1
00:00:06,214 --> 00:00:08,883
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:01:49,317 --> 00:01:50,193
Ehi!
3
00:01:54,489 --> 00:01:55,323
C'è qualcuno?
4
00:02:48,585 --> 00:02:49,544
Ehi.
5
00:02:52,547 --> 00:02:53,673
Sai dove siamo?
6
00:02:56,342 --> 00:02:57,343
Ci conosciamo?
7
00:03:02,056 --> 00:03:03,099
Come ti chiami?
8
00:03:04,809 --> 00:03:06,603
Faccio fatica a ricordare.
9
00:03:07,395 --> 00:03:08,479
Tu come ti chiami?
10
00:03:12,942 --> 00:03:13,776
Non lo so.
11
00:03:17,197 --> 00:03:18,198
È davvero strano.
12
00:03:18,489 --> 00:03:20,283
Niente portafogli o documenti.
13
00:03:20,366 --> 00:03:23,494
Quando mi sono svegliata
avevo solo questa conchiglia.
14
00:03:26,831 --> 00:03:28,082
Hai trovato qualcosa?
15
00:03:30,376 --> 00:03:31,252
Che cos'hai?
16
00:03:41,054 --> 00:03:43,431
L'ho trovato vicino a me sulla spiaggia.
17
00:03:43,723 --> 00:03:45,391
Più utile di una conchiglia.
18
00:03:46,059 --> 00:03:48,645
Quindi non sappiamo chi o dove siamo.
19
00:03:50,104 --> 00:03:51,356
E abbiamo due cose.
20
00:03:52,607 --> 00:03:53,441
No.
21
00:03:55,485 --> 00:03:56,486
Tu hai qualcosa
22
00:03:57,403 --> 00:03:58,488
e io ho qualcosa.
23
00:03:59,489 --> 00:04:00,615
Io non so chi sono.
24
00:04:01,074 --> 00:04:02,283
E non so chi sei tu.
25
00:04:02,367 --> 00:04:04,118
Esatto. Non sai chi sono.
26
00:04:06,204 --> 00:04:07,622
Potrei essere tua amica.
27
00:04:09,249 --> 00:04:10,458
O forse no.
28
00:04:10,875 --> 00:04:11,709
Ascoltami, ok?
29
00:04:11,793 --> 00:04:13,211
Metto giù la conchiglia.
30
00:04:13,962 --> 00:04:17,966
Perché non metti giù il coltello?
Chiaramente non sai come tenerlo.
31
00:04:18,049 --> 00:04:19,425
Sai dirmi una cosa?
32
00:04:20,635 --> 00:04:22,679
Come fai a sapere una cosa così?
33
00:04:23,763 --> 00:04:25,014
Come fai a saperlo?
34
00:04:31,854 --> 00:04:33,022
Ridammelo.
35
00:04:34,440 --> 00:04:36,609
Ridammi quel coltello.
36
00:04:36,985 --> 00:04:37,860
Ehi!
37
00:04:43,032 --> 00:04:44,033
Dallo a me.
38
00:04:44,701 --> 00:04:46,619
Abbiamo compagnia, meglio non...
39
00:04:50,164 --> 00:04:50,999
Ciao.
40
00:04:51,082 --> 00:04:51,916
Ehi!
41
00:04:52,333 --> 00:04:54,627
Qui vicino, ce ne sono altri.
42
00:05:15,064 --> 00:05:16,691
Lei ha qualcosa che non va.
43
00:05:40,631 --> 00:05:41,549
Trascinalo qui.
44
00:05:52,477 --> 00:05:53,770
Bene, tutti insieme!
45
00:05:56,189 --> 00:05:57,106
Bene!
46
00:05:59,859 --> 00:06:01,486
Giù, proprio lì. Mollate!
47
00:06:01,569 --> 00:06:03,321
- Ok.
- Trascinatelo qui.
48
00:06:03,946 --> 00:06:05,198
Sì, proprio qui.
49
00:06:05,281 --> 00:06:06,991
- Riposiamo.
- Ci serve altro?
50
00:06:07,075 --> 00:06:07,909
Sì, va bene.
51
00:06:08,910 --> 00:06:10,536
Prendo delle noci di cocco.
52
00:06:16,042 --> 00:06:19,796
Fai solo un sorso, per ora.
Non c'è molto latte in queste cose.
53
00:06:19,879 --> 00:06:20,713
Grazie.
54
00:06:20,797 --> 00:06:24,050
Nessuno ricorda qualcosa
di come ci siamo svegliati qui?
55
00:06:24,133 --> 00:06:25,593
- Un cazzo!
- Niente.
56
00:06:26,969 --> 00:06:27,929
Io niente.
57
00:06:28,429 --> 00:06:29,263
Niente.
58
00:06:29,597 --> 00:06:31,474
Non può essere amnesia!
59
00:06:31,557 --> 00:06:35,186
Ok, magari stiamo facendo
una specie di viaggio di lavoro?
60
00:06:35,895 --> 00:06:38,147
Dato che i nostri vestiti sono simili.
61
00:06:38,231 --> 00:06:40,400
Questo non mi sembra team building.
62
00:06:40,483 --> 00:06:42,860
E allora cosa? Il nostro aereo è caduto?
63
00:06:43,361 --> 00:06:45,321
La nostra nave? Pensateci!
64
00:06:45,655 --> 00:06:49,117
Dieci persone sopravvivono
a una cosa simile senza ferite?
65
00:06:49,367 --> 00:06:51,994
Non ci sono bagagli
che galleggiano in acqua.
66
00:06:52,370 --> 00:06:54,580
- Nessun corpo.
- I corpi non galleggiano.
67
00:06:55,748 --> 00:06:56,833
All'inizio.
68
00:06:58,084 --> 00:06:59,043
Ci vuole un po'.
69
00:07:01,045 --> 00:07:02,713
Dico solo che non torna.
70
00:07:03,131 --> 00:07:04,757
Hai ragione, non torna.
71
00:07:05,174 --> 00:07:07,135
- Ecco perché dico...
- Non torna?
72
00:07:07,427 --> 00:07:09,011
Dillo di nuovo: non torna!
73
00:07:10,847 --> 00:07:11,973
Ti fa stare meglio?
74
00:07:12,432 --> 00:07:14,725
Non torna.
75
00:07:15,017 --> 00:07:17,103
Sai? Sei davvero aggressiva.
76
00:07:17,979 --> 00:07:19,647
E tu sei una vera stronza.
77
00:07:23,067 --> 00:07:24,861
Posso guardare la tua camicia?
78
00:07:24,944 --> 00:07:26,070
- Ok, cosa?
- Ferma!
79
00:07:26,362 --> 00:07:28,489
- Cos'è? Un insetto?
