1 00:00:06,214 --> 00:00:08,883 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:01:49,317 --> 00:01:50,193 Hallo? 3 00:01:54,489 --> 00:01:55,323 Noen her? 4 00:02:52,839 --> 00:02:53,965 Vet du hvor vi er? 5 00:02:56,342 --> 00:02:57,677 Kjenner vi hverandre? 6 00:03:02,056 --> 00:03:03,099 Hva heter du? 7 00:03:04,809 --> 00:03:08,479 Jeg har problemer med å huske det. Hva heter du? 8 00:03:12,942 --> 00:03:13,776 Jeg vet ikke. 9 00:03:17,238 --> 00:03:23,286 Så rart. Ingen lommebok, ingen ID. Jeg har kun skjellet jeg våknet opp med i hånda. 10 00:03:26,915 --> 00:03:28,082 Fant du noe? 11 00:03:30,376 --> 00:03:31,252 Hva har du? 12 00:03:41,054 --> 00:03:43,473 Jeg fant den ved siden av meg på stranda. 13 00:03:43,765 --> 00:03:45,391 Mye nyttigere enn skjellet. 14 00:03:46,059 --> 00:03:48,770 Så vi vet ikke hvem eller hvor vi er. 15 00:03:50,104 --> 00:03:51,356 Og vi har to ting. 16 00:03:52,690 --> 00:03:53,566 Nei. 17 00:03:55,485 --> 00:03:58,488 Du har noe, og jeg har noe. 18 00:03:59,572 --> 00:04:02,617 -Jeg kjenner ikke meg. Eller deg. -Nettopp. 19 00:04:03,451 --> 00:04:07,622 Du kjenner meg ikke. Kanskje vi er venner. 20 00:04:09,249 --> 00:04:10,458 Eller kanskje ikke. 21 00:04:10,875 --> 00:04:13,294 Ok, hør. Jeg skal legge ned skjellet. 22 00:04:14,045 --> 00:04:17,590 Kan du legge ned kniven? Du kan jo ikke å holde den. 23 00:04:17,674 --> 00:04:19,050 Kan du si meg noe? 24 00:04:20,635 --> 00:04:24,847 Hvordan kan du vite noe sånt, hva? 25 00:04:31,854 --> 00:04:33,022 Gi den tilbake. 26 00:04:34,440 --> 00:04:36,609 Gi meg den kniven tilbake. 27 00:04:36,693 --> 00:04:37,860 Hallo? 28 00:04:43,032 --> 00:04:46,536 Få den. Vi har selskap. Vi bør ikke veive... 29 00:04:52,333 --> 00:04:54,627 Det er flere rundt hjørnet. 30 00:05:15,064 --> 00:05:16,691 Det er noe galt med henne. 31 00:05:40,631 --> 00:05:41,549 Legg den her. 32 00:05:52,352 --> 00:05:53,728 Ok, sammen, dere. 33 00:05:55,813 --> 00:05:56,647 Greit. 34 00:05:59,859 --> 00:06:01,486 Ned. Rett ned. Og slipp. 35 00:06:01,569 --> 00:06:03,321 -Ok. -Legg den her. 36 00:06:03,946 --> 00:06:05,198 Ja, her borte. 37 00:06:05,281 --> 00:06:06,783 -Ok, vi må hvile. -Hva mer? 38 00:06:06,866 --> 00:06:07,784 Ja, det er bra. 39 00:06:09,035 --> 00:06:10,411 Jeg henter kokosnøtter. 40 00:06:16,042 --> 00:06:19,420 Ta bare en liten slurk. Det er ikke så mye melk i dem. 41 00:06:19,879 --> 00:06:20,713 Takk. 42 00:06:20,797 --> 00:06:24,050 Husker ingen noe om hvordan vi våknet opp her? 43 00:06:24,133 --> 00:06:25,593 -Ikke jeg. -Ingenting. 44 00:06:26,969 --> 00:06:27,929 Jeg vet ikke. 45 00:06:28,638 --> 00:06:29,514 Ingenting. 46 00:06:29,597 --> 00:06:31,265 Alle kan ikke ha amnesi. 47 00:06:31,349 --> 00:06:35,186 Kanskje vi er på jobbreise, eller noe sånt? 48 00:06:35,978 --> 00:06:37,939 Siden klærne våre er så like. 49 00:06:38,231 --> 00:06:40,108 Dette er neppe teambuilding. 50 00:06:40,483 --> 00:06:42,860 Hva er det da? Styrtet flyet vårt? 51 00:06:43,361 --> 00:06:45,321 Skipet vårt? Tenk på det. 52 00:06:45,655 --> 00:06:49,117 Ti stykker som kommer unna noe sånt uten skader? 53 00:06:49,367 --> 00:06:52,245 Det flyter ikke bagasje rundt i vannet. 54 00:06:52,370 --> 00:06:56,833 -Ingen døde kropper. -De døde flyter ikke... i begynnelsen. 55 00:06:58,167 --> 00:06:59,168 Det tar ei stund. 56 00:07:00,962 --> 00:07:02,713 Dette stemmer bare ikke. 57 00:07:03,131 --> 00:07:04,757 Nei, det stemmer ikke. 58 00:07:05,341 --> 00:07:07,009 -Ja, det... -"Stemmer ikke"? 59 00:07:07,427 --> 00:07:09,011 Si det igjen. Stemmer ikke. 60 00:07:10,847 --> 00:07:14,767 Føles det bedre? Det stemmer ikke. 61 00:07:15,017 --> 00:07:17,103 Du er virkelig konfronterende. 62 00:07:17,979 --> 00:07:19,647 Og du er ei skikkelig hurpe. 63 00:07:23,067 --> 00:07:24,569 Får jeg se på skjorta di? 64 00:07:24,652 --> 00:07:26,154 -Ok. Hva? -Nei. Slutt. 65 00:07:26,362 --> 00:07:28,489 -Hva? Er det et insekt? -Nei. 66 00:07:28,948 --> 00:07:30,408 Skal bare se på merket. 67 00:07:31,659 --> 00:07:32,493 "Blair." 68 00:07:33,369 --> 00:07:34,287 Heter du det? 69 00:07:36,414 --> 00:07:37,415 Jeg vet ikke. 70 00:07:38,082 --> 00:07:39,167 -Sjekk mitt. -Ok. 71 00:07:40,877 --> 00:07:42,753 -Sjekk mitt. -Ja, har det. 72 00:07:43,629 --> 00:07:44,505 "Taylor." 