1 00:00:06,214 --> 00:00:08,883 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:01:49,317 --> 00:01:50,193 Ehi! 3 00:01:54,489 --> 00:01:55,323 C'è qualcuno? 4 00:02:48,585 --> 00:02:49,544 Ehi. 5 00:02:52,547 --> 00:02:53,673 Sai dove siamo? 6 00:02:56,342 --> 00:02:57,343 Ci conosciamo? 7 00:03:02,056 --> 00:03:03,099 Come ti chiami? 8 00:03:04,809 --> 00:03:06,603 Faccio fatica a ricordare. 9 00:03:07,395 --> 00:03:08,479 Tu come ti chiami? 10 00:03:12,942 --> 00:03:13,776 Non lo so. 11 00:03:17,197 --> 00:03:18,198 È davvero strano. 12 00:03:18,489 --> 00:03:20,283 Niente portafogli o documenti. 13 00:03:20,366 --> 00:03:23,494 Quando mi sono svegliata avevo solo questa conchiglia. 14 00:03:26,831 --> 00:03:28,082 Hai trovato qualcosa? 15 00:03:30,376 --> 00:03:31,252 Che cos'hai? 16 00:03:41,054 --> 00:03:43,431 L'ho trovato vicino a me sulla spiaggia. 17 00:03:43,723 --> 00:03:45,391 Più utile di una conchiglia. 18 00:03:46,059 --> 00:03:48,645 Quindi non sappiamo chi o dove siamo. 19 00:03:50,104 --> 00:03:51,356 E abbiamo due cose. 20 00:03:52,607 --> 00:03:53,441 No. 21 00:03:55,485 --> 00:03:56,486 Tu hai qualcosa 22 00:03:57,403 --> 00:03:58,488 e io ho qualcosa. 23 00:03:59,489 --> 00:04:00,615 Io non so chi sono. 24 00:04:01,074 --> 00:04:02,283 E non so chi sei tu. 25 00:04:02,367 --> 00:04:04,118 Esatto. Non sai chi sono. 26 00:04:06,204 --> 00:04:07,622 Potrei essere tua amica. 27 00:04:09,249 --> 00:04:10,458 O forse no. 28 00:04:10,875 --> 00:04:11,709 Ascoltami, ok? 29 00:04:11,793 --> 00:04:13,211 Metto giù la conchiglia. 30 00:04:13,962 --> 00:04:17,966 Perché non metti giù il coltello? Chiaramente non sai come tenerlo. 31 00:04:18,049 --> 00:04:19,425 Sai dirmi una cosa? 32 00:04:20,635 --> 00:04:22,679 Come fai a sapere una cosa così? 33 00:04:23,763 --> 00:04:25,014 Come fai a saperlo? 34 00:04:31,854 --> 00:04:33,022 Ridammelo. 35 00:04:34,440 --> 00:04:36,609 Ridammi quel coltello. 36 00:04:36,985 --> 00:04:37,860 Ehi! 37 00:04:43,032 --> 00:04:44,033 Dallo a me. 38 00:04:44,701 --> 00:04:46,619 Abbiamo compagnia, meglio non... 39 00:04:50,164 --> 00:04:50,999 Ciao. 40 00:04:51,082 --> 00:04:51,916 Ehi! 41 00:04:52,333 --> 00:04:54,627 Qui vicino, ce ne sono altri. 42 00:05:15,064 --> 00:05:16,691 Lei ha qualcosa che non va. 43 00:05:40,631 --> 00:05:41,549 Trascinalo qui. 44 00:05:52,477 --> 00:05:53,770 Bene, tutti insieme! 45 00:05:56,189 --> 00:05:57,106 Bene! 46 00:05:59,859 --> 00:06:01,486 Giù, proprio lì. Mollate! 47 00:06:01,569 --> 00:06:03,321 - Ok. - Trascinatelo qui. 48 00:06:03,946 --> 00:06:05,198 Sì, proprio qui. 49 00:06:05,281 --> 00:06:06,991 - Riposiamo. - Ci serve altro? 50 00:06:07,075 --> 00:06:07,909 Sì, va bene. 51 00:06:08,910 --> 00:06:10,536 Prendo delle noci di cocco. 52 00:06:16,042 --> 00:06:19,796 Fai solo un sorso, per ora. Non c'è molto latte in queste cose. 53 00:06:19,879 --> 00:06:20,713 Grazie. 54 00:06:20,797 --> 00:06:24,050 Nessuno ricorda qualcosa di come ci siamo svegliati qui? 55 00:06:24,133 --> 00:06:25,593 - Un cazzo! - Niente. 56 00:06:26,969 --> 00:06:27,929 Io niente. 57 00:06:28,429 --> 00:06:29,263 Niente. 58 00:06:29,597 --> 00:06:31,474 Non può essere amnesia! 59 00:06:31,557 --> 00:06:35,186 Ok, magari stiamo facendo una specie di viaggio di lavoro? 60 00:06:35,895 --> 00:06:38,147 Dato che i nostri vestiti sono simili. 61 00:06:38,231 --> 00:06:40,400 Questo non mi sembra team building. 62 00:06:40,483 --> 00:06:42,860 E allora cosa? Il nostro aereo è caduto? 63 00:06:43,361 --> 00:06:45,321 La nostra nave? Pensateci! 64 00:06:45,655 --> 00:06:49,117 Dieci persone sopravvivono a una cosa simile senza ferite? 65 00:06:49,367 --> 00:06:51,994 Non ci sono bagagli che galleggiano in acqua. 66 00:06:52,370 --> 00:06:54,580 - Nessun corpo. - I corpi non galleggiano. 67 00:06:55,748 --> 00:06:56,833 All'inizio. 68 00:06:58,084 --> 00:06:59,043 Ci vuole un po'. 69 00:07:01,045 --> 00:07:02,713 Dico solo che non torna. 70 00:07:03,131 --> 00:07:04,757 Hai ragione, non torna. 71 00:07:05,174 --> 00:07:07,135 - Ecco perché dico... - Non torna? 72 00:07:07,427 --> 00:07:09,011 Dillo di nuovo: non torna! 73 00:07:10,847 --> 00:07:11,973 Ti fa stare meglio? 74 00:07:12,432 --> 00:07:14,725 Non torna. 75 00:07:15,017 --> 00:07:17,103 Sai? Sei davvero aggressiva. 76 00:07:17,979 --> 00:07:19,647 E tu sei una vera stronza. 77 00:07:23,067 --> 00:07:24,861 Posso guardare la tua camicia? 78 00:07:24,944 --> 00:07:26,070 - Ok, cosa? - Ferma! 