1 00:00:06,214 --> 00:00:08,883 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:01:49,317 --> 00:01:50,193 Haló? 3 00:01:54,489 --> 00:01:55,323 Je tu někdo? 4 00:02:48,585 --> 00:02:49,544 Ahoj. 5 00:02:52,839 --> 00:02:53,965 Nevíš, kde jsme? 6 00:02:56,342 --> 00:02:57,677 Známe se? 7 00:03:02,056 --> 00:03:03,099 Jak se jmenuješ? 8 00:03:04,809 --> 00:03:06,603 Vůbec nic si nepamatuju. 9 00:03:07,520 --> 00:03:08,479 A tvoje? 10 00:03:12,942 --> 00:03:13,776 Nevím. 11 00:03:17,238 --> 00:03:19,282 To je divný. Nemám peněženku 12 00:03:19,365 --> 00:03:23,286 ani doklady, mám jenom tuhle mušli. Probudila jsem se s ní v ruce. 13 00:03:26,915 --> 00:03:28,082 Našla jsi něco? 14 00:03:30,376 --> 00:03:31,252 Co to máš? 15 00:03:41,095 --> 00:03:43,431 Leželo to vedle mě na pláži. 16 00:03:43,681 --> 00:03:45,391 O dost užitečnější než mušle. 17 00:03:46,059 --> 00:03:48,770 Takže nevíme, kdo jsme a kde jsme. 18 00:03:50,104 --> 00:03:51,356 A máme dvě věci. 19 00:03:52,690 --> 00:03:53,566 Ne. 20 00:03:55,485 --> 00:03:56,486 Ty něco máš 21 00:03:57,403 --> 00:03:58,488 a já něco mám. 22 00:03:59,572 --> 00:04:00,573 Nevím, kdo jsem. 23 00:04:01,074 --> 00:04:02,617 - Nevím, kdo jsi ty. - Jo. 24 00:04:03,451 --> 00:04:04,452 Nevíš, kdo jsem. 25 00:04:06,496 --> 00:04:07,622 Možná jsem kamarádka. 26 00:04:09,249 --> 00:04:10,458 Nebo nejsi. 27 00:04:10,875 --> 00:04:13,294 Víš co? Já tu mušli odložím. 28 00:04:14,045 --> 00:04:17,590 A ty polož ten nůž, jo? Očividně ani nevíš, jak ho držet. 29 00:04:17,674 --> 00:04:19,050 Nechceš mi něco říct? 30 00:04:20,635 --> 00:04:22,679 Jak takovou věc víš? 31 00:04:23,596 --> 00:04:24,847 Jak to víš? 32 00:04:31,854 --> 00:04:33,022 Vrať mi ten nůž. 33 00:04:34,440 --> 00:04:36,609 Vrať mi ten nůž zpátky. 34 00:04:36,693 --> 00:04:37,860 Haló? 35 00:04:43,032 --> 00:04:44,033 Nechám si ho. 36 00:04:44,617 --> 00:04:46,828 Máme společnost. Ať s tím nemáváme... 37 00:04:50,164 --> 00:04:50,999 Ahoj. 38 00:04:51,082 --> 00:04:51,916 Ahoj. 39 00:04:52,333 --> 00:04:54,627 Za rohem jsou další. 40 00:05:15,064 --> 00:05:16,691 Tahle není normální. 41 00:05:40,548 --> 00:05:41,549 Přitáhni to sem. 42 00:05:52,352 --> 00:05:53,728 Společně, lidi. 43 00:05:55,813 --> 00:05:56,647 Dobře. 44 00:05:59,859 --> 00:06:01,486 Dolů, dolů. A položit. 45 00:06:01,569 --> 00:06:03,321 - Dobře. - Přitáhni to sem. 46 00:06:03,946 --> 00:06:05,198 Jo, přesně sem. 47 00:06:05,281 --> 00:06:06,616 - Dáme pauzu. - Co dál? 48 00:06:06,699 --> 00:06:07,742 Jo, to je ono. 49 00:06:09,035 --> 00:06:10,411 Přinesu kokosy. 50 00:06:16,042 --> 00:06:19,420 Zatím si jenom trochu srkni. V těchhle moc mlíka není. 51 00:06:19,504 --> 00:06:20,713 Díky. 52 00:06:20,797 --> 00:06:24,050 Nikdo si nepamatuje, jak jsme se tu ocitli? 53 00:06:24,133 --> 00:06:25,593 - Ani hovno. - Nic. 54 00:06:26,969 --> 00:06:27,929 Vůbec nic. 55 00:06:28,638 --> 00:06:29,514 Nic. 56 00:06:29,597 --> 00:06:31,265 Snad nemáme všichni amnézii. 57 00:06:31,349 --> 00:06:33,601 Nejsme třeba, já nevím, na nějakém 58 00:06:33,684 --> 00:06:35,186 pracovním výletě? 59 00:06:35,978 --> 00:06:37,939 Máme skoro stejné oblečení. 60 00:06:38,231 --> 00:06:40,108 Tohle určitě není teambulding. 61 00:06:40,483 --> 00:06:42,860 Tak co? Spadlo s náma letadlo? 62 00:06:43,361 --> 00:06:45,321 Potopila se loď? Přemýšlejte. 63 00:06:45,655 --> 00:06:47,407 Deset lidí v zemi nikoho 64 00:06:47,490 --> 00:06:49,117 a nikdo není zraněný? 65 00:06:49,367 --> 00:06:52,245 Ve vodě neplavou žádný kufry. 66 00:06:52,370 --> 00:06:54,580 - Žádný mrtvoly. - Mrtvoly neplavou. 67 00:06:55,998 --> 00:06:56,833 Zpočátku. 68 00:06:58,251 --> 00:06:59,210 Chvilku to trvá. 69 00:07:01,045 --> 00:07:02,713 Jenom říkám, že to nesedí. 70 00:07:03,131 --> 00:07:04,757 Máš pravdu, nesedí to. 71 00:07:05,341 --> 00:07:07,260 - Proto říkám.... - Že to nesedí? 72 00:07:07,427 --> 00:07:09,011 Zopakuj to. Nesedí to. 73 00:07:10,847 --> 00:07:14,767 Cítíš se teď líp? Nesedí to. 74 00:07:15,017 --> 00:07:17,103 Víš, že jsi dost konfrontační? 75 00:07:17,979 --> 00:07:19,647 A ty jsi fakt mrcha. 76 00:07:23,067 --> 00:07:24,485 Co to máš na košili? 77 00:07:24,569 --> 00:07:26,070 - Co? - Ne, přestaň. 78 00:07:26,362 --> 00:07:28,489 - Je to brouk? - Ne. 79 00:07:28,948 --> 00:07:30,408 Chci vidět cedulku. 80 00:07:30,491 --> 00:07:31,576 BLAIR 81 00:07:31,659 --> 00:07:32,493 Blair. 82 00:07:33,369 --> 00:07:34,287 Tvoje jméno? 83 00:07:36,414 --> 00:07:37,415 Já nevím. 