- No.
80
00:07:28,865 --> 00:07:30,491
Controllo solo l'etichetta.
81
00:07:31,659 --> 00:07:32,493
"Blair."
82
00:07:33,369 --> 00:07:34,287
È il tuo nome?
83
00:07:36,414 --> 00:07:37,415
Non lo so.
84
00:07:37,957 --> 00:07:39,208
- Guarda la mia.
- Ok.
85
00:07:40,877 --> 00:07:42,753
- Controlla la mia.
- Sì, ok.
86
00:07:43,629 --> 00:07:44,505
Taylor.
87
00:07:44,589 --> 00:07:45,965
- Cosa?
- Già.
88
00:07:46,174 --> 00:07:48,968
Fammi vedere! C'è scritto "KC".
89
00:07:49,844 --> 00:07:51,179
- KC?
- Sì.
90
00:07:57,310 --> 00:07:59,061
- Moses.
- Chi è?
91
00:08:00,605 --> 00:08:01,481
Donovan.
92
00:08:02,064 --> 00:08:03,608
Forse sono solo stilisti.
93
00:08:03,941 --> 00:08:06,444
E tutti indossiamo la stessa etichetta?
94
00:08:08,237 --> 00:08:10,990
Mi chiamo Cooper.
Non me lo ricordo per niente.
95
00:08:11,240 --> 00:08:12,366
Chase. Nemmeno io.
96
00:08:15,786 --> 00:08:17,997
- Tu come ti chiami?
- Io sono Blair.
97
00:08:18,748 --> 00:08:19,624
Brody.
98
00:08:22,168 --> 00:08:23,002
Stai al gioco.
99
00:08:23,878 --> 00:08:24,795
È un bel nome.
100
00:08:25,880 --> 00:08:26,756
Grazie.
101
00:08:50,655 --> 00:08:51,489
Ehi!
102
00:08:53,199 --> 00:08:55,326
Qualcuno di voi vuole venire con me?
103
00:08:56,202 --> 00:08:57,036
Dove?
104
00:08:57,411 --> 00:08:59,789
Non lo so, voglio solo capirci qualcosa.
105
00:08:59,872 --> 00:09:01,040
Cosa c'è da capire?
106
00:09:01,457 --> 00:09:04,627
Dove siamo, chi siamo?
Piccoli dettagli come questi.
107
00:09:04,919 --> 00:09:07,922
Abbiamo scoperto i nostri nomi.
Per oggi basta così.
108
00:09:08,214 --> 00:09:09,924
Forse li abbiamo scoperti.
109
00:09:11,801 --> 00:09:12,635
Nessuno?
110
00:09:18,516 --> 00:09:19,350
Nessuno?
111
00:09:22,144 --> 00:09:23,521
Direi di no, Chase.
112
00:09:24,146 --> 00:09:25,147
Sai una cosa, KC?
113
00:09:25,565 --> 00:09:27,400
Forse hai capito i nostri nomi.
114
00:09:27,483 --> 00:09:30,236
Buon per te!
Ma io ne ho già scelto uno per te.
115
00:09:30,319 --> 00:09:32,154
Sarà lo stesso che ho per te.
116
00:09:32,238 --> 00:09:33,155
Sai una cosa?
117
00:09:34,699 --> 00:09:36,492
Verrò con te, vediamo come va.
118
00:09:37,827 --> 00:09:38,828
Sì, anch'io.
119
00:09:41,539 --> 00:09:42,373
Qualcun altro?
120
00:09:42,790 --> 00:09:43,874
Io resto qui.
121
00:09:43,958 --> 00:09:45,501
- Penserò al cibo.
- Bene.
122
00:09:45,751 --> 00:09:47,336
Allora ci vediamo dopo.
123
00:10:13,946 --> 00:10:15,573
Merda, ogni volta così!
124
00:10:15,948 --> 00:10:16,782
Lo so.
125
00:10:16,991 --> 00:10:19,827
C'era qualcosa
in ogni posto dove c'era qualcuno.
126
00:10:20,286 --> 00:10:21,120
Sì.
127
00:10:21,454 --> 00:10:24,707
Meno male che siamo arrivati,
o sarebbe salita la marea.
128
00:10:24,790 --> 00:10:26,792
- Non è una coincidenza.
- Ma dai?
129
00:10:27,668 --> 00:10:29,128
Cosa ci facciamo qui?
130
00:10:29,211 --> 00:10:31,088
Forse siamo morti, in paradiso.
131
00:10:33,758 --> 00:10:34,634
Sì, certo.
132
00:10:37,178 --> 00:10:39,180
L'ora dei muscoli, che sorpresa!
133
00:10:40,222 --> 00:10:41,223
Forse dovremmo...
134
00:10:42,058 --> 00:10:44,143
...trovare acqua dolce e un riparo.
135
00:10:44,477 --> 00:10:45,561
Sì, facciamo così.
136
00:10:46,187 --> 00:10:49,273
In realtà, non credo
di poter sopportare quella tipa.
137
00:10:53,444 --> 00:10:56,072
Io torno dagli altri,
fa troppo caldo per me.
138
00:10:56,155 --> 00:10:57,406
Sì, buona idea.
139
00:11:04,038 --> 00:11:05,706
Capo scout, e si vede.
140
00:11:06,082 --> 00:11:08,542
Grazie per non averlo fatto fare a me.
141
00:11:14,256 --> 00:11:16,425
- Dove vuoi andare?
- Andiamo di là.
142
00:11:25,559 --> 00:11:29,355
Dico solo che non sappiamo
se gli alieni ci hanno lasciati qui
143
00:11:29,438 --> 00:11:30,648
per i nostri organi.
144
00:11:31,232 --> 00:11:32,483
Beh, è una teoria.
145
00:11:39,657 --> 00:11:42,159
Qualcuno ha ferite visibili
o sente dolore?
146
00:11:45,079 --> 00:11:47,873
- No.
- Ok, allora non è amnesia da trauma.
147
00:11:49,667 --> 00:11:51,210
Ehi, KC!
148
00:11:52,545 --> 00:11:53,754
Ti siedi con noi?
149
00:11:54,422 --> 00:11:55,756
Sto bene qui, grazie.
150
00:12:00,428 --> 00:12:01,971
Qualcuno ricorda qualcosa?
151
00:12:03,222 --> 00:12:06,600
Ricordo vagamente di avere
un'antipatia per gli ottimisti.
152
00:12:07,226 --> 00:12:10,771
Io dico una parola e voi la prima cosa
che vi viene in mente.
153
00:12:10,855 --> 00:12:12,231
Forse ci dirà qualcosa.
154
00:12:13,190 --> 00:12:14,024
Ok.