73 00:07:44,589 --> 00:07:45,965 -Hva? -Ja. 74 00:07:46,174 --> 00:07:49,427 La meg se. Det står... "K.C." 75 00:07:49,844 --> 00:07:51,179 -K.C.? -Ja. 76 00:07:57,310 --> 00:07:59,061 -Moses. -Hvem er det? 77 00:08:00,605 --> 00:08:01,481 Donovan. 78 00:08:02,064 --> 00:08:03,608 Kanskje det er designere. 79 00:08:03,941 --> 00:08:06,444 Når alle går med samme merke? 80 00:08:08,237 --> 00:08:10,990 Jeg heter Cooper. Jeg husker ikke det. 81 00:08:11,240 --> 00:08:12,366 Chase. Samme her. 82 00:08:15,786 --> 00:08:17,997 -Hva heter du? -Jeg heter Blair. 83 00:08:18,915 --> 00:08:19,790 Brody. 84 00:08:22,168 --> 00:08:24,795 Bare bruk det. Det er et fint navn. 85 00:08:25,880 --> 00:08:26,756 Takk. 86 00:08:53,324 --> 00:08:55,326 Er det noen som blir med meg? 87 00:08:56,285 --> 00:08:57,995 -Hvor da? -Jeg vet ikke. 88 00:08:58,079 --> 00:08:59,789 Jeg vil finne ut av dette. 89 00:08:59,872 --> 00:09:01,040 Finne ut hva da? 90 00:09:01,457 --> 00:09:04,669 Hvor vi er og hvem vi er? Sånne små detaljer. 91 00:09:04,919 --> 00:09:08,005 Vi har fått vite navnene våre. Det er nok for én dag. 92 00:09:08,214 --> 00:09:09,924 Kanskje vi fikk vite dem. 93 00:09:11,801 --> 00:09:12,635 Noen? 94 00:09:18,516 --> 00:09:19,350 Noen? 95 00:09:22,103 --> 00:09:23,521 Virker ikke sånn, Chase. 96 00:09:24,146 --> 00:09:27,400 Vet du hva, K.C.? Kanskje du fant ut navnene våre. 97 00:09:27,483 --> 00:09:30,236 Bra for deg. Men jeg har et til deg allerede. 98 00:09:30,319 --> 00:09:32,154 Sikkert det samme jeg har til deg. 99 00:09:32,238 --> 00:09:35,908 Vet du hva? Jeg blir med deg. Ser hva greia er. 100 00:09:37,827 --> 00:09:38,828 Ja, jeg også. 101 00:09:41,539 --> 00:09:42,373 Noen andre? 102 00:09:42,790 --> 00:09:43,874 Jeg tror jeg blir. 103 00:09:43,958 --> 00:09:45,501 -Jeg skal se på mat. -Ok. 104 00:09:45,751 --> 00:09:47,336 Vi ses vel senere. 105 00:10:13,946 --> 00:10:15,573 Jøss. Det skjer hver gang. 106 00:10:15,990 --> 00:10:16,824 Jeg vet det. 107 00:10:17,199 --> 00:10:19,577 Vi fant noe hver plass noen lå. 108 00:10:20,286 --> 00:10:24,332 Ja. Bra vi kom nå. Litt lenger, og tidevannet hadde kommet inn. 109 00:10:24,749 --> 00:10:26,000 Ingen tilfeldighet. 110 00:10:26,083 --> 00:10:27,084 Helt klart. 111 00:10:27,668 --> 00:10:29,128 Hva gjør vi her ute? 112 00:10:29,378 --> 00:10:31,339 Kanskje vi døde og er i himmelen. 113 00:10:33,758 --> 00:10:34,634 Ja, sikkert. 114 00:10:37,136 --> 00:10:39,347 På tide å vise muskler. Så overraskende. 115 00:10:40,222 --> 00:10:44,101 Kanskje vi skal finne ferskvann og ly. 116 00:10:44,477 --> 00:10:45,561 Ja, det gjør vi. 117 00:10:46,312 --> 00:10:49,273 Jeg vet ikke om jeg takler den andre berta mer. 118 00:10:53,444 --> 00:10:56,072 Jeg drar tilbake til de andre. For varmt. 119 00:10:56,155 --> 00:10:57,406 Ja. God idé. 120 00:11:04,038 --> 00:11:05,706 Speiderleder, kan ikke lyve. 121 00:11:05,873 --> 00:11:07,875 Takk for at jeg slapp å gjøre det. 122 00:11:14,256 --> 00:11:16,425 -Hvor vil du gå? -Vi går den veien. 123 00:11:25,559 --> 00:11:30,648 Jeg sier bare at vi ikke vet om romvesen la oss her for å høste organene våre. 124 00:11:31,232 --> 00:11:32,483 Vel, det er én teori. 125 00:11:39,657 --> 00:11:42,159 Har noen synlige skader eller smerter? 126 00:11:45,079 --> 00:11:47,873 -Nei. -Ok, da er det ikke traumebasert amnesi. 127 00:11:49,667 --> 00:11:53,629 Hei, K.C., vil du sitte med oss? 128 00:11:54,422 --> 00:11:55,756 Jeg sitter fint her. 129 00:12:00,469 --> 00:12:01,971 Husker noen noe? 130 00:12:03,305 --> 00:12:06,392 Syns jeg husker å mislike optimister. 131 00:12:07,309 --> 00:12:10,813 Hva om jeg sier et ord, og dere sier det første dere tenker? 132 00:12:10,896 --> 00:12:14,233 Kanskje det avslører noe. Ok. 133 00:12:14,400 --> 00:12:15,234 Mat. 134 00:12:16,318 --> 00:12:17,153 Grønnsak. 135 00:12:17,945 --> 00:12:19,155 Gradvis sulting. 136 00:12:19,864 --> 00:12:20,823 Smørbrød. 137 00:12:21,949 --> 00:12:22,825 Hjem. 138 00:12:23,367 --> 00:12:24,285 Hus. 139 00:12:24,869 --> 00:12:25,703 Strandet. 140 00:12:26,495 --> 00:12:27,455 Smørbrød. 141 00:12:28,664 --> 00:12:29,540 Jobber. 