84 00:07:38,082 --> 00:07:39,459 - Koukni na moji. - Jo. 85 00:07:40,877 --> 00:07:42,753 - A moji. - Jasně. 86 00:07:43,629 --> 00:07:44,505 Taylor. 87 00:07:44,589 --> 00:07:45,965 - Co? - Jo. 88 00:07:46,174 --> 00:07:49,427 Ukaž mi. Píše se tu KC. 89 00:07:49,844 --> 00:07:51,179 - KC? - Jo. 90 00:07:57,310 --> 00:07:59,061 - Moses. - Kdo je to? 91 00:08:00,605 --> 00:08:01,481 Donovan. 92 00:08:02,064 --> 00:08:03,608 Třeba jsou to návrháři. 93 00:08:03,941 --> 00:08:06,444 Všichni máme stejný štítek. Stejnou značku. 94 00:08:08,237 --> 00:08:10,990 Jmenuju se Cooper. Vůbec si to nepamatuju. 95 00:08:11,240 --> 00:08:12,366 Chase. Já taky ne. 96 00:08:15,786 --> 00:08:17,997 - Jak se jmenuješ? - Jsem Blair. 97 00:08:18,915 --> 00:08:19,790 Brody. 98 00:08:22,168 --> 00:08:23,002 Smiř se s tím. 99 00:08:23,878 --> 00:08:24,795 Hezké jméno. 100 00:08:25,880 --> 00:08:26,756 Díky. 101 00:08:50,655 --> 00:08:51,489 Hej. 102 00:08:53,324 --> 00:08:55,326 Chcete jít někdo se mnou? 103 00:08:56,285 --> 00:08:57,995 - Kam? - Nevím. 104 00:08:58,079 --> 00:08:59,789 Chci to nějak vyřešit. 105 00:08:59,872 --> 00:09:01,040 Co chceš řešit? 106 00:09:01,457 --> 00:09:04,669 Kde jsme a kdo jsme? Takové drobnosti, no. 107 00:09:04,919 --> 00:09:06,337 Zjistili jsme svá jména. 108 00:09:06,671 --> 00:09:07,880 To pro dnešek stačí. 109 00:09:08,214 --> 00:09:10,007 Možná jsme zjistili svá jména. 110 00:09:11,801 --> 00:09:12,635 Jde někdo? 111 00:09:18,516 --> 00:09:19,350 Kdokoli? 112 00:09:22,144 --> 00:09:23,521 Asi ne, Chase. 113 00:09:24,146 --> 00:09:25,147 Víš co, KC? 114 00:09:25,606 --> 00:09:27,400 Možná jsi zjistila naše jména. 115 00:09:27,483 --> 00:09:30,236 To tě šlechtí. Ale já už pro tebe mám jiné. 116 00:09:30,319 --> 00:09:32,154 Asi to samé, co já pro tebe. 117 00:09:32,238 --> 00:09:33,155 Víš co? 118 00:09:34,615 --> 00:09:35,908 Jdu. Uvidíme co a jak. 119 00:09:37,827 --> 00:09:38,828 Jo, já taky. 120 00:09:41,539 --> 00:09:42,373 Ještě někdo? 121 00:09:42,790 --> 00:09:43,874 Já asi zůstanu. 122 00:09:43,958 --> 00:09:45,501 - Seženu jídlo. - Dobře. 123 00:09:45,751 --> 00:09:47,336 Takže se uvidíme později. 124 00:10:13,946 --> 00:10:15,573 Sakra. Takhle je to pořád. 125 00:10:15,990 --> 00:10:16,824 Já vím. 126 00:10:17,199 --> 00:10:19,577 Našli jsme něco všude, kde jsme leželi. 127 00:10:20,286 --> 00:10:22,913 Jo. Díky bohu, že jsme přišli. 128 00:10:22,997 --> 00:10:24,332 Než to odnesl příliv. 129 00:10:24,749 --> 00:10:26,000 To nemůže být náhoda. 130 00:10:26,083 --> 00:10:27,084 To mi povídej. 131 00:10:27,668 --> 00:10:29,128 Co tu vůbec děláme? 132 00:10:29,420 --> 00:10:31,380 Třeba jsme mrtví a tohle je nebe. 133 00:10:33,758 --> 00:10:34,634 Jo, jasně. 134 00:10:37,261 --> 00:10:39,221 Ukázka svalů, jak nečekané. 135 00:10:40,222 --> 00:10:41,223 Asi bychom měli 136 00:10:42,058 --> 00:10:44,101 najít sladkou vodu a úkryt. 137 00:10:44,477 --> 00:10:45,561 Jo, pojďme. 138 00:10:46,312 --> 00:10:47,229 Víte, vlastně, 139 00:10:47,605 --> 00:10:49,273 já už tu holku dál nesnesu. 140 00:10:53,444 --> 00:10:56,072 Vrátím se za ostatními. Je mi horko. 141 00:10:56,155 --> 00:10:57,406 Jo, dobrý nápad. 142 00:11:04,038 --> 00:11:05,706 Skauti nelžou. 143 00:11:05,998 --> 00:11:07,875 Jo, díky, že mě k tomu nenutíš. 144 00:11:14,256 --> 00:11:16,425 - Kam chceš jít? - Tímhle směrem. 145 00:11:25,559 --> 00:11:26,477 Jenom říkám. 146 00:11:27,561 --> 00:11:29,647 Možná nás sem přivezli mimozemšťani 147 00:11:29,730 --> 00:11:30,648 na orgány. 148 00:11:31,232 --> 00:11:32,483 To je jedna teorie. 149 00:11:39,657 --> 00:11:42,159 Má někdo viditelné zranění nebo bolesti? 150 00:11:45,079 --> 00:11:47,873 - Ne. - Takže traumatická amnézie to není. 151 00:11:49,667 --> 00:11:51,210 Hele, KC, 152 00:11:52,545 --> 00:11:53,629 nechceš za námi? 153 00:11:54,422 --> 00:11:55,756 V pohodě, díky. 154 00:12:00,428 --> 00:12:01,971 Vzpomíná si někdo na něco? 155 00:12:03,305 --> 00:12:06,392 Matně si vzpomínám, že jsem neměla ráda optimisty. 156 00:12:07,518 --> 00:12:08,644 Já řeknu slovo, 157 00:12:08,728 --> 00:12:10,813 a každý řekne první, co ho napadne. 158 00:12:10,896 --> 00:12:12,231 Třeba nám to pomůže. 159 00:12:13,232 --> 00:12:14,233 Dobře. 160 00:12:14,400 --> 00:12:15,234 Jídlo. 161 00:12:16,318 --> 00:12:17,153 Zelenina. 162 00:12:17,862 --> 00:12:19,155 Případné vyhladovění. 163 00:12:19,864 --> 00:12:20,823 Sendviče. 164 00:12:21,949 --> 00:12:22,825 Domov. 165 00:12:23,367 --> 00:12:24,285 Dům. 166 00:12:24,869 --> 00:12:25,703 Uvíznutí. 