155
00:12:14,400 --> 00:12:15,234
Cibo.
156
00:12:16,318 --> 00:12:17,153
Verdure.
157
00:12:17,945 --> 00:12:19,155
Morte per fame.
158
00:12:19,864 --> 00:12:20,823
Panini!
159
00:12:21,949 --> 00:12:22,825
Casa.
160
00:12:23,367 --> 00:12:24,285
Edificio.
161
00:12:24,869 --> 00:12:25,703
Abbandonati.
162
00:12:26,620 --> 00:12:27,455
Panini!
163
00:12:28,664 --> 00:12:29,540
Lavoro.
164
00:12:30,291 --> 00:12:31,167
Impiego.
165
00:12:31,584 --> 00:12:32,460
Bleah!
166
00:12:33,252 --> 00:12:34,378
E "madre"?
167
00:12:34,795 --> 00:12:36,464
- Padre.
- Figli.
168
00:12:38,257 --> 00:12:39,133
Ehi!
169
00:12:43,262 --> 00:12:45,097
A quanto pare mi chiamo Hayden.
170
00:12:46,515 --> 00:12:47,975
E io Mason.
171
00:12:48,851 --> 00:12:50,269
Due sono meglio di una.
172
00:12:51,145 --> 00:12:53,481
Perché iniziare col cibo?
Muoio di fame!
173
00:12:53,564 --> 00:12:55,107
Apriamo qualche cocco, ok?
174
00:12:55,191 --> 00:12:56,817
Ok, grazie.
175
00:13:02,698 --> 00:13:04,617
Cosa ne pensi di quelle persone?
176
00:13:05,618 --> 00:13:07,286
Sinceramente, un po' banali.
177
00:13:09,205 --> 00:13:10,122
Che vuoi dire?
178
00:13:11,040 --> 00:13:15,002
Si guardano, cercano di accoppiarsi
in base all'attrazione sessuale.
179
00:13:16,337 --> 00:13:20,341
E io, un'intellettuale
che li giudica in silenzio.
180
00:13:26,806 --> 00:13:28,265
Dici cose buffe.
181
00:13:29,433 --> 00:13:31,352
Tu non dici proprio niente.
182
00:13:34,855 --> 00:13:35,689
Va bene così.
183
00:13:49,036 --> 00:13:51,956
Sì, ci siamo. Ecco!
184
00:14:16,814 --> 00:14:22,444
AIUTO
185
00:14:40,129 --> 00:14:43,299
Dovremmo stare attenti
a passare troppo tempo al sole.
186
00:14:44,258 --> 00:14:45,134
Grazie, mamma.
187
00:14:45,759 --> 00:14:47,344
Il melanoma è roba seria.
188
00:14:47,428 --> 00:14:48,679
Mi blocchi la luce.
189
00:14:52,766 --> 00:14:53,767
Vado ad aiutarli.
190
00:14:57,229 --> 00:14:58,105
Ok, tesoro.
191
00:14:58,689 --> 00:15:01,191
Non ho visto un aereo da quando siamo qui.
192
00:15:01,275 --> 00:15:02,192
Buona fortuna.
193
00:15:02,276 --> 00:15:03,944
Cosa? Non dobbiamo provarci?
194
00:15:04,445 --> 00:15:08,115
Voglio passare il resto dei miei giorni
su quest'isola in pace,
195
00:15:08,282 --> 00:15:09,408
se non ti dispiace.
196
00:15:10,075 --> 00:15:10,993
Fai pure.
197
00:15:24,256 --> 00:15:27,092
L'ISOLA MISTERIOSA
198
00:15:27,801 --> 00:15:28,969
Ma che cazzo?
199
00:15:53,494 --> 00:15:54,495
E gli altri?
200
00:15:55,245 --> 00:15:57,873
A flirtare da qualche parte.
Chi se ne frega?
201
00:15:59,583 --> 00:16:00,584
Vuoi nuotare?
202
00:16:01,919 --> 00:16:02,795
No.
203
00:16:03,128 --> 00:16:04,171
Certo che no.
204
00:16:09,051 --> 00:16:10,219
Basta col muso!
205
00:16:10,636 --> 00:16:12,638
Non ho il muso, prendo il sole.
206
00:16:13,681 --> 00:16:14,765
Smettila!
207
00:16:15,182 --> 00:16:16,016
Ehi!
208
00:16:16,308 --> 00:16:18,978
Sono venuta ad aiutarvi.
Cosa posso fare?
209
00:16:19,061 --> 00:16:21,814
- Guarda chi è tornato.
- Andiamo a nuotare!
210
00:16:22,773 --> 00:16:23,607
Dai!
211
00:16:24,483 --> 00:16:25,526
Che problema c'è?
212
00:16:26,235 --> 00:16:28,070
Siamo in paradiso, godiamocelo.
213
00:16:29,613 --> 00:16:30,739
Sai nuotare?
214
00:16:30,823 --> 00:16:31,907
Certo.
215
00:16:34,243 --> 00:16:35,077
Andiamo?
216
00:16:35,452 --> 00:16:37,913
Sai una cosa? Fa caldo.
217
00:16:37,997 --> 00:16:39,081
Oh, merda!
218
00:16:39,748 --> 00:16:42,668
Attenta, ti prendo! Sì!
219
00:16:43,919 --> 00:16:46,797
Io resto a finire questo.
Non so se so nuotare.
220
00:16:48,507 --> 00:16:50,634
- Ok.
- Divertitevi.
221
00:16:56,473 --> 00:16:57,599
Dai!
222
00:17:02,271 --> 00:17:04,273
L'ISOLA MISTERIOSA
JULES VERNE
223
00:17:19,121 --> 00:17:20,289
Dammi la mano.
224
00:17:33,469 --> 00:17:35,637
Almeno ora abbiamo l'acqua dolce.
225
00:17:35,888 --> 00:17:38,557
- Sì, e il cibo.
- Perfetto!
226
00:17:39,308 --> 00:17:42,269
- Potremmo vivere qui, se serve.
- Sì, potremmo.
227
00:18:01,497 --> 00:18:03,791
Forse non dovremmo dirlo agli altri.
228
00:18:04,083 --> 00:18:05,292
Scherzi o cosa?
229
00:18:06,960 --> 00:18:09,588
Penso che dovremmo
tenerlo segreto, per ora.
230
00:18:10,214 --> 00:18:12,382
- Ah, sì? Davvero?
- Sì.
231
00:18:12,758 --> 00:18:13,842
E perché mai?
232
00:18:15,010 --> 00:18:18,514
Come si dice, grandi menti...
E poi non si sa mai.
233
00:18:19,515 --> 00:18:20,516
Ok, capisco.