142 00:12:30,291 --> 00:12:31,167 Arbeid. 143 00:12:33,169 --> 00:12:34,378 Hva med "mor"? 144 00:12:34,795 --> 00:12:36,464 -Far. -Barn. 145 00:12:42,011 --> 00:12:43,304 Ja, takk. 146 00:12:43,387 --> 00:12:44,930 Jeg heter visst Hayden. 147 00:12:46,515 --> 00:12:47,975 Og mitt er visst Mason. 148 00:12:48,934 --> 00:12:50,269 To er sterkere enn én. 149 00:12:51,145 --> 00:12:53,647 Måtte du begynne med mat? Jeg sulter i hjel. 150 00:12:53,731 --> 00:12:56,442 -Vi åpner bare noen kokosnøtter, ok? -Ok. Takk. 151 00:13:02,865 --> 00:13:04,658 Hva syns du om de folkene? 152 00:13:05,659 --> 00:13:07,286 De virker litt enkle. 153 00:13:09,205 --> 00:13:10,122 Hva mener du? 154 00:13:11,040 --> 00:13:14,919 Sjekker opp hverandre, baserer seg på seksuell tiltrekning. 155 00:13:16,337 --> 00:13:20,549 Og meg, en intellektuell som fordømmer dem i det stille. 156 00:13:26,722 --> 00:13:28,390 Du sier ting på en rar måte. 157 00:13:29,433 --> 00:13:31,352 Du sier ikke stort. 158 00:13:34,855 --> 00:13:35,689 Det er greit. 159 00:13:49,036 --> 00:13:52,081 Der. Sånn, ja. 160 00:14:16,814 --> 00:14:22,444 HJELP 161 00:14:40,212 --> 00:14:43,382 Vi bør ikke være for lenge i sola. 162 00:14:44,258 --> 00:14:45,134 Takk, mamma. 163 00:14:45,759 --> 00:14:47,344 Melanom er alvorlig. 164 00:14:47,428 --> 00:14:48,679 Du står for lyset. 165 00:14:52,683 --> 00:14:53,767 Jeg skal hjelpe dem. 166 00:14:57,229 --> 00:14:58,105 Ok, vennen. 167 00:14:58,606 --> 00:15:01,108 Jeg har ikke sett ett fly siden vi våknet, 168 00:15:01,191 --> 00:15:03,986 -så lykke til med det. -Hva? Skal vi ikke prøve? 169 00:15:04,445 --> 00:15:09,366 Jeg vil bare tilbringe mine siste dager på denne øde øya i fred, om det er greit. 170 00:15:10,034 --> 00:15:10,951 Gjør det, du. 171 00:15:24,256 --> 00:15:27,092 DEN HEMMELIGHETSFULLE ØYA 172 00:15:27,801 --> 00:15:28,969 Hva i helvete? 173 00:15:53,494 --> 00:15:54,495 Hvor er de andre? 174 00:15:55,454 --> 00:15:57,748 Flørter med hverandre. Hvem bryr seg? 175 00:15:59,583 --> 00:16:00,584 Vil du svømme? 176 00:16:01,919 --> 00:16:02,795 Niks. 177 00:16:03,128 --> 00:16:04,213 Selvfølgelig ikke. 178 00:16:09,051 --> 00:16:12,638 -Nok sturing. La oss svømme. -Jeg sturer ikke, jeg soler meg. 179 00:16:13,681 --> 00:16:15,808 -Slutt med det der, takk! -Hei. 180 00:16:16,308 --> 00:16:18,978 Jeg vil hjelpe dere. Hva kan jeg gjøre? 181 00:16:19,061 --> 00:16:21,814 -Se hvem som er tilbake. -Kom, tapere, vi bader! 182 00:16:22,731 --> 00:16:23,607 Kom igjen! 183 00:16:24,483 --> 00:16:28,070 Hva er problemet? Vi er i paradis. La oss leve litt. 184 00:16:29,613 --> 00:16:30,739 Svømmer du ikke? 185 00:16:30,823 --> 00:16:31,907 Hun svømmer. 186 00:16:34,243 --> 00:16:35,369 Skal vi? 187 00:16:35,452 --> 00:16:37,913 Vet du hva? Det er varmt. 188 00:16:37,997 --> 00:16:39,081 Å, faen! 189 00:16:39,748 --> 00:16:42,751 Pass på, jeg skal ta deg! Ja! 190 00:16:44,044 --> 00:16:46,797 Jeg blir nok her. Vet ikke om jeg kan svømme. 191 00:16:48,507 --> 00:16:50,634 -Ok. -Kos dere. 192 00:16:56,390 --> 00:16:57,516 Kom igjen! 193 00:17:19,121 --> 00:17:20,289 Gi meg hånda di. 194 00:17:33,469 --> 00:17:35,262 Nå har vi iallfall ferskvann. 195 00:17:35,888 --> 00:17:38,557 -Ja, og mat. -Perfekt. 196 00:17:39,308 --> 00:17:42,269 -Vi kan sikkert bo her om vi må. -Ja. 197 00:18:01,413 --> 00:18:03,832 Kanskje vi ikke skal si det til de andre? 198 00:18:04,083 --> 00:18:05,292 Tuller du, eller? 199 00:18:07,127 --> 00:18:09,755 Det kan være vår lille hemmelighet litt. 200 00:18:10,214 --> 00:18:12,382 -Det syns du? -Ja. 201 00:18:12,758 --> 00:18:13,842 Og hvorfor det? 202 00:18:15,010 --> 00:18:18,514 To sjeler, én tanke. Og en vet jo aldri. 203 00:18:19,515 --> 00:18:20,682 Ok, jeg forstår. 204 00:18:20,766 --> 00:18:23,352 Det er den sterkeste som overlever? 205 00:18:23,644 --> 00:18:25,354 Vel, du ser jo sterk ut. 206 00:18:26,897 --> 00:18:29,316 Takk. Det gjør du også. 207 00:18:31,568 --> 00:18:33,028 -Syns du? -Ja. 208 00:18:42,746 --> 00:18:44,164 Ok, kjære. 209 00:18:44,748 --> 00:18:46,250 Det er nok for én dag. 210 00:18:46,500 --> 00:18:47,459 Kom igjen. 