79 00:07:26,362 --> 00:07:28,489 - Cos'è? Un insetto? - No. 80 00:07:28,865 --> 00:07:30,491 Controllo solo l'etichetta. 81 00:07:31,659 --> 00:07:32,493 "Blair." 82 00:07:33,369 --> 00:07:34,287 È il tuo nome? 83 00:07:36,414 --> 00:07:37,415 Non lo so. 84 00:07:37,957 --> 00:07:39,208 - Guarda la mia. - Ok. 85 00:07:40,877 --> 00:07:42,753 - Controlla la mia. - Sì, ok. 86 00:07:43,629 --> 00:07:44,505 Taylor. 87 00:07:44,589 --> 00:07:45,965 - Cosa? - Già. 88 00:07:46,174 --> 00:07:48,968 Fammi vedere! C'è scritto "KC". 89 00:07:49,844 --> 00:07:51,179 - KC? - Sì. 90 00:07:57,310 --> 00:07:59,061 - Moses. - Chi è? 91 00:08:00,605 --> 00:08:01,481 Donovan. 92 00:08:02,064 --> 00:08:03,608 Forse sono solo stilisti. 93 00:08:03,941 --> 00:08:06,444 E tutti indossiamo la stessa etichetta? 94 00:08:08,237 --> 00:08:10,990 Mi chiamo Cooper. Non me lo ricordo per niente. 95 00:08:11,240 --> 00:08:12,366 Chase. Nemmeno io. 96 00:08:15,786 --> 00:08:17,997 - Tu come ti chiami? - Io sono Blair. 97 00:08:18,748 --> 00:08:19,624 Brody. 98 00:08:22,168 --> 00:08:23,002 Stai al gioco. 99 00:08:23,878 --> 00:08:24,795 È un bel nome. 100 00:08:25,880 --> 00:08:26,756 Grazie. 101 00:08:50,655 --> 00:08:51,489 Ehi! 102 00:08:53,199 --> 00:08:55,326 Qualcuno di voi vuole venire con me? 103 00:08:56,202 --> 00:08:57,036 Dove? 104 00:08:57,411 --> 00:08:59,789 Non lo so, voglio solo capirci qualcosa. 105 00:08:59,872 --> 00:09:01,040 Cosa c'è da capire? 106 00:09:01,457 --> 00:09:04,627 Dove siamo, chi siamo? Piccoli dettagli come questi. 107 00:09:04,919 --> 00:09:07,922 Abbiamo scoperto i nostri nomi. Per oggi basta così. 108 00:09:08,214 --> 00:09:09,924 Forse li abbiamo scoperti. 109 00:09:11,801 --> 00:09:12,635 Nessuno? 110 00:09:18,516 --> 00:09:19,350 Nessuno? 111 00:09:22,144 --> 00:09:23,521 Direi di no, Chase. 112 00:09:24,146 --> 00:09:25,147 Sai una cosa, KC? 113 00:09:25,565 --> 00:09:27,400 Forse hai capito i nostri nomi. 114 00:09:27,483 --> 00:09:30,236 Buon per te! Ma io ne ho già scelto uno per te. 115 00:09:30,319 --> 00:09:32,154 Sarà lo stesso che ho per te. 116 00:09:32,238 --> 00:09:33,155 Sai una cosa? 117 00:09:34,699 --> 00:09:36,492 Verrò con te, vediamo come va. 118 00:09:37,827 --> 00:09:38,828 Sì, anch'io. 119 00:09:41,539 --> 00:09:42,373 Qualcun altro? 120 00:09:42,790 --> 00:09:43,874 Io resto qui. 121 00:09:43,958 --> 00:09:45,501 - Penserò al cibo. - Bene. 122 00:09:45,751 --> 00:09:47,336 Allora ci vediamo dopo. 123 00:10:13,946 --> 00:10:15,573 Merda, ogni volta così! 124 00:10:15,948 --> 00:10:16,782 Lo so. 125 00:10:16,991 --> 00:10:19,827 C'era qualcosa in ogni posto dove c'era qualcuno. 126 00:10:20,286 --> 00:10:21,120 Sì. 127 00:10:21,454 --> 00:10:24,707 Meno male che siamo arrivati, o sarebbe salita la marea. 128 00:10:24,790 --> 00:10:26,792 - Non è una coincidenza. - Ma dai? 129 00:10:27,668 --> 00:10:29,128 Cosa ci facciamo qui? 130 00:10:29,211 --> 00:10:31,088 Forse siamo morti, in paradiso. 131 00:10:33,758 --> 00:10:34,634 Sì, certo. 132 00:10:37,178 --> 00:10:39,180 L'ora dei muscoli, che sorpresa! 133 00:10:40,222 --> 00:10:41,223 Forse dovremmo... 134 00:10:42,058 --> 00:10:44,143 ...trovare acqua dolce e un riparo. 135 00:10:44,477 --> 00:10:45,561 Sì, facciamo così. 136 00:10:46,187 --> 00:10:49,273 In realtà, non credo di poter sopportare quella tipa. 137 00:10:53,444 --> 00:10:56,072 Io torno dagli altri, fa troppo caldo per me. 138 00:10:56,155 --> 00:10:57,406 Sì, buona idea. 139 00:11:04,038 --> 00:11:05,706 Capo scout, e si vede. 140 00:11:06,082 --> 00:11:08,542 Grazie per non averlo fatto fare a me. 141 00:11:14,256 --> 00:11:16,425 - Dove vuoi andare? - Andiamo di là. 142 00:11:25,559 --> 00:11:29,355 Dico solo che non sappiamo se gli alieni ci hanno lasciati qui 143 00:11:29,438 --> 00:11:30,648 per i nostri organi. 144 00:11:31,232 --> 00:11:32,483 Beh, è una teoria. 145 00:11:39,657 --> 00:11:42,159 Qualcuno ha ferite visibili o sente dolore? 146 00:11:45,079 --> 00:11:47,873 - No. - Ok, allora non è amnesia da trauma. 147 00:11:49,667 --> 00:11:51,210 Ehi, KC! 148 00:11:52,545 --> 00:11:53,754 Ti siedi con noi? 149 00:11:54,422 --> 00:11:55,756 Sto bene qui, grazie. 150 00:12:00,428 --> 00:12:01,971 Qualcuno ricorda qualcosa? 151 00:12:03,222 --> 00:12:06,600 Ricordo vagamente di avere un'antipatia per gli ottimisti. 152 00:12:07,226 --> 00:12:10,771 Io dico una parola e voi la prima cosa che vi viene in mente. 153 00:12:10,855 --> 00:12:12,231 Forse ci dirà qualcosa. 154 00:12:13,190 --> 00:12:14,024 Ok. 155 00:12:14,400 --> 00:12:15,234 Cibo. 156 00:12:16,318 --> 00:12:17,153 Verdure. 