167 00:12:26,495 --> 00:12:27,455 Sendviče. 168 00:12:28,664 --> 00:12:29,540 Zaměstnání. 169 00:12:30,291 --> 00:12:31,167 Práce. 170 00:12:33,169 --> 00:12:34,378 A co „matka“? 171 00:12:34,795 --> 00:12:36,464 - Otec. - Děti. 172 00:12:38,257 --> 00:12:39,133 Ahoj. 173 00:12:42,011 --> 00:12:43,304 Jo, díky. 174 00:12:43,387 --> 00:12:44,930 Jmenuju se zřejmě Hayden. 175 00:12:46,515 --> 00:12:47,975 Já jsem zřejmě Mason. 176 00:12:48,934 --> 00:12:50,644 Dva jsou silnější než jeden. 177 00:12:51,145 --> 00:12:53,272 Proč začínáš s jídlem? Umírám hlady. 178 00:12:53,355 --> 00:12:54,732 Otevřeme si ty kokosy, 179 00:12:54,815 --> 00:12:56,442 - co jsou tam, jo? - Díky. 180 00:13:02,865 --> 00:13:04,658 Co si o těch lidech myslíš? 181 00:13:05,659 --> 00:13:07,328 Upřímně, jsou primitivní. 182 00:13:09,205 --> 00:13:10,122 Jak to myslíš? 183 00:13:11,040 --> 00:13:14,919 Oťukávají se a snaží se párovat na základě sexuální přitažlivosti. 184 00:13:16,337 --> 00:13:17,213 A já, 185 00:13:17,296 --> 00:13:20,549 intelektuálka, je tiše soudím. 186 00:13:26,806 --> 00:13:28,390 Říkáš zvláštní věci. 187 00:13:29,433 --> 00:13:31,352 Ty neříkáš vůbec nic. 188 00:13:34,855 --> 00:13:35,689 To nevadí. 189 00:13:49,036 --> 00:13:52,081 Jdeme na to. To je ono. 190 00:14:16,814 --> 00:14:22,444 POMOC 191 00:14:40,212 --> 00:14:43,382 Dávejte si pozor, jak dlouho jste na slunci. 192 00:14:44,258 --> 00:14:45,134 Díky, mami. 193 00:14:45,759 --> 00:14:47,344 Melanom je vážná věc. 194 00:14:47,428 --> 00:14:48,679 Stíníš mě. 195 00:14:52,850 --> 00:14:53,767 Jdu jim pomoct. 196 00:14:57,229 --> 00:14:58,105 Dobře, zlato. 197 00:14:58,689 --> 00:15:01,191 Celou dobu jsem neviděla jediné letadlo, 198 00:15:01,275 --> 00:15:02,735 - tak hodně štěstí. - Co? 199 00:15:02,818 --> 00:15:03,861 Aspoň to zkusíme. 200 00:15:04,445 --> 00:15:08,115 Chci strávit zbytek života na opuštěném ostrově v klidu, 201 00:15:08,324 --> 00:15:09,366 pokud dovolíš. 202 00:15:10,034 --> 00:15:10,951 Jen do toho. 203 00:15:24,256 --> 00:15:27,092 TAJUPLNÝ OSTROV 204 00:15:27,801 --> 00:15:28,969 Co to je? 205 00:15:53,494 --> 00:15:54,495 Kde jsou ostatní? 206 00:15:55,454 --> 00:15:57,748 Někde spolu flirtujou, koho to zajímá? 207 00:15:59,583 --> 00:16:00,584 Nechceš do vody? 208 00:16:01,919 --> 00:16:02,795 Ne. 209 00:16:03,128 --> 00:16:04,171 Jasně, že ne. 210 00:16:08,968 --> 00:16:10,219 Přestaň se tu válet. 211 00:16:10,594 --> 00:16:12,638 - Jdeme plavat. - Já se opaluju. 212 00:16:13,681 --> 00:16:15,808 - Hned přestaň! - Hej. 213 00:16:16,308 --> 00:16:18,978 Přišla jsem vám pomoct. Co mám dělat? 214 00:16:19,061 --> 00:16:21,814 - Hele, kdo je zpátky. - Jdeme plavat, vy nuly! 215 00:16:22,731 --> 00:16:23,607 No tak! 216 00:16:24,483 --> 00:16:25,526 Co se děje? 217 00:16:26,235 --> 00:16:28,070 Jsme v ráji. Zkusme si to užít. 218 00:16:29,613 --> 00:16:30,739 Ty neplaveš? 219 00:16:30,823 --> 00:16:31,907 Ona plave. 220 00:16:34,243 --> 00:16:35,369 Co ty na to? 221 00:16:35,452 --> 00:16:37,913 Víš co? Je horko. 222 00:16:37,997 --> 00:16:39,081 Sakra! 223 00:16:39,748 --> 00:16:42,751 Já tě dostanu! Jo! 224 00:16:44,044 --> 00:16:45,379 Zůstanu a dokončím to. 225 00:16:45,462 --> 00:16:46,797 Možná neumím plavat. 226 00:16:48,507 --> 00:16:50,634 - Dobře. - Bavte se. 227 00:16:56,390 --> 00:16:57,516 No tak! 228 00:17:02,271 --> 00:17:04,273 TAJUPLNÝ OSTROV JULES VERNE 229 00:17:19,121 --> 00:17:20,289 Dej mi ruku. 230 00:17:33,469 --> 00:17:35,262 Aspoň máme sladkou vodu. 231 00:17:35,888 --> 00:17:38,557 - Jo, a jídlo. - Perfektní. 232 00:17:39,308 --> 00:17:42,269 - Asi by se tu dalo i žít. - Jo, to by se dalo. 233 00:18:01,497 --> 00:18:03,791 Asi bychom to neměli říkat ostatním. 234 00:18:04,083 --> 00:18:05,292 To myslíš vážně? 235 00:18:07,127 --> 00:18:09,755 Zatím to může být naše malé tajemství. 236 00:18:10,214 --> 00:18:12,382 - Jo? Vážně? - Jo. 237 00:18:12,758 --> 00:18:13,842 A proč? 238 00:18:15,010 --> 00:18:18,514 Velké mozky myslí podobně. A navíc nikdy nevíš. 239 00:18:19,515 --> 00:18:20,682 Jasně, chápu. 240 00:18:20,766 --> 00:18:23,352 Takže hrajeme na přežití nejschopnějšího? 241 00:18:23,644 --> 00:18:25,354 Ty vypadáš docela schopně. 242 00:18:26,897 --> 00:18:29,316 Děkuju. Ty taky. 243 00:18:31,568 --> 00:18:33,028 - Myslíš? - Jo. 244 00:18:42,746 --> 00:18:44,164 Dobře, drahý. 245 00:18:44,748 --> 00:18:46,250 To pro dnešek stačí. 