211 00:18:48,168 --> 00:18:49,920 Hold an! Hei! Jeg sa nei. 212 00:18:50,003 --> 00:18:50,879 Jeg sa stopp! 213 00:18:51,421 --> 00:18:52,339 Kom deg av meg! 214 00:19:02,141 --> 00:19:03,642 Slipp meg! 215 00:19:11,316 --> 00:19:12,526 Jeg lekte bare. 216 00:19:27,457 --> 00:19:30,294 Dere trenger ikke å gjøre det! 217 00:19:30,377 --> 00:19:31,879 -Slutt! -Herlighet! 218 00:19:31,962 --> 00:19:33,755 -Hva? -Kom igjen da, dere! 219 00:19:33,839 --> 00:19:35,090 Ikke morsomt! 220 00:19:35,966 --> 00:19:37,092 Dere, kom igjen! 221 00:19:37,176 --> 00:19:39,219 Hei, alle sammen! 222 00:19:41,346 --> 00:19:42,639 Dette er herlig! 223 00:19:52,024 --> 00:19:53,525 Dette er fantastisk! 224 00:19:55,861 --> 00:19:57,487 Hai! 225 00:19:59,406 --> 00:20:00,616 -Hva? -Hai! 226 00:20:00,699 --> 00:20:01,909 -Blair! -Å, faen! 227 00:20:02,034 --> 00:20:03,452 Hva? Hjelp! Noen, hjelp! 228 00:20:03,535 --> 00:20:04,745 -Kom dere ut! -Hjelp! 229 00:20:04,828 --> 00:20:06,121 -Blair! -Hvor... Hva? 230 00:20:08,957 --> 00:20:10,500 Blair! 231 00:20:14,129 --> 00:20:17,382 Herregud! 232 00:20:17,466 --> 00:20:18,383 Hjelp meg! 233 00:20:18,467 --> 00:20:20,594 -Vær så snill! Hjelp! -Hva? 234 00:20:21,803 --> 00:20:23,305 Hjelp henne, hun har panikk! 235 00:20:23,388 --> 00:20:24,348 -Hjelp! -Nei! 236 00:20:24,431 --> 00:20:25,349 -Kom unna! -Nei! 237 00:20:25,432 --> 00:20:27,226 -Donovan! -Hei! 238 00:20:31,396 --> 00:20:32,231 Nei! 239 00:20:32,606 --> 00:20:35,025 -Kom igjen! Jeg må ha hjelp! -Hjelp henne! 240 00:20:35,525 --> 00:20:36,568 Hjelp! 241 00:20:37,027 --> 00:20:38,695 -Hjelp! -Hva skjedde? 242 00:20:39,738 --> 00:20:40,989 Donovan! 243 00:20:41,073 --> 00:20:42,783 -Hvor er han? -Donovan! Hei! 244 00:20:45,702 --> 00:20:48,163 -Faen! -Kom tilbake til stranda. 245 00:20:53,293 --> 00:20:54,795 Mason! 246 00:20:55,462 --> 00:20:56,505 Hva var det? 247 00:20:56,797 --> 00:20:57,673 Mason! 248 00:20:58,090 --> 00:20:59,049 Vi må hente ham! 249 00:20:59,132 --> 00:21:00,008 -Nei. -Hvor er han? 250 00:21:00,092 --> 00:21:00,968 Nei, bli. 251 00:21:01,051 --> 00:21:02,261 Mason, går det bra? 252 00:21:04,471 --> 00:21:05,514 Donovan! 253 00:21:06,139 --> 00:21:08,141 -Hjelp henne opp. -Moses! 254 00:21:09,851 --> 00:21:11,061 Hvor kom de fra? 255 00:21:11,561 --> 00:21:13,105 -Hva var det? -Hva var det? 256 00:21:13,188 --> 00:21:14,189 Hva skjedde? 257 00:21:15,607 --> 00:21:16,775 Så du noe? 258 00:21:17,693 --> 00:21:18,568 Noe som helst? 259 00:21:18,652 --> 00:21:20,862 Går det bra? Hva faen skjedde? 260 00:21:23,782 --> 00:21:24,866 Blair, kom igjen. 261 00:21:27,411 --> 00:21:28,745 Hvor er Donovan? 262 00:21:29,288 --> 00:21:30,247 Hvor er han? 263 00:21:34,751 --> 00:21:35,711 Kom. 264 00:21:39,715 --> 00:21:40,716 Trenger du hjelp? 265 00:21:41,758 --> 00:21:42,759 Det går bra. 266 00:22:04,823 --> 00:22:07,242 Hei. Se hva vi fant. 267 00:22:19,254 --> 00:22:21,631 Hva skjer? Hvorfor er alle så stille? 268 00:22:22,049 --> 00:22:23,091 En fyr døde. 269 00:22:23,550 --> 00:22:24,968 -Der ute. -Hvem døde? 270 00:22:25,385 --> 00:22:26,428 Han du gikk med. 271 00:22:26,845 --> 00:22:28,263 Han med det lange håret. 272 00:22:28,472 --> 00:22:31,808 Han ville svømme, så vi ble med, bare for moro skyld. 273 00:22:32,559 --> 00:22:34,186 -Han ble angrepet. -Av hva? 274 00:22:34,269 --> 00:22:36,313 En hai eller hvem faen vet. 275 00:22:36,772 --> 00:22:37,606 Noe. 276 00:22:38,357 --> 00:22:41,276 Uansett, han er død. Tok nesten Blair og. 277 00:22:42,778 --> 00:22:43,695 Det stemmer. 278 00:22:45,447 --> 00:22:46,990 Hvor fant dere alt det? 279 00:22:47,491 --> 00:22:48,492 Var det den hurpa? 280 00:22:49,451 --> 00:22:52,829 Vet du, hun er ikke ei hurpe. Hun er bare... 281 00:22:52,913 --> 00:22:53,747 Kom igjen. 282 00:22:54,373 --> 00:22:56,750 Hun bare fant utstyret tilfeldigvis? 283 00:22:57,042 --> 00:22:58,210 Hva snakker du om? 284 00:22:58,752 --> 00:23:03,882 Det vet dere alle. Hun begynner bare å grave i sanden der alle våknet? 285 00:23:03,965 --> 00:23:07,552 "Å, se, her er et skjell. Kult, her er et førstehjelpsskrin". 286 00:23:07,636 --> 00:23:09,971 -Sånt skjer ikke bare. -Så hva sier du? 287 00:23:10,514 --> 00:23:15,102 At sånt ikke bare skjer. Noe er galt med henne. 