1 00:00:06,214 --> 00:00:08,883 EN NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:01:49,317 --> 00:01:50,193 Hallo? 3 00:01:54,489 --> 00:01:55,323 Er der nogen? 4 00:02:48,585 --> 00:02:49,544 Hej. 5 00:02:52,839 --> 00:02:53,965 Ved du, hvor vi er? 6 00:02:56,342 --> 00:02:57,677 Kender vi hinanden? 7 00:03:02,056 --> 00:03:03,099 Hvad hedder du? 8 00:03:04,809 --> 00:03:06,603 Jeg har svært ved at huske. 9 00:03:07,520 --> 00:03:08,479 Hvad hedder du? 10 00:03:12,942 --> 00:03:13,943 Det ved jeg ikke. 11 00:03:17,238 --> 00:03:19,282 Det er så underligt. Ingen pung, 12 00:03:19,365 --> 00:03:23,286 ingen ID. Intet, bortset fra konkylien, jeg holdt, da jeg vågnede. 13 00:03:26,915 --> 00:03:28,124 Har du fundet noget? 14 00:03:30,376 --> 00:03:31,252 Hvad har du? 15 00:03:40,929 --> 00:03:43,473 Jeg fandt den ved siden af mig på stranden. 16 00:03:43,556 --> 00:03:45,350 Meget nyttigere end konkylien. 17 00:03:45,934 --> 00:03:48,770 Vi ved altså ikke, hvor vi er, eller hvem vi er. 18 00:03:50,104 --> 00:03:51,356 Og vi har to ting. 19 00:03:52,690 --> 00:03:53,566 Nej. 20 00:03:55,485 --> 00:03:56,486 Du har noget. 21 00:03:57,403 --> 00:03:58,488 Og jeg har noget. 22 00:03:59,364 --> 00:04:00,865 Jeg kender ikke mig selv. 23 00:04:01,074 --> 00:04:02,617 Og jeg kender ikke dig. 24 00:04:03,451 --> 00:04:04,619 Du kender mig ikke. 25 00:04:06,079 --> 00:04:07,622 Jeg er måske din ven. 26 00:04:09,123 --> 00:04:10,792 Eller du er det måske ikke. 27 00:04:10,875 --> 00:04:13,294 Hør, okay? Jeg lægger den konkylie ned. 28 00:04:14,045 --> 00:04:17,590 Læg kniven, okay? Du ved jo ikke, hvordan man holder en. 29 00:04:17,674 --> 00:04:19,050 Kan du sige mig noget? 30 00:04:20,635 --> 00:04:22,679 Hvordan kan du vide den slags? 31 00:04:23,596 --> 00:04:24,847 Hvordan ved du det? 32 00:04:31,729 --> 00:04:33,022 Giv mig kniven igen. 33 00:04:34,440 --> 00:04:36,609 Giv mig den kniv igen. 34 00:04:36,693 --> 00:04:37,860 Hallo? 35 00:04:43,032 --> 00:04:44,033 Lad mig få den. 36 00:04:44,617 --> 00:04:46,828 Vi har selskab. Vi burde ikke vifte-- 37 00:04:50,164 --> 00:04:50,999 Hej. 38 00:04:51,082 --> 00:04:51,916 Hej. 39 00:04:52,333 --> 00:04:54,627 Rundt om hjørnet er der andre. 40 00:05:15,064 --> 00:05:16,691 Noget er galt med hende. 41 00:05:40,506 --> 00:05:41,549 Træk det herover. 42 00:05:52,352 --> 00:05:53,728 Okay, sammen, folkens. 43 00:05:55,813 --> 00:05:56,647 Okay. 44 00:05:59,859 --> 00:06:01,486 Ned. Lige ned. Og smid. 45 00:06:01,569 --> 00:06:03,321 -Okay. -Træk den over her. 46 00:06:03,946 --> 00:06:05,198 Ja, lige herover. 47 00:06:05,281 --> 00:06:06,616 -Pause. -Hvad mere? 48 00:06:06,699 --> 00:06:07,742 Ja, det er godt. 49 00:06:08,785 --> 00:06:10,745 Jeg skal have nogle kokosnødder. 50 00:06:16,042 --> 00:06:19,420 Tag bare en lille slurk først. De har ikke så meget mælk, 51 00:06:19,504 --> 00:06:20,713 -i dem. -Tak. 52 00:06:20,797 --> 00:06:24,050 Kan ingen huske, hvorfor vi vågnede her? 53 00:06:24,133 --> 00:06:25,593 -Ikke en skid. -Intet. 54 00:06:26,969 --> 00:06:27,929 Jeg har intet. 55 00:06:28,638 --> 00:06:29,514 Intet. 56 00:06:29,597 --> 00:06:31,766 Umuligt, at alle har hukommelsestab. 57 00:06:31,849 --> 00:06:35,686 Vi er måske på... en slags ekskursion eller noget? 58 00:06:35,978 --> 00:06:37,939 Siden vores tøj er så ens. 59 00:06:38,231 --> 00:06:40,108 Det er næppe teambuilding. 60 00:06:40,483 --> 00:06:42,860 Hvad så? Styrtede vores fly ned? 61 00:06:43,361 --> 00:06:45,321 Vores skib? Tænk på det. 62 00:06:45,655 --> 00:06:49,117 Ti mennesker undslipper den slags uden nogen skader? 63 00:06:49,367 --> 00:06:52,245 Der er ikke flydende bagage ude i havet. 64 00:06:52,370 --> 00:06:54,580 -Der er ingen lig. -Lig flyder ikke... 65 00:06:55,748 --> 00:06:56,833 med det samme. 66 00:06:58,084 --> 00:06:59,377 Det tager noget tid. 67 00:07:01,045 --> 00:07:02,713 Det giver ingen mening. 68 00:07:02,797 --> 00:07:05,216 Du har ret. Det giver ingen mening. 69 00:07:05,299 --> 00:07:07,301 -Derfor siger jeg-- -Ingen mening? 70 00:07:07,427 --> 00:07:09,470 Sig det igen. Giver ingen mening. 71 00:07:10,847 --> 00:07:14,767 Får det dig til at have det bedre? Giver ingen mening. 72 00:07:15,017 --> 00:07:17,103 Du er virkelig aggressiv. 73 00:07:17,979 --> 00:07:19,647 Og du er en rigtig bitch. 74 00:07:23,067 --> 00:07:26,320 Må jeg se noget på din skjorte? -Okay.Hvad? 75 00:07:26,446 --> 00:07:28,489 -Hvad? Er det et insekt? -Nej. 76 00:07:28,573 --> 00:07:30,408 Jeg vil bare tjekke din etiket. 