246 00:18:46,500 --> 00:18:47,459 No tak. 247 00:18:48,168 --> 00:18:49,920 Hej, řekla jsem ne. 248 00:18:50,003 --> 00:18:50,879 Řekla jsem ne! 249 00:18:51,505 --> 00:18:52,339 Nech mě být! 250 00:19:02,141 --> 00:19:03,642 Nech mě být! 251 00:19:11,316 --> 00:19:12,526 Jenom jsem blbnul. 252 00:19:27,457 --> 00:19:30,294 Lidi, to nedělejte. 253 00:19:30,377 --> 00:19:31,879 - Přestaň! - Ježiš! 254 00:19:31,962 --> 00:19:33,755 - Co? - No tak, lidi! 255 00:19:33,839 --> 00:19:35,090 To nebylo vtipný! 256 00:19:35,966 --> 00:19:37,092 No tak, lidi. 257 00:19:37,176 --> 00:19:39,219 Hej, všichni! 258 00:19:41,346 --> 00:19:42,639 To je super! 259 00:19:52,024 --> 00:19:53,525 To je paráda! 260 00:19:55,861 --> 00:19:57,487 Žralok! 261 00:19:59,406 --> 00:20:00,616 - Co? - Žralok! 262 00:20:00,699 --> 00:20:01,950 - Blair! - Do prdele! 263 00:20:02,034 --> 00:20:03,410 Co? Pomoc! Pomozte mi! 264 00:20:03,493 --> 00:20:04,745 - Vypadněte! - Pomoc! 265 00:20:04,828 --> 00:20:06,121 - Blair! - Kde... 266 00:20:08,957 --> 00:20:10,500 Blair! 267 00:20:14,129 --> 00:20:15,088 Panebože! 268 00:20:16,465 --> 00:20:17,382 Panebože! 269 00:20:17,466 --> 00:20:18,383 Pomoc! 270 00:20:18,467 --> 00:20:20,594 - Prosím! Pomoc! - Cože? 271 00:20:21,803 --> 00:20:23,305 Pomozte jí, panikaří! 272 00:20:23,388 --> 00:20:24,348 - Pomoc! - Ne! 273 00:20:24,431 --> 00:20:25,349 - Vypadni! - Ne! 274 00:20:25,432 --> 00:20:27,226 - Donovane. - Hej! 275 00:20:31,396 --> 00:20:32,231 Ne! 276 00:20:32,606 --> 00:20:35,025 - Potřebuju pomoct! - Pomozte jí! 277 00:20:35,525 --> 00:20:36,568 Pomoc! 278 00:20:37,027 --> 00:20:38,695 - Pomoc! - Co se stalo? 279 00:20:39,738 --> 00:20:40,989 Donovane. 280 00:20:41,073 --> 00:20:42,783 - Kde je? - Donovane! 281 00:20:45,702 --> 00:20:48,163 - Do prdele! - Vrať se na pláž! 282 00:20:53,293 --> 00:20:54,795 Masone! 283 00:20:55,462 --> 00:20:56,505 Co to bylo? 284 00:20:56,797 --> 00:20:57,673 Masone! 285 00:20:58,090 --> 00:20:59,049 Musíme pro něj. 286 00:20:59,132 --> 00:21:00,008 - Ne. - Kde je? 287 00:21:00,092 --> 00:21:00,968 Ne, zůstaňte. 288 00:21:01,051 --> 00:21:02,261 Jsi v pohodě? 289 00:21:04,471 --> 00:21:05,514 Donovane. 290 00:21:06,139 --> 00:21:08,141 - Pomozte jí! - Mosesi! 291 00:21:09,851 --> 00:21:11,061 Odkud se vzal? 292 00:21:11,561 --> 00:21:13,105 - Co to bylo? - Co to bylo? 293 00:21:13,188 --> 00:21:14,189 Co se stalo? 294 00:21:15,607 --> 00:21:16,775 Viděl jste něco? 295 00:21:17,693 --> 00:21:18,568 Cokoliv? 296 00:21:18,652 --> 00:21:20,862 Jsi v pořádku? Co se sakra stalo? 297 00:21:23,782 --> 00:21:24,866 Blair, pojď. 298 00:21:27,411 --> 00:21:28,745 Kde je Donovan? 299 00:21:29,288 --> 00:21:30,247 Kde je? 300 00:21:34,751 --> 00:21:35,711 Pojď. 301 00:21:39,715 --> 00:21:40,841 Potřebuješ pomoc? 302 00:21:41,758 --> 00:21:42,759 To je dobrý. 303 00:22:04,823 --> 00:22:07,242 Podívejte, co jsme našli. 304 00:22:19,254 --> 00:22:20,172 Co je? 305 00:22:20,255 --> 00:22:21,631 Proč jste tak potichu? 306 00:22:22,049 --> 00:22:23,091 Někdo umřel. 307 00:22:23,550 --> 00:22:24,968 - Tam venku. - Kdo? 308 00:22:25,385 --> 00:22:26,428 Ten, co šel s vámi. 309 00:22:26,845 --> 00:22:28,263 Ten s dlouhými vlasy. 310 00:22:28,472 --> 00:22:30,265 Šli jsme si všichni zaplavat, 311 00:22:30,349 --> 00:22:31,808 abychom se nenudili. 312 00:22:32,476 --> 00:22:34,186 - Napadli ho. - Co ho napadlo? 313 00:22:34,269 --> 00:22:36,313 Žralok nebo bůhvíco, do prdele. 314 00:22:36,772 --> 00:22:37,606 Něco. 315 00:22:38,357 --> 00:22:39,941 To je fuk. Je mrtvý. 316 00:22:40,067 --> 00:22:41,276 A Blair málem taky. 317 00:22:42,778 --> 00:22:43,695 Jo. 318 00:22:45,447 --> 00:22:46,990 Kde jsi to vzal? 319 00:22:47,491 --> 00:22:48,492 Našla to ta mrcha? 320 00:22:49,451 --> 00:22:50,285 Víš co, 321 00:22:51,328 --> 00:22:52,829 Chase není mrcha. Je... 322 00:22:52,913 --> 00:22:53,747 Ale no tak. 323 00:22:54,331 --> 00:22:56,750 Čirou náhodou našla nástroje pro přežití? 324 00:22:57,042 --> 00:22:58,210 O čem to mluvíš? 325 00:22:58,752 --> 00:23:00,337 Víte, o čem to mluvím. 326 00:23:00,420 --> 00:23:03,882 Jen tak si začne kopat v písku, kde jsme se probrali? 327 00:23:03,965 --> 00:23:05,384 „Hele, tady je mušle. 328 00:23:05,759 --> 00:23:07,552 Paráda, a tady lékárnička.“ 329 00:23:07,636 --> 00:23:09,971 - Tohle se neděje. - Co tím chceš říct? 330 00:23:10,514 --> 00:23:12,599 Že se to jen tak neděje. 331 00:23:14,059 --> 00:23:15,102 Něco na ní smrdí. 332 00:23:15,644 --> 00:23:17,062 Mimochodem, kde je? 333 00:23:18,230 --> 00:23:19,064 Nevím. 334 00:23:20,357 --> 00:23:21,858 Rozdělili jsme se, 335 00:23:21,942 --> 00:23:24,736 abychom našli jídlo. Ona se ještě nevrátila? 