1
00:00:06,214 --> 00:00:08,883
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
2
00:01:49,317 --> 00:01:50,193
Hallo?
3
00:01:54,489 --> 00:01:55,657
Is er iemand?
4
00:02:52,422 --> 00:02:53,965
Weet jij waar we zijn?
5
00:02:56,342 --> 00:02:57,677
Kennen wij elkaar?
6
00:03:02,056 --> 00:03:03,099
Hoe heet je?
7
00:03:04,809 --> 00:03:06,603
Ik kan er niet opkomen.
8
00:03:07,520 --> 00:03:08,479
Hoe heet jij?
9
00:03:12,942 --> 00:03:14,152
Ik weet het niet.
10
00:03:17,238 --> 00:03:19,908
Dit is echt raar.
Geen portefeuille, geen ID.
11
00:03:19,991 --> 00:03:23,536
Ik had alleen deze schelp vast
toen ik wakker werd.
12
00:03:26,915 --> 00:03:28,082
Heb jij iets?
13
00:03:30,376 --> 00:03:31,252
Wat heb je?
14
00:03:41,095 --> 00:03:45,391
Dat lag naast me op het strand.
-Veel nuttiger dan die schelp.
15
00:03:46,059 --> 00:03:48,853
Dus we weten niet wie of waar we zijn.
16
00:03:50,104 --> 00:03:51,356
En we hebben twee dingen.
17
00:03:52,690 --> 00:03:53,566
Nee.
18
00:03:55,485 --> 00:03:56,486
Jij hebt iets.
19
00:03:57,403 --> 00:03:58,821
En ik heb iets.
20
00:03:59,572 --> 00:04:02,617
Ik ken mij niet en ik ken jou niet.
-Precies.
21
00:04:03,451 --> 00:04:04,535
Je kent me niet.
22
00:04:06,120 --> 00:04:07,622
Wie weet ben ik een vriendin.
23
00:04:09,249 --> 00:04:10,458
Of niet.
24
00:04:10,875 --> 00:04:13,294
Luister, oké?
Ik leg de schelp neer.
25
00:04:14,045 --> 00:04:17,590
Leg het mes ook neer. Je weet duidelijk
niet hoe je het moet vasthouden.
26
00:04:17,674 --> 00:04:19,425
Kun je me wat uitleggen?
27
00:04:20,635 --> 00:04:22,679
Hoe weet jij zoiets nou?
28
00:04:23,596 --> 00:04:24,931
Hoe weet jij dat?
29
00:04:31,854 --> 00:04:33,022
Geef dat mes terug.
30
00:04:34,440 --> 00:04:36,609
Geef me dat mes terug.
31
00:04:36,693 --> 00:04:37,860
Hallo?
32
00:04:43,032 --> 00:04:44,242
Geef dat aan mij.
33
00:04:44,742 --> 00:04:46,828
Er is iemand, we moeten niet...
34
00:04:52,333 --> 00:04:54,752
Om de hoek zijn er nog meer.
35
00:05:15,064 --> 00:05:16,691
Zij spoort niet.
36
00:05:52,185 --> 00:05:53,728
Oké, met z'n allen.
37
00:05:55,813 --> 00:05:56,647
Oké.
38
00:05:59,859 --> 00:06:03,321
Naar beneden. En laat vallen. Oké.
-Trek 'm hierheen.
39
00:06:03,946 --> 00:06:05,198
Ja, hier.
40
00:06:05,281 --> 00:06:07,742
Wat nog meer?
-Ja, goed zo.
41
00:06:09,035 --> 00:06:10,745
Ik haal kokosnoten.
42
00:06:16,042 --> 00:06:20,713
Neem eerst maar een klein slokje.
Er zit niet veel melk in.
43
00:06:20,797 --> 00:06:24,050
Dus niemand herinnert zich iets
over hoe we hier ontwaakten?
44
00:06:24,133 --> 00:06:25,593
Ik weet niks meer.
-Niks.
45
00:06:26,969 --> 00:06:28,346
Geen idee.
46
00:06:28,429 --> 00:06:29,514
Noppes.
47
00:06:29,597 --> 00:06:32,392
We kunnen niet allemaal
geheugenverlies hebben.
48
00:06:32,475 --> 00:06:35,186
Misschien zijn we op reis voor werk of zo?
49
00:06:35,978 --> 00:06:38,147
Omdat we hetzelfde dragen.
50
00:06:38,231 --> 00:06:40,400
Dit lijkt me geen teambuilding.
51
00:06:40,483 --> 00:06:45,571
Wat dan wel? Is ons vliegtuig neergestort?
Ons schip vergaan? Ga maar na.
52
00:06:45,696 --> 00:06:49,283
Tien mensen die zoiets overleven
zonder een schrammetje?
53
00:06:49,367 --> 00:06:52,286
Er drijft geen bagage in het water.
54
00:06:52,370 --> 00:06:54,580
Geen lijken.
-Lijken drijven niet.
55
00:06:55,748 --> 00:06:56,833
Niet meteen.
56
00:06:58,084 --> 00:06:59,293
Pas na een tijdje.
57
00:07:01,045 --> 00:07:04,757
Ik zeg alleen dat het niet klopt.
-Je hebt gelijk, het klopt niet.
58
00:07:05,341 --> 00:07:07,343
Daarom zeg ik...
-Dat het niet klopt?
59
00:07:07,427 --> 00:07:09,011
Zeg 't nog 's. Het klopt niet.
60
00:07:10,847 --> 00:07:14,934
Voel je je daar beter bij? Het klopt niet.
61
00:07:15,017 --> 00:07:17,103
Wat ben jij confronterend.
62
00:07:17,979 --> 00:07:19,897
Wat ben jij een kreng.
63
00:07:23,067 --> 00:07:25,027
Mag ik in je shirt kijken?
-Wat?
64
00:07:25,111 --> 00:07:26,279
Stil.
65
00:07:26,362 --> 00:07:28,489
Zit er een beest?