288 00:23:15,644 --> 00:23:17,062 Hvor er hun, forresten? 289 00:23:18,230 --> 00:23:19,064 Jeg vet ikke. 290 00:23:20,357 --> 00:23:24,736 Vi delte oss for å lete etter mat. Trodde hun var tilbake før meg. 291 00:23:26,655 --> 00:23:29,658 Skal vi ikke flytte oss til bak steinene? 292 00:23:29,741 --> 00:23:32,202 Det er mindre vind, og vi kan lage bål. 293 00:23:32,285 --> 00:23:34,704 Røyken kan signalisere folk. 294 00:23:34,788 --> 00:23:36,498 -Som en båt eller et fly. -Hvem? 295 00:23:36,581 --> 00:23:37,999 Kødder du? Seriøst? 296 00:23:38,417 --> 00:23:39,918 Ta dette, så går vi alle. 297 00:23:41,461 --> 00:23:42,379 Kom an, vi går! 298 00:23:44,464 --> 00:23:45,298 Vi går! 299 00:23:45,882 --> 00:23:48,009 Hvorfor? Hvem sa at han er lederen? 300 00:23:48,385 --> 00:23:49,511 Kom igjen, dere. 301 00:23:50,011 --> 00:23:51,263 Vi må finne ly. 302 00:24:06,736 --> 00:24:08,697 -Moses, ikke sant? -Ja. 303 00:24:08,822 --> 00:24:12,617 Kan du samle kokosnøttene? Legg dem sammen, og... 304 00:24:14,536 --> 00:24:15,662 -Cooper. -Cooper. 305 00:24:16,413 --> 00:24:22,919 Du virker å være god med øksa. Se om vi kan bruke den til å få opp disse. 306 00:24:23,753 --> 00:24:27,132 Hvis dere to fortsetter å samle ved... 307 00:24:29,509 --> 00:24:31,553 Det er nok best om vi samarbeider 308 00:24:31,636 --> 00:24:32,679 -som et lag. -Ok. 309 00:24:38,810 --> 00:24:39,811 Mat. 310 00:24:47,027 --> 00:24:48,820 Faen ikke rør meg igjen! 311 00:24:48,904 --> 00:24:51,156 Hører du meg? Faens aldri... 312 00:24:51,239 --> 00:24:52,574 -Din jævel! -Hei! 313 00:24:53,241 --> 00:24:57,204 Ikke rør meg eller noen andre her igjen. Ellers dreper jeg deg! 314 00:24:57,287 --> 00:24:59,372 -Du er helt gal. -Er jeg det? 315 00:25:00,081 --> 00:25:03,293 Slipp meg. Fortalte du dem om fossen? 316 00:25:03,376 --> 00:25:05,378 -Hvilken foss? -Alt vi fant? 317 00:25:06,129 --> 00:25:08,048 Gjorde du det? Fortalte han det? 318 00:25:10,800 --> 00:25:11,885 Tenkte meg det. 319 00:25:13,136 --> 00:25:17,432 Ferskvann. Et sted å bo. Men han ville at det skulle være vår hemmelighet. 320 00:25:17,974 --> 00:25:20,227 Det var det han sa før han angrep meg. 321 00:25:21,478 --> 00:25:23,647 -Angrep deg? -Ja, din løgner! 322 00:25:27,692 --> 00:25:29,361 Hun er den som la an på meg. 323 00:25:30,028 --> 00:25:30,904 Du kysset meg! 324 00:25:30,987 --> 00:25:31,947 Din jævla... 325 00:25:33,073 --> 00:25:34,074 Slipp meg! 326 00:25:34,783 --> 00:25:38,745 Forresten, Donovan er død. Kanskje du bør tenke på hva som er viktig. 327 00:25:38,828 --> 00:25:40,121 Han døde i havet. 328 00:25:40,914 --> 00:25:41,831 Hai. 329 00:25:44,084 --> 00:25:46,002 Kom igjen. Tenk på det. 330 00:25:47,128 --> 00:25:51,424 Om noen angrep deg, ville du ha plukket frukt for alle rett etterpå? 331 00:25:51,591 --> 00:25:56,429 Eller ville du ha dratt rett tilbake og gjort noe med det? Hva hadde du gjort? 332 00:25:58,181 --> 00:26:03,228 "Jeg har bananer og mangoer, og forresten, den fyren angrep meg." 333 00:26:03,311 --> 00:26:06,189 -Det er galskap! -Du faens angrep meg! 334 00:26:06,731 --> 00:26:10,986 Ikke ta på meg! Ingen av dere! La meg for faen være i fred! 335 00:26:14,948 --> 00:26:16,283 Kan vi slutte å slåss? 336 00:26:23,665 --> 00:26:25,083 Hva skjedde der ute? 337 00:26:25,166 --> 00:26:27,168 Ingenting. Vi kysset. Det er alt. 338 00:26:34,301 --> 00:26:35,844 -Går det bra? -Ja. 339 00:26:38,805 --> 00:26:39,848 Det går fint. 340 00:26:40,974 --> 00:26:44,311 Sannheten er... hun er helt sprø. 341 00:26:46,104 --> 00:26:47,314 Går det bra, mann? 342 00:26:56,031 --> 00:26:58,617 Er det ikke sprøtt? Hele greia? 343 00:26:59,618 --> 00:27:02,871 Jeg vet ikke. Jeg har en dårlig følelse. 344 00:27:10,295 --> 00:27:11,421 Gi meg et øyeblikk. 345 00:27:46,164 --> 00:27:47,332 Vær så snill. 346 00:27:49,000 --> 00:27:50,377 Jeg ber deg! 347 00:27:57,592 --> 00:27:58,510 Faen. 348 00:28:43,722 --> 00:28:44,973 Faen ta! 349 00:28:50,770 --> 00:28:51,646 Hører du meg? 350 00:28:53,940 --> 00:28:54,899 Hjelp meg. 351 00:28:54,983 --> 00:28:57,569 -Herregud. -Hjelp meg. Hjelp. 352 00:29:08,288 --> 00:29:09,164 Hjelp. 