77 00:07:30,491 --> 00:07:31,576 BLAIR. 78 00:07:31,659 --> 00:07:32,493 "Blair." 79 00:07:33,369 --> 00:07:34,454 Er det dit navn? 80 00:07:36,414 --> 00:07:37,415 Jeg ved det ikke. 81 00:07:38,082 --> 00:07:39,167 -Tjek mit. -Okay. 82 00:07:40,877 --> 00:07:42,753 -Tjek mit. -Ja, jeg har det. 83 00:07:43,629 --> 00:07:44,505 "Taylor." 84 00:07:44,589 --> 00:07:45,965 -Hvad? -Ja. 85 00:07:46,174 --> 00:07:49,427 Lad mig se. Der står... "KC". KC. 86 00:07:49,844 --> 00:07:51,179 -KC? -Ja. 87 00:07:57,310 --> 00:07:59,061 -Moses. -Hvem er det? 88 00:08:00,605 --> 00:08:01,481 Donovan. 89 00:08:02,064 --> 00:08:03,858 Måske er de bare designere. 90 00:08:03,941 --> 00:08:06,444 Vi har alle samme etiket. Samme mærke? 91 00:08:08,029 --> 00:08:11,157 Mit navn er Cooper. Jeg husker det overhovedet ikke. 92 00:08:11,240 --> 00:08:12,783 Chase. Heller ikke jeg. 93 00:08:15,786 --> 00:08:17,997 -Hvad hedder du? -Blair. 94 00:08:18,915 --> 00:08:19,790 Brody. 95 00:08:22,168 --> 00:08:23,002 Bare brug det. 96 00:08:23,878 --> 00:08:24,795 Et pænt navn. 97 00:08:25,880 --> 00:08:26,756 Tak. 98 00:08:50,655 --> 00:08:51,489 Hej. 99 00:08:53,324 --> 00:08:55,326 Vil nogen af jer komme med mig ud? 100 00:08:56,285 --> 00:08:57,995 -Hvorhen? -Det ved jeg ikke. 101 00:08:58,079 --> 00:09:01,415 -Jeg vil bare opklare ting. -Hvad er der at opklare? 102 00:09:01,499 --> 00:09:04,669 Hvor vi er, hvem vi er. Den slags små detaljer. 103 00:09:04,919 --> 00:09:08,130 Vi har lige lært vores navne. Det er nok for en dag. 104 00:09:08,214 --> 00:09:10,383 Måske har vi lige lært vores navne. 105 00:09:11,801 --> 00:09:12,635 Vil nogen med? 106 00:09:18,516 --> 00:09:19,350 Vil nogen med? 107 00:09:22,144 --> 00:09:23,521 Nok ikke, Chase. 108 00:09:24,146 --> 00:09:25,147 Ved du hvad, KC? 109 00:09:25,648 --> 00:09:27,400 Måske fandt I ud af navnene. 110 00:09:27,483 --> 00:09:32,154 -Men jeg har allerede valgt et til dig. -Nok det samme, jeg har valgt til dig. 111 00:09:32,238 --> 00:09:35,908 Ved du hvad? Jeg går med. Vi opklarer det. 112 00:09:37,827 --> 00:09:38,828 Ja, også mig. 113 00:09:41,539 --> 00:09:42,373 Nogen andre? 114 00:09:42,456 --> 00:09:43,874 Jeg tror, jeg bliver. 115 00:09:44,208 --> 00:09:47,503 -Jeg skaffer mad. -Okay, vi ses nok senere. 116 00:10:13,946 --> 00:10:15,573 Det sker hele tiden. 117 00:10:15,990 --> 00:10:17,116 Jeg ved det godt. 118 00:10:17,199 --> 00:10:20,202 Vi fandt noget på alle de steder, hvor nogen lå. 119 00:10:20,286 --> 00:10:24,373 Godt, vi kom, da vi gjorde. Lidt senere, og tidevandet ville være her. 120 00:10:24,457 --> 00:10:26,000 Det er ikke et tilfælde. 121 00:10:26,083 --> 00:10:27,084 Det ved jeg. 122 00:10:27,168 --> 00:10:29,128 Hvad laver vi overhovedet her? 123 00:10:29,211 --> 00:10:31,547 Måske er vi døde, og det her er Himlen. 124 00:10:33,758 --> 00:10:34,634 Ja da. 125 00:10:36,844 --> 00:10:39,388 Tid til muskelshowet. Sikken overraskelse. 126 00:10:40,222 --> 00:10:41,223 Måske burde vi... 127 00:10:42,058 --> 00:10:44,101 finde noget vand og læ. 128 00:10:44,477 --> 00:10:45,978 Ja, lad os gøre det. 129 00:10:46,312 --> 00:10:47,229 Ved du hvad? 130 00:10:47,605 --> 00:10:50,107 Jeg tror ikke, jeg kan klare den tøs igen. 131 00:10:53,444 --> 00:10:56,072 Jeg går tilbage til de andre. For varmt her. 132 00:10:56,155 --> 00:10:57,406 Ja, god idé. 133 00:11:04,038 --> 00:11:05,706 Spejder. Jeg kan ikke lyve. 134 00:11:05,790 --> 00:11:08,709 Tak, fordi du ikke får mig til at gøre det samme. 135 00:11:14,256 --> 00:11:16,425 -Hvilken vej? -Lad os gå den vej. 136 00:11:25,559 --> 00:11:30,648 Jeg siger bare... vi ved ikke, om rummænd satte os her for at høste vore organer. 137 00:11:31,232 --> 00:11:32,483 Det er én teori. 138 00:11:39,657 --> 00:11:42,868 Har nogen nogle synlige skader eller smerter? 139 00:11:45,079 --> 00:11:47,873 -Nej. -Så det er ikke traumebaseret amnesi. 140 00:11:49,667 --> 00:11:51,210 Hej, KC. 141 00:11:52,545 --> 00:11:53,754 Vil du sidde hos os? 142 00:11:54,422 --> 00:11:55,756 Nej tak. 143 00:12:00,469 --> 00:12:01,971 Kan nogen huske noget? 144 00:12:03,305 --> 00:12:06,600 Jeg husker svagt at have en stærk afsky mod optimister. 145 00:12:06,684 --> 00:12:10,521 Hvad med at jeg siger et ord, og I siger det første, I kan huske? 146 00:12:10,604 --> 00:12:12,231 Måske afslører det noget. 147 00:12:13,232 --> 00:12:14,233 Okay. 148 00:12:14,400 --> 00:12:15,234 Mad. 149 00:12:16,318 --> 00:12:17,153 Grøntsager. 