-Nee.
66
00:07:28,948 --> 00:07:30,408
Ik kijk naar het label.
67
00:07:31,659 --> 00:07:32,493
Blair.
68
00:07:33,369 --> 00:07:34,495
Heet je zo?
69
00:07:36,414 --> 00:07:37,415
Weet ik niet.
70
00:07:38,040 --> 00:07:39,292
Kijk eens bij mij.
71
00:07:40,877 --> 00:07:43,087
Kijk je naar de mijne?
-Doe ik.
72
00:07:43,629 --> 00:07:44,505
Taylor.
73
00:07:44,589 --> 00:07:46,090
Wat?
74
00:07:46,174 --> 00:07:49,427
Laat me eens kijken. Er staat KC.
75
00:07:49,844 --> 00:07:51,179
KC?
76
00:07:57,310 --> 00:07:59,061
Moses.
-Wie is dat?
77
00:08:00,605 --> 00:08:01,481
Donovan.
78
00:08:02,064 --> 00:08:06,444
Misschien zijn het ontwerpers.
-Kom op, iedereen met hetzelfde label?
79
00:08:08,237 --> 00:08:11,157
Mijn naam is Cooper.
Dat herinner ik me helemaal niet.
80
00:08:11,240 --> 00:08:12,366
Chase. Ik ook niet.
81
00:08:15,786 --> 00:08:17,997
Wat is jouw naam?
-Blair.
82
00:08:18,748 --> 00:08:19,790
Brody.
83
00:08:22,168 --> 00:08:23,002
Doe 't ermee.
84
00:08:23,878 --> 00:08:26,756
Het is een leuke naam.
-Dank je.
85
00:08:53,324 --> 00:08:55,326
Wil er iemand met me mee?
86
00:08:56,285 --> 00:08:57,995
Waarheen?
-Weet ik niet.
87
00:08:58,079 --> 00:09:01,040
Ik wil nagaan hoe dit zit.
-Wat valt er na te gaan?
88
00:09:01,457 --> 00:09:04,835
Waar zijn we, wie zijn we,
dat soort details.
89
00:09:04,919 --> 00:09:08,130
We kennen onze namen al.
Dat is genoeg voor vandaag.
90
00:09:08,214 --> 00:09:10,049
Misschien weten we onze namen.
91
00:09:11,801 --> 00:09:12,635
Wie biedt?
92
00:09:18,516 --> 00:09:19,350
Wie dan ook?
93
00:09:22,144 --> 00:09:23,521
Kennelijk niet, Chase.
94
00:09:24,146 --> 00:09:25,565
Weet je wat, KC?
95
00:09:25,648 --> 00:09:30,236
Misschien heb jij onze namen ontdekt.
Fijn. Maar ik had er al eentje voor je.
96
00:09:30,319 --> 00:09:33,447
Vast dezelfde die ik voor jou heb.
-Weet je wat?
97
00:09:34,740 --> 00:09:36,534
Ik ga mee. Kijken hoe 't zit.
98
00:09:37,827 --> 00:09:38,828
Ja, ik ook.
99
00:09:41,539 --> 00:09:43,874
Verder nog?
-Ik blijf hier.
100
00:09:43,958 --> 00:09:47,336
Ik ga eten zoeken.
-Prima. Tot later dan.
101
00:10:13,946 --> 00:10:15,573
Het is gewoon altijd prijs.
102
00:10:15,990 --> 00:10:17,116
Ik weet het.
103
00:10:17,199 --> 00:10:19,577
Er lag iets
op elke plek waar iemand lag.
104
00:10:20,286 --> 00:10:24,332
Ja. Goddank zijn we op tijd.
Iets langer en het was vloed geworden.
105
00:10:24,749 --> 00:10:27,084
Dit is geen toeval.
-Vertel mij wat.
106
00:10:27,668 --> 00:10:30,713
Wat doen we hier?
-Wie weet zijn we dood en is dit de hemel.
107
00:10:33,758 --> 00:10:34,634
Ja, hoor.
108
00:10:37,261 --> 00:10:39,388
Daar komen de spierballen. Verrassend.
109
00:10:40,222 --> 00:10:41,223
Misschien moeten we...
110
00:10:42,058 --> 00:10:45,561
...drinkwater en onderdak zoeken.
-Ja, dat doen we.
111
00:10:46,312 --> 00:10:49,273
Weet je, ik ben dat andere mens goed zat.
112
00:10:53,444 --> 00:10:56,072
Ik ga terug. Hier wordt 't me te heet.
113
00:10:56,155 --> 00:10:57,615
Ja, goed plan.
114
00:11:04,038 --> 00:11:07,875
Padvinder, ik moet eerlijk zijn.
-Fijn dat ik niet ook hoef.
115
00:11:14,256 --> 00:11:16,425
Waar wil je heen?
-Die kant op.
116
00:11:25,559 --> 00:11:26,686
Ik zeg alleen...
117
00:11:27,645 --> 00:11:31,148
...dat aliens ons hier gedropt kunnen
hebben voor onze organen.
118
00:11:31,232 --> 00:11:32,483
Dat is één theorie.
119
00:11:39,657 --> 00:11:42,159
Heeft iemand verwondingen of pijn?
120
00:11:45,079 --> 00:11:47,873
Nee.
-Dus geen geheugenverlies door trauma.
121
00:11:49,667 --> 00:11:51,210
Hé, KC.
122
00:11:52,545 --> 00:11:53,754
Kom je erbij zitten?
123
00:11:54,422 --> 00:11:56,090
Ik zit hier prima, dank je.
124
00:12:00,469 --> 00:12:01,971
Herinnert iemand zich iets?
125
00:12:03,305 --> 00:12:06,600
Ik herinner me vaag
een sterke afkeer van optimisten.
126
00:12:07,518 --> 00:12:12,231
Ik zeg een woord en jullie zeggen
het eerste wat in je opkomt. Wie weet.