234
00:18:20,599 --> 00:18:23,435
La storia della sopravvivenza
del più adatto, eh?
235
00:18:23,644 --> 00:18:25,354
Beh, tu sei piuttosto adatta.
236
00:18:26,814 --> 00:18:27,689
Grazie.
237
00:18:28,649 --> 00:18:29,483
Anche tu.
238
00:18:31,568 --> 00:18:33,028
- Tu credi?
- Sì.
239
00:18:42,746 --> 00:18:44,164
D'accordo, tesoro.
240
00:18:44,748 --> 00:18:46,208
Per oggi basta così.
241
00:18:46,500 --> 00:18:47,334
E dai!
242
00:18:48,168 --> 00:18:49,920
Ehi! Ho detto di no!
243
00:18:50,003 --> 00:18:50,921
Ho detto basta!
244
00:18:51,505 --> 00:18:52,339
Lasciami!
245
00:19:02,141 --> 00:19:03,642
Lasciami!
246
00:19:11,191 --> 00:19:12,526
Stavo solo scherzando.
247
00:19:27,457 --> 00:19:29,418
Ehi, non fate così!
248
00:19:30,377 --> 00:19:31,879
- Smettila!
- Cavolo!
249
00:19:31,962 --> 00:19:33,422
- Cosa?
- Dai, ragazzi!
250
00:19:33,839 --> 00:19:35,090
Non è divertente!
251
00:19:35,966 --> 00:19:37,092
Dai!
252
00:19:37,176 --> 00:19:39,219
Ehi, gente!
253
00:19:41,388 --> 00:19:42,681
È grandioso!
254
00:19:52,024 --> 00:19:53,525
È fantastico!
255
00:19:55,944 --> 00:19:57,905
- Squalo!
- Cosa?
256
00:19:59,406 --> 00:20:00,616
- Cosa?
- Squalo!
257
00:20:00,699 --> 00:20:01,909
- Blair!
- Oh, merda!
258
00:20:01,992 --> 00:20:03,493
Cosa? Qualcuno mi aiuti!
259
00:20:03,577 --> 00:20:04,745
- Uscite!
- Aiuto!
260
00:20:04,828 --> 00:20:06,121
- Blair!
- Dov'è?
261
00:20:08,957 --> 00:20:10,167
Blair!
262
00:20:14,129 --> 00:20:15,088
Oddio!
263
00:20:16,298 --> 00:20:17,174
Oddio!
264
00:20:17,466 --> 00:20:18,383
Aiutatemi!
265
00:20:18,467 --> 00:20:20,594
- Vi prego, aiutatemi!
- Cosa?
266
00:20:21,803 --> 00:20:23,305
Aiutala, è nel panico!
267
00:20:23,388 --> 00:20:24,348
- Aiuto!
- No!
268
00:20:24,431 --> 00:20:25,349
- Esci!
- No!
269
00:20:25,432 --> 00:20:27,226
- Donovan!
- Ehi!
270
00:20:31,396 --> 00:20:32,231
No!
271
00:20:32,606 --> 00:20:35,025
- Dai! Mi serve aiuto!
- Ehi! Aiutatela!
272
00:20:35,525 --> 00:20:36,568
Aiuto!
273
00:20:37,027 --> 00:20:38,695
- Aiuto!
- Cos'è successo?
274
00:20:39,863 --> 00:20:40,989
Donovan!
275
00:20:41,073 --> 00:20:42,783
- Dov'è?
- Donovan! Ehi!
276
00:20:45,702 --> 00:20:48,163
- Cazzo!
- Ehi, torna in spiaggia.
277
00:20:53,293 --> 00:20:54,795
Mason!
278
00:20:55,462 --> 00:20:56,505
Che cos'era?
279
00:20:56,797 --> 00:20:57,673
Mason!
280
00:20:57,798 --> 00:21:00,008
- Dobbiamo prenderlo!
- Dov'è finito?
281
00:21:00,092 --> 00:21:00,968
No, resta qui.
282
00:21:01,051 --> 00:21:02,261
Mason, stai bene?
283
00:21:04,471 --> 00:21:05,514
Donovan!
284
00:21:06,139 --> 00:21:08,141
- Fatela alzare.
- Moses!
285
00:21:09,726 --> 00:21:11,061
Da dove sono arrivati?
286
00:21:11,603 --> 00:21:13,105
- Cos'era?
- Che cos'era?
287
00:21:13,188 --> 00:21:14,189
Cos'è successo?
288
00:21:15,607 --> 00:21:16,775
Hai visto qualcosa?
289
00:21:17,818 --> 00:21:18,652
Niente?
290
00:21:18,735 --> 00:21:20,862
Stai bene? Che cazzo è successo?
291
00:21:23,782 --> 00:21:24,866
Blair, vieni.
292
00:21:27,411 --> 00:21:28,745
Dov'è Donovan?
293
00:21:29,288 --> 00:21:30,247
Dov'è?
294
00:21:34,751 --> 00:21:35,711
Vieni.
295
00:21:39,715 --> 00:21:40,674
Ti serve aiuto?
296
00:21:41,758 --> 00:21:42,759
Va tutto bene.
297
00:22:04,823 --> 00:22:07,242
Ehi, guardate cosa abbiamo trovato.
298
00:22:19,254 --> 00:22:21,631
Che succede?
Perché state tutti zitti?
299
00:22:22,049 --> 00:22:23,091
Un tizio è morto.
300
00:22:23,550 --> 00:22:25,052
- Là fuori.
- Chi è morto?
301
00:22:25,385 --> 00:22:28,472
- Quello che era con te.
- Quello coi capelli lunghi.
302
00:22:28,555 --> 00:22:31,850
È andato a nuotare.
Siamo andati con lui, per divertirci.
303
00:22:32,392 --> 00:22:34,186
- È stato attaccato.
- Da cosa?
304
00:22:34,269 --> 00:22:36,355
Uno squalo o qualche cazzo di cosa.
305
00:22:36,772 --> 00:22:37,606
Qualcosa.
306
00:22:38,273 --> 00:22:41,109
Non importa, è morto.
Ha quasi preso anche Blair.
307
00:22:42,778 --> 00:22:43,695
È vero.
308
00:22:45,447 --> 00:22:48,492
Dove hai preso quella roba?
L'ha trovata la stronza?
309
00:22:49,451 --> 00:22:50,285
Sai...
310
00:22:51,328 --> 00:22:52,829
Chase non è stronza, è...
311
00:22:52,913 --> 00:22:53,747
Oh, dai!
312
00:22:54,164 --> 00:22:56,958
Trova per caso quelle cose
per la sopravvivenza?
313
00:22:57,334 --> 00:22:58,210
Di cosa parli?