336 00:23:26,655 --> 00:23:29,658 Nepřesuneme se támhle za skály? 337 00:23:29,741 --> 00:23:32,202 Nefouká tam tak a můžeme založit oheň. 338 00:23:32,285 --> 00:23:34,704 Kouř může dát ostatním signál. 339 00:23:34,788 --> 00:23:36,331 Lodím, letadlům a tak. 340 00:23:36,415 --> 00:23:37,958 Děláš si srandu? Vážně? 341 00:23:38,417 --> 00:23:39,918 Vezměte si věci a jdeme. 342 00:23:41,461 --> 00:23:42,379 No tak, jdeme! 343 00:23:44,464 --> 00:23:45,298 Jdeme! 344 00:23:45,924 --> 00:23:48,009 Proč? Kdo z něj udělal vůdce? 345 00:23:48,385 --> 00:23:49,511 No tak, lidi. 346 00:23:49,928 --> 00:23:51,263 Musíme si najít úkryt. 347 00:24:06,778 --> 00:24:07,612 Moses? 348 00:24:07,696 --> 00:24:08,738 - Že? Moses. - Jo. 349 00:24:08,822 --> 00:24:10,949 Posbíráš kokosy, jo? 350 00:24:11,032 --> 00:24:12,617 Dáš je na hromadu a... 351 00:24:14,536 --> 00:24:15,662 - Cooper. - Coopere. 352 00:24:16,413 --> 00:24:19,666 Ty to očividně umíš se sekerou. Mohl bys ji vzít a... 353 00:24:20,917 --> 00:24:22,919 rozlouskat je. 354 00:24:23,753 --> 00:24:27,132 Vy dva nasbírejte palivové dříví. 355 00:24:29,509 --> 00:24:31,553 Bude lepší, když budeme pracovat 356 00:24:31,636 --> 00:24:32,679 - jako tým. - Jo. 357 00:24:38,810 --> 00:24:39,811 Jídlo. 358 00:24:47,027 --> 00:24:48,820 Už mě nikdy nesahej! 359 00:24:48,904 --> 00:24:51,156 Slyšíš? Už na mě do prdele... 360 00:24:51,239 --> 00:24:52,574 - Parchante! - Hej! 361 00:24:53,241 --> 00:24:55,118 Nikdo se mě nedotýkejte, 362 00:24:55,202 --> 00:24:57,204 jasný? Nebo vás sakra zabiju! 363 00:24:57,287 --> 00:24:59,372 - Tobě přeskočilo! - Jo? 364 00:25:00,081 --> 00:25:03,293 Pusťte mě. Řekls jim, co se stalo u vodopádu? 365 00:25:03,376 --> 00:25:05,378 - Vodopádu? - A co jsme našli? 366 00:25:06,129 --> 00:25:08,048 Co? Řekl vám to? 367 00:25:10,800 --> 00:25:11,885 To jsem čekala. 368 00:25:13,136 --> 00:25:14,179 Sladkou vodu. 369 00:25:14,387 --> 00:25:15,388 Místo, kde žít. 370 00:25:15,597 --> 00:25:17,891 On to chtěl mít jako naše tajemství. 371 00:25:17,974 --> 00:25:20,227 Aspoň to říkal, než mě napadl. 372 00:25:21,478 --> 00:25:23,647 - Napadl? - Jo, napadl, ty lháři! 373 00:25:24,564 --> 00:25:25,440 Páni. 374 00:25:27,692 --> 00:25:29,361 To ona po mně vyjela. 375 00:25:30,028 --> 00:25:30,904 Políbilas mě. 376 00:25:30,987 --> 00:25:31,947 Ty zmrde... 377 00:25:33,073 --> 00:25:34,074 Pusťte mě. 378 00:25:34,783 --> 00:25:36,493 Mimochodem, Donovan je mrtvý. 379 00:25:36,618 --> 00:25:38,745 Radši mysli na ty důležitější věci. 380 00:25:38,828 --> 00:25:40,121 Zemřel v oceánu. 381 00:25:40,914 --> 00:25:41,831 Žralok. 382 00:25:44,084 --> 00:25:46,002 No tak. Přemýšlejte. 383 00:25:47,128 --> 00:25:48,171 Kdyby vás 384 00:25:48,255 --> 00:25:51,424 někdo napadl, nasbírali byste ještě pro všechny ovoce? 385 00:25:51,675 --> 00:25:52,551 Nebo byste se 386 00:25:52,634 --> 00:25:54,803 rovnou vrátili a řešili to? 387 00:25:55,470 --> 00:25:56,471 Co byste udělali? 388 00:25:58,181 --> 00:26:00,559 „Nesu vám banány a manga, 389 00:26:00,642 --> 00:26:03,228 a mimochodem, tenhle chlap mě napadl.“ 390 00:26:03,311 --> 00:26:06,189 - To je přece šílený! - Napadls mě! 391 00:26:06,731 --> 00:26:09,025 Nesahejte na mě! Nikdo! 392 00:26:09,651 --> 00:26:10,986 Nechte mě být! 393 00:26:15,031 --> 00:26:16,283 Přestaneme se hádat? 394 00:26:23,665 --> 00:26:25,083 Co se tam stalo? 395 00:26:25,166 --> 00:26:27,168 Nic. Políbili jsme se. Nic víc. 396 00:26:34,301 --> 00:26:35,844 - Jsi v pořádku? - Jo. 397 00:26:38,805 --> 00:26:39,848 Jsem v pohodě. 398 00:26:40,974 --> 00:26:42,017 Pravdou je, 399 00:26:42,892 --> 00:26:44,311 že ta ženská je šílená. 400 00:26:46,104 --> 00:26:47,314 Jsi v pohodě? 401 00:26:56,031 --> 00:26:58,617 Šílený, co? Tohle všechno. 402 00:26:59,618 --> 00:27:02,871 Já nevím. Mám z toho špatný pocit. 403 00:27:10,462 --> 00:27:11,546 Potřebuju chvilku. 404 00:27:46,164 --> 00:27:47,332 Prosím. 405 00:27:49,000 --> 00:27:50,377 Prosím. 406 00:27:57,592 --> 00:27:58,510 Do prdele. 407 00:28:43,722 --> 00:28:44,973 Do prdele! 408 00:28:50,770 --> 00:28:51,646 Slyšíš mě? 409 00:28:53,940 --> 00:28:54,899 Pomoz mi. 410 00:28:54,983 --> 00:28:56,067 - Bože. - Pomoc. 411 00:28:56,651 --> 00:28:57,569 Pomoc. 412 00:29:04,325 --> 00:29:05,452 Hej! 413 00:29:08,288 --> 00:29:09,164 Pomoc. 414 00:29:10,248 --> 00:29:11,124 Dobře. 415 00:29:11,750 --> 00:29:13,334 Slyšíš mě? Hej. 416 00:29:13,877 --> 00:29:15,044 Zůstaň s námi. 417 00:29:15,295 --> 00:29:16,588 To je Donovan! 