157 00:12:17,945 --> 00:12:19,155 Morte per fame. 158 00:12:19,864 --> 00:12:20,823 Panini! 159 00:12:21,949 --> 00:12:22,825 Casa. 160 00:12:23,367 --> 00:12:24,285 Edificio. 161 00:12:24,869 --> 00:12:25,703 Abbandonati. 162 00:12:26,620 --> 00:12:27,455 Panini! 163 00:12:28,664 --> 00:12:29,540 Lavoro. 164 00:12:30,291 --> 00:12:31,167 Impiego. 165 00:12:31,584 --> 00:12:32,460 Bleah! 166 00:12:33,252 --> 00:12:34,378 E "madre"? 167 00:12:34,795 --> 00:12:36,464 - Padre. - Figli. 168 00:12:38,257 --> 00:12:39,133 Ehi! 169 00:12:43,262 --> 00:12:45,097 A quanto pare mi chiamo Hayden. 170 00:12:46,515 --> 00:12:47,975 E io Mason. 171 00:12:48,851 --> 00:12:50,269 Due sono meglio di una. 172 00:12:51,145 --> 00:12:53,481 Perché iniziare col cibo? Muoio di fame! 173 00:12:53,564 --> 00:12:55,107 Apriamo qualche cocco, ok? 174 00:12:55,191 --> 00:12:56,817 Ok, grazie. 175 00:13:02,698 --> 00:13:04,617 Cosa ne pensi di quelle persone? 176 00:13:05,618 --> 00:13:07,286 Sinceramente, un po' banali. 177 00:13:09,205 --> 00:13:10,122 Che vuoi dire? 178 00:13:11,040 --> 00:13:15,002 Si guardano, cercano di accoppiarsi in base all'attrazione sessuale. 179 00:13:16,337 --> 00:13:20,341 E io, un'intellettuale che li giudica in silenzio. 180 00:13:26,806 --> 00:13:28,265 Dici cose buffe. 181 00:13:29,433 --> 00:13:31,352 Tu non dici proprio niente. 182 00:13:34,855 --> 00:13:35,689 Va bene così. 183 00:13:49,036 --> 00:13:51,956 Sì, ci siamo. Ecco! 184 00:14:16,814 --> 00:14:22,444 AIUTO 185 00:14:40,129 --> 00:14:43,299 Dovremmo stare attenti a passare troppo tempo al sole. 186 00:14:44,258 --> 00:14:45,134 Grazie, mamma. 187 00:14:45,759 --> 00:14:47,344 Il melanoma è roba seria. 188 00:14:47,428 --> 00:14:48,679 Mi blocchi la luce. 189 00:14:52,766 --> 00:14:53,767 Vado ad aiutarli. 190 00:14:57,229 --> 00:14:58,105 Ok, tesoro. 191 00:14:58,689 --> 00:15:01,191 Non ho visto un aereo da quando siamo qui. 192 00:15:01,275 --> 00:15:02,192 Buona fortuna. 193 00:15:02,276 --> 00:15:03,944 Cosa? Non dobbiamo provarci? 194 00:15:04,445 --> 00:15:08,115 Voglio passare il resto dei miei giorni su quest'isola in pace, 195 00:15:08,282 --> 00:15:09,408 se non ti dispiace. 196 00:15:10,075 --> 00:15:10,993 Fai pure. 197 00:15:24,256 --> 00:15:27,092 L'ISOLA MISTERIOSA 198 00:15:27,801 --> 00:15:28,969 Ma che cazzo? 199 00:15:53,494 --> 00:15:54,495 E gli altri? 200 00:15:55,245 --> 00:15:57,873 A flirtare da qualche parte. Chi se ne frega? 201 00:15:59,583 --> 00:16:00,584 Vuoi nuotare? 202 00:16:01,919 --> 00:16:02,795 No. 203 00:16:03,128 --> 00:16:04,171 Certo che no. 204 00:16:09,051 --> 00:16:10,219 Basta col muso! 205 00:16:10,636 --> 00:16:12,638 Non ho il muso, prendo il sole. 206 00:16:13,681 --> 00:16:14,765 Smettila! 207 00:16:15,182 --> 00:16:16,016 Ehi! 208 00:16:16,308 --> 00:16:18,978 Sono venuta ad aiutarvi. Cosa posso fare? 209 00:16:19,061 --> 00:16:21,814 - Guarda chi è tornato. - Andiamo a nuotare! 210 00:16:22,773 --> 00:16:23,607 Dai! 211 00:16:24,483 --> 00:16:25,526 Che problema c'è? 212 00:16:26,235 --> 00:16:28,070 Siamo in paradiso, godiamocelo. 213 00:16:29,613 --> 00:16:30,739 Sai nuotare? 214 00:16:30,823 --> 00:16:31,907 Certo. 215 00:16:34,243 --> 00:16:35,077 Andiamo? 216 00:16:35,452 --> 00:16:37,913 Sai una cosa? Fa caldo. 217 00:16:37,997 --> 00:16:39,081 Oh, merda! 218 00:16:39,748 --> 00:16:42,668 Attenta, ti prendo! Sì! 219 00:16:43,919 --> 00:16:46,797 Io resto a finire questo. Non so se so nuotare. 220 00:16:48,507 --> 00:16:50,634 - Ok. - Divertitevi. 221 00:16:56,473 --> 00:16:57,599 Dai! 222 00:17:02,271 --> 00:17:04,273 L'ISOLA MISTERIOSA JULES VERNE 223 00:17:19,121 --> 00:17:20,289 Dammi la mano. 224 00:17:33,469 --> 00:17:35,637 Almeno ora abbiamo l'acqua dolce. 225 00:17:35,888 --> 00:17:38,557 - Sì, e il cibo. - Perfetto! 226 00:17:39,308 --> 00:17:42,269 - Potremmo vivere qui, se serve. - Sì, potremmo. 227 00:18:01,497 --> 00:18:03,791 Forse non dovremmo dirlo agli altri. 228 00:18:04,083 --> 00:18:05,292 Scherzi o cosa? 229 00:18:06,960 --> 00:18:09,588 Penso che dovremmo tenerlo segreto, per ora. 230 00:18:10,214 --> 00:18:12,382 - Ah, sì? Davvero? - Sì. 231 00:18:12,758 --> 00:18:13,842 E perché mai? 232 00:18:15,010 --> 00:18:18,514 Come si dice, grandi menti... E poi non si sa mai. 233 00:18:19,515 --> 00:18:20,516 Ok, capisco. 234 00:18:20,599 --> 00:18:23,435 La storia della sopravvivenza del più adatto, eh? 235 00:18:23,644 --> 00:18:25,354 Beh, tu sei piuttosto adatta. 236 00:18:26,814 --> 00:18:27,689 Grazie. 