127
00:12:13,232 --> 00:12:14,316
Goed.
128
00:12:14,400 --> 00:12:15,234
Voedsel.
129
00:12:16,318 --> 00:12:17,153
Groente.
130
00:12:17,945 --> 00:12:19,155
Verhongeren.
131
00:12:19,864 --> 00:12:20,823
Broodjes.
132
00:12:21,949 --> 00:12:22,825
Thuis.
133
00:12:23,367 --> 00:12:24,285
Huis.
134
00:12:24,869 --> 00:12:25,703
Gestrand.
135
00:12:26,495 --> 00:12:27,455
Broodjes.
136
00:12:28,664 --> 00:12:29,540
Banen.
137
00:12:30,291 --> 00:12:31,500
Werk.
138
00:12:32,960 --> 00:12:34,378
En 'moeder'?
139
00:12:34,795 --> 00:12:36,464
Vader.
-Kinderen.
140
00:12:43,387 --> 00:12:44,930
Ik heet kennelijk Hayden.
141
00:12:46,515 --> 00:12:47,975
Ik heet kennelijk Mason.
142
00:12:48,934 --> 00:12:50,603
Twee zijn sterker dan één.
143
00:12:51,145 --> 00:12:53,272
Waarom begin je over eten?
Ik heb honger.
144
00:12:53,355 --> 00:12:56,442
We kraken wel wat kokosnoten, daar.
-Graag, dank je.
145
00:13:02,865 --> 00:13:04,658
Wat vind jij van al die lui?
146
00:13:05,659 --> 00:13:07,411
Eerlijk gezegd nogal simpel.
147
00:13:09,205 --> 00:13:10,414
Hoe bedoel je?
148
00:13:10,498 --> 00:13:15,252
Ze nemen elkaar 's goed op, zoeken een
partner op basis van aantrekkingskracht.
149
00:13:16,337 --> 00:13:17,213
En ik...
150
00:13:17,296 --> 00:13:20,674
...een intellectueel
die ze stiekem veroordeelt.
151
00:13:26,806 --> 00:13:28,390
Je zegt het grappig.
152
00:13:29,433 --> 00:13:31,352
Jij zegt bijna niets.
153
00:13:34,855 --> 00:13:35,689
Geeft niet.
154
00:13:49,036 --> 00:13:52,164
Ja, zo gaat ie goed. Heel mooi.
155
00:14:40,212 --> 00:14:43,382
We moeten niet te lang in de zon blijven.
156
00:14:44,258 --> 00:14:45,134
Bedankt, ma.
157
00:14:45,759 --> 00:14:48,679
Huidkanker is ernstig.
-Je staat in m'n licht.
158
00:14:52,850 --> 00:14:53,767
Ik ga ze helpen.
159
00:14:57,229 --> 00:14:58,105
Goed, schat.
160
00:14:58,689 --> 00:15:02,276
Ik heb geen enkel vliegtuig gezien
sinds we wakker zijn. Succes ermee.
161
00:15:02,359 --> 00:15:04,361
Moeten we het maar niet proberen?
162
00:15:04,445 --> 00:15:09,700
Ik wil m'n dagen op dit verlaten eiland
in alle rust doorbrengen, als dat mag.
163
00:15:09,783 --> 00:15:10,951
Doe je best.
164
00:15:27,801 --> 00:15:28,969
Wat nou?
165
00:15:53,494 --> 00:15:54,495
Waar is de rest?
166
00:15:55,454 --> 00:15:58,040
Die zitten ergens te flirten. Mij 'n zorg.
167
00:15:59,583 --> 00:16:00,584
Ga je mee zwemmen?
168
00:16:01,919 --> 00:16:02,795
Nee.
169
00:16:03,128 --> 00:16:04,171
Natuurlijk niet.
170
00:16:09,051 --> 00:16:12,638
Niet zo kniezen. We gaan zwemmen.
-Ik ben aan 't zonnebaden.
171
00:16:13,847 --> 00:16:15,349
Kappen, alsjeblieft.
172
00:16:16,308 --> 00:16:18,978
Ik kom helpen. Wat kan ik doen?
173
00:16:19,061 --> 00:16:21,814
Kijk wie er terug is.
-Kom, losers, zwemmen.
174
00:16:22,731 --> 00:16:23,607
Kom op.
175
00:16:24,483 --> 00:16:25,526
Wat is er nou?
176
00:16:26,235 --> 00:16:28,070
Dit is een paradijs. Geniet ervan.
177
00:16:29,613 --> 00:16:32,324
Kun je niet zwemmen?
-Jawel, hoor.
178
00:16:34,243 --> 00:16:35,369
Zullen we?
179
00:16:35,452 --> 00:16:37,913
Weet je, het is heet.
180
00:16:39,748 --> 00:16:42,751
Kijk uit, ik pak je.
181
00:16:44,044 --> 00:16:46,797
Ik maak dit af.
Ik weet niet of ik kan zwemmen.
182
00:16:50,134 --> 00:16:51,218
Veel plezier.
183
00:17:02,271 --> 00:17:04,273
HET GEHEIMZINNIGE EILAND
JULES VERNE
184
00:17:33,469 --> 00:17:35,262
Nu hebben we tenminste drinkwater.
185
00:17:35,888 --> 00:17:38,557
Ja, en voedsel.
-Perfect.
186
00:17:39,308 --> 00:17:42,269
Zo nodig kunnen we hier wonen.
-Ja, inderdaad.
187
00:18:01,497 --> 00:18:03,999
Misschien moeten we het
de rest niet vertellen.
188
00:18:04,083 --> 00:18:05,459
Is dat een geintje?
189
00:18:07,127 --> 00:18:09,755
Voorlopig moet 't ons geheimpje zijn.
190
00:18:10,214 --> 00:18:11,381
O ja? Vind je dat?
191
00:18:12,758 --> 00:18:13,842
Waarom?