150 00:12:17,945 --> 00:12:19,155 Uundgåelig hunger. 151 00:12:19,864 --> 00:12:20,823 Sandwicher. 152 00:12:21,949 --> 00:12:22,825 Hjem. 153 00:12:23,367 --> 00:12:24,285 Hus. 154 00:12:24,869 --> 00:12:25,703 Strandet. 155 00:12:26,495 --> 00:12:27,455 Sandwicher. 156 00:12:28,664 --> 00:12:29,540 Jobs. 157 00:12:30,291 --> 00:12:31,167 Arbejde. 158 00:12:33,169 --> 00:12:34,378 Hvad med "mor"? 159 00:12:34,795 --> 00:12:36,464 -Far. -Børn. 160 00:12:38,257 --> 00:12:39,133 Hej. 161 00:12:42,011 --> 00:12:43,304 Ja, tak. 162 00:12:43,387 --> 00:12:45,347 Mit navn er åbenbart Hayden. 163 00:12:46,515 --> 00:12:47,975 Mit er åbenbart Mason. 164 00:12:48,934 --> 00:12:50,269 To er stærkere end en. 165 00:12:51,145 --> 00:12:54,732 -Hvorfor tale om mad? Jeg er sulten. -Vi åbner kokosnødder. 166 00:12:54,815 --> 00:12:56,442 -Derovre. Okay. -Okay. Tak. 167 00:13:02,865 --> 00:13:04,658 Hvad synes du om alle de folk? 168 00:13:05,659 --> 00:13:07,578 Ærlig talt, meget almindelige. 169 00:13:09,205 --> 00:13:10,122 Hvad mener du? 170 00:13:11,040 --> 00:13:15,586 Tjekker hinanden ud, prøver at danne par baseret på tiltrækning. 171 00:13:16,337 --> 00:13:17,213 Og jeg, 172 00:13:17,296 --> 00:13:20,549 en intellektuel, som stille bedømmer dem. 173 00:13:26,806 --> 00:13:28,390 Du siger sjove ting. 174 00:13:29,433 --> 00:13:31,352 Du siger intet som helst. 175 00:13:34,855 --> 00:13:35,689 Det er okay. 176 00:13:49,036 --> 00:13:52,081 Ja. Sådan. 177 00:14:16,814 --> 00:14:22,444 HJÆLP. 178 00:14:40,212 --> 00:14:43,382 Pas på ikke at være for længe i solen. 179 00:14:44,258 --> 00:14:45,134 Tak, mor. 180 00:14:45,593 --> 00:14:47,344 Hudkræft er en alvorlig sag. 181 00:14:47,428 --> 00:14:49,013 Du blokerer for lyset. 182 00:14:52,725 --> 00:14:53,767 Jeg hjælper dem. 183 00:14:57,229 --> 00:15:01,191 Okay, skat. Jeg har ikke set et eneste fly, siden vi vågnede her. 184 00:15:01,275 --> 00:15:02,735 -Held og lykke. -Hvad? 185 00:15:02,818 --> 00:15:04,361 Burde vi ikke forsøge? 186 00:15:04,445 --> 00:15:08,157 Jeg vil bare tilbringe resten af livet på den forladte ø i fred, 187 00:15:08,240 --> 00:15:09,700 hvis det er okay. 188 00:15:09,783 --> 00:15:10,951 Gør du bare det. 189 00:15:24,256 --> 00:15:27,092 DEN HEMMELIGHEDSFULDE Ø 190 00:15:27,801 --> 00:15:28,969 Hvad fanden? 191 00:15:53,494 --> 00:15:54,495 Hvor er de andre? 192 00:15:55,454 --> 00:15:57,748 De flirter med hinanden et sted. 193 00:15:59,583 --> 00:16:00,584 Vil du svømme? 194 00:16:01,919 --> 00:16:02,795 Nej. 195 00:16:03,128 --> 00:16:04,672 Selvfølgelig vil du ikke. 196 00:16:09,051 --> 00:16:10,219 Nok surmuleri. 197 00:16:10,302 --> 00:16:13,097 -Vi svømmer. -Jeg surmuler ikke. Jeg solbader. 198 00:16:13,681 --> 00:16:15,808 -Indstil aktiviteten. -Hej. 199 00:16:16,308 --> 00:16:18,978 Jeg vil hjælpe jer. Hvad kan jeg gøre? 200 00:16:19,061 --> 00:16:21,814 -Se, hvem der er her. -Lad os svømme, tabere. 201 00:16:22,731 --> 00:16:23,607 Kom nu! 202 00:16:24,274 --> 00:16:25,526 Hvad er problemet? 203 00:16:26,235 --> 00:16:28,070 Vi er i paradiset. Nyd det. 204 00:16:29,613 --> 00:16:30,739 I svømmer ikke? 205 00:16:30,823 --> 00:16:31,907 Hun svømmer. 206 00:16:34,243 --> 00:16:35,369 Skal vi? 207 00:16:35,452 --> 00:16:37,913 Ved du hvad? Det er varmt. 208 00:16:37,997 --> 00:16:39,081 Pis! 209 00:16:39,748 --> 00:16:42,751 Pas på, jeg tager dig. Ja! 210 00:16:43,752 --> 00:16:47,506 Jeg bliver og gør det færdigt. Jeg ved ikke, om jeg kan svømme. 211 00:16:48,507 --> 00:16:50,634 -Okay. -Mor jer godt. 212 00:16:56,390 --> 00:16:57,516 Kom så! 213 00:17:02,271 --> 00:17:04,273 DEN HEMMELIGHEDSFULDE Ø JULES VERNE 214 00:17:19,121 --> 00:17:20,289 Giv mig din hånd. 215 00:17:33,469 --> 00:17:35,262 I det mindste har vi nu vand. 216 00:17:35,888 --> 00:17:38,557 -Og mad. -Perfekt. 217 00:17:39,308 --> 00:17:42,269 -Vi kunne leve her, hvis vi skulle. -Ja, vi kunne. 218 00:18:01,330 --> 00:18:04,041 Måske skal vi ikke fortælle de andre om det. 219 00:18:04,124 --> 00:18:05,626 Laver du sjov eller hvad? 220 00:18:06,835 --> 00:18:10,130 Jeg synes bare, det skal være vores hemmelighed lige nu. 221 00:18:10,214 --> 00:18:12,382 -Ja? Er det rigtigt? -Ja. 222 00:18:12,758 --> 00:18:13,842 Og hvorfor det? 223 00:18:15,010 --> 00:18:18,514 Du ved, geniers tanker og den slags. Og man ved aldrig. 224 00:18:19,515 --> 00:18:20,682 Okay, jeg forstår. 225 00:18:20,766 --> 00:18:23,352 Det er altså "den stærkeste overlever"? 