237 00:18:28,649 --> 00:18:29,483 Anche tu. 238 00:18:31,568 --> 00:18:33,028 - Tu credi? - Sì. 239 00:18:42,746 --> 00:18:44,164 D'accordo, tesoro. 240 00:18:44,748 --> 00:18:46,208 Per oggi basta così. 241 00:18:46,500 --> 00:18:47,334 E dai! 242 00:18:48,168 --> 00:18:49,920 Ehi! Ho detto di no! 243 00:18:50,003 --> 00:18:50,921 Ho detto basta! 244 00:18:51,505 --> 00:18:52,339 Lasciami! 245 00:19:02,141 --> 00:19:03,642 Lasciami! 246 00:19:11,191 --> 00:19:12,526 Stavo solo scherzando. 247 00:19:27,457 --> 00:19:29,418 Ehi, non fate così! 248 00:19:30,377 --> 00:19:31,879 - Smettila! - Cavolo! 249 00:19:31,962 --> 00:19:33,422 - Cosa? - Dai, ragazzi! 250 00:19:33,839 --> 00:19:35,090 Non è divertente! 251 00:19:35,966 --> 00:19:37,092 Dai! 252 00:19:37,176 --> 00:19:39,219 Ehi, gente! 253 00:19:41,388 --> 00:19:42,681 È grandioso! 254 00:19:52,024 --> 00:19:53,525 È fantastico! 255 00:19:55,944 --> 00:19:57,905 - Squalo! - Cosa? 256 00:19:59,406 --> 00:20:00,616 - Cosa? - Squalo! 257 00:20:00,699 --> 00:20:01,909 - Blair! - Oh, merda! 258 00:20:01,992 --> 00:20:03,493 Cosa? Qualcuno mi aiuti! 259 00:20:03,577 --> 00:20:04,745 - Uscite! - Aiuto! 260 00:20:04,828 --> 00:20:06,121 - Blair! - Dov'è? 261 00:20:08,957 --> 00:20:10,167 Blair! 262 00:20:14,129 --> 00:20:15,088 Oddio! 263 00:20:16,298 --> 00:20:17,174 Oddio! 264 00:20:17,466 --> 00:20:18,383 Aiutatemi! 265 00:20:18,467 --> 00:20:20,594 - Vi prego, aiutatemi! - Cosa? 266 00:20:21,803 --> 00:20:23,305 Aiutala, è nel panico! 267 00:20:23,388 --> 00:20:24,348 - Aiuto! - No! 268 00:20:24,431 --> 00:20:25,349 - Esci! - No! 269 00:20:25,432 --> 00:20:27,226 - Donovan! - Ehi! 270 00:20:31,396 --> 00:20:32,231 No! 271 00:20:32,606 --> 00:20:35,025 - Dai! Mi serve aiuto! - Ehi! Aiutatela! 272 00:20:35,525 --> 00:20:36,568 Aiuto! 273 00:20:37,027 --> 00:20:38,695 - Aiuto! - Cos'è successo? 274 00:20:39,863 --> 00:20:40,989 Donovan! 275 00:20:41,073 --> 00:20:42,783 - Dov'è? - Donovan! Ehi! 276 00:20:45,702 --> 00:20:48,163 - Cazzo! - Ehi, torna in spiaggia. 277 00:20:53,293 --> 00:20:54,795 Mason! 278 00:20:55,462 --> 00:20:56,505 Che cos'era? 279 00:20:56,797 --> 00:20:57,673 Mason! 280 00:20:57,798 --> 00:21:00,008 - Dobbiamo prenderlo! - Dov'è finito? 281 00:21:00,092 --> 00:21:00,968 No, resta qui. 282 00:21:01,051 --> 00:21:02,261 Mason, stai bene? 283 00:21:04,471 --> 00:21:05,514 Donovan! 284 00:21:06,139 --> 00:21:08,141 - Fatela alzare. - Moses! 285 00:21:09,726 --> 00:21:11,061 Da dove sono arrivati? 286 00:21:11,603 --> 00:21:13,105 - Cos'era? - Che cos'era? 287 00:21:13,188 --> 00:21:14,189 Cos'è successo? 288 00:21:15,607 --> 00:21:16,775 Hai visto qualcosa? 289 00:21:17,818 --> 00:21:18,652 Niente? 290 00:21:18,735 --> 00:21:20,862 Stai bene? Che cazzo è successo? 291 00:21:23,782 --> 00:21:24,866 Blair, vieni. 292 00:21:27,411 --> 00:21:28,745 Dov'è Donovan? 293 00:21:29,288 --> 00:21:30,247 Dov'è? 294 00:21:34,751 --> 00:21:35,711 Vieni. 295 00:21:39,715 --> 00:21:40,674 Ti serve aiuto? 296 00:21:41,758 --> 00:21:42,759 Va tutto bene. 297 00:22:04,823 --> 00:22:07,242 Ehi, guardate cosa abbiamo trovato. 298 00:22:19,254 --> 00:22:21,631 Che succede? Perché state tutti zitti? 299 00:22:22,049 --> 00:22:23,091 Un tizio è morto. 300 00:22:23,550 --> 00:22:25,052 - Là fuori. - Chi è morto? 301 00:22:25,385 --> 00:22:28,472 - Quello che era con te. - Quello coi capelli lunghi. 302 00:22:28,555 --> 00:22:31,850 È andato a nuotare. Siamo andati con lui, per divertirci. 303 00:22:32,392 --> 00:22:34,186 - È stato attaccato. - Da cosa? 304 00:22:34,269 --> 00:22:36,355 Uno squalo o qualche cazzo di cosa. 305 00:22:36,772 --> 00:22:37,606 Qualcosa. 306 00:22:38,273 --> 00:22:41,109 Non importa, è morto. Ha quasi preso anche Blair. 307 00:22:42,778 --> 00:22:43,695 È vero. 308 00:22:45,447 --> 00:22:48,492 Dove hai preso quella roba? L'ha trovata la stronza? 309 00:22:49,451 --> 00:22:50,285 Sai... 310 00:22:51,328 --> 00:22:52,829 Chase non è stronza, è... 311 00:22:52,913 --> 00:22:53,747 Oh, dai! 312 00:22:54,164 --> 00:22:56,958 Trova per caso quelle cose per la sopravvivenza? 313 00:22:57,334 --> 00:22:58,210 Di cosa parli? 314 00:22:58,710 --> 00:23:00,337 Sapete tutti di cosa parlo. 315 00:23:00,420 --> 00:23:03,840 Inizia a scavare nella sabbia, dove ci siamo svegliati? 316 00:23:03,965 --> 00:23:07,552 "Guarda, una conchiglia! Forte! Un kit di pronto soccorso." 317 00:23:07,636 --> 00:23:09,971 - Non è un caso. - Che vuoi dire? 318 00:23:10,514 --> 00:23:12,599 Che questo non è un caso. 319 00:23:14,226 --> 00:23:17,062 - Ha qualcosa di strano. - Dov'è, a proposito? 