418 00:29:18,715 --> 00:29:20,091 - Slyšíš mě? - Sakra. 419 00:29:20,175 --> 00:29:21,760 - Zůstaň. - To není možný. 420 00:29:21,843 --> 00:29:23,011 Panebože. 421 00:29:23,511 --> 00:29:25,138 - Žije? - Jo. 422 00:29:25,221 --> 00:29:27,432 Chytil mě. No tak. 423 00:29:27,515 --> 00:29:29,225 - Slyšíš? - Dostal ho žralok. 424 00:29:29,350 --> 00:29:30,727 Potřebujeme lékárničku. 425 00:29:30,810 --> 00:29:32,854 - Běžte pro ni. - Děláš si srandu? 426 00:29:32,937 --> 00:29:35,482 Budou tam leda pohádkový náplasti k ničemu! 427 00:29:36,357 --> 00:29:37,942 Pomůžu ti s tou nohou. 428 00:29:39,569 --> 00:29:41,696 - Jdu pro to. - Potřebuju škrtidlo. 429 00:29:41,780 --> 00:29:43,364 - Pomůžu ti. - Není to ten, 430 00:29:43,448 --> 00:29:45,825 - co tě strčil před žraloka? - To je fuk. 431 00:29:47,869 --> 00:29:50,538 - Nevím, co dělat. - Musíme ho dostat zpátky. 432 00:29:50,622 --> 00:29:52,832 Dejte pod něj ruce. 433 00:29:53,333 --> 00:29:56,544 Mohl by někdo... Taylor, můžeš prosím sem? 434 00:29:56,961 --> 00:29:57,921 Dáme ho k ohni, 435 00:29:58,004 --> 00:30:00,048 - ať je v teple. - Hluboký nádech. 436 00:30:00,131 --> 00:30:02,091 Řeknu vám, kdy ho zvednout. 437 00:30:02,175 --> 00:30:04,344 - Rány musí být výš. - Dobře. 438 00:30:04,427 --> 00:30:05,970 - Dobře. - Raz... 439 00:30:07,472 --> 00:30:10,016 dva a pomalu zvedat, 440 00:30:10,099 --> 00:30:11,267 jasný? 441 00:30:11,351 --> 00:30:13,561 A tři! 442 00:30:14,229 --> 00:30:15,355 Sakra! 443 00:30:15,438 --> 00:30:16,356 Dobře. 444 00:30:18,525 --> 00:30:20,985 To nic. To nic. Už tam budem. 445 00:30:21,069 --> 00:30:23,863 No tak, lidi pohyb, sakra! 446 00:30:37,252 --> 00:30:39,128 Přišel jsem se omluvit. 447 00:30:40,129 --> 00:30:41,005 Omlouvám se. 448 00:30:42,340 --> 00:30:43,341 Za co přesně? 449 00:30:44,676 --> 00:30:46,344 Žes to udělal nebo za lhaní? 450 00:30:47,679 --> 00:30:49,013 Víš, byla to... 451 00:30:49,848 --> 00:30:51,474 spíš obecnější omluva. 452 00:30:54,644 --> 00:30:56,980 Nesejde na tom, ale lidi budou... 453 00:30:58,481 --> 00:31:01,317 Bude to mnohem horší, než se to zlepší. 454 00:31:02,068 --> 00:31:04,028 Jsi chytrá, vím, že to víš taky. 455 00:31:05,530 --> 00:31:06,990 Nevíme, co se děje. 456 00:31:07,073 --> 00:31:09,284 Nevíme, proč jsme se tu probrali. 457 00:31:09,826 --> 00:31:11,744 Myslím si, že lidi musí... 458 00:31:11,953 --> 00:31:14,497 být s ostatními zadobře, než bude pozdě. 459 00:31:14,789 --> 00:31:17,000 Než se věci začnou kazit a rozpadat. 460 00:31:18,001 --> 00:31:18,918 Chápu. 461 00:31:19,836 --> 00:31:21,629 Tohle jsem chtěl říct. 462 00:31:21,921 --> 00:31:24,757 Takže mám zapomenout, žes na mě skočil 463 00:31:24,841 --> 00:31:26,384 a držel mě při zemi a tak? 464 00:31:26,467 --> 00:31:28,720 Proč? Protože pak to budu mít horší? 465 00:31:29,637 --> 00:31:32,807 O kolik horší to můžu mít? Jsem zvědavá. 466 00:31:33,182 --> 00:31:34,142 Podívej. 467 00:31:35,351 --> 00:31:36,728 Ostatní... 468 00:31:38,479 --> 00:31:39,981 chtějí svolat schůzku. 469 00:31:40,231 --> 00:31:42,817 Nabídl jsem se, že ti to přijdu říct. 470 00:31:42,901 --> 00:31:44,277 Doufám, že se připojíš. 471 00:31:45,236 --> 00:31:47,155 - Uvidíme. - Doufám, že jo. 472 00:31:47,238 --> 00:31:48,573 Tvůj hlas by se hodil. 473 00:31:50,074 --> 00:31:50,950 Můj hlas? 474 00:31:51,117 --> 00:31:52,827 Jo, mám pár nápadů. 475 00:31:53,286 --> 00:31:54,370 To je všechno. 476 00:31:55,914 --> 00:31:57,373 A oni určitě budou chtít 477 00:31:57,457 --> 00:31:58,583 hlasovat. 478 00:32:00,126 --> 00:32:01,336 Neplýtvej dechem. 479 00:32:02,462 --> 00:32:03,922 Víš, nepotřebuju tě. 480 00:32:04,714 --> 00:32:07,467 To víš, že? Chtěl jsem být hodný. 481 00:32:09,636 --> 00:32:11,638 Taky si dělají obavy kvůli... 482 00:32:13,264 --> 00:32:15,016 té sekeře a noži. 483 00:32:15,099 --> 00:32:16,476 Řekni jim, že je mám, 484 00:32:16,559 --> 00:32:18,978 kdybys mě chtěl zase znásilnit, ty svině? 485 00:32:19,771 --> 00:32:20,855 Jsem jenom posel. 486 00:32:20,939 --> 00:32:23,066 Oba víme, co se stává poslům, že? 487 00:32:24,859 --> 00:32:26,945 Jo, a mimochodem, 488 00:32:29,739 --> 00:32:31,324 nechtěl jsem tě znásilnit. 489 00:32:31,407 --> 00:32:33,660 - Fakt? - Na takovém místě znásilnění 490 00:32:33,743 --> 00:32:34,619 neexistuje. 491 00:32:34,702 --> 00:32:36,245 Buď máš sex nebo nemáš. 492 00:32:37,455 --> 00:32:38,748 A my ho neměli. 493 00:33:26,087 --> 00:33:27,338 Tohle vám říkám. 