226 00:18:23,644 --> 00:18:25,354 Du er jo i god form. 227 00:18:26,897 --> 00:18:29,316 Tak. I lige måde. 228 00:18:31,568 --> 00:18:33,028 -Synes du? -Ja. 229 00:18:42,746 --> 00:18:44,164 Okay, skat. 230 00:18:44,748 --> 00:18:46,250 Det er nok for i dag. 231 00:18:46,500 --> 00:18:47,459 Kom nu. 232 00:18:48,168 --> 00:18:49,920 Kom nu. Jeg sagde nej. 233 00:18:50,003 --> 00:18:51,171 Jeg sagde stop! 234 00:18:51,505 --> 00:18:52,339 Lad mig være! 235 00:19:02,141 --> 00:19:03,642 Slip mig! 236 00:19:11,150 --> 00:19:12,526 Jeg lavede bare sjov. 237 00:19:27,457 --> 00:19:30,294 I skal ikke gøre det der. 238 00:19:30,377 --> 00:19:31,879 -Stop. -Jøsses! 239 00:19:31,962 --> 00:19:33,755 -Hvad? -Kom nu, folkens. 240 00:19:33,839 --> 00:19:35,090 Ikke sjovt. 241 00:19:35,966 --> 00:19:37,092 Kom nu, folkens. 242 00:19:37,176 --> 00:19:39,219 Yo, alle sammen. 243 00:19:41,346 --> 00:19:42,639 Det er fedt. 244 00:19:52,024 --> 00:19:53,525 Det er sejt! 245 00:19:55,861 --> 00:19:57,487 Haj! 246 00:19:59,406 --> 00:20:00,616 -Hvad? -Haj! 247 00:20:00,699 --> 00:20:01,909 -Blair! -Pis! 248 00:20:02,034 --> 00:20:03,493 Hvad? Hjælp! Hjælp! 249 00:20:03,577 --> 00:20:04,745 -Kom ud. -Hjælp. 250 00:20:04,828 --> 00:20:06,121 -Blair! -Hvor blev-- ? 251 00:20:08,957 --> 00:20:10,500 Blair! 252 00:20:14,129 --> 00:20:15,088 Åh gud! 253 00:20:16,465 --> 00:20:17,382 Åh gud! 254 00:20:17,466 --> 00:20:18,383 Hjælp mig. 255 00:20:18,467 --> 00:20:20,594 -Hjælp. -Hvad? 256 00:20:21,803 --> 00:20:23,305 Hun går i panik. 257 00:20:23,388 --> 00:20:24,348 -Hjælp! -Nej! 258 00:20:24,431 --> 00:20:25,349 -Ud! -Nej. 259 00:20:25,432 --> 00:20:27,226 -Donovan. -Hey! 260 00:20:31,396 --> 00:20:32,231 Nej! 261 00:20:32,606 --> 00:20:35,025 -Jeg har brug for hjælp. -Hjælp hende. 262 00:20:35,525 --> 00:20:36,568 Hjælp! 263 00:20:37,027 --> 00:20:38,695 -Hjælp! -Hvad skete der? 264 00:20:39,738 --> 00:20:40,989 Donovan! 265 00:20:41,073 --> 00:20:42,783 -Hvor er han? -Donovan. Hey! 266 00:20:45,702 --> 00:20:48,163 -Fuck! -Kom tilbage på stranden. 267 00:20:53,293 --> 00:20:54,795 Mason! 268 00:20:55,462 --> 00:20:56,505 Hvad var det? 269 00:20:56,797 --> 00:20:57,673 Mason! 270 00:20:58,090 --> 00:21:00,008 -Vi må hente ham. -Hvor er han? 271 00:21:00,092 --> 00:21:00,968 Nej, bliv der. 272 00:21:01,051 --> 00:21:02,261 Mason, er du okay? 273 00:21:04,471 --> 00:21:05,514 Donovan! 274 00:21:06,139 --> 00:21:08,141 -Hjælp hende op. -Moses. 275 00:21:09,851 --> 00:21:11,061 Hvor kom de fra? 276 00:21:11,603 --> 00:21:13,105 Hvad var det? 277 00:21:13,188 --> 00:21:14,189 Hvad skete der? 278 00:21:15,607 --> 00:21:16,775 Så I noget? 279 00:21:17,693 --> 00:21:18,568 Så I noget? 280 00:21:18,652 --> 00:21:20,862 Er du okay? Had fanden skete der? 281 00:21:23,782 --> 00:21:24,866 Blair, kom nu. 282 00:21:27,411 --> 00:21:28,745 Hvor er Donovan? 283 00:21:29,288 --> 00:21:30,247 Hvor er han? 284 00:21:34,751 --> 00:21:35,711 Kom. 285 00:21:39,423 --> 00:21:40,799 Har du brug for hjælp? 286 00:21:41,758 --> 00:21:42,759 Det er okay. 287 00:22:04,823 --> 00:22:07,242 Se, hvad vi har fundet. 288 00:22:19,254 --> 00:22:20,172 Hvad sker der? 289 00:22:20,255 --> 00:22:21,882 Hvorfor er alle så stille? 290 00:22:22,049 --> 00:22:23,091 En af os døde. 291 00:22:23,550 --> 00:22:24,968 -Derude. -Hvem døde? 292 00:22:25,385 --> 00:22:26,762 Ham, du var sammen med. 293 00:22:26,845 --> 00:22:28,263 Ham med det lange hår. 294 00:22:28,472 --> 00:22:31,808 Han gik ud for at svømme, så vi tog med. Bare for sjov. 295 00:22:32,309 --> 00:22:34,186 -Han blev angrebet. -Af hvad? 296 00:22:34,269 --> 00:22:36,313 En haj, eller hvad fanden det var. 297 00:22:36,396 --> 00:22:37,606 Et eller andet. 298 00:22:38,357 --> 00:22:39,941 Lige meget, han er død. 299 00:22:40,025 --> 00:22:41,610 Den fik næsten også Blair. 300 00:22:42,778 --> 00:22:43,695 Det er rigtigt. 301 00:22:45,447 --> 00:22:47,407 Hvor har I fået alt det fra? 302 00:22:47,491 --> 00:22:48,992 Har kællingen fundet det? 303 00:22:49,451 --> 00:22:50,285 Ved du hvad? 304 00:22:51,328 --> 00:22:54,039 -Chase er ikke en kælling. Hun er-- -Kom nu. 305 00:22:54,122 --> 00:22:56,958 Fandt hun bare tilfældigt det overlevelsesudstyr? 306 00:22:57,042 --> 00:22:58,210 Hvad taler du om? 307 00:22:58,752 --> 00:23:00,337 I ved, hvad jeg taler om. 308 00:23:00,420 --> 00:23:03,882 Hun gravede bare i sandet der, hvor vi alle vågnede. 309 00:23:03,965 --> 00:23:05,384 "Se, der er en konkylie. 310 00:23:05,759 --> 00:23:07,552 Cool. En førstehjælpskasse." 