353 00:29:10,248 --> 00:29:11,124 Ok. 354 00:29:11,750 --> 00:29:13,334 Hører du meg? Hei! 355 00:29:13,877 --> 00:29:15,044 Bli hos oss, ok? 356 00:29:15,295 --> 00:29:16,588 Det er Donovan! 357 00:29:18,715 --> 00:29:20,091 -Hører du meg? -Faen! 358 00:29:20,175 --> 00:29:21,801 -Bli hos oss. -Så uvirkelig! 359 00:29:21,885 --> 00:29:23,011 Herregud. 360 00:29:23,511 --> 00:29:25,138 -Er han i live? -Ja. 361 00:29:25,221 --> 00:29:27,432 Han tok nettopp tak i meg. Kom an. 362 00:29:27,515 --> 00:29:29,142 -Hører du meg? -Haien reiv godt. 363 00:29:29,225 --> 00:29:30,935 Vi må ha førstehjelpsskrinet. 364 00:29:31,019 --> 00:29:32,854 -Noen må gå. -Tuller du? 365 00:29:32,937 --> 00:29:36,065 Det er nok bare Spider Man-plaster. Hjelper ingenting. 366 00:29:36,274 --> 00:29:38,109 Jeg skal hjelpe deg med beinet. 367 00:29:39,068 --> 00:29:41,696 -Jeg henter skrinet. -Jeg må legge på omslag. 368 00:29:41,780 --> 00:29:43,490 -Her. -Dyttet han deg ikke 369 00:29:43,573 --> 00:29:45,825 -foran haien? -Spiller ingen rolle. Ok. 370 00:29:47,869 --> 00:29:50,538 -Hva skal vi gjøre? -Vi må få ham tilbake. 371 00:29:50,622 --> 00:29:52,832 Alle må under ham. 372 00:29:53,333 --> 00:29:56,544 Noen kan... Taylor, kan du komme hit? 373 00:29:56,628 --> 00:30:00,048 -Få ham til bålet så han holder varmen. -Ro ned. Pust dypt. 374 00:30:00,131 --> 00:30:02,091 Jeg sier når dere skal løfte. 375 00:30:02,175 --> 00:30:04,344 -Vi må holde såret hevet. -Ok. 376 00:30:04,427 --> 00:30:05,970 -Ok. -Én... 377 00:30:07,472 --> 00:30:11,267 To, løft ham sakte og stødig, ok? 378 00:30:11,351 --> 00:30:13,561 Og tre! 379 00:30:14,229 --> 00:30:15,355 Faen! 380 00:30:15,438 --> 00:30:16,356 Ok. 381 00:30:18,525 --> 00:30:20,985 Det går bra. Ikke langt igjen nå. 382 00:30:21,069 --> 00:30:23,863 Kom igjen. Fort dere, for faen! 383 00:30:37,252 --> 00:30:39,128 Jeg kom for å unnskylde. 384 00:30:40,129 --> 00:30:41,005 Jeg beklager. 385 00:30:42,340 --> 00:30:46,344 For hva da, egentlig? Det du gjorde, eller for at du løy om det? 386 00:30:47,679 --> 00:30:51,474 Vel, det var mer en generell greie. 387 00:30:54,644 --> 00:30:56,980 Det spiller ingen rolle, men folk... 388 00:30:58,481 --> 00:31:01,317 Det blir mye verre her før det blir bedre. 389 00:31:02,068 --> 00:31:04,028 Du er smart, jeg vet du ser det. 390 00:31:05,530 --> 00:31:09,284 Vi aner ikke engang hva som skjer. Hvordan vi våknet her. 391 00:31:09,826 --> 00:31:14,497 Jeg tror bare at folk må være på lag, før det blir for sent. 392 00:31:14,789 --> 00:31:17,000 Før ting skjer eller faller sammen. 393 00:31:18,001 --> 00:31:18,918 Jeg forstår. 394 00:31:19,836 --> 00:31:21,629 Det var bare det jeg ville si. 395 00:31:21,921 --> 00:31:26,175 Så jeg skal bare glemme at du angrep meg og holdt meg nede og alt det? 396 00:31:26,384 --> 00:31:28,761 Hvorfor det? For det blir verre for meg? 397 00:31:29,637 --> 00:31:32,807 Hvor mye verre kan det bli? Jeg bare lurer. 398 00:31:33,182 --> 00:31:36,728 Hør... resten av dem vil... 399 00:31:38,479 --> 00:31:39,898 ...ha et møte. 400 00:31:40,231 --> 00:31:42,817 Så jeg sa jeg skulle komme hit og si det. 401 00:31:42,901 --> 00:31:44,235 Jeg håper du blir med. 402 00:31:45,236 --> 00:31:48,323 -Vi får se. -Jeg håper det. Jeg trenger stemmen din. 403 00:31:50,074 --> 00:31:50,950 Stemmen min? 404 00:31:51,117 --> 00:31:52,827 Ja, jeg har noen ideer. 405 00:31:53,286 --> 00:31:54,370 Det er alt. 406 00:31:55,997 --> 00:31:58,583 Folk vil sikkert stemme over ting snart. 407 00:32:00,126 --> 00:32:01,336 Ikke hold pusten. 408 00:32:02,462 --> 00:32:07,467 Jeg trenger deg ikke, vet du. Du skjønner det? Jeg var bare hyggelig. 409 00:32:09,636 --> 00:32:15,016 Og de er også litt bekymret for øksa og kniven. 410 00:32:15,099 --> 00:32:18,227 Si jeg har dem hvis du vil voldta meg igjen, din kødd. 411 00:32:19,646 --> 00:32:20,855 Jeg er bare budbringer. 412 00:32:20,939 --> 00:32:23,066 Og vi vet jo hva som skjer med ham. 413 00:32:24,859 --> 00:32:26,945 Og, forresten, 414 00:32:29,614 --> 00:32:31,324 jeg prøvde ikke å voldta deg. 415 00:32:31,407 --> 00:32:34,619 -Nei vel? Virkelig? -Det finnes ikke slikt her. 416 00:32:34,702 --> 00:32:38,748 Det er bare sex og ikke sex. Vi hadde ikke sex. 417 00:33:26,087 --> 00:33:27,338 Det er alt jeg sier. 418 00:33:27,422 --> 00:33:32,343 Jeg vet det er en risiko, men jeg tror det er verdt det når vi har en som er skadet. 