494 00:33:27,422 --> 00:33:29,924 Je to riskantní, ale stojí to za to. 495 00:33:30,008 --> 00:33:32,343 Hlavně proto, že máme zraněného. 496 00:33:32,427 --> 00:33:33,678 Radši s ním nehýbejme. 497 00:33:35,847 --> 00:33:36,764 Omlouvám se. 498 00:33:37,932 --> 00:33:39,350 Nechtěla jsem chodit, 499 00:33:39,434 --> 00:33:40,810 ale pak jsem si řekla, 500 00:33:41,352 --> 00:33:44,480 že mám jenom vás. Ať tedy velká schůze rady začne. 501 00:33:47,567 --> 00:33:48,901 Dobře, žes přišla. 502 00:33:49,527 --> 00:33:50,570 Jsme tu. 503 00:33:51,112 --> 00:33:54,240 Nevíme proč, nevíme jak, ale je to skutečné. 504 00:33:54,323 --> 00:33:57,201 Můžeme se spálit na slunci nebo umřít v moři. 505 00:33:57,285 --> 00:33:59,245 Dostaneme hlad a žízeň. 506 00:34:00,246 --> 00:34:02,123 Navrhuji, abychom se přemístili 507 00:34:02,206 --> 00:34:04,500 z pláže na jedno místo ve vnitrozemí, 508 00:34:04,584 --> 00:34:05,960 kde je sladká voda 509 00:34:06,294 --> 00:34:08,379 a přístřešek a budeme tam chráněni. 510 00:34:09,005 --> 00:34:09,839 To je všechno. 511 00:34:09,922 --> 00:34:11,799 Nikdo neví, že tam budeme. 512 00:34:11,883 --> 00:34:13,051 Panebože. 513 00:34:14,469 --> 00:34:15,803 Ani tak to nikdo neví. 514 00:34:16,095 --> 00:34:17,013 Nikdo nepřijde. 515 00:34:17,722 --> 00:34:19,724 Uvědomte si, že jsme sami. 516 00:34:20,183 --> 00:34:21,225 To neví jistě. 517 00:34:22,185 --> 00:34:23,978 Musíme si uchovat naději, ne? 518 00:34:26,647 --> 00:34:27,774 Umřeme tu, 519 00:34:27,857 --> 00:34:30,651 takhle venku, bez přístřeší. 520 00:34:31,277 --> 00:34:34,322 Počasí, zvířata, infekce. 521 00:34:35,364 --> 00:34:37,200 Garantuju vám, že jsme neviděli 522 00:34:37,283 --> 00:34:39,494 ani půlku z toho, co na ostrově je. 523 00:34:39,577 --> 00:34:41,662 To je fakt. Musíme se připravit. 524 00:34:41,746 --> 00:34:42,580 To ano. 525 00:34:43,456 --> 00:34:44,499 Ale na pláži. 526 00:34:45,124 --> 00:34:47,001 Musíme udržovat oheň. 527 00:34:47,293 --> 00:34:49,879 Střídavě chodit pro jídlo a pro vodu, 528 00:34:49,962 --> 00:34:51,422 postavit dvě chatrče, 529 00:34:51,672 --> 00:34:52,590 a přežijeme. 530 00:34:53,758 --> 00:34:56,219 - To si myslím. - Nebo zkusíme vypadnout. 531 00:34:56,302 --> 00:34:57,595 Z čeho postavíš loď? 532 00:34:58,679 --> 00:35:00,098 Z lékárničky nebo 533 00:35:00,181 --> 00:35:01,808 z té svojí kudličky? 534 00:35:02,183 --> 00:35:03,392 Moc vtipné, KC. 535 00:35:03,476 --> 00:35:05,603 Co kdybys zkusila jednou poslouchat? 536 00:35:07,438 --> 00:35:09,816 Máš nějakou informaci, kterou nemáme? 537 00:35:10,858 --> 00:35:13,194 Proč bys jinak chtěla vypadnout? 538 00:35:14,946 --> 00:35:15,780 Jak? 539 00:35:20,076 --> 00:35:21,035 Dobře, tak hele. 540 00:35:24,122 --> 00:35:25,456 Znáte tyhle dva? 541 00:35:25,998 --> 00:35:27,667 Toho kluka a tu holku? 542 00:35:27,959 --> 00:35:28,793 Taylor? 543 00:35:29,669 --> 00:35:30,545 Mosesi? 544 00:35:32,255 --> 00:35:34,048 To je Mason a to je Hayden. 545 00:35:34,590 --> 00:35:35,633 Viděla jsem je 546 00:35:35,883 --> 00:35:38,261 divně chodit po pláži, 547 00:35:38,678 --> 00:35:41,097 jako by počítali kroky nebo tak něco. 548 00:35:42,723 --> 00:35:44,892 - Je toho víc, že? - Je to kravina. 549 00:35:44,976 --> 00:35:46,435 Pokračuj, prosím. 550 00:35:49,147 --> 00:35:50,064 Je to vzorec. 551 00:35:50,815 --> 00:35:52,275 Počet kroků 552 00:35:53,151 --> 00:35:54,944 mezi námi. Všimli jsme si, 553 00:35:55,027 --> 00:35:57,029 že vzdálenost je pořád stejná. 554 00:35:57,363 --> 00:35:59,615 Když jsem hledala věci v písku, 555 00:35:59,949 --> 00:36:02,034 nejdřív jednu, pak druhou, 556 00:36:02,118 --> 00:36:03,327 zbytek jsem uhodla 557 00:36:03,411 --> 00:36:04,787 ale byly tam všechny. 558 00:36:04,871 --> 00:36:07,456 Mezi každým z nás bylo 39 kroků. 559 00:36:07,957 --> 00:36:08,791 Přesně. 560 00:36:09,375 --> 00:36:11,377 Třicet devět mých kroků. 561 00:36:12,086 --> 00:36:13,796 Snažil jsem je dělat stejně, 562 00:36:13,880 --> 00:36:17,091 protože to není nejpřesnější měrná jednotka, 563 00:36:17,758 --> 00:36:18,801 ale víc nemám. 564 00:36:18,885 --> 00:36:21,053 Není to film? Třicet devět kroků? 565 00:36:21,137 --> 00:36:23,139 Nejspíš s tím nemá nic společného. 566 00:36:23,639 --> 00:36:24,849 Kdo ví? 567 00:36:25,308 --> 00:36:26,684 Ale jde o to, 568 00:36:26,767 --> 00:36:29,061 že si musíme všímat věcí kolem sebe. 569 00:36:29,478 --> 00:36:31,272 Snažit se vzpomenout na věci, 570 00:36:31,355 --> 00:36:34,275 které nám pomohou zjistit, co tohle znamená. 