192
00:18:15,010 --> 00:18:18,514
Slimme mensen denken hetzelfde.
En je weet maar nooit.
193
00:18:19,515 --> 00:18:20,682
Oké, ik snap 't.
194
00:18:20,766 --> 00:18:22,935
De sterkste overleeft en zo?
195
00:18:23,644 --> 00:18:25,354
En jij mag er wezen.
196
00:18:26,897 --> 00:18:29,316
Dank je. Jij ook.
197
00:18:31,568 --> 00:18:33,028
Vind je?
198
00:18:42,746 --> 00:18:44,164
Oké, schat.
199
00:18:44,748 --> 00:18:47,459
Dat is wel genoeg voor vandaag.
-Kom op.
200
00:18:48,168 --> 00:18:49,920
Kom op. Hé, ik zei nee.
201
00:18:50,003 --> 00:18:50,879
Stoppen, zei ik.
202
00:18:51,505 --> 00:18:52,339
Ga van me af.
203
00:19:02,141 --> 00:19:03,642
Laat me los.
204
00:19:11,316 --> 00:19:12,526
Ik dolde maar wat.
205
00:19:30,377 --> 00:19:31,879
Hou op.
206
00:19:31,962 --> 00:19:33,755
Wat nou?
-Kom, jongens.
207
00:19:33,839 --> 00:19:35,090
Dat is niet grappig.
208
00:19:37,176 --> 00:19:39,428
Hé, allemaal.
209
00:19:41,346 --> 00:19:42,639
Dit is te gek.
210
00:19:52,024 --> 00:19:53,525
Dit is heerlijk.
211
00:19:55,861 --> 00:19:57,905
Haai.
-Wat?
212
00:19:59,406 --> 00:20:00,616
Wat?
-Haai.
213
00:20:02,034 --> 00:20:04,745
Wat? Help. Wie dan ook, help.
-Jongens, eruit.
214
00:20:04,828 --> 00:20:06,121
Blair.
-Waar is hij...
215
00:20:17,466 --> 00:20:18,383
Help me.
216
00:20:18,467 --> 00:20:20,594
Alsjeblieft, help.
217
00:20:21,803 --> 00:20:24,348
Help haar, ze raakt in paniek.
-Help.
218
00:20:24,431 --> 00:20:25,349
Eruit.
219
00:20:32,606 --> 00:20:35,025
Kom, ik heb hulp nodig.
-Help haar.
220
00:20:35,525 --> 00:20:36,568
Help.
221
00:20:37,027 --> 00:20:38,695
Help.
-Wat is er gebeurd?
222
00:20:39,738 --> 00:20:40,989
Donovan.
223
00:20:41,073 --> 00:20:42,783
Waar is hij?
-Donovan.
224
00:20:45,702 --> 00:20:48,163
Fuck.
-Terug naar het strand.
225
00:20:53,293 --> 00:20:54,795
Mason.
226
00:20:55,462 --> 00:20:56,713
Wat was dat?
227
00:20:56,797 --> 00:20:57,673
Mason.
228
00:20:58,090 --> 00:21:00,008
We moeten hem halen.
-Waar is hij?
229
00:21:00,092 --> 00:21:00,968
Blijf hier.
230
00:21:01,051 --> 00:21:02,261
Mason, gaat het?
231
00:21:04,471 --> 00:21:05,514
Donovan.
232
00:21:06,139 --> 00:21:08,141
Help haar overeind.
-Moses.
233
00:21:09,851 --> 00:21:11,061
Waar komen die vandaan?
234
00:21:11,603 --> 00:21:14,189
Wat was dat?
-Wat gebeurde er nou?
235
00:21:15,607 --> 00:21:16,775
Zag je iets?
236
00:21:17,526 --> 00:21:20,862
Wat dan ook?
-Gaat het? Wat is er in godsnaam gebeurd?
237
00:21:23,782 --> 00:21:24,866
Blair, kom.
238
00:21:27,411 --> 00:21:28,745
Waar is Donovan?
239
00:21:29,288 --> 00:21:30,414
Waar is hij?
240
00:21:34,751 --> 00:21:35,711
Kom.
241
00:21:39,715 --> 00:21:40,966
Heb je hulp nodig?
242
00:21:41,758 --> 00:21:42,759
Stil maar.
243
00:22:04,823 --> 00:22:07,242
Kijk 's wat we gevonden hebben?
244
00:22:19,254 --> 00:22:22,924
Wat is er? Waarom is iedereen zo stil?
-Er is iemand dood.
245
00:22:23,550 --> 00:22:25,302
Daar.
-Wie dan?
246
00:22:25,385 --> 00:22:26,428
Die bij jou was.
247
00:22:26,845 --> 00:22:28,388
Die met dat lange haar.
248
00:22:28,472 --> 00:22:31,808
Hij ging zwemmen en wij gingen mee.
Gewoon lol maken.
249
00:22:32,559 --> 00:22:34,186
Hij werd aangevallen.
-Waardoor?
250
00:22:34,269 --> 00:22:37,606
Een haai of een god weet wat. Iets.
251
00:22:38,357 --> 00:22:41,276
Doet er niet toe, hij is dood.
Blair bijna ook.
252
00:22:42,778 --> 00:22:43,695
Inderdaad.
253
00:22:45,447 --> 00:22:48,492
Waar komen die spullen vandaan?
Heeft dat kreng ze gevonden?
254
00:22:49,451 --> 00:22:50,285
Weet je...
255
00:22:51,328 --> 00:22:53,872
...Chase is geen kreng, alleen...
-Kom, zeg.
256
00:22:54,373 --> 00:22:56,958
Ze vindt toevallig overlevingsspullen?
257
00:22:57,042 --> 00:23:00,337
Waar heb je 't over?
-Dat weten jullie best.
258
00:23:00,420 --> 00:23:03,882
Ze graaft wat in het zand
waar we wakker werden.
259
00:23:03,965 --> 00:23:05,384
Kijk nou, een schelp.