419 00:33:32,427 --> 00:33:33,678 Han bør ikke flyttes. 420 00:33:35,847 --> 00:33:39,350 Beklager at jeg er sen. Visste ikke om jeg skulle komme, 421 00:33:39,434 --> 00:33:44,480 men så kom jeg på at dere er alt jeg har. Så la den store rådslagningen begynne. 422 00:33:47,567 --> 00:33:48,901 Bra du kunne være med. 423 00:33:49,527 --> 00:33:50,570 Vi er her. 424 00:33:51,070 --> 00:33:54,157 Vi vet ikke hvorfor og hvordan, men det er ekte. 425 00:33:54,240 --> 00:33:57,243 Vi kan bli solbrente, eller drept av dritt i vannet. 426 00:33:57,326 --> 00:33:59,245 Og vi vil bli sultne og tørste. 427 00:34:00,246 --> 00:34:04,500 Jeg foreslår bare at vi stemmer over å dra fra stranda og inn i landet 428 00:34:04,584 --> 00:34:05,960 der vi har ferskvann, 429 00:34:06,335 --> 00:34:08,004 ly og er beskyttet. 430 00:34:09,005 --> 00:34:09,839 Det er alt. 431 00:34:09,922 --> 00:34:11,799 Og der ingen vet hvor vi er. 432 00:34:11,883 --> 00:34:13,051 Herregud. 433 00:34:14,469 --> 00:34:17,013 Ingen vet det uansett. Det kommer ingen. 434 00:34:17,722 --> 00:34:19,724 Innse at vi er her ute alene. 435 00:34:20,183 --> 00:34:21,225 Han vet ikke det. 436 00:34:22,185 --> 00:34:23,978 Vi må beholde håpet, vel? 437 00:34:26,647 --> 00:34:30,651 Vi kommer til å dø her ute, uten ly, ute i det fri. 438 00:34:31,277 --> 00:34:34,322 Vær, dyr, infeksjoner. 439 00:34:35,406 --> 00:34:39,494 Jeg kan love at vi ikke har sett halvparten av det øya vil slenge ut. 440 00:34:39,577 --> 00:34:41,662 Det er et faktum. Vi må være klare. 441 00:34:41,746 --> 00:34:42,580 Ja, det må vi. 442 00:34:43,456 --> 00:34:44,499 Men på stranda. 443 00:34:45,083 --> 00:34:47,001 -Jøss. -Vi må holde ilden i live. 444 00:34:47,293 --> 00:34:52,590 Bytte på å lete etter mat, hente vann, bygge et par hytter, og vi vil overleve. 445 00:34:53,841 --> 00:34:56,219 -Det tror jeg. -Eller prøve å dra herfra. 446 00:34:56,302 --> 00:34:59,514 Hva skal du bruke til båt? Førstehjelpsskrinet, eller 447 00:34:59,597 --> 00:35:01,808 kanskje den søte lille kniven du har? 448 00:35:02,183 --> 00:35:03,392 Så morsomt, K.C. 449 00:35:03,476 --> 00:35:05,394 Kan du prøve å lytte? 450 00:35:07,438 --> 00:35:09,816 Vet du noe vi ikke vet? 451 00:35:10,817 --> 00:35:13,194 Hvorfor i helvete sier du: "Dra herfra"? 452 00:35:14,946 --> 00:35:15,780 Hvordan? 453 00:35:20,076 --> 00:35:20,910 Ok, hør. 454 00:35:24,122 --> 00:35:25,456 Dere vet disse to? 455 00:35:25,998 --> 00:35:27,667 Denne fyren og denne jenta? 456 00:35:27,959 --> 00:35:28,793 Taylor? 457 00:35:29,669 --> 00:35:30,545 Moses? 458 00:35:32,213 --> 00:35:34,048 Det er Mason, og det er Hayden. 459 00:35:34,590 --> 00:35:38,261 Jeg så dem tidligere, på stranda, med et rart ganglag, 460 00:35:38,678 --> 00:35:41,097 som om de telte steg eller noe sånt. 461 00:35:42,723 --> 00:35:44,892 -Det var vel om noe? -Vi glemmer det. 462 00:35:44,976 --> 00:35:46,435 Kom igjen, vær så snill. 463 00:35:49,147 --> 00:35:52,275 Det var et mønster. Det var antall steg... 464 00:35:53,151 --> 00:35:54,944 ...mellom oss. Det var det vi så. 465 00:35:55,027 --> 00:35:57,029 Alle var i samme avstand. 466 00:35:57,363 --> 00:36:02,034 Da jeg fant tingene begravd i sanden, var det først én og så én til. 467 00:36:02,118 --> 00:36:04,787 Jeg gjettet resten, men alt var der. 468 00:36:04,871 --> 00:36:08,791 Det var 39 steg mellom oss, hver gang. 469 00:36:09,375 --> 00:36:11,377 Trettini av mine steg. 470 00:36:12,086 --> 00:36:17,091 Jeg prøvde å være så nøyaktig som mulig siden det ikke er et nøyaktig mål, men 471 00:36:17,383 --> 00:36:18,801 det var alt jeg hadde. 472 00:36:18,885 --> 00:36:21,053 Er ikke det en film? 39 trinn? 473 00:36:21,137 --> 00:36:23,139 Har nok ingenting med dette å gjøre. 474 00:36:23,639 --> 00:36:24,849 Hvem vet? Ok? 475 00:36:25,308 --> 00:36:26,684 Men det er poenget. 476 00:36:26,767 --> 00:36:29,061 Vi må være åpne for det rundt oss. 477 00:36:29,478 --> 00:36:34,275 Prøve å huske ting fra livene våre som kan hjelpe å finne ut hva dette betyr. 