320 00:23:18,230 --> 00:23:19,064 Non lo so. 321 00:23:20,440 --> 00:23:23,235 Ci siamo divisi per cercare cibo e altro. 322 00:23:23,568 --> 00:23:25,278 Pensavo tornasse prima di me. 323 00:23:26,655 --> 00:23:29,449 Perché non ci spostiamo laggiù, dietro le rocce? 324 00:23:29,574 --> 00:23:32,202 C'è meno vento, possiamo fare un fuoco vero. 325 00:23:32,285 --> 00:23:34,704 Il fumo può fare da segnale per qualcuno. 326 00:23:34,788 --> 00:23:36,456 - Chi? - Una nave o un aereo. 327 00:23:36,540 --> 00:23:37,999 Scherzi? Sei serio? 328 00:23:38,417 --> 00:23:40,377 Prendete la roba e andiamo tutti. 329 00:23:41,461 --> 00:23:42,379 Dai, andiamo! 330 00:23:44,464 --> 00:23:45,298 Andiamo! 331 00:23:45,924 --> 00:23:48,009 Perché? Chi ha detto che è il capo? 332 00:23:48,385 --> 00:23:49,511 Dai, ragazzi. 333 00:23:50,011 --> 00:23:51,263 Ci serve un rifugio. 334 00:24:06,778 --> 00:24:08,405 - Moses, giusto? - Sì. 335 00:24:08,488 --> 00:24:10,949 Moses, tu raccogli le noci di cocco, ok? 336 00:24:11,032 --> 00:24:12,617 Mettile insieme e... 337 00:24:14,536 --> 00:24:15,662 - Cooper. - Cooper! 338 00:24:16,371 --> 00:24:19,791 Tu sembri bravo con l'ascia. Forse possiamo usarla per... 339 00:24:20,917 --> 00:24:22,919 ...aprire quelle. 340 00:24:23,753 --> 00:24:27,132 Voi due, se continuate a raccogliere legna da ardere... 341 00:24:29,509 --> 00:24:32,179 È meglio se lavoriamo tutti insieme. 342 00:24:32,262 --> 00:24:33,138 Ok. 343 00:24:38,768 --> 00:24:39,644 Cibo. 344 00:24:47,027 --> 00:24:48,820 Non toccarmi mai più, cazzo! 345 00:24:48,904 --> 00:24:51,156 Mi hai sentito? Cazzo, non... 346 00:24:51,239 --> 00:24:52,574 - Bastardo! - Ehi! 347 00:24:53,241 --> 00:24:57,204 Non toccare mai più me o qualcun altro! Capito? O ti ammazzo, cazzo! 348 00:24:57,287 --> 00:24:59,372 - Sei pazza, cazzo. - Ah, sì? 349 00:24:59,915 --> 00:25:00,749 Lasciatemi! 350 00:25:01,875 --> 00:25:04,127 - Gli hai detto della cascata? - Cascata? 351 00:25:04,211 --> 00:25:05,754 Di cosa abbiamo trovato? 352 00:25:06,129 --> 00:25:08,048 L'hai fatto? Ve l'ha detto? 353 00:25:10,800 --> 00:25:11,885 Immaginavo di no. 354 00:25:13,136 --> 00:25:15,388 Acqua dolce. Un posto dove vivere. 355 00:25:15,680 --> 00:25:17,432 Ma voleva tenerlo segreto. 356 00:25:17,849 --> 00:25:20,268 Almeno così ha detto prima di aggredirmi. 357 00:25:21,353 --> 00:25:23,730 - Aggredirti? - Sì, aggredirmi, bugiardo! 358 00:25:24,564 --> 00:25:25,440 Wow! 359 00:25:27,692 --> 00:25:29,361 È lei che ci ha provato. 360 00:25:29,986 --> 00:25:30,904 Mi hai baciato! 361 00:25:30,987 --> 00:25:31,947 Brutto... 362 00:25:32,614 --> 00:25:33,490 Lasciatemi! 363 00:25:34,783 --> 00:25:36,368 Comunque, Donovan è morto. 364 00:25:36,535 --> 00:25:38,745 Forse dovresti pensare alle priorità. 365 00:25:38,828 --> 00:25:40,121 È morto nell'oceano. 366 00:25:40,789 --> 00:25:41,623 Squalo. 367 00:25:44,084 --> 00:25:46,002 Ma dai, pensateci. 368 00:25:47,128 --> 00:25:51,299 Se vi aggredissero, vi fermereste a raccogliere frutta per tutti? 369 00:25:51,675 --> 00:25:54,803 Oppure tornereste subito indietro per fare qualcosa? 370 00:25:55,470 --> 00:25:56,721 Cosa fareste, eh? 371 00:25:58,181 --> 00:26:00,559 "Ehi, ho preso banane e manghi. 372 00:26:00,642 --> 00:26:03,228 A proposito, quel tizio mi ha aggredita!" 373 00:26:03,311 --> 00:26:06,273 - È un discorso assurdo! - Mi hai aggredita, cazzo! 374 00:26:06,731 --> 00:26:09,025 Non toccatemi! Nessuno mi tocchi! 375 00:26:09,651 --> 00:26:11,069 Lasciatemi stare, cazzo! 376 00:26:15,031 --> 00:26:16,283 Possiamo smetterla? 377 00:26:23,665 --> 00:26:25,083 Cos'è successo là fuori? 378 00:26:25,166 --> 00:26:27,252 Niente. Ci siamo baciati, tutto lì. 379 00:26:34,384 --> 00:26:35,844 - Stai bene? - Sì. 380 00:26:38,805 --> 00:26:39,848 Sto bene! 381 00:26:40,932 --> 00:26:42,017 La verità è che... 382 00:26:42,892 --> 00:26:44,311 ...è fuori di testa. 383 00:26:46,104 --> 00:26:47,314 Ehi, stai bene? 384 00:26:56,031 --> 00:26:58,617 Pazzesco, vero? Tutto questo? 385 00:26:59,618 --> 00:27:02,871 Non so, ho un brutto presentimento. 386 00:27:10,295 --> 00:27:11,421 Mi serve un minuto. 387 00:27:46,164 --> 00:27:47,332 Ti prego. 388 00:27:49,000 --> 00:27:50,335 Ti supplico! 389 00:27:57,592 --> 00:27:58,510 Oh, cazzo! 390 00:28:43,722 --> 00:28:44,973 Porca puttana! 391 00:28:50,645 --> 00:28:51,646 Mi senti? 392 00:28:53,940 --> 00:28:54,899 Aiutami! 