651 We sterven hier zonder beschutting, aan alles blootgesteld. 401 00:34:31,277 --> 00:34:34,322 Weer, dieren, infecties. 402 00:34:35,406 --> 00:34:39,494 Eén ding beloof ik: we hebben nog niet de helft gezien van wat hier speelt. 403 00:34:39,577 --> 00:34:42,705 Dat is 'n feit. We moeten voorbereid zijn. -Ja, klopt. 404 00:34:43,456 --> 00:34:45,583 Maar op het strand. 405 00:34:45,666 --> 00:34:49,879 We houden het vuur brandend. Zoeken om de beurt voedsel en halen water... 406 00:34:49,962 --> 00:34:52,590 ...we bouwen hutten, en we overleven. 407 00:34:53,883 --> 00:34:56,219 Dat vind ik. -Of we proberen weg te komen. 408 00:34:56,302 --> 00:34:57,595 Wat gebruik je als boot? 409 00:34:58,679 --> 00:35:01,808 De EHBO-doos of dat schattige mesje in je riem? 410 00:35:02,183 --> 00:35:03,392 Grappig, KC. 411 00:35:03,476 --> 00:35:05,478 Waarom luister je niet een keer? 412 00:35:07,438 --> 00:35:09,899 Weet jij meer dan wij? 413 00:35:10,858 --> 00:35:13,194 Waarom begin je over weggaan? 414 00:35:14,946 --> 00:35:15,780 Hoe dan? 415 00:35:20,076 --> 00:35:20,993 Oké, luister. 416 00:35:24,122 --> 00:35:27,667 Kennen jullie deze twee? Deze kerel en deze vrouw? 417 00:35:27,750 --> 00:35:28,793 Taylor? 418 00:35:29,669 --> 00:35:30,545 Moses? 419 00:35:32,255 --> 00:35:34,048 Dit is Mason en dat is Hayden. 420 00:35:34,590 --> 00:35:38,594 Ik zag ze net op een rare manier over het stand lopen. 421 00:35:38,678 --> 00:35:41,097 Alsof ze stappen telden of zo. 422 00:35:42,723 --> 00:35:44,892 Er zat meer achter, hè? -Het is stom, laat maar. 423 00:35:44,976 --> 00:35:46,477 Vertel nou. 424 00:35:49,147 --> 00:35:50,731 Het was een patroon. 425 00:35:50,815 --> 00:35:52,275 Het aantal stappen... 426 00:35:53,151 --> 00:35:57,029 ...tussen ieder van ons. Dat viel ons op. Ze lagen even ver uit elkaar. 427 00:35:57,113 --> 00:36:02,034 Toen ik steeds begraven spullen vond, was er eerst één, toen nog eentje. 428 00:36:02,118 --> 00:36:04,787 De rest heb ik gegokt, maar alles lag er. 429 00:36:04,871 --> 00:36:07,456 Er zaten 39 stappen tussen ons in... 430 00:36:07,957 --> 00:36:08,875 ...altijd weer. 431 00:36:09,375 --> 00:36:11,377 Negenendertig van mijn passen. 432 00:36:12,086 --> 00:36:17,091 Ik probeerde ze gelijk te maken, maar het is geen exacte meeteenheid. 433 00:36:17,758 --> 00:36:21,053 Maar meer had ik niet. -Is dat niet een film? Thirty-nine Steps? 434 00:36:21,137 --> 00:36:24,849 Dat heeft hier vast niks mee te maken. -Wie zal 't zeggen, toch? 435 00:36:25,308 --> 00:36:26,684 Dat is het punt. 436 00:36:26,767 --> 00:36:29,395 We moeten openstaan voor onze omgeving. 437 00:36:29,478 --> 00:36:34,275 Ons dingen uit ons leven herinneren waarmee we achterhalen wat dit betekent. 438 00:36:35,276 --> 00:36:36,569 Negenendertig passen. 439 00:36:37,278 --> 00:36:38,154 Dat is alles. 440 00:36:38,988 --> 00:36:39,864 Meer niet. 441 00:36:40,323 --> 00:36:41,490 Dat weten we nog niet. 442 00:36:41,824 --> 00:36:45,244 Misschien betekent het iets, misschien niet. Het is een begin. 443 00:36:45,328 --> 00:36:49,790 We hebben het aantal stappen vermenigvuldigd met de mensen hier. 444 00:36:49,874 --> 00:36:53,211 Dat aantal zijn we gevolgd. -Ik ben 't kwijt. 445 00:36:53,294 --> 00:36:56,797 Sinds wanneer is dit 'n wiskundesom? -Daar sterft een man. 446 00:36:56,881 --> 00:36:59,634 Kunnen we alsjeblieft stemmen? 447 00:37:01,135 --> 00:37:02,053 Luister nou. 448 00:37:06,557 --> 00:37:09,227 De oceaan niet meegeteld... 