314
00:22:58,710 --> 00:23:00,337
Sapete tutti di cosa parlo.
315
00:23:00,420 --> 00:23:03,840
Inizia a scavare nella sabbia,
dove ci siamo svegliati?
316
00:23:03,965 --> 00:23:07,552
"Guarda, una conchiglia!
Forte! Un kit di pronto soccorso."
317
00:23:07,636 --> 00:23:09,971
- Non è un caso.
- Che vuoi dire?
318
00:23:10,514 --> 00:23:12,599
Che questo non è un caso.
319
00:23:14,226 --> 00:23:17,062
- Ha qualcosa di strano.
- Dov'è, a proposito?
320
00:23:18,230 --> 00:23:19,064
Non lo so.
321
00:23:20,440 --> 00:23:23,235
Ci siamo divisi per cercare cibo e altro.
322
00:23:23,568 --> 00:23:25,278
Pensavo tornasse prima di me.
323
00:23:26,655 --> 00:23:29,449
Perché non ci spostiamo laggiù,
dietro le rocce?
324
00:23:29,574 --> 00:23:32,202
C'è meno vento,
possiamo fare un fuoco vero.
325
00:23:32,285 --> 00:23:34,704
Il fumo può fare da segnale per qualcuno.
326
00:23:34,788 --> 00:23:36,456
- Chi?
- Una nave o un aereo.
327
00:23:36,540 --> 00:23:37,999
Scherzi? Sei serio?
328
00:23:38,417 --> 00:23:40,377
Prendete la roba e andiamo tutti.
329
00:23:41,461 --> 00:23:42,379
Dai, andiamo!
330
00:23:44,464 --> 00:23:45,298
Andiamo!
331
00:23:45,924 --> 00:23:48,009
Perché? Chi ha detto che è il capo?
332
00:23:48,385 --> 00:23:49,511
Dai, ragazzi.
333
00:23:50,011 --> 00:23:51,263
Ci serve un rifugio.
334
00:24:06,778 --> 00:24:08,405
- Moses, giusto?
- Sì.
335
00:24:08,488 --> 00:24:10,949
Moses, tu raccogli le noci di cocco, ok?
336
00:24:11,032 --> 00:24:12,617
Mettile insieme e...
337
00:24:14,536 --> 00:24:15,662
- Cooper.
- Cooper!
338
00:24:16,371 --> 00:24:19,791
Tu sembri bravo con l'ascia.
Forse possiamo usarla per...
339
00:24:20,917 --> 00:24:22,919
...aprire quelle.
340
00:24:23,753 --> 00:24:27,132
Voi due, se continuate
a raccogliere legna da ardere...
341
00:24:29,509 --> 00:24:32,179
È meglio se lavoriamo tutti insieme.
342
00:24:32,262 --> 00:24:33,138
Ok.
343
00:24:38,768 --> 00:24:39,644
Cibo.
344
00:24:47,027 --> 00:24:48,820
Non toccarmi mai più, cazzo!
345
00:24:48,904 --> 00:24:51,156
Mi hai sentito? Cazzo, non...
346
00:24:51,239 --> 00:24:52,574
- Bastardo!
- Ehi!
347
00:24:53,241 --> 00:24:57,204
Non toccare mai più me o qualcun altro!
Capito? O ti ammazzo, cazzo!
348
00:24:57,287 --> 00:24:59,372
- Sei pazza, cazzo.
- Ah, sì?
349
00:24:59,915 --> 00:25:00,749
Lasciatemi!
350
00:25:01,875 --> 00:25:04,127
- Gli hai detto della cascata?
- Cascata?
351
00:25:04,211 --> 00:25:05,754
Di cosa abbiamo trovato?
352
00:25:06,129 --> 00:25:08,048
L'hai fatto? Ve l'ha detto?
353
00:25:10,800 --> 00:25:11,885
Immaginavo di no.
354
00:25:13,136 --> 00:25:15,388
Acqua dolce.
Un posto dove vivere.
355
00:25:15,680 --> 00:25:17,432
Ma voleva tenerlo segreto.
356
00:25:17,849 --> 00:25:20,268
Almeno così ha detto prima di aggredirmi.
357
00:25:21,353 --> 00:25:23,730
- Aggredirti?
- Sì, aggredirmi, bugiardo!
358
00:25:24,564 --> 00:25:25,440
Wow!
359
00:25:27,692 --> 00:25:29,361
È lei che ci ha provato.
360
00:25:29,986 --> 00:25:30,904
Mi hai baciato!
361
00:25:30,987 --> 00:25:31,947
Brutto...
362
00:25:32,614 --> 00:25:33,490
Lasciatemi!
363
00:25:34,783 --> 00:25:36,368
Comunque, Donovan è morto.
364
00:25:36,535 --> 00:25:38,745
Forse dovresti pensare alle priorità.
365
00:25:38,828 --> 00:25:40,121
È morto nell'oceano.
366
00:25:40,789 --> 00:25:41,623
Squalo.
367
00:25:44,084 --> 00:25:46,002
Ma dai, pensateci.
368
00:25:47,128 --> 00:25:51,299
Se vi aggredissero, vi fermereste
a raccogliere frutta per tutti?
369
00:25:51,675 --> 00:25:54,803
Oppure tornereste subito indietro
per fare qualcosa?
370
00:25:55,470 --> 00:25:56,721
Cosa fareste, eh?
371
00:25:58,181 --> 00:26:00,559
"Ehi, ho preso banane e manghi.
372
00:26:00,642 --> 00:26:03,228
A proposito, quel tizio mi ha aggredita!"
373
00:26:03,311 --> 00:26:06,273
- È un discorso assurdo!
- Mi hai aggredita, cazzo!
374
00:26:06,731 --> 00:26:09,025
Non toccatemi! Nessuno mi tocchi!
375
00:26:09,651 --> 00:26:11,069
Lasciatemi stare, cazzo!
376
00:26:15,031 --> 00:26:16,283
Possiamo smetterla?
377
00:26:23,665 --> 00:26:25,083
Cos'è successo là fuori?
378
00:26:25,166 --> 00:26:27,252
Niente. Ci siamo baciati, tutto lì.
379
00:26:34,384 --> 00:26:35,844
- Stai bene?
- Sì.
380
00:26:38,805 --> 00:26:39,848
Sto bene!
381
00:26:40,932 --> 00:26:42,017
La verità è che...
382
00:26:42,892 --> 00:26:44,311
...è fuori di testa.
383
00:26:46,104 --> 00:26:47,314
Ehi, stai bene?
384
00:26:56,031 --> 00:26:58,617
Pazzesco, vero? Tutto questo?
385
00:26:59,618 --> 00:27:02,871
Non so, ho un brutto presentimento.