393 00:28:54,983 --> 00:28:56,067 - Oddio! - Aiutami. 394 00:28:56,651 --> 00:28:57,569 Aiuto! 395 00:29:04,325 --> 00:29:05,452 Ehi! 396 00:29:08,288 --> 00:29:09,164 Aiuto! 397 00:29:10,248 --> 00:29:11,082 Ok. 398 00:29:11,750 --> 00:29:12,959 Mi senti? Ehi! 399 00:29:13,877 --> 00:29:15,044 Resta con noi, ok? 400 00:29:15,295 --> 00:29:16,588 È Donovan! 401 00:29:18,631 --> 00:29:21,634 - Donovan, mi senti? Resta con noi! - Allucinante! 402 00:29:21,843 --> 00:29:23,011 Oddio! 403 00:29:23,511 --> 00:29:24,888 - È vivo? - Sì. 404 00:29:25,221 --> 00:29:26,973 Mi ha appena afferrata. Dai! 405 00:29:27,056 --> 00:29:29,392 - Mi senti? - Lo squalo l'ha conciato bene. 406 00:29:29,476 --> 00:29:31,644 Ci serve il kit di pronto soccorso. 407 00:29:31,728 --> 00:29:32,562 Scherzi? 408 00:29:32,645 --> 00:29:35,482 Ci saranno solo cerotti, non servirà a niente! 409 00:29:36,399 --> 00:29:37,901 Ti aiuto con la gamba. 410 00:29:39,027 --> 00:29:42,280 - Vado a prendere il kit! - Serve un laccio emostatico. 411 00:29:42,363 --> 00:29:45,825 - Non ti ha spinta davanti allo squalo? - Non importa. Ok. 412 00:29:47,869 --> 00:29:49,496 Che facciamo? Io non lo so! 413 00:29:49,579 --> 00:29:52,832 Dobbiamo portarlo indietro. Prendetelo tutti da sotto. 414 00:29:53,249 --> 00:29:56,544 Qualcun altro può... Taylor, puoi venire qui, per favore? 415 00:29:56,920 --> 00:30:00,048 - Portiamolo vicino al fuoco! - Respira profondamente. 416 00:30:00,131 --> 00:30:02,091 Ok, vi dirò quando alzarlo. 417 00:30:02,175 --> 00:30:04,344 - La ferita deve stare in alto. - Ok! 418 00:30:04,427 --> 00:30:05,970 - Ok. - Uno... 419 00:30:07,472 --> 00:30:11,267 Due. Sollevatelo lentamente e con decisione, ok? 420 00:30:11,351 --> 00:30:13,561 E tre! 421 00:30:14,229 --> 00:30:15,355 Cazzo! 422 00:30:15,438 --> 00:30:16,356 Ok. 423 00:30:18,483 --> 00:30:20,985 Va tutto bene, non ci vorrà molto. 424 00:30:21,069 --> 00:30:23,863 Dai, ragazzi! Muovetevi, cazzo! 425 00:30:37,252 --> 00:30:39,128 Sono venuto a scusarmi. 426 00:30:40,129 --> 00:30:41,005 Mi dispiace. 427 00:30:42,257 --> 00:30:43,508 Per cosa, di preciso? 428 00:30:44,592 --> 00:30:46,344 Quel che hai fatto, o le bugie? 429 00:30:47,679 --> 00:30:49,013 Beh, sai, era... 430 00:30:49,848 --> 00:30:51,474 ...più una cosa generica. 431 00:30:54,644 --> 00:30:56,604 Non importa, ma le persone... 432 00:30:58,481 --> 00:31:01,317 Le cose peggioreranno molto, prima di migliorare. 433 00:31:01,985 --> 00:31:03,695 Sei intelligente, lo capisci. 434 00:31:05,405 --> 00:31:09,075 Non sappiamo cosa sta succedendo o come ci siamo svegliati qui. 435 00:31:09,909 --> 00:31:14,497 Penso che le persone debbano mettersi dalla parte giusta, prima che sia tardi. 436 00:31:14,873 --> 00:31:16,708 Prima che le cose precipitino. 437 00:31:18,001 --> 00:31:18,918 Capisco. 438 00:31:19,711 --> 00:31:21,629 Senti, volevo solo dirti questo. 439 00:31:22,005 --> 00:31:24,757 Vuoi che dimentichi che mi sei saltato addosso 440 00:31:24,841 --> 00:31:26,175 e mi hai tenuta giù? 441 00:31:26,467 --> 00:31:28,720 Perché? Perché le cose peggioreranno? 442 00:31:29,637 --> 00:31:32,807 Quanto potrà andarmi peggio? Sono solo curiosa. 443 00:31:33,182 --> 00:31:34,142 Senti... 444 00:31:35,351 --> 00:31:36,728 Gli altri, loro... 445 00:31:38,313 --> 00:31:39,939 Vogliono fare una riunione. 446 00:31:40,231 --> 00:31:42,817 Ho detto che sarei venuto a dirtelo. 447 00:31:42,901 --> 00:31:44,277 Spero tu voglia venire. 448 00:31:45,236 --> 00:31:46,112 Vedremo. 449 00:31:46,529 --> 00:31:48,323 Il tuo voto mi sarebbe utile. 450 00:31:49,908 --> 00:31:50,742 Il mio voto? 451 00:31:51,117 --> 00:31:52,827 Sì, ho un paio di idee. 452 00:31:53,286 --> 00:31:54,370 È tutto. 453 00:31:55,747 --> 00:31:58,583 Sono sicuro che vorranno mettere le cose ai voti. 454 00:32:00,126 --> 00:32:01,336 Non sperarci troppo. 455 00:32:02,462 --> 00:32:03,713 Non ho bisogno di te. 456 00:32:04,714 --> 00:32:07,467 Lo sai, vero? Volevo solo essere gentile. 457 00:32:09,594 --> 00:32:12,013 Sono anche un po' preoccupati per quel... 458 00:32:13,264 --> 00:32:15,016 Sì, l'ascia e il coltello. 459 00:32:15,099 --> 00:32:18,728 Puoi dire che li tengo in caso tu voglia violentarmi di nuovo. 460 00:32:19,771 --> 00:32:23,066 - Sono solo il messaggero. - E sappiamo che fine fa, no? 461 00:32:24,859 --> 00:32:26,945 Oh, a proposito... 462 00:32:29,822 --> 00:32:31,991 - Non cercavo di stuprarti. - No? 463 00:32:32,075 --> 00:32:34,619 Non esiste una cosa simile in un posto così. 464 00:32:34,702 --> 00:32:36,496 Il sesso o si fa, o non si fa. 465 00:32:37,413 --> 00:32:38,831 Noi non l'abbiamo fatto. 