311 00:23:07,636 --> 00:23:09,971 -Ting sker ikke bare. -Hvad mener du? 312 00:23:10,514 --> 00:23:12,599 At ting ikke bare sker. 313 00:23:13,934 --> 00:23:15,519 Noget er lusket ved hende. 314 00:23:15,644 --> 00:23:17,062 Hvor er hun forresten? 315 00:23:18,230 --> 00:23:19,439 Jeg ved det ikke. 316 00:23:19,940 --> 00:23:24,736 Vi delte os og ledte efter mad. Jeg troede, hun ville være tilbage før mig. 317 00:23:26,655 --> 00:23:29,658 Hvorfor flytter vi ikke ned bag klipperne? 318 00:23:29,741 --> 00:23:32,202 Der er mindre vind, og vi kan lave et bål. 319 00:23:32,285 --> 00:23:36,331 -Røgen kan være et signal til båd, fly... -Til hvem? 320 00:23:36,415 --> 00:23:37,958 Laver du sjov? Seriøst? 321 00:23:38,417 --> 00:23:39,918 Tag de ting, så går vi. 322 00:23:41,461 --> 00:23:42,379 Kom. Lad os gå! 323 00:23:44,464 --> 00:23:45,298 Lad os gå! 324 00:23:45,382 --> 00:23:48,009 Hvorfor? Hvem sagde, han er lederen? 325 00:23:48,385 --> 00:23:49,511 Kom nu, folkens. 326 00:23:50,011 --> 00:23:51,263 Vi skal finde læ. 327 00:24:06,778 --> 00:24:07,612 Moses? 328 00:24:07,696 --> 00:24:08,738 -Ja? Moses. -Ja. 329 00:24:08,822 --> 00:24:10,949 Du samler kokosnødder, ikke? 330 00:24:11,032 --> 00:24:12,617 Sæt de her sammen, og... 331 00:24:14,536 --> 00:24:15,662 -Cooper. -Cooper. 332 00:24:16,413 --> 00:24:19,666 Du er vist god med øksen. Måske kan vi bruge det til... 333 00:24:20,917 --> 00:24:22,919 at få de her fra hinanden. 334 00:24:23,753 --> 00:24:27,132 Hvis I fortsætter med at samle brænde... 335 00:24:29,509 --> 00:24:32,679 Det er bedre, hvis vi samarbejder som et hold. 336 00:24:38,810 --> 00:24:39,811 Mad. 337 00:24:47,027 --> 00:24:48,820 Rør mig aldrig igen! 338 00:24:48,904 --> 00:24:51,156 Hører du? Rør mig aldrig-- 339 00:24:51,239 --> 00:24:52,574 -Dit svin. -Hey! 340 00:24:53,033 --> 00:24:55,118 Rør mig aldrig igen eller andre her. 341 00:24:55,202 --> 00:24:57,204 Hører du? Ellers dræber jeg dig. 342 00:24:57,287 --> 00:24:59,372 -Du er sindssyg! -Er jeg? 343 00:25:00,081 --> 00:25:03,293 Slip mig. Fortalte du om vandfaldet? 344 00:25:03,376 --> 00:25:05,378 -Hvilket vandfald? -Det, vi fandt? 345 00:25:06,129 --> 00:25:08,048 Gjorde du? Fortalte han det? 346 00:25:10,800 --> 00:25:12,594 Jeg tænkte nok, du ikke ville. 347 00:25:13,136 --> 00:25:17,516 Ferskvand. Et sted at bo. Men han ville kalde det vores lille hemmelighed. 348 00:25:17,599 --> 00:25:20,685 Det sagde han i det mindste, før han angreb mig. 349 00:25:21,478 --> 00:25:23,939 -Angreb dig? -Ja, angreb mig, din løgner. 350 00:25:24,564 --> 00:25:25,440 Wauw. 351 00:25:27,692 --> 00:25:29,653 Hun er den, som nærmede sig mig. 352 00:25:29,736 --> 00:25:30,904 Du kyssede mig. 353 00:25:30,987 --> 00:25:31,947 Din skide-- 354 00:25:33,073 --> 00:25:34,241 Slip mig. 355 00:25:34,324 --> 00:25:38,745 Forresten, Donovan er død. Du burde måske tænke på, hvad der er vigtigt her. 356 00:25:38,828 --> 00:25:40,121 Han døde i havet. 357 00:25:40,914 --> 00:25:41,831 Haj. 358 00:25:44,084 --> 00:25:46,002 Kom nu. Tænk på det. 359 00:25:47,128 --> 00:25:51,424 Hvis nogen angreb jer, ville I så stoppe og plukke frugt lige efter? 360 00:25:51,675 --> 00:25:54,803 Eller ville I gå lige tilbage og gøre noget ved det? 361 00:25:55,470 --> 00:25:56,721 Hvad ville I gøre? 362 00:25:58,181 --> 00:26:00,559 "Jeg har bananer og mangoer, 363 00:26:00,642 --> 00:26:03,228 og forresten, den fyr derovre angreb mig." 364 00:26:03,311 --> 00:26:06,189 -Det er sindssyg snak. -Du angreb mig. 365 00:26:06,731 --> 00:26:09,025 Rør mig ikke. Ingen af jer. 366 00:26:09,651 --> 00:26:10,986 Lad mig være! 367 00:26:14,614 --> 00:26:16,700 Skal vi ikke lade være med at slås? 368 00:26:23,665 --> 00:26:25,083 Hvad skete derude? 369 00:26:25,166 --> 00:26:27,168 Intet. Vi kyssede. Det var alt. 370 00:26:34,301 --> 00:26:35,844 -Er du okay? -Ja. 371 00:26:38,805 --> 00:26:39,848 Jeg har det fint. 372 00:26:40,974 --> 00:26:42,017 Sandheden er... 373 00:26:42,892 --> 00:26:44,311 hun er skide sindssyg. 374 00:26:46,104 --> 00:26:47,314 Er du okay? 375 00:26:56,031 --> 00:26:58,617 Det er sindssygt, ikke? Alt dette? 376 00:26:59,618 --> 00:27:02,871 Jeg har en dårlig fornemmelse. 377 00:27:10,128 --> 00:27:11,671 Jeg har brug for en pause. 378 00:27:46,164 --> 00:27:47,332 Jeg beder dig. 379 00:27:49,000 --> 00:27:50,377 Jeg beder dig! 380 00:27:57,592 --> 00:27:58,510 Åh, fuck! 381 00:28:43,722 --> 00:28:44,973 For helvede! 382 00:28:50,645 --> 00:28:51,646 Kan du høre mig? 383 00:28:53,940 --> 00:28:54,899 Hjælp mig. 384 00:28:54,983 --> 00:28:56,067 -Åh gud! -Hjælp. 