478 00:36:35,276 --> 00:36:38,154 Trettini steg, det er alt. 479 00:36:38,988 --> 00:36:39,864 Ikke mer. 480 00:36:40,323 --> 00:36:45,036 Vi vet ikke det enda. Det kan være noe eller ingenting. Men det er en begynnelse. 481 00:36:45,328 --> 00:36:49,790 Vi tok antall skritt og ganget med antall folk som er her. 482 00:36:49,874 --> 00:36:51,334 Og vi fulgte det antallet. 483 00:36:51,417 --> 00:36:55,087 -Ok, jeg forstår ikke. -Ja, når ble dette et matteproblem? 484 00:36:55,171 --> 00:36:56,797 Det er en fyr som dør her. 485 00:36:56,881 --> 00:36:59,634 Kan vi stemme, vær så snill? 486 00:37:01,219 --> 00:37:02,637 Kan dere høre etter? 487 00:37:04,430 --> 00:37:05,306 Ok, 488 00:37:06,557 --> 00:37:09,227 så ikke inkludert havet, 489 00:37:09,310 --> 00:37:13,522 siden det er umulig å gå dit og telle steg mens man svømmer, og... 490 00:37:13,606 --> 00:37:15,149 -Sett bort fra haien. -Ja. 491 00:37:15,233 --> 00:37:16,817 Sett bort fra haien. 492 00:37:16,984 --> 00:37:22,073 Vi tok en rekke tilfeldige prøver sett fra jungelen og begge veier på stranda, 493 00:37:22,156 --> 00:37:26,077 tok høyde for forskjell i størrelse på den største og den minste her, 494 00:37:26,160 --> 00:37:28,871 og... Bingo! 495 00:37:28,955 --> 00:37:29,956 Hva betyr det? 496 00:37:31,165 --> 00:37:32,750 Det betyr at vi fant noe. 497 00:37:40,883 --> 00:37:42,426 ...to, tre... 498 00:37:43,135 --> 00:37:46,764 ...fem, seks... åtte. Jeg vil bare være sikker. 499 00:37:46,847 --> 00:37:47,848 Jeg teller også. 500 00:37:48,891 --> 00:37:53,980 Tolv, 13, 14, 15, 16, 17, 18... 501 00:37:56,065 --> 00:37:58,901 Jeg vet ikke om det var lurt å la ham være igjen. 502 00:38:00,152 --> 00:38:01,821 Han klarer seg ikke uansett. 503 00:38:11,247 --> 00:38:12,456 Her er det. 504 00:38:13,874 --> 00:38:16,043 Jeg var her nede før uten å se det. 505 00:38:16,127 --> 00:38:19,839 Jeg så ikke etter det, men der står det i klartekst. 506 00:38:19,922 --> 00:38:21,882 FINN VEIEN TILBAKE 507 00:38:22,591 --> 00:38:23,801 Ok, det er et skilt. 508 00:38:23,884 --> 00:38:29,515 Ja, et skilt som har steg basert på folk som våknet på denne øya. 509 00:38:29,974 --> 00:38:31,600 Det står: "Finn veien tilbake." 510 00:38:31,684 --> 00:38:33,394 Ja. Akkurat der. 511 00:38:33,728 --> 00:38:34,854 Ja, vi kan lese. 512 00:38:36,814 --> 00:38:41,235 Det er faktisk dårlige nyheter, for de som lagde det er borte. 513 00:38:41,319 --> 00:38:43,988 Så de har enten funnet ut noe eller... 514 00:38:44,447 --> 00:38:45,698 Ellers så er de døde. 515 00:38:47,450 --> 00:38:50,161 Det er ikke magi. Det er ikke engang matte. 516 00:38:50,745 --> 00:38:54,790 De gikk bare på stranda og fant det. Ellers hadde noen andre gjort det. 517 00:38:54,874 --> 00:38:58,878 Det er kult, men det er ingen butikk eller iskrem. 518 00:38:58,961 --> 00:39:02,673 Vi er sultne, og det er ikke engang et kart som sier hvor vi er. 519 00:39:02,757 --> 00:39:04,967 Hvordan vet du at det ikke er det? 520 00:39:05,551 --> 00:39:08,054 -Hvordan vet du det? -Det er bare et skilt. 521 00:39:08,137 --> 00:39:09,680 Dette er vårt første tegn. 522 00:39:10,222 --> 00:39:14,310 Det er poenget her, folkens! Det er noe. Jeg vet det. 523 00:39:18,356 --> 00:39:19,774 Jeg skal si deg noe. 524 00:39:20,816 --> 00:39:21,776 Jeg går tilbake. 525 00:39:22,401 --> 00:39:23,319 Jeg blir med. 526 00:39:26,614 --> 00:39:28,824 Jeg bør se til Donovan. 527 00:39:28,908 --> 00:39:29,742 Kom igjen! 528 00:39:33,871 --> 00:39:37,792 Står det "finn veien hjem"? Det står "tilbake". Tilbake til noe. 529 00:39:38,334 --> 00:39:40,753 -Jeg vet bare ikke hvor det er. -Hvem vet? 530 00:39:40,836 --> 00:39:42,546 Det betyr uansett ingenting. 531 00:39:42,880 --> 00:39:44,215 Men tallene er rett. 532 00:39:44,298 --> 00:39:45,216 Og så da? 533 00:39:46,300 --> 00:39:47,927 Det kan være bare et skilt. 534 00:39:48,010 --> 00:39:52,264 Et vanlig skilt stilt her av noen for lenge siden om noe ubetydelig. 535 00:39:52,348 --> 00:39:54,141 Tror du tallene er tilfeldige? 536 00:39:54,850 --> 00:39:55,851 Jeg vet ikke. 537 00:39:58,187 --> 00:39:59,522 Jeg vet virkelig ikke. 538 00:40:14,328 --> 00:40:18,207 TILHØRER I-LAND 539 00:41:43,584 --> 00:41:45,503 Tekst: A.M. Einan