260
00:23:05,759 --> 00:23:07,552
Cool, een EHBO-doos.
261
00:23:07,636 --> 00:23:09,971
Dat is geen toeval.
-Wat wil je dan zeggen?
262
00:23:10,514 --> 00:23:12,599
Dat het geen toeval is.
263
00:23:13,934 --> 00:23:17,145
Er klopt iets niet aan haar.
-Waar is ze eigenlijk?
264
00:23:17,646 --> 00:23:19,064
Weet ik niet.
265
00:23:20,357 --> 00:23:25,320
We gingen uit elkaar om eten te zoeken.
Ik dacht dat ze voor mij hier zou zijn.
266
00:23:26,655 --> 00:23:29,658
Zullen we daarheen verhuizen?
Achter de rotsen?
267
00:23:29,741 --> 00:23:32,202
Daar is minder wind, voor het vuur.
268
00:23:32,285 --> 00:23:36,331
De rook vormt een signaal
voor een boot of vliegtuig of zo.
269
00:23:36,415 --> 00:23:39,918
Meen je dat? Serieus?
-Pak die spullen, dan gaan we.
270
00:23:41,461 --> 00:23:42,379
Kom op.
271
00:23:44,464 --> 00:23:45,298
Kom dan.
272
00:23:45,924 --> 00:23:51,263
Waarom? Wie heeft hem de leiding gegeven?
-Kom, mensen. We hebben beschutting nodig.
273
00:24:06,778 --> 00:24:07,612
Moses?
274
00:24:07,696 --> 00:24:08,738
Toch? Moses?
275
00:24:08,822 --> 00:24:10,949
Pak jij de kokosnoten, goed?
276
00:24:11,032 --> 00:24:12,617
Doe die bij elkaar en...
277
00:24:14,536 --> 00:24:15,662
Cooper.
278
00:24:16,413 --> 00:24:19,791
Jij kunt met die bijl overweg.
Die kunnen we gebruiken om...
279
00:24:20,917 --> 00:24:22,919
...ze uit elkaar te halen.
280
00:24:23,753 --> 00:24:27,340
Jullie, als jullie brandhout
blijven verzamelen...
281
00:24:29,509 --> 00:24:32,304
Het lijkt me beter
als we samenwerken als team.
282
00:24:38,810 --> 00:24:39,811
Voedsel.
283
00:24:47,027 --> 00:24:51,156
Raak mij verdomme nooit meer aan.
Hoor je me? Waag het niet...
284
00:24:51,239 --> 00:24:52,574
Rotzak.
285
00:24:53,241 --> 00:24:57,204
Raak mij en de rest nooit meer aan.
Hoor je me? Ik maak je af.
286
00:24:57,287 --> 00:24:59,372
Jij bent gestoord.
-O ja?
287
00:24:59,915 --> 00:25:03,293
Laat me los.
Heb je ze verteld van de waterval?
288
00:25:03,376 --> 00:25:05,378
Waterval?
-Alles wat we hebben gevonden?
289
00:25:06,129 --> 00:25:08,048
Nou? Heeft hij het verteld?
290
00:25:10,800 --> 00:25:11,885
Ik dacht al van niet.
291
00:25:13,136 --> 00:25:15,597
Drinkwater. Een plek om te wonen.
292
00:25:15,680 --> 00:25:20,227
Maar hij wilde het geheimhouden.
Dat zei hij tenminste voor hij me aanviel.
293
00:25:21,478 --> 00:25:23,647
Je aanviel?
-Ja, leugenaar.
294
00:25:27,692 --> 00:25:29,361
Zij wilde mij versieren.
295
00:25:30,028 --> 00:25:30,904
Jij kuste mij.
296
00:25:30,987 --> 00:25:31,947
Smerige...
297
00:25:34,783 --> 00:25:36,535
Trouwens, Donovan is dood.
298
00:25:36,618 --> 00:25:40,121
Bedenk dus eerst wat hier belangrijk is.
-Hij stierf in zee.
299
00:25:40,914 --> 00:25:41,831
Haai.
300
00:25:44,084 --> 00:25:46,002
Kom op. Denk nou na.
301
00:25:47,128 --> 00:25:51,591
Als iemand je aanvalt, ga je dan
eerst fruit plukken voor iedereen?
302
00:25:51,675 --> 00:25:54,803
Of zou je meteen terugrennen
en er iets aan doen?
303
00:25:55,470 --> 00:25:56,638
Wat zou jij doen?
304
00:25:58,181 --> 00:26:03,228
'Hé, ik heb bananen en mango's,
en trouwens, die kerel viel me net aan.'
305
00:26:03,311 --> 00:26:06,648
Dat is onzinnig.
-Je hebt me verdomme aangevallen.
306
00:26:06,731 --> 00:26:09,025
Raak me niet aan. Niemand.
307
00:26:09,651 --> 00:26:11,194
Laat me verdomme met rust.
308
00:26:15,115 --> 00:26:16,283
Houden we op met ruziën?
309
00:26:23,665 --> 00:26:27,419
Wat is daar nou gebeurd?
-Niks. We hebben gezoend, meer niet.
310
00:26:34,050 --> 00:26:35,844
Gaat het?
-Ja, hoor.
311
00:26:38,805 --> 00:26:39,848
Het gaat wel.
312
00:26:40,974 --> 00:26:42,183
De waarheid is...
313
00:26:42,892 --> 00:26:44,311
...dat zij gestoord is.
314
00:26:46,104 --> 00:26:47,314
Gaat het, man?
315
00:26:56,031 --> 00:26:58,617
Dit is onzinnig toch? Alles hier?
316
00:26:59,618 --> 00:27:02,871
Ik weet het niet.
Ik heb er een naar gevoel bij.
317
00:27:10,378 --> 00:27:11,630
Laat me even.
318
00:27:46,164 --> 00:27:47,332
Alsjeblieft.
319
00:27:49,000 --> 00:27:50,460
Ik smeek je.