385 00:28:56,651 --> 00:28:57,569 Hjælp. 386 00:29:04,325 --> 00:29:05,452 Hey! 387 00:29:08,288 --> 00:29:09,164 Hjælp. 388 00:29:10,248 --> 00:29:11,124 Okay. 389 00:29:11,750 --> 00:29:13,334 Kan du høre mig? 390 00:29:13,877 --> 00:29:15,044 Hold dig vågen. 391 00:29:15,295 --> 00:29:16,588 Det er Donovan. 392 00:29:18,715 --> 00:29:21,760 -Kan du høre? Hold dig vågen. -Det er uvirkeligt. 393 00:29:21,843 --> 00:29:23,011 Åh gud. 394 00:29:23,511 --> 00:29:25,138 -Er han i live? -Ja. 395 00:29:25,221 --> 00:29:27,432 Han tog lige fat i mig. Kom nu. 396 00:29:27,515 --> 00:29:30,727 -Hajen har flået ham. -Vi må have førstehjælpskassen. 397 00:29:30,810 --> 00:29:32,854 -Nogen skal gå nu. -Laver du sjov? 398 00:29:32,937 --> 00:29:35,482 Der er nok bare Spiderman-plaster i. 399 00:29:36,357 --> 00:29:38,193 Jeg hjælper dig med hans ben. 400 00:29:38,985 --> 00:29:41,696 -Jeg henter kassen. -Put en presse på hans ben. 401 00:29:41,780 --> 00:29:43,448 Det er ham, der skubbede dig 402 00:29:43,531 --> 00:29:45,825 -ud foran hajen. -Det er lige meget. 403 00:29:47,869 --> 00:29:50,538 -Hvad skal vi gøre? -Vi må få ham tilbage. 404 00:29:50,622 --> 00:29:52,832 Så alle må tage fat under ham. 405 00:29:53,333 --> 00:29:56,544 Kan nogen... Taylor, kan du komme her? 406 00:29:56,628 --> 00:30:00,048 -Til bålet, så han holder sig varm. -En dyb indånding. 407 00:30:00,131 --> 00:30:02,091 Jeg siger til, når vi løfter ham. 408 00:30:02,175 --> 00:30:04,344 Såret skal være oppe. 409 00:30:04,427 --> 00:30:05,970 -Okay. -En... 410 00:30:07,472 --> 00:30:10,016 To, løft ham langsomt 411 00:30:10,099 --> 00:30:11,267 og roligt, okay? 412 00:30:11,351 --> 00:30:13,561 Og tre! 413 00:30:14,229 --> 00:30:15,355 Fuck! 414 00:30:15,438 --> 00:30:16,356 Okay! 415 00:30:18,525 --> 00:30:20,985 Det er okay nu. Det er ikke langt mere. 416 00:30:21,069 --> 00:30:23,863 Kom så. Bevæg jer. 417 00:30:37,252 --> 00:30:39,128 Jeg ville undskylde. 418 00:30:40,129 --> 00:30:41,339 Jeg er ked af det. 419 00:30:42,340 --> 00:30:43,341 Over hvad præcis? 420 00:30:44,342 --> 00:30:46,344 Det, du gjorde, eller at du løj? 421 00:30:47,679 --> 00:30:49,264 Altså, du ved, det var... 422 00:30:49,848 --> 00:30:51,474 mere en slags almen ting. 423 00:30:54,644 --> 00:30:56,980 Det er lige meget, men folk vil-- 424 00:30:58,481 --> 00:31:01,943 Ting vil blive meget værre her, før det bliver bedre. 425 00:31:02,026 --> 00:31:04,320 Du er klog. Jeg ved, at du kan se det. 426 00:31:04,988 --> 00:31:06,990 Vi ved ikke engang, hvad der sker. 427 00:31:07,073 --> 00:31:09,284 Vi aner ikke, hvorfor vi vågnede her. 428 00:31:09,826 --> 00:31:14,497 Jeg tror bare, folk må prøve at enes, før det er for sent. 429 00:31:14,789 --> 00:31:17,000 Før alt falder fra hinanden. 430 00:31:18,001 --> 00:31:18,918 Jeg forstår. 431 00:31:19,836 --> 00:31:21,629 Det var alt, jeg ville sige. 432 00:31:21,921 --> 00:31:26,175 Så jeg skal glemme, du hoppede på mig, at du holdt mig nede og alt det? 433 00:31:26,467 --> 00:31:29,053 Hvorfor? Fordi det bliver værre for mig? 434 00:31:29,637 --> 00:31:32,807 Hvor meget værre bliver det? Jeg er bare nysgerrig. 435 00:31:33,182 --> 00:31:34,142 Hør... 436 00:31:35,351 --> 00:31:36,728 resten af dem, de... 437 00:31:38,479 --> 00:31:39,898 de vil holde et møde. 438 00:31:40,231 --> 00:31:42,817 Så jeg sagde, jeg ville sige det til dig. 439 00:31:42,901 --> 00:31:44,611 Jeg håber, du kan være med. 440 00:31:45,236 --> 00:31:47,155 -Vi får se. -Det håber jeg. 441 00:31:47,238 --> 00:31:49,032 Jeg kunne bruge din stemme. 442 00:31:50,074 --> 00:31:50,950 Min stemme? 443 00:31:51,117 --> 00:31:52,827 Ja, jeg har nogle ideer. 444 00:31:53,286 --> 00:31:54,370 Det er alt. 445 00:31:55,955 --> 00:31:58,583 Jeg er sikker på, de vil holde en afstemning. 446 00:32:00,126 --> 00:32:01,336 Vær ikke så sikker. 447 00:32:02,462 --> 00:32:04,547 Jeg har ikke brug for dig. 448 00:32:04,714 --> 00:32:07,467 Det ved du godt, ikke? Jeg var bare venlig. 449 00:32:09,636 --> 00:32:11,638 Og de er også bekymrede for... 450 00:32:13,264 --> 00:32:15,016 ja, øksen og kniven. 451 00:32:15,099 --> 00:32:19,103 Sig, jeg har dem i tilfælde af, at du vil prøve at voldtage mig igen. 452 00:32:19,270 --> 00:32:20,855 Jeg er bare sendebuddet. 453 00:32:20,939 --> 00:32:23,316 Og vi ved alle, hvad der sker ham, ikke? 454 00:32:24,859 --> 00:32:26,945 Og forresten... 