466 00:33:25,962 --> 00:33:27,088 Dico solo questo. 467 00:33:27,422 --> 00:33:29,924 So che è rischioso, ma ne vale la pena. 468 00:33:30,008 --> 00:33:32,343 Soprattutto perché abbiamo un ferito. 469 00:33:32,427 --> 00:33:33,678 Meglio non spostarlo. 470 00:33:35,638 --> 00:33:36,764 Scusate il ritardo. 471 00:33:37,849 --> 00:33:40,643 Non sapevo se venire o no, ma poi ci ho pensato. 472 00:33:41,310 --> 00:33:44,856 Siete tutto quel che ho, quindi iniziamo la grande riunione. 473 00:33:47,525 --> 00:33:48,860 Felice che tu sia qui. 474 00:33:49,485 --> 00:33:50,319 Siamo qui. 475 00:33:51,112 --> 00:33:54,240 Non sappiamo come e perché, ma è la realtà. 476 00:33:54,323 --> 00:33:57,201 Possiamo ustionarci o restare uccisi in acqua. 477 00:33:57,285 --> 00:33:59,245 E avremo fame e sete. 478 00:34:00,246 --> 00:34:04,500 Propongo solo di votare tutti per spostarci dalla spiaggia all'interno, 479 00:34:04,584 --> 00:34:08,004 dove abbiamo acqua dolce, riparo e protezione. 480 00:34:09,005 --> 00:34:09,839 Tutto qui. 481 00:34:09,922 --> 00:34:11,799 E dove nessuno potrà trovarci. 482 00:34:14,343 --> 00:34:17,096 Nessuno sa che siamo qui. Non verrà nessuno. 483 00:34:17,722 --> 00:34:19,724 Accettalo, siamo qui da soli. 484 00:34:20,183 --> 00:34:21,225 Non lo sa. 485 00:34:22,185 --> 00:34:23,770 Dobbiamo sperare, giusto? 486 00:34:26,647 --> 00:34:27,774 Moriremo tutti, qui. 487 00:34:28,149 --> 00:34:30,610 Senza riparo, all'aperto. 488 00:34:31,277 --> 00:34:34,322 Maltempo, animali, infezioni. 489 00:34:35,364 --> 00:34:39,494 Ve lo assicuro, non abbiamo ancora visto cosa ci riserverà quest'isola. 490 00:34:39,577 --> 00:34:41,662 È un fatto, dobbiamo essere pronti! 491 00:34:41,746 --> 00:34:42,580 Sì, è vero. 492 00:34:43,456 --> 00:34:44,999 - Ma in spiaggia. - Wow! 493 00:34:45,083 --> 00:34:47,001 Dobbiamo tenere acceso il fuoco. 494 00:34:47,376 --> 00:34:51,172 Fare turni per cercare cibo e acqua, costruire una capanna o due. 495 00:34:51,547 --> 00:34:52,590 E sopravviveremo. 496 00:34:53,508 --> 00:34:55,927 - Io penso così. - O cercare di andar via. 497 00:34:56,010 --> 00:34:57,386 Cosa userai come barca? 498 00:34:58,679 --> 00:35:01,808 Il kit di pronto soccorso o forse il tuo bel coltello? 499 00:35:02,183 --> 00:35:03,392 Spiritosa, KC. 500 00:35:03,476 --> 00:35:05,394 Perché non provi ad ascoltare? 501 00:35:07,438 --> 00:35:09,690 Hai informazioni che noi non abbiamo? 502 00:35:10,858 --> 00:35:13,194 Perché parli di "andare via"? 503 00:35:14,946 --> 00:35:15,780 Come? 504 00:35:20,076 --> 00:35:20,910 Ok, sentite. 505 00:35:24,122 --> 00:35:25,456 Vedete questi due? 506 00:35:25,998 --> 00:35:27,667 Questo tizio e la ragazza? 507 00:35:27,959 --> 00:35:28,793 Taylor? 508 00:35:29,669 --> 00:35:30,545 Moses? 509 00:35:32,255 --> 00:35:34,048 Lui è Mason e lei è Hayden. 510 00:35:34,549 --> 00:35:35,633 Li ho visti prima, 511 00:35:36,008 --> 00:35:38,261 girare per la spiaggia in modo strano, 512 00:35:38,678 --> 00:35:40,763 come se stessero contando i passi. 513 00:35:42,723 --> 00:35:44,892 - C'è dell'altro? - Lasciamo perdere. 514 00:35:44,976 --> 00:35:46,144 Parla, per favore. 515 00:35:49,147 --> 00:35:50,064 Era uno schema. 516 00:35:51,107 --> 00:35:53,985 Era il numero di passi tra ognuno di noi. 517 00:35:54,068 --> 00:35:57,029 Ecco cos'abbiamo notato. Erano equidistanti, tutti. 518 00:35:57,113 --> 00:35:59,448 Quando ho trovato le cose nella sabbia, 519 00:35:59,949 --> 00:36:02,034 prima ce n'era una, poi un'altra... 520 00:36:02,118 --> 00:36:04,787 Poi ho tirato a indovinare, ma erano tutte lì. 521 00:36:04,871 --> 00:36:07,456 C'erano 39 passi tra ognuno di noi, 522 00:36:07,874 --> 00:36:08,833 senza eccezioni. 523 00:36:09,458 --> 00:36:11,377 Trentanove dei miei passi. 524 00:36:12,086 --> 00:36:13,796 Ho cercato di essere preciso, 525 00:36:13,880 --> 00:36:16,883 perché non è un'unità di misura esatta, ma... 526 00:36:17,758 --> 00:36:18,801 Non avevo altro. 527 00:36:18,885 --> 00:36:21,053 Non è il titolo di un film? 528 00:36:21,137 --> 00:36:23,139 Probabilmente non c'entra nulla. 529 00:36:23,639 --> 00:36:24,849 Chi lo sa? Giusto? 530 00:36:25,308 --> 00:36:26,684 Ma il punto è questo. 531 00:36:26,767 --> 00:36:29,395 Dobbiamo essere aperti a ciò che ci circonda, 532 00:36:29,478 --> 00:36:34,275 ricordare eventi della nostra vita che ci aiutino a capire qualcosa. 533 00:36:35,234 --> 00:36:36,235 Trentanove passi. 