320
00:28:43,722 --> 00:28:44,973
Kolere.
321
00:28:50,645 --> 00:28:51,646
Hoor je me?
322
00:28:53,940 --> 00:28:54,899
Help.
323
00:28:54,983 --> 00:28:56,067
Mijn God.
-Help me.
324
00:29:08,288 --> 00:29:09,164
Help.
325
00:29:11,750 --> 00:29:13,334
Hoor je me?
326
00:29:13,877 --> 00:29:15,211
Wakker blijven, oké?
327
00:29:15,295 --> 00:29:16,588
Het is Donovan.
328
00:29:18,715 --> 00:29:21,676
Donovan, hoor je me? Wakker blijven.
-Ongelooflijk.
329
00:29:23,511 --> 00:29:25,138
Leeft hij nog?
-Ja.
330
00:29:25,221 --> 00:29:29,434
Hij pakte me vast. Hoor je me?
-Die haai had hem flink te pakken.
331
00:29:29,517 --> 00:29:32,854
Haal de EHBO-spullen. Iemand moet gaan.
-Kom op, zeg.
332
00:29:32,937 --> 00:29:35,482
Daar zitten Spider-Manpleisters in.
Dat helpt niet.
333
00:29:36,357 --> 00:29:37,942
Ik help met z'n been.
334
00:29:39,569 --> 00:29:41,696
Ik ga wel.
-Leg een tourniquet aan.
335
00:29:41,780 --> 00:29:44,115
Ik help je.
-Duwde hij je niet voor die haai?
336
00:29:44,199 --> 00:29:45,825
Doet er niet toe. Oké.
337
00:29:47,869 --> 00:29:52,832
Ik weet niet wat te doen.
-Hij moet nu terug, doe je hand onder hem.
338
00:29:53,333 --> 00:29:56,544
Kan iemand... Taylor, kun je hier komen?
339
00:29:56,961 --> 00:30:00,048
Hij moet naar 't vuur, warm blijven.
-Diep ademhalen.
340
00:30:00,131 --> 00:30:04,344
Ik zeg wanneer we tillen.
De wond moet omhoog blijven.
341
00:30:04,427 --> 00:30:05,970
Oké.
-Eén.
342
00:30:07,472 --> 00:30:11,267
Twee, til hem langzaam
en rustig op, oké?
343
00:30:11,351 --> 00:30:13,561
En drie.
344
00:30:18,525 --> 00:30:20,985
Het is goed, het is bijna achter de rug.
345
00:30:21,069 --> 00:30:23,863
Kom op. Jongens, lopen.
346
00:30:37,252 --> 00:30:39,128
Ik kom m'n excuses aanbieden.
347
00:30:39,879 --> 00:30:41,005
Het spijt me.
348
00:30:42,340 --> 00:30:43,341
Wat precies?
349
00:30:44,759 --> 00:30:46,344
Wat je deed of dat je erover loog?
350
00:30:47,679 --> 00:30:49,264
Ja, weet je, het was...
351
00:30:49,806 --> 00:30:51,474
...meer in z'n algemeenheid.
352
00:30:54,644 --> 00:30:56,980
Het doet er niet toe, maar ze gaan...
353
00:30:58,481 --> 00:31:01,317
Het wordt hier veel erger
voor het beter wordt.
354
00:31:02,068 --> 00:31:04,320
Je bent slim, ik weet dat je dat weet.
355
00:31:05,530 --> 00:31:09,409
We weten niet wat er speelt.
Geen idee hoe we hier ontwaakt zijn.
356
00:31:09,826 --> 00:31:14,497
Ik vind dat het goed moet zijn
tussen iedereen voor het te laat is.
357
00:31:14,581 --> 00:31:17,000
Voor alles verkeerd gaat.
358
00:31:18,001 --> 00:31:18,918
Juist, ja.
359
00:31:19,836 --> 00:31:21,629
Dat wilde ik even zeggen.
360
00:31:21,713 --> 00:31:24,757
Dus ik moet maar vergeten
dat je me besprong...
361
00:31:24,841 --> 00:31:28,720
...en me vasthield en zo?
Waarom? Omdat het erger voor me wordt?
362
00:31:29,637 --> 00:31:33,099
Hoeveel erger wordt het voor me?
Ik ben benieuwd.
363
00:31:33,182 --> 00:31:34,142
Hoor eens...
364
00:31:35,351 --> 00:31:36,728
...alle anderen...
365
00:31:38,479 --> 00:31:40,148
...die willen vergaderen.
366
00:31:40,231 --> 00:31:42,817
Dus ik zei dat ik je dat zou vertellen.
367
00:31:42,901 --> 00:31:44,235
Ik hoop dat je komt.
368
00:31:45,236 --> 00:31:48,448
We zullen zien.
-Ik hoop het. Ik kan je stem gebruiken.
369
00:31:49,908 --> 00:31:52,827
Mijn stem?
-Ja, ik heb wat ideetjes.
370
00:31:53,286 --> 00:31:54,370
Dat is alles.
371
00:31:55,997 --> 00:31:58,583
Ze zullen vast over iets willen stemmen.
372
00:32:00,126 --> 00:32:01,336
Kun je lang wachten.
373
00:32:02,462 --> 00:32:03,922
Ik heb jou niet nodig.
374
00:32:04,714 --> 00:32:07,467
Dat weet je toch wel?
Ik wilde aardig zijn.
375
00:32:09,636 --> 00:32:12,138
En ze zijn bezorgd om...
376
00:32:13,264 --> 00:32:15,016
...ja, die bijl en dat mes.
377
00:32:15,099 --> 00:32:18,811
Zeg maar dat ik die hou voor
als je me weer wil verkrachten, klootzak.
378
00:32:19,771 --> 00:32:23,066
Ik ben de boodschapper maar.
-En we weten hoe 't daarmee afloopt.
379
00:32:24,859 --> 00:32:26,945
O, trouwens...