455 00:32:29,322 --> 00:32:31,324 jeg forsøgte ikke at voldtage dig. 456 00:32:31,407 --> 00:32:34,619 -Ikke? -Det findes ikke på sådan et sted. 457 00:32:34,702 --> 00:32:36,621 Der findes kun sex og ingen sex. 458 00:32:37,455 --> 00:32:38,748 Vi havde ikke sex. 459 00:33:25,920 --> 00:33:27,338 Det er alt, jeg siger. 460 00:33:27,422 --> 00:33:29,924 Det er risikabelt, men værd at prøve. 461 00:33:30,008 --> 00:33:33,720 -Især fordi vi har nogen, der er såret. -Vi bør ikke flytte ham. 462 00:33:35,680 --> 00:33:39,350 Undskyld forsinkelsen. Jeg vidste ikke, om jeg skulle være her, 463 00:33:39,434 --> 00:33:44,480 men så tænkte jeg, I er jo alt, jeg har. Så lad os starte på det store rådsmøde. 464 00:33:47,400 --> 00:33:49,444 Jeg er glad for, du kan være med. 465 00:33:49,527 --> 00:33:50,570 Vi er her. 466 00:33:51,112 --> 00:33:53,614 Vi ved ikke hvorfor, men det er virkeligt. 467 00:33:53,698 --> 00:33:57,201 Vi kan få solstik eller blive dræbt af noget i vandet. 468 00:33:57,285 --> 00:33:59,245 Og vi bliver sultne og tørstige. 469 00:34:00,246 --> 00:34:02,123 Jeg foreslår, at vi alle stemmer 470 00:34:02,206 --> 00:34:06,544 om at gå fra stranden til et lille sted indlands, hvor der er ferskvand, 471 00:34:06,669 --> 00:34:08,337 læ, og vi har beskyttelse. 472 00:34:09,005 --> 00:34:09,839 Det er alt. 473 00:34:09,922 --> 00:34:11,799 Og hvor ingen ved, at vi er. 474 00:34:11,883 --> 00:34:13,051 Åh gud. 475 00:34:14,469 --> 00:34:17,013 Det ved ingen alligevel. Ingen kommer. 476 00:34:17,722 --> 00:34:19,724 Indse, at vi er alene herude. 477 00:34:20,183 --> 00:34:21,225 Han ved det ikke. 478 00:34:22,185 --> 00:34:23,978 Vi har håb, ikke? 479 00:34:26,647 --> 00:34:27,774 Vi vil dø herude 480 00:34:27,857 --> 00:34:30,651 uden beskyttelse ude i det fri. 481 00:34:31,277 --> 00:34:34,322 Vejret, dyr, infektioner. 482 00:34:35,406 --> 00:34:39,494 Jeg lover, vi har ikke set det halve af, hvad øen vil udsætte os for. 483 00:34:39,577 --> 00:34:41,662 Det er fakta. Vi må være beredte. 484 00:34:41,746 --> 00:34:42,580 Ja, det må vi. 485 00:34:43,456 --> 00:34:44,499 Men på stranden. 486 00:34:45,124 --> 00:34:47,001 Vi må holde bålet i gang. 487 00:34:47,085 --> 00:34:51,464 Vi må skiftes til at søge efter mad og hente vand, bygge en hytte eller to. 488 00:34:51,672 --> 00:34:53,049 Og så vil vi overleve, 489 00:34:53,508 --> 00:34:56,219 -tror jeg. -Eller vi prøver på at slippe væk. 490 00:34:56,302 --> 00:34:58,596 Hvad vil du bruge som båd? 491 00:34:58,679 --> 00:35:02,141 Førstehjælpskassen eller den lille kniv, du har i bæltet? 492 00:35:02,266 --> 00:35:03,392 Morsomt, KC. 493 00:35:03,476 --> 00:35:05,895 Hvorfor lytter du ikke for en gangs skyld? 494 00:35:07,438 --> 00:35:09,816 Har du noget info, som vi ikke har? 495 00:35:10,858 --> 00:35:13,194 Hvorfor siger du: "Slippe væk herfra"? 496 00:35:14,946 --> 00:35:15,780 Hvordan? 497 00:35:20,076 --> 00:35:20,910 Okay, hør... 498 00:35:24,122 --> 00:35:25,456 Kender I de to her? 499 00:35:25,998 --> 00:35:27,667 Denne fyr der og hans pige? 500 00:35:27,959 --> 00:35:28,793 Taylor? 501 00:35:29,669 --> 00:35:30,545 Moses? 502 00:35:32,255 --> 00:35:34,507 Det er Mason, og det er Hayden. 503 00:35:34,590 --> 00:35:38,261 Jeg så dem før, da de gik på stranden på en mærkelig måde, 504 00:35:38,678 --> 00:35:41,097 som om de talte skridt. 505 00:35:42,723 --> 00:35:44,892 -Det betød noget. -Dumt. Glem det. 506 00:35:44,976 --> 00:35:46,435 Bare gå. 507 00:35:49,313 --> 00:35:50,690 Det var et mønster. 508 00:35:50,815 --> 00:35:54,944 Det var et antal skridt mellem hver af os. Det lagde vi mærke til. 509 00:35:55,027 --> 00:35:57,029 Det var med samme afstand. 510 00:35:57,113 --> 00:35:59,866 Da jeg blev ved med at finde ting i sandet, 511 00:35:59,949 --> 00:36:02,034 først en ting, og så en anden, 512 00:36:02,118 --> 00:36:03,327 så gættede jeg bare, 513 00:36:03,411 --> 00:36:04,787 men de var alle der. 514 00:36:04,871 --> 00:36:08,791 Der var 39 skridt mellem hver af os uden undtagelse. 515 00:36:09,375 --> 00:36:11,377 39 af mine skridt. 516 00:36:12,086 --> 00:36:13,796 Jeg prøvede at være nøjagtig. 517 00:36:13,880 --> 00:36:18,801 For det er ikke en eksakt måleenhed, men... det var alt, jeg havde. 518 00:36:18,885 --> 00:36:21,053 Er der ikke en film. De 39 trin. 519 00:36:21,137 --> 00:36:23,139 Det har nok intet med det at gøre. 520 00:36:23,639 --> 00:36:24,849 Hvem ved? Okay? 521 00:36:25,308 --> 00:36:26,684 Men der er en pointe. 