534 00:36:37,278 --> 00:36:38,154 Tutto qui. 535 00:36:38,988 --> 00:36:39,864 Niente di più. 536 00:36:40,031 --> 00:36:41,407 Non lo sappiamo ancora. 537 00:36:41,824 --> 00:36:43,659 Forse è qualcosa, forse niente. 538 00:36:43,910 --> 00:36:44,911 Ma è un inizio. 539 00:36:45,328 --> 00:36:49,582 Abbiamo calcolato il numero di passi per il numero di persone. 540 00:36:49,665 --> 00:36:51,334 E abbiamo seguito il numero. 541 00:36:51,417 --> 00:36:52,627 Ok, mi sono perso. 542 00:36:52,752 --> 00:36:55,087 Sì, è diventato un problema matematico? 543 00:36:55,171 --> 00:36:56,881 C'è un tizio che sta morendo. 544 00:36:56,964 --> 00:36:59,634 Possiamo votare, per favore? 545 00:37:01,302 --> 00:37:02,428 Potete ascoltare? 546 00:37:04,430 --> 00:37:05,306 Ok... 547 00:37:06,641 --> 00:37:09,227 Senza contare l'oceano, 548 00:37:09,310 --> 00:37:13,522 perché sarebbe impossibile calcolare i passi mentre si nuota e... 549 00:37:13,606 --> 00:37:15,149 - E lo squalo. - Giusto. 550 00:37:15,233 --> 00:37:16,817 E senza contare lo squalo. 551 00:37:16,984 --> 00:37:18,903 Abbiamo fatto una serie di prove 552 00:37:18,986 --> 00:37:22,240 nella giungla e in entrambe le direzioni sulla spiaggia, 553 00:37:22,323 --> 00:37:26,619 con un differenziale in base al più grande e al più piccolo di noi e... 554 00:37:28,037 --> 00:37:28,871 ...bingo! 555 00:37:28,955 --> 00:37:29,956 Cosa significa? 556 00:37:31,165 --> 00:37:32,750 Abbiamo trovato qualcosa. 557 00:37:40,883 --> 00:37:42,426 Due, tre... 558 00:37:43,219 --> 00:37:44,428 Cinque... 559 00:37:44,845 --> 00:37:46,764 Otto. Voglio solo essere sicuro. 560 00:37:46,847 --> 00:37:48,099 Sto contando anch'io. 561 00:37:48,891 --> 00:37:53,980 Dodici, 13, 14, 15, 16, 17, 18... 562 00:37:56,107 --> 00:37:58,901 Non so se è stata una buona idea lasciarlo là. 563 00:38:00,278 --> 00:38:01,696 Non ce la farà comunque. 564 00:38:11,247 --> 00:38:12,456 Ci siamo. 565 00:38:13,874 --> 00:38:16,127 Prima sono stata qui e non l'ho visto. 566 00:38:16,210 --> 00:38:19,839 Non che lo stessi cercando, ma eccolo qui, scritto in inglese. 567 00:38:19,922 --> 00:38:21,882 SCOPRITE COME TORNARE INDIETRO 568 00:38:22,633 --> 00:38:23,801 Ok, è un cartello. 569 00:38:23,884 --> 00:38:27,305 Sì, è un cartello, allo stesso numero di passi 570 00:38:27,388 --> 00:38:29,515 rispetto alle persone sull'isola. 571 00:38:30,099 --> 00:38:31,600 Dice "tornare indietro"! 572 00:38:31,684 --> 00:38:33,394 Già, proprio lì. 573 00:38:33,477 --> 00:38:34,729 Sì, sappiamo leggere. 574 00:38:36,814 --> 00:38:38,566 Questa è una brutta notizia. 575 00:38:39,442 --> 00:38:41,986 Chiunque l'abbia fatto è sparito, perciò... 576 00:38:42,153 --> 00:38:43,988 O hanno capito qualcosa o... 577 00:38:44,405 --> 00:38:45,698 O sono morti. 578 00:38:46,365 --> 00:38:47,199 Già. 579 00:38:47,450 --> 00:38:50,161 Non è magia, e nemmeno matematica. 580 00:38:50,745 --> 00:38:54,790 L'hanno trovato camminando. Avrebbe potuto farlo qualcun altro. 581 00:38:54,874 --> 00:38:59,795 Fico, ma non è un supermercato o un gelato. Abbiamo fame! 582 00:38:59,879 --> 00:39:02,673 Non è nemmeno una mappa che ci dice dove siamo. 583 00:39:02,757 --> 00:39:04,967 Come fai a sapere che non lo è? 584 00:39:05,593 --> 00:39:08,054 - Come fai a saperlo? - No, è un cartello! 585 00:39:08,137 --> 00:39:09,722 È il nostro primo indizio. 586 00:39:10,222 --> 00:39:11,766 È questo il punto, gente! 587 00:39:11,849 --> 00:39:14,310 È qualcosa, lo so. 588 00:39:18,356 --> 00:39:19,774 Ti dirò una cosa. 589 00:39:20,858 --> 00:39:21,942 Io torno indietro. 590 00:39:22,401 --> 00:39:23,319 Vengo con te. 591 00:39:26,739 --> 00:39:28,824 Devo controllare Donovan. 592 00:39:28,908 --> 00:39:29,742 Dai! 593 00:39:33,871 --> 00:39:36,457 Non dice "tornate a casa"! Dice "indietro"! 594 00:39:36,540 --> 00:39:37,875 Da qualche parte! 595 00:39:38,459 --> 00:39:39,794 Solo che non so dove! 596 00:39:39,877 --> 00:39:42,546 E chi lo sa? Forse hanno ragione, non è nulla. 597 00:39:42,630 --> 00:39:44,215 Ma i numeri sono giusti. 598 00:39:44,298 --> 00:39:45,216 E allora? 599 00:39:46,342 --> 00:39:47,927 Forse è solo un cartello. 600 00:39:48,010 --> 00:39:52,556 Lasciato qui da qualcuno molto tempo fa, qualcosa che non significa niente. 601 00:39:52,640 --> 00:39:54,141 E i numeri sono un caso? 602 00:39:54,850 --> 00:39:55,851 Non lo so. 603 00:39:58,187 --> 00:39:59,313 Non lo so davvero. 604 00:40:14,328 --> 00:40:18,207 PROPRIETÀ DI I-LAND 605 00:41:43,584 --> 00:41:45,503 Sottotitoli: Jacopo Oldani