380
00:32:29,864 --> 00:32:32,367
...ik wilde je niet verkrachten.
-O nee?
381
00:32:32,450 --> 00:32:34,619
Dat bestaat hier helemaal niet.
382
00:32:34,702 --> 00:32:36,245
Je hebt seks en geen seks.
383
00:32:37,455 --> 00:32:38,831
En wij hadden geen seks.
384
00:33:26,087 --> 00:33:29,924
Ik bedoel maar. Het is riskant,
maar de moeite waard.
385
00:33:30,008 --> 00:33:33,678
Zeker nu we een gewonde hebben.
-We moeten hem niet verplaatsen.
386
00:33:35,847 --> 00:33:37,348
Sorry dat ik laat ben.
387
00:33:37,932 --> 00:33:40,685
Ik wist niet of ik zou komen, maar dacht:
388
00:33:41,352 --> 00:33:44,480
ik heb alleen jullie.
Dus vergaderen maar.
389
00:33:47,567 --> 00:33:48,901
Fijn dat je meedoet.
390
00:33:49,527 --> 00:33:50,570
We zijn hier.
391
00:33:51,112 --> 00:33:54,240
We weten niet waarom of hoe,
maar het is zo.
392
00:33:54,323 --> 00:33:57,201
We verbranden in de zon
of worden gegrepen in 't water.
393
00:33:57,285 --> 00:33:59,370
We zullen honger en dorst krijgen.
394
00:34:00,246 --> 00:34:04,500
Ik stel alleen voor dat we stemmen
om naar 't binnenland te verhuizen...
395
00:34:04,584 --> 00:34:08,212
...waar drinkwater is en beschutting
en we beschermd zijn.
396
00:34:09,005 --> 00:34:11,799
Meer niet.
-En waar niemand weet waar we zijn.
397
00:34:14,469 --> 00:34:17,013
Dat weet toch al niemand.
Er komt niemand.
398
00:34:17,722 --> 00:34:21,225
Zie het onder ogen, we zijn alleen.
-Dat weet hij niet.
399
00:34:22,185 --> 00:34:23,978
We moeten hoop houden, toch?
400
00:34:26,647 --> 00:34:30,651
We sterven hier zonder beschutting,
aan alles blootgesteld.
401
00:34:31,277 --> 00:34:34,322
Weer, dieren, infecties.
402
00:34:35,406 --> 00:34:39,494
Eén ding beloof ik: we hebben nog niet
de helft gezien van wat hier speelt.
403
00:34:39,577 --> 00:34:42,705
Dat is 'n feit. We moeten voorbereid zijn.
-Ja, klopt.
404
00:34:43,456 --> 00:34:45,583
Maar op het strand.
405
00:34:45,666 --> 00:34:49,879
We houden het vuur brandend. Zoeken
om de beurt voedsel en halen water...
406
00:34:49,962 --> 00:34:52,590
...we bouwen hutten, en we overleven.
407
00:34:53,883 --> 00:34:56,219
Dat vind ik.
-Of we proberen weg te komen.
408
00:34:56,302 --> 00:34:57,595
Wat gebruik je als boot?
409
00:34:58,679 --> 00:35:01,808
De EHBO-doos
of dat schattige mesje in je riem?
410
00:35:02,183 --> 00:35:03,392
Grappig, KC.
411
00:35:03,476 --> 00:35:05,478
Waarom luister je niet een keer?
412
00:35:07,438 --> 00:35:09,899
Weet jij meer dan wij?
413
00:35:10,858 --> 00:35:13,194
Waarom begin je over weggaan?
414
00:35:14,946 --> 00:35:15,780
Hoe dan?
415
00:35:20,076 --> 00:35:20,993
Oké, luister.
416
00:35:24,122 --> 00:35:27,667
Kennen jullie deze twee?
Deze kerel en deze vrouw?
417
00:35:27,750 --> 00:35:28,793
Taylor?
418
00:35:29,669 --> 00:35:30,545
Moses?
419
00:35:32,255 --> 00:35:34,048
Dit is Mason en dat is Hayden.
420
00:35:34,590 --> 00:35:38,594
Ik zag ze net op een rare manier
over het stand lopen.
421
00:35:38,678 --> 00:35:41,097
Alsof ze stappen telden of zo.
422
00:35:42,723 --> 00:35:44,892
Er zat meer achter, hè?
-Het is stom, laat maar.
423
00:35:44,976 --> 00:35:46,477
Vertel nou.
424
00:35:49,147 --> 00:35:50,731
Het was een patroon.
425
00:35:50,815 --> 00:35:52,275
Het aantal stappen...
426
00:35:53,151 --> 00:35:57,029
...tussen ieder van ons. Dat viel ons op.
Ze lagen even ver uit elkaar.
427
00:35:57,113 --> 00:36:02,034
Toen ik steeds begraven spullen vond,
was er eerst één, toen nog eentje.
428
00:36:02,118 --> 00:36:04,787
De rest heb ik gegokt, maar alles lag er.
429
00:36:04,871 --> 00:36:07,456
Er zaten 39 stappen tussen ons in...
430
00:36:07,957 --> 00:36:08,875
...altijd weer.
431
00:36:09,375 --> 00:36:11,377
Negenendertig van mijn passen.
432
00:36:12,086 --> 00:36:17,091
Ik probeerde ze gelijk te maken,
maar het is geen exacte meeteenheid.
433
00:36:17,758 --> 00:36:21,053
Maar meer had ik niet.
-Is dat niet een film? Thirty-nine Steps?
434
00:36:21,137 --> 00:36:24,849
Dat heeft hier vast niks mee te maken.
-Wie zal 't zeggen, toch?
435
00:36:25,308 --> 00:36:26,684
Dat is het punt.
436
00:36:26,767 --> 00:36:29,395
We moeten openstaan voor onze omgeving.
437
00:36:29,478 --> 00:36:34,275
Ons dingen uit ons leven herinneren
waarmee we achterhalen wat dit betekent.