522 00:36:26,767 --> 00:36:29,395 Vi skal være åbne om det, der er omkring os. 523 00:36:29,478 --> 00:36:34,275 Vi må prøve at huske ting fra vore liv, som kan hjælpe os med at forstå alt dette. 524 00:36:35,276 --> 00:36:36,194 39 trin. 525 00:36:37,278 --> 00:36:38,154 Det er alt. 526 00:36:38,988 --> 00:36:39,864 Ikke mere. 527 00:36:40,323 --> 00:36:43,659 Det ved vi ikke endnu. Det kan betyde noget eller ikke. 528 00:36:43,743 --> 00:36:45,244 Men det er en begyndelse. 529 00:36:45,328 --> 00:36:47,496 Vi udregnede antallet af skridt 530 00:36:47,580 --> 00:36:49,790 ganget med antallet af folk her. 531 00:36:49,874 --> 00:36:51,334 Så fulgte vi det tal. 532 00:36:51,417 --> 00:36:53,211 Jeg er ikke med. 533 00:36:53,294 --> 00:36:56,797 -Hvorfor er det nu matematik? -Der er en, der dør derovre. 534 00:36:56,881 --> 00:36:59,634 Kan vi holde en afstemning? 535 00:37:01,135 --> 00:37:02,053 Vil I lytte? 536 00:37:04,430 --> 00:37:05,306 Okay... 537 00:37:06,349 --> 00:37:10,937 altså uden at tælle havet med, fordi det er umuligt at tælle skridt 538 00:37:11,020 --> 00:37:13,522 på en troværdig måde, når man svømmer-- 539 00:37:13,606 --> 00:37:15,149 Og ikke tælle hajen med. 540 00:37:15,233 --> 00:37:16,817 Og ikke tælle hajen med. 541 00:37:16,984 --> 00:37:19,111 Vi tog tilfældige prøver 542 00:37:19,195 --> 00:37:22,073 mht. junglen og i begge retninger på stranden, 543 00:37:22,156 --> 00:37:26,827 ved at tage højde for størrelsesforskel baseret på den største og mindste af os, 544 00:37:26,911 --> 00:37:28,871 og... bingo! 545 00:37:28,955 --> 00:37:29,956 Hvad betyder det? 546 00:37:31,165 --> 00:37:32,750 At vi fandt noget. 547 00:37:40,883 --> 00:37:42,426 ...to, tre... 548 00:37:43,135 --> 00:37:44,428 fem, seks... 549 00:37:44,887 --> 00:37:46,764 otte. Jeg vil bare være sikker. 550 00:37:46,847 --> 00:37:47,848 Jeg tæller også. 551 00:37:48,891 --> 00:37:53,980 12,13,14,15,16,17,18... 552 00:37:56,190 --> 00:37:59,485 Jeg ved ikke, om det er en god idé at efterlade ham. 553 00:38:00,027 --> 00:38:01,988 Han klarer det alligevel ikke. 554 00:38:11,247 --> 00:38:12,456 Det er det her. 555 00:38:13,874 --> 00:38:16,419 Jeg var her tidligere og så det ikke engang. 556 00:38:16,502 --> 00:38:19,880 Jeg ledte heller ikke efter det, men her er det... 557 00:38:19,922 --> 00:38:21,882 FIND JERES VEJ TILBAGE 558 00:38:22,633 --> 00:38:23,801 Det er et skilt. 559 00:38:23,884 --> 00:38:27,305 Ja, et skilt, præcis samme antal skridt 560 00:38:27,388 --> 00:38:29,515 som fra dem, der vågnede på øen. 561 00:38:30,141 --> 00:38:33,394 -Der står "Find jeres vej tilbage." -Ja. Lige her. 562 00:38:33,728 --> 00:38:34,854 Ja, vi kan læse. 563 00:38:36,814 --> 00:38:41,235 Det er faktisk dårlig nyt, for den, der lavede skiltet, er væk. 564 00:38:41,319 --> 00:38:43,988 så de fandt enten ud af noget eller... 565 00:38:44,572 --> 00:38:45,698 De er døde. 566 00:38:46,365 --> 00:38:47,199 Ja. 567 00:38:47,450 --> 00:38:50,161 Det er ikke magi, ikke engang matematik. 568 00:38:50,244 --> 00:38:54,790 De gik på stranden og fandt det. Havde de ikke gjort det, havde andre nok. 569 00:38:54,874 --> 00:38:58,878 Det er fedt, men bare ikke en butik eller is. 570 00:38:58,961 --> 00:39:02,673 Vi er sultne. Det er ikke engang et kort, der siger, hvor vi er. 571 00:39:02,757 --> 00:39:04,967 Hvordan ved du, det ikke er det? 572 00:39:05,593 --> 00:39:08,054 -Hvordan ved du det? -Se, det er et skilt. 573 00:39:08,137 --> 00:39:11,766 Det er vores første ledetråd. Det er pointen her, folkens. 574 00:39:11,849 --> 00:39:14,310 Det er noget. Det ved jeg. 575 00:39:18,356 --> 00:39:21,734 Jeg vil sige noget. Jeg går tilbage. 576 00:39:22,401 --> 00:39:23,319 Jeg tager med. 577 00:39:26,614 --> 00:39:28,824 Jeg burde se til Donovan. 578 00:39:28,908 --> 00:39:29,742 Kom så! 579 00:39:33,871 --> 00:39:37,792 Står der "Find vejen hjem"? Der står "tilbage". Tilbage til noget. 580 00:39:38,459 --> 00:39:40,753 -Jeg ved bare ikke hvor. -Hvem ved? 581 00:39:40,836 --> 00:39:44,215 -De har nok ret. Det betyder intet. -Tallene er korrekte. 582 00:39:44,298 --> 00:39:45,216 Og hvad så? 583 00:39:46,342 --> 00:39:50,805 Det er måske bare et skilt, som nogen har efterladt her for længe siden, 584 00:39:50,888 --> 00:39:52,556 og som ikke betyder noget. 585 00:39:52,640 --> 00:39:56,143 -Tror du, tallene bare er tilfældige? -Det ved jeg ikke. 586 00:39:58,187 --> 00:39:59,814 Det ved jeg virkelig ikke. 587 00:40:14,328 --> 00:40:18,207 TILHØRER I-LAND 588 00:41:43,584 --> 00:41:45,503 Tekst: Michael Asmussen