386
00:27:10,295 --> 00:27:11,421
Mi serve un minuto.
387
00:27:46,164 --> 00:27:47,332
Ti prego.
388
00:27:49,000 --> 00:27:50,335
Ti supplico!
389
00:27:57,592 --> 00:27:58,510
Oh, cazzo!
390
00:28:43,722 --> 00:28:44,973
Porca puttana!
391
00:28:50,645 --> 00:28:51,646
Mi senti?
392
00:28:53,940 --> 00:28:54,899
Aiutami!
393
00:28:54,983 --> 00:28:56,067
- Oddio!
- Aiutami.
394
00:28:56,651 --> 00:28:57,569
Aiuto!
395
00:29:04,325 --> 00:29:05,452
Ehi!
396
00:29:08,288 --> 00:29:09,164
Aiuto!
397
00:29:10,248 --> 00:29:11,082
Ok.
398
00:29:11,750 --> 00:29:12,959
Mi senti? Ehi!
399
00:29:13,877 --> 00:29:15,044
Resta con noi, ok?
400
00:29:15,295 --> 00:29:16,588
È Donovan!
401
00:29:18,631 --> 00:29:21,634
- Donovan, mi senti? Resta con noi!
- Allucinante!
402
00:29:21,843 --> 00:29:23,011
Oddio!
403
00:29:23,511 --> 00:29:24,888
- È vivo?
- Sì.
404
00:29:25,221 --> 00:29:26,973
Mi ha appena afferrata. Dai!
405
00:29:27,056 --> 00:29:29,392
- Mi senti?
- Lo squalo l'ha conciato bene.
406
00:29:29,476 --> 00:29:31,644
Ci serve il kit di pronto soccorso.
407
00:29:31,728 --> 00:29:32,562
Scherzi?
408
00:29:32,645 --> 00:29:35,482
Ci saranno solo cerotti,
non servirà a niente!
409
00:29:36,399 --> 00:29:37,901
Ti aiuto con la gamba.
410
00:29:39,027 --> 00:29:42,280
- Vado a prendere il kit!
- Serve un laccio emostatico.
411
00:29:42,363 --> 00:29:45,825
- Non ti ha spinta davanti allo squalo?
- Non importa. Ok.
412
00:29:47,869 --> 00:29:49,496
Che facciamo? Io non lo so!
413
00:29:49,579 --> 00:29:52,832
Dobbiamo portarlo indietro.
Prendetelo tutti da sotto.
414
00:29:53,249 --> 00:29:56,544
Qualcun altro può...
Taylor, puoi venire qui, per favore?
415
00:29:56,920 --> 00:30:00,048
- Portiamolo vicino al fuoco!
- Respira profondamente.
416
00:30:00,131 --> 00:30:02,091
Ok, vi dirò quando alzarlo.
417
00:30:02,175 --> 00:30:04,344
- La ferita deve stare in alto.
- Ok!
418
00:30:04,427 --> 00:30:05,970
- Ok.
- Uno...
419
00:30:07,472 --> 00:30:11,267
Due. Sollevatelo lentamente
e con decisione, ok?
420
00:30:11,351 --> 00:30:13,561
E tre!
421
00:30:14,229 --> 00:30:15,355
Cazzo!
422
00:30:15,438 --> 00:30:16,356
Ok.
423
00:30:18,483 --> 00:30:20,985
Va tutto bene, non ci vorrà molto.
424
00:30:21,069 --> 00:30:23,863
Dai, ragazzi! Muovetevi, cazzo!
425
00:30:37,252 --> 00:30:39,128
Sono venuto a scusarmi.
426
00:30:40,129 --> 00:30:41,005
Mi dispiace.
427
00:30:42,257 --> 00:30:43,508
Per cosa, di preciso?
428
00:30:44,592 --> 00:30:46,344
Quel che hai fatto, o le bugie?
429
00:30:47,679 --> 00:30:49,013
Beh, sai, era...
430
00:30:49,848 --> 00:30:51,474
...più una cosa generica.
431
00:30:54,644 --> 00:30:56,604
Non importa, ma le persone...
432
00:30:58,481 --> 00:31:01,317
Le cose peggioreranno molto,
prima di migliorare.
433
00:31:01,985 --> 00:31:03,695
Sei intelligente, lo capisci.
434
00:31:05,405 --> 00:31:09,075
Non sappiamo cosa sta succedendo
o come ci siamo svegliati qui.
435
00:31:09,909 --> 00:31:14,497
Penso che le persone debbano mettersi
dalla parte giusta, prima che sia tardi.
436
00:31:14,873 --> 00:31:16,708
Prima che le cose precipitino.
437
00:31:18,001 --> 00:31:18,918
Capisco.
438
00:31:19,711 --> 00:31:21,629
Senti, volevo solo dirti questo.
439
00:31:22,005 --> 00:31:24,757
Vuoi che dimentichi
che mi sei saltato addosso
440
00:31:24,841 --> 00:31:26,175
e mi hai tenuta giù?
441
00:31:26,467 --> 00:31:28,720
Perché? Perché le cose peggioreranno?
442
00:31:29,637 --> 00:31:32,807
Quanto potrà andarmi peggio?
Sono solo curiosa.
443
00:31:33,182 --> 00:31:34,142
Senti...
444
00:31:35,351 --> 00:31:36,728
Gli altri, loro...
445
00:31:38,313 --> 00:31:39,939
Vogliono fare una riunione.
446
00:31:40,231 --> 00:31:42,817
Ho detto che sarei venuto a dirtelo.
447
00:31:42,901 --> 00:31:44,277
Spero tu voglia venire.
448
00:31:45,236 --> 00:31:46,112
Vedremo.
449
00:31:46,529 --> 00:31:48,323
Il tuo voto mi sarebbe utile.
450
00:31:49,908 --> 00:31:50,742
Il mio voto?
451
00:31:51,117 --> 00:31:52,827
Sì, ho un paio di idee.
452
00:31:53,286 --> 00:31:54,370
È tutto.
453
00:31:55,747 --> 00:31:58,583
Sono sicuro che vorranno
mettere le cose ai voti.
454
00:32:00,126 --> 00:32:01,336
Non sperarci troppo.
455
00:32:02,462 --> 00:32:03,713
Non ho bisogno di te.
456
00:32:04,714 --> 00:32:07,467
Lo sai, vero?
Volevo solo essere gentile.
457
00:32:09,594 --> 00:32:12,013
Sono anche un po' preoccupati per quel...
458
00:32:13,264 --> 00:32:15,016
Sì, l'ascia e il coltello.
459
00:32:15,099 --> 00:32:18,728
Puoi dire che li tengo in caso
tu voglia violentarmi di nuovo.