438
00:36:35,276 --> 00:36:36,569
Negenendertig passen.
439
00:36:37,278 --> 00:36:38,154
Dat is alles.
440
00:36:38,988 --> 00:36:39,864
Meer niet.
441
00:36:40,323 --> 00:36:41,490
Dat weten we nog niet.
442
00:36:41,824 --> 00:36:45,244
Misschien betekent het iets,
misschien niet. Het is een begin.
443
00:36:45,328 --> 00:36:49,790
We hebben het aantal stappen
vermenigvuldigd met de mensen hier.
444
00:36:49,874 --> 00:36:53,211
Dat aantal zijn we gevolgd.
-Ik ben 't kwijt.
445
00:36:53,294 --> 00:36:56,797
Sinds wanneer is dit 'n wiskundesom?
-Daar sterft een man.
446
00:36:56,881 --> 00:36:59,634
Kunnen we alsjeblieft stemmen?
447
00:37:01,135 --> 00:37:02,053
Luister nou.
448
00:37:06,557 --> 00:37:09,227
De oceaan niet meegeteld...
449
00:37:09,310 --> 00:37:13,522
...want je kunt niet al zwemmend
op 'n betrouwbare manier stappen tellen...
450
00:37:13,606 --> 00:37:16,901
En je hebt de haai.
-Ja, die haai zit er.
451
00:37:16,984 --> 00:37:22,073
We deden willekeurige metingen van
de jungle en beide kanten van het strand.
452
00:37:22,156 --> 00:37:26,911
We hielden rekening met het verschil
in grootte tussen ons allemaal en...
453
00:37:28,037 --> 00:37:28,871
Bingo.
454
00:37:28,955 --> 00:37:29,956
Hoe bedoel je?
455
00:37:31,165 --> 00:37:32,750
We hebben iets gevonden.
456
00:37:40,883 --> 00:37:42,426
...twee, drie...
457
00:37:43,135 --> 00:37:44,428
...vijf, zes...
458
00:37:45,221 --> 00:37:47,848
...acht. Ik wil het zeker weten.
-Ik tel ook.
459
00:37:48,891 --> 00:37:53,980
...12, 13, 14, 15, 16, 17, 18...
460
00:37:56,190 --> 00:37:59,026
Ik weet niet of het slim was
om hem achter te laten.
461
00:38:00,278 --> 00:38:01,779
Hij redt het toch niet.
462
00:38:11,247 --> 00:38:12,456
Hier is het.
463
00:38:13,874 --> 00:38:16,043
Ik was hier eerder en zag 't niet eens.
464
00:38:16,127 --> 00:38:19,839
Niet dat ik 't zocht,
maar kijk, in klare taal.
465
00:38:19,922 --> 00:38:21,882
ZOEK DE WEG TERUG
466
00:38:22,633 --> 00:38:23,801
Het is een bord.
467
00:38:23,884 --> 00:38:29,515
Ja, een bord op precies het aantal passen
als tussen de mensen die hier ontwaakten.
468
00:38:30,141 --> 00:38:33,394
Er staat 'Zoek de weg terug'.
-Ja, daar staat 't.
469
00:38:33,477 --> 00:38:34,854
We kunnen lezen.
470
00:38:36,772 --> 00:38:38,566
Dit is in feite slecht nieuws.
471
00:38:39,483 --> 00:38:43,988
De maker van dat bord is weg, dus
misschien heeft die iets ontdekt, of...
472
00:38:44,572 --> 00:38:45,781
Of die is dood.
473
00:38:47,450 --> 00:38:50,161
Het is geen magie.
Het is niet eens wiskunde.
474
00:38:50,745 --> 00:38:54,790
Jullie liepen op het strand en vonden het.
Anders had een ander het gevonden.
475
00:38:54,874 --> 00:38:58,878
Het is cool,
maar het is geen winkel of ijs.
476
00:38:58,961 --> 00:39:02,673
We hebben honger, en het is niet eens
een kaart van waar we zijn.
477
00:39:02,757 --> 00:39:04,967
Hoe weet jij nou dat 't dat niet is?
478
00:39:05,593 --> 00:39:08,054
Serieus, hoe?
-Dat is 't niet, het is een bord.
479
00:39:08,137 --> 00:39:11,766
Het is de eerste aanwijzing.
Daar gaat het hier om.
480
00:39:11,849 --> 00:39:14,393
Het is iets. Dat weet ik zeker.
481
00:39:18,356 --> 00:39:19,774
Ik zal je wat zeggen.
482
00:39:20,900 --> 00:39:21,734
Ik ga terug.
483
00:39:22,401 --> 00:39:23,319
Ik ga mee.
484
00:39:26,447 --> 00:39:28,824
Ik ga bij Donovan kijken.
485
00:39:28,908 --> 00:39:29,742
Kom op.
486
00:39:33,871 --> 00:39:37,875
Staat er 'zoek de weg naar huis'?
Er staat 'terug'. Terug naar iets.
487
00:39:38,459 --> 00:39:40,753
Ik weet alleen niet waar.
-Wie zal 't zeggen?
488
00:39:40,836 --> 00:39:42,546
Misschien is het niks.
489
00:39:42,880 --> 00:39:45,216
Maar de getallen kloppen.
-En dan?
490
00:39:46,342 --> 00:39:49,095
Het kan gewoon een bordje zijn, niet meer.
491
00:39:49,178 --> 00:39:52,556
Lang geleden achtergelaten
over iets wat niks betekent.
492
00:39:52,640 --> 00:39:55,851
Zijn de getallen toeval, denk je?
-Ik weet het niet.
493
00:39:58,187 --> 00:39:59,563
Ik weet het echt niet.
494
00:40:14,328 --> 00:40:18,207
EIGENDOM VAN I-LAND
495
00:41:41,499 --> 00:41:43,459
Ondertiteld door: Jolanda van den Berg