449 00:37:09,310 --> 00:37:13,522 ...want je kunt niet al zwemmend op 'n betrouwbare manier stappen tellen... 450 00:37:13,606 --> 00:37:16,901 En je hebt de haai. -Ja, die haai zit er. 451 00:37:16,984 --> 00:37:22,073 We deden willekeurige metingen van de jungle en beide kanten van het strand. 452 00:37:22,156 --> 00:37:26,911 We hielden rekening met het verschil in grootte tussen ons allemaal en... 453 00:37:28,037 --> 00:37:28,871 Bingo. 454 00:37:28,955 --> 00:37:29,956 Hoe bedoel je? 455 00:37:31,165 --> 00:37:32,750 We hebben iets gevonden. 456 00:37:40,883 --> 00:37:42,426 ...twee, drie... 457 00:37:43,135 --> 00:37:44,428 ...vijf, zes... 458 00:37:45,221 --> 00:37:47,848 ...acht. Ik wil het zeker weten. -Ik tel ook. 459 00:37:48,891 --> 00:37:53,980 ...12, 13, 14, 15, 16, 17, 18... 460 00:37:56,190 --> 00:37:59,026 Ik weet niet of het slim was om hem achter te laten. 461 00:38:00,278 --> 00:38:01,779 Hij redt het toch niet. 462 00:38:11,247 --> 00:38:12,456 Hier is het. 463 00:38:13,874 --> 00:38:16,043 Ik was hier eerder en zag 't niet eens. 464 00:38:16,127 --> 00:38:19,839 Niet dat ik 't zocht, maar kijk, in klare taal. 465 00:38:19,922 --> 00:38:21,882 ZOEK DE WEG TERUG 466 00:38:22,633 --> 00:38:23,801 Het is een bord. 467 00:38:23,884 --> 00:38:29,515 Ja, een bord op precies het aantal passen als tussen de mensen die hier ontwaakten. 468 00:38:30,141 --> 00:38:33,394 Er staat 'Zoek de weg terug'. -Ja, daar staat 't. 469 00:38:33,477 --> 00:38:34,854 We kunnen lezen. 470 00:38:36,772 --> 00:38:38,566 Dit is in feite slecht nieuws. 471 00:38:39,483 --> 00:38:43,988 De maker van dat bord is weg, dus misschien heeft die iets ontdekt, of... 472 00:38:44,572 --> 00:38:45,781 Of die is dood. 473 00:38:47,450 --> 00:38:50,161 Het is geen magie. Het is niet eens wiskunde. 474 00:38:50,745 --> 00:38:54,790 Jullie liepen op het strand en vonden het. Anders had een ander het gevonden. 475 00:38:54,874 --> 00:38:58,878 Het is cool, maar het is geen winkel of ijs. 476 00:38:58,961 --> 00:39:02,673 We hebben honger, en het is niet eens een kaart van waar we zijn. 477 00:39:02,757 --> 00:39:04,967 Hoe weet jij nou dat 't dat niet is? 478 00:39:05,593 --> 00:39:08,054 Serieus, hoe? -Dat is 't niet, het is een bord. 479 00:39:08,137 --> 00:39:11,766 Het is de eerste aanwijzing. Daar gaat het hier om. 480 00:39:11,849 --> 00:39:14,393 Het is iets. Dat weet ik zeker. 481 00:39:18,356 --> 00:39:19,774 Ik zal je wat zeggen. 482 00:39:20,900 --> 00:39:21,734 Ik ga terug. 483 00:39:22,401 --> 00:39:23,319 Ik ga mee. 484 00:39:26,447 --> 00:39:28,824 Ik ga bij Donovan kijken. 485 00:39:28,908 --> 00:39:29,742 Kom op. 486 00:39:33,871 --> 00:39:37,875 Staat er 'zoek de weg naar huis'? Er staat 'terug'. Terug naar iets. 487 00:39:38,459 --> 00:39:40,753 Ik weet alleen niet waar. -Wie zal 't zeggen? 488 00:39:40,836 --> 00:39:42,546 Misschien is het niks. 489 00:39:42,880 --> 00:39:45,216 Maar de getallen kloppen. -En dan? 490 00:39:46,342 --> 00:39:49,095 Het kan gewoon een bordje zijn, niet meer. 491 00:39:49,178 --> 00:39:52,556 Lang geleden achtergelaten over iets wat niks betekent. 492 00:39:52,640 --> 00:39:55,851 Zijn de getallen toeval, denk je? -Ik weet het niet. 493 00:39:58,187 --> 00:39:59,563 Ik weet het echt niet. 494 00:40:14,328 --> 00:40:18,207 EIGENDOM VAN I-LAND 495 00:41:41,499 --> 00:41:43,459 Ondertiteld door: Jolanda van den Berg