460
00:32:19,771 --> 00:32:23,066
- Sono solo il messaggero.
- E sappiamo che fine fa, no?
461
00:32:24,859 --> 00:32:26,945
Oh, a proposito...
462
00:32:29,822 --> 00:32:31,991
- Non cercavo di stuprarti.
- No?
463
00:32:32,075 --> 00:32:34,619
Non esiste una cosa simile
in un posto così.
464
00:32:34,702 --> 00:32:36,496
Il sesso o si fa, o non si fa.
465
00:32:37,413 --> 00:32:38,831
Noi non l'abbiamo fatto.
466
00:33:25,962 --> 00:33:27,088
Dico solo questo.
467
00:33:27,422 --> 00:33:29,924
So che è rischioso, ma ne vale la pena.
468
00:33:30,008 --> 00:33:32,343
Soprattutto perché abbiamo un ferito.
469
00:33:32,427 --> 00:33:33,678
Meglio non spostarlo.
470
00:33:35,638 --> 00:33:36,764
Scusate il ritardo.
471
00:33:37,849 --> 00:33:40,643
Non sapevo se venire o no,
ma poi ci ho pensato.
472
00:33:41,310 --> 00:33:44,856
Siete tutto quel che ho,
quindi iniziamo la grande riunione.
473
00:33:47,525 --> 00:33:48,860
Felice che tu sia qui.
474
00:33:49,485 --> 00:33:50,319
Siamo qui.
475
00:33:51,112 --> 00:33:54,240
Non sappiamo come e perché,
ma è la realtà.
476
00:33:54,323 --> 00:33:57,201
Possiamo ustionarci
o restare uccisi in acqua.
477
00:33:57,285 --> 00:33:59,245
E avremo fame e sete.
478
00:34:00,246 --> 00:34:04,500
Propongo solo di votare tutti
per spostarci dalla spiaggia all'interno,
479
00:34:04,584 --> 00:34:08,004
dove abbiamo acqua dolce,
riparo e protezione.
480
00:34:09,005 --> 00:34:09,839
Tutto qui.
481
00:34:09,922 --> 00:34:11,799
E dove nessuno potrà trovarci.
482
00:34:14,343 --> 00:34:17,096
Nessuno sa che siamo qui.
Non verrà nessuno.
483
00:34:17,722 --> 00:34:19,724
Accettalo, siamo qui da soli.
484
00:34:20,183 --> 00:34:21,225
Non lo sa.
485
00:34:22,185 --> 00:34:23,770
Dobbiamo sperare, giusto?
486
00:34:26,647 --> 00:34:27,774
Moriremo tutti, qui.
487
00:34:28,149 --> 00:34:30,610
Senza riparo, all'aperto.
488
00:34:31,277 --> 00:34:34,322
Maltempo, animali, infezioni.
489
00:34:35,364 --> 00:34:39,494
Ve lo assicuro, non abbiamo ancora visto
cosa ci riserverà quest'isola.
490
00:34:39,577 --> 00:34:41,662
È un fatto, dobbiamo essere pronti!
491
00:34:41,746 --> 00:34:42,580
Sì, è vero.
492
00:34:43,456 --> 00:34:44,999
- Ma in spiaggia.
- Wow!
493
00:34:45,083 --> 00:34:47,001
Dobbiamo tenere acceso il fuoco.
494
00:34:47,376 --> 00:34:51,172
Fare turni per cercare cibo e acqua,
costruire una capanna o due.
495
00:34:51,547 --> 00:34:52,590
E sopravviveremo.
496
00:34:53,508 --> 00:34:55,927
- Io penso così.
- O cercare di andar via.
497
00:34:56,010 --> 00:34:57,386
Cosa userai come barca?
498
00:34:58,679 --> 00:35:01,808
Il kit di pronto soccorso
o forse il tuo bel coltello?
499
00:35:02,183 --> 00:35:03,392
Spiritosa, KC.
500
00:35:03,476 --> 00:35:05,394
Perché non provi ad ascoltare?
501
00:35:07,438 --> 00:35:09,690
Hai informazioni che noi non abbiamo?
502
00:35:10,858 --> 00:35:13,194
Perché parli di "andare via"?
503
00:35:14,946 --> 00:35:15,780
Come?
504
00:35:20,076 --> 00:35:20,910
Ok, sentite.
505
00:35:24,122 --> 00:35:25,456
Vedete questi due?
506
00:35:25,998 --> 00:35:27,667
Questo tizio e la ragazza?
507
00:35:27,959 --> 00:35:28,793
Taylor?
508
00:35:29,669 --> 00:35:30,545
Moses?
509
00:35:32,255 --> 00:35:34,048
Lui è Mason e lei è Hayden.
510
00:35:34,549 --> 00:35:35,633
Li ho visti prima,
511
00:35:36,008 --> 00:35:38,261
girare per la spiaggia in modo strano,
512
00:35:38,678 --> 00:35:40,763
come se stessero contando i passi.
513
00:35:42,723 --> 00:35:44,892
- C'è dell'altro?
- Lasciamo perdere.
514
00:35:44,976 --> 00:35:46,144
Parla, per favore.
515
00:35:49,147 --> 00:35:50,064
Era uno schema.
516
00:35:51,107 --> 00:35:53,985
Era il numero di passi tra ognuno di noi.
517
00:35:54,068 --> 00:35:57,029
Ecco cos'abbiamo notato.
Erano equidistanti, tutti.
518
00:35:57,113 --> 00:35:59,448
Quando ho trovato le cose nella sabbia,
519
00:35:59,949 --> 00:36:02,034
prima ce n'era una, poi un'altra...
520
00:36:02,118 --> 00:36:04,787
Poi ho tirato a indovinare,
ma erano tutte lì.
521
00:36:04,871 --> 00:36:07,456
C'erano 39 passi tra ognuno di noi,
522
00:36:07,874 --> 00:36:08,833
senza eccezioni.
523
00:36:09,458 --> 00:36:11,377
Trentanove dei miei passi.
524
00:36:12,086 --> 00:36:13,796
Ho cercato di essere preciso,
525
00:36:13,880 --> 00:36:16,883
perché non è un'unità
di misura esatta, ma...
526
00:36:17,758 --> 00:36:18,801
Non avevo altro.
527
00:36:18,885 --> 00:36:21,053
Non è il titolo di un film?
528
00:36:21,137 --> 00:36:23,139
Probabilmente non c'entra nulla.
529
00:36:23,639 --> 00:36:24,849
Chi lo sa? Giusto?
530
00:36:25,308 --> 00:36:26,684
Ma il punto è questo.