571 00:36:35,276 --> 00:36:36,402 Třicet devět kroků. 572 00:36:37,278 --> 00:36:38,154 To je vše. 573 00:36:38,988 --> 00:36:39,864 Nic víc. 574 00:36:40,323 --> 00:36:41,490 To zatím nevíme. 575 00:36:41,824 --> 00:36:43,659 Může to něco znamenat nebo ne. 576 00:36:43,910 --> 00:36:45,036 Ale je to začátek. 577 00:36:45,328 --> 00:36:47,496 Vynásobili jsme počet kroků 578 00:36:47,580 --> 00:36:49,749 počtem lidí, kteří tu jsou. 579 00:36:49,832 --> 00:36:51,334 A šli jsme za tím číslem. 580 00:36:51,417 --> 00:36:53,211 - Dobře, jsem ztracený. - Jo, 581 00:36:53,294 --> 00:36:55,087 jak to souvisí s matikou? 582 00:36:55,171 --> 00:36:56,797 Umírá nám tu člověk. 583 00:36:56,881 --> 00:36:59,634 Můžeme prosím hlasovat? 584 00:37:01,302 --> 00:37:02,637 Můžete poslouchat? 585 00:37:04,430 --> 00:37:05,306 Dobře. 586 00:37:06,557 --> 00:37:09,227 Když nepočítám oceán, 587 00:37:09,310 --> 00:37:11,938 jelikož při plavání se kroky 588 00:37:12,021 --> 00:37:13,522 počítat nedají a... 589 00:37:13,606 --> 00:37:15,149 - A je tam žralok. - Jo. 590 00:37:15,233 --> 00:37:16,817 A je tam žralok. 591 00:37:16,984 --> 00:37:19,111 Začali jsme dělat náhodné pokusy 592 00:37:19,195 --> 00:37:22,073 do džungle a oběma směry podél pláže. 593 00:37:22,156 --> 00:37:23,699 Zohlednili jsme velikost 594 00:37:23,991 --> 00:37:26,077 toho největšího a nejmenšího z nás, 595 00:37:26,160 --> 00:37:28,871 a bingo. 596 00:37:28,955 --> 00:37:29,956 Co to znamená? 597 00:37:31,165 --> 00:37:33,000 Znamená to, že jsme něco našli. 598 00:37:40,883 --> 00:37:42,426 Dva, tři... 599 00:37:43,135 --> 00:37:44,428 pět, šest... 600 00:37:45,221 --> 00:37:46,764 Osm. Chci mít jistotu. 601 00:37:46,847 --> 00:37:47,848 Já taky počítám. 602 00:37:48,891 --> 00:37:53,980 Dvanáct, 13, 14, 15, 16, 17, 18... 603 00:37:56,190 --> 00:37:58,901 Nevím, jestli je dobrý nápad ho tu nechávat. 604 00:38:00,278 --> 00:38:01,654 Stejně to nezvládne. 605 00:38:11,247 --> 00:38:12,456 To je ono. 606 00:38:13,791 --> 00:38:16,043 Už jsem tu byla a tohle jsem neviděla. 607 00:38:16,127 --> 00:38:19,839 Ne, že bych to hledala, ale stojí to tu černé na bílém. 608 00:38:19,922 --> 00:38:21,882 NAJDĚTE CESTU ZPĚT. 609 00:38:22,633 --> 00:38:23,801 Je to cedule. 610 00:38:23,884 --> 00:38:27,305 Cedule na přesném počtu kroků 611 00:38:27,388 --> 00:38:29,515 vypočteném podle lidí na ostrově. 612 00:38:30,141 --> 00:38:31,600 Najděte cestu zpět. 613 00:38:31,684 --> 00:38:33,394 Jo. Vidíme. 614 00:38:33,728 --> 00:38:34,854 Umíme číst. 615 00:38:36,814 --> 00:38:38,566 Je to vlastně špatná zpráva, 616 00:38:39,483 --> 00:38:41,235 protože ti lidi jsou pryč, 617 00:38:41,319 --> 00:38:43,988 takže buďto na něco přišli nebo... 618 00:38:44,572 --> 00:38:45,698 Nebo jsou mrtví. 619 00:38:46,365 --> 00:38:47,199 Jo. 620 00:38:47,450 --> 00:38:50,161 Není to magie. Není to dokonce ani matematika. 621 00:38:50,745 --> 00:38:52,621 Prošli se po pláži a našli ji. 622 00:38:52,705 --> 00:38:54,790 Jinak by to našel někdo jiný. 623 00:38:54,874 --> 00:38:58,878 Je to bezva, akorát to není obchod ani cukrárna. 624 00:38:58,961 --> 00:39:02,673 Máme hlad a není to ani mapa, kde bychom zjistili, kde jsme. 625 00:39:02,757 --> 00:39:04,967 Jak víš, že to není zrovna tohle? 626 00:39:05,593 --> 00:39:08,054 - Jak to víš? - Není. Je to cedule. 627 00:39:08,137 --> 00:39:09,555 Je to naše první stopa. 628 00:39:10,222 --> 00:39:11,766 O to přece jde, lidi! 629 00:39:11,849 --> 00:39:14,310 Něco to je! Já to vím. 630 00:39:18,356 --> 00:39:19,774 Něco ti povím. 631 00:39:20,900 --> 00:39:21,734 Vracím se. 632 00:39:22,401 --> 00:39:23,319 Jdu s tebou. 633 00:39:26,614 --> 00:39:28,824 Půjdu zkontrolovat Donovana. 634 00:39:28,908 --> 00:39:29,742 No tak! 635 00:39:33,871 --> 00:39:35,247 Nepíše se tam „domů“. 636 00:39:35,331 --> 00:39:37,792 Píše se tam „zpět“. Někam zpět. 637 00:39:38,459 --> 00:39:40,753 - Jenom nevím, kam. - Kdo to ví? 638 00:39:41,003 --> 00:39:42,546 Třeba to nic neznamená. 639 00:39:42,880 --> 00:39:44,215 Ale čísla odpovídají. 640 00:39:44,298 --> 00:39:45,216 Ale co dál? 641 00:39:46,342 --> 00:39:47,927 Třeba je to jen cedule. 642 00:39:48,010 --> 00:39:50,805 Cedule, kterou tu kdysi někdo nechal 643 00:39:50,888 --> 00:39:52,431 a která už nic neznamená. 644 00:39:52,515 --> 00:39:54,141 Takže ta čísla jsou náhoda? 645 00:39:54,850 --> 00:39:55,851 Nevím. 646 00:39:58,187 --> 00:39:59,313 Vážně nevím. 647 00:40:14,328 --> 00:40:18,207 MAJETEK I-LANDU 648 00:41:43,584 --> 00:41:45,503 Překlad titulů: Petra Babuláková