531
00:36:26,767 --> 00:36:29,395
Dobbiamo essere aperti
a ciò che ci circonda,
532
00:36:29,478 --> 00:36:34,275
ricordare eventi della nostra vita
che ci aiutino a capire qualcosa.
533
00:36:35,234 --> 00:36:36,235
Trentanove passi.
534
00:36:37,278 --> 00:36:38,154
Tutto qui.
535
00:36:38,988 --> 00:36:39,864
Niente di più.
536
00:36:40,031 --> 00:36:41,407
Non lo sappiamo ancora.
537
00:36:41,824 --> 00:36:43,659
Forse è qualcosa, forse niente.
538
00:36:43,910 --> 00:36:44,911
Ma è un inizio.
539
00:36:45,328 --> 00:36:49,582
Abbiamo calcolato il numero di passi
per il numero di persone.
540
00:36:49,665 --> 00:36:51,334
E abbiamo seguito il numero.
541
00:36:51,417 --> 00:36:52,627
Ok, mi sono perso.
542
00:36:52,752 --> 00:36:55,087
Sì, è diventato un problema matematico?
543
00:36:55,171 --> 00:36:56,881
C'è un tizio che sta morendo.
544
00:36:56,964 --> 00:36:59,634
Possiamo votare, per favore?
545
00:37:01,302 --> 00:37:02,428
Potete ascoltare?
546
00:37:04,430 --> 00:37:05,306
Ok...
547
00:37:06,641 --> 00:37:09,227
Senza contare l'oceano,
548
00:37:09,310 --> 00:37:13,522
perché sarebbe impossibile
calcolare i passi mentre si nuota e...
549
00:37:13,606 --> 00:37:15,149
- E lo squalo.
- Giusto.
550
00:37:15,233 --> 00:37:16,817
E senza contare lo squalo.
551
00:37:16,984 --> 00:37:18,903
Abbiamo fatto una serie di prove
552
00:37:18,986 --> 00:37:22,240
nella giungla e in entrambe
le direzioni sulla spiaggia,
553
00:37:22,323 --> 00:37:26,619
con un differenziale in base
al più grande e al più piccolo di noi e...
554
00:37:28,037 --> 00:37:28,871
...bingo!
555
00:37:28,955 --> 00:37:29,956
Cosa significa?
556
00:37:31,165 --> 00:37:32,750
Abbiamo trovato qualcosa.
557
00:37:40,883 --> 00:37:42,426
Due, tre...
558
00:37:43,219 --> 00:37:44,428
Cinque...
559
00:37:44,845 --> 00:37:46,764
Otto. Voglio solo essere sicuro.
560
00:37:46,847 --> 00:37:48,099
Sto contando anch'io.
561
00:37:48,891 --> 00:37:53,980
Dodici, 13, 14, 15, 16, 17, 18...
562
00:37:56,107 --> 00:37:58,901
Non so se è stata
una buona idea lasciarlo là.
563
00:38:00,278 --> 00:38:01,696
Non ce la farà comunque.
564
00:38:11,247 --> 00:38:12,456
Ci siamo.
565
00:38:13,874 --> 00:38:16,127
Prima sono stata qui e non l'ho visto.
566
00:38:16,210 --> 00:38:19,839
Non che lo stessi cercando,
ma eccolo qui, scritto in inglese.
567
00:38:19,922 --> 00:38:21,882
SCOPRITE COME TORNARE INDIETRO
568
00:38:22,633 --> 00:38:23,801
Ok, è un cartello.
569
00:38:23,884 --> 00:38:27,305
Sì, è un cartello,
allo stesso numero di passi
570
00:38:27,388 --> 00:38:29,515
rispetto alle persone sull'isola.
571
00:38:30,099 --> 00:38:31,600
Dice "tornare indietro"!
572
00:38:31,684 --> 00:38:33,394
Già, proprio lì.
573
00:38:33,477 --> 00:38:34,729
Sì, sappiamo leggere.
574
00:38:36,814 --> 00:38:38,566
Questa è una brutta notizia.
575
00:38:39,442 --> 00:38:41,986
Chiunque l'abbia fatto
è sparito, perciò...
576
00:38:42,153 --> 00:38:43,988
O hanno capito qualcosa o...
577
00:38:44,405 --> 00:38:45,698
O sono morti.
578
00:38:46,365 --> 00:38:47,199
Già.
579
00:38:47,450 --> 00:38:50,161
Non è magia, e nemmeno matematica.
580
00:38:50,745 --> 00:38:54,790
L'hanno trovato camminando.
Avrebbe potuto farlo qualcun altro.
581
00:38:54,874 --> 00:38:59,795
Fico, ma non è un supermercato
o un gelato. Abbiamo fame!
582
00:38:59,879 --> 00:39:02,673
Non è nemmeno una mappa
che ci dice dove siamo.
583
00:39:02,757 --> 00:39:04,967
Come fai a sapere che non lo è?
584
00:39:05,593 --> 00:39:08,054
- Come fai a saperlo?
- No, è un cartello!
585
00:39:08,137 --> 00:39:09,722
È il nostro primo indizio.
586
00:39:10,222 --> 00:39:11,766
È questo il punto, gente!
587
00:39:11,849 --> 00:39:14,310
È qualcosa, lo so.
588
00:39:18,356 --> 00:39:19,774
Ti dirò una cosa.
589
00:39:20,858 --> 00:39:21,942
Io torno indietro.
590
00:39:22,401 --> 00:39:23,319
Vengo con te.
591
00:39:26,739 --> 00:39:28,824
Devo controllare Donovan.
592
00:39:28,908 --> 00:39:29,742
Dai!
593
00:39:33,871 --> 00:39:36,457
Non dice "tornate a casa"!
Dice "indietro"!
594
00:39:36,540 --> 00:39:37,875
Da qualche parte!
595
00:39:38,459 --> 00:39:39,794
Solo che non so dove!
596
00:39:39,877 --> 00:39:42,546
E chi lo sa?
Forse hanno ragione, non è nulla.
597
00:39:42,630 --> 00:39:44,215
Ma i numeri sono giusti.
598
00:39:44,298 --> 00:39:45,216
E allora?
599
00:39:46,342 --> 00:39:47,927
Forse è solo un cartello.
600
00:39:48,010 --> 00:39:52,556
Lasciato qui da qualcuno molto tempo fa,
qualcosa che non significa niente.
601
00:39:52,640 --> 00:39:54,141
E i numeri sono un caso?
602
00:39:54,850 --> 00:39:55,851
Non lo so.
603
00:39:58,187 --> 00:39:59,313
Non lo so davvero.
604
00:40:14,328 --> 00:40:18,207
PROPRIETÀ DI I-LAND
605
00:41:43,584 --> 00:41:45,503
Sottotitoli: Jacopo Oldani