1
00:00:06,214 --> 00:00:08,883
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:01:49,317 --> 00:01:50,193
Haló?
3
00:01:54,489 --> 00:01:55,323
Je tu někdo?
4
00:02:48,585 --> 00:02:49,544
Ahoj.
5
00:02:52,839 --> 00:02:53,965
Nevíš, kde jsme?
6
00:02:56,342 --> 00:02:57,677
Známe se?
7
00:03:02,056 --> 00:03:03,099
Jak se jmenuješ?
8
00:03:04,809 --> 00:03:06,603
Vůbec nic si nepamatuju.
9
00:03:07,520 --> 00:03:08,479
A tvoje?
10
00:03:12,942 --> 00:03:13,776
Nevím.
11
00:03:17,238 --> 00:03:19,282
To je divný. Nemám peněženku
12
00:03:19,365 --> 00:03:23,286
ani doklady, mám jenom tuhle mušli.
Probudila jsem se s ní v ruce.
13
00:03:26,915 --> 00:03:28,082
Našla jsi něco?
14
00:03:30,376 --> 00:03:31,252
Co to máš?
15
00:03:41,095 --> 00:03:43,431
Leželo to vedle mě na pláži.
16
00:03:43,681 --> 00:03:45,391
O dost užitečnější než mušle.
17
00:03:46,059 --> 00:03:48,770
Takže nevíme, kdo jsme a kde jsme.
18
00:03:50,104 --> 00:03:51,356
A máme dvě věci.
19
00:03:52,690 --> 00:03:53,566
Ne.
20
00:03:55,485 --> 00:03:56,486
Ty něco máš
21
00:03:57,403 --> 00:03:58,488
a já něco mám.
22
00:03:59,572 --> 00:04:00,573
Nevím, kdo jsem.
23
00:04:01,074 --> 00:04:02,617
- Nevím, kdo jsi ty.
- Jo.
24
00:04:03,451 --> 00:04:04,452
Nevíš, kdo jsem.
25
00:04:06,496 --> 00:04:07,622
Možná jsem kamarádka.
26
00:04:09,249 --> 00:04:10,458
Nebo nejsi.
27
00:04:10,875 --> 00:04:13,294
Víš co? Já tu mušli odložím.
28
00:04:14,045 --> 00:04:17,590
A ty polož ten nůž, jo?
Očividně ani nevíš, jak ho držet.
29
00:04:17,674 --> 00:04:19,050
Nechceš mi něco říct?
30
00:04:20,635 --> 00:04:22,679
Jak takovou věc víš?
31
00:04:23,596 --> 00:04:24,847
Jak to víš?
32
00:04:31,854 --> 00:04:33,022
Vrať mi ten nůž.
33
00:04:34,440 --> 00:04:36,609
Vrať mi ten nůž zpátky.
34
00:04:36,693 --> 00:04:37,860
Haló?
35
00:04:43,032 --> 00:04:44,033
Nechám si ho.
36
00:04:44,617 --> 00:04:46,828
Máme společnost. Ať s tím nemáváme...
37
00:04:50,164 --> 00:04:50,999
Ahoj.
38
00:04:51,082 --> 00:04:51,916
Ahoj.
39
00:04:52,333 --> 00:04:54,627
Za rohem jsou další.
40
00:05:15,064 --> 00:05:16,691
Tahle není normální.
41
00:05:40,548 --> 00:05:41,549
Přitáhni to sem.
42
00:05:52,352 --> 00:05:53,728
Společně, lidi.
43
00:05:55,813 --> 00:05:56,647
Dobře.
44
00:05:59,859 --> 00:06:01,486
Dolů, dolů. A položit.
45
00:06:01,569 --> 00:06:03,321
- Dobře.
- Přitáhni to sem.
46
00:06:03,946 --> 00:06:05,198
Jo, přesně sem.
47
00:06:05,281 --> 00:06:06,616
- Dáme pauzu.
- Co dál?
48
00:06:06,699 --> 00:06:07,742
Jo, to je ono.
49
00:06:09,035 --> 00:06:10,411
Přinesu kokosy.
50
00:06:16,042 --> 00:06:19,420
Zatím si jenom trochu srkni.
V těchhle moc mlíka není.
51
00:06:19,504 --> 00:06:20,713
Díky.
52
00:06:20,797 --> 00:06:24,050
Nikdo si nepamatuje,
jak jsme se tu ocitli?
53
00:06:24,133 --> 00:06:25,593
- Ani hovno.
- Nic.
54
00:06:26,969 --> 00:06:27,929
Vůbec nic.
55
00:06:28,638 --> 00:06:29,514
Nic.
56
00:06:29,597 --> 00:06:31,265
Snad nemáme všichni amnézii.
57
00:06:31,349 --> 00:06:33,601
Nejsme třeba, já nevím, na nějakém
58
00:06:33,684 --> 00:06:35,186
pracovním výletě?
59
00:06:35,978 --> 00:06:37,939
Máme skoro stejné oblečení.
60
00:06:38,231 --> 00:06:40,108
Tohle určitě není teambulding.
61
00:06:40,483 --> 00:06:42,860
Tak co? Spadlo s náma letadlo?
62
00:06:43,361 --> 00:06:45,321
Potopila se loď? Přemýšlejte.
63
00:06:45,655 --> 00:06:47,407
Deset lidí v zemi nikoho
64
00:06:47,490 --> 00:06:49,117
a nikdo není zraněný?
65
00:06:49,367 --> 00:06:52,245
Ve vodě neplavou žádný kufry.
66
00:06:52,370 --> 00:06:54,580
- Žádný mrtvoly.
- Mrtvoly neplavou.
67
00:06:55,998 --> 00:06:56,833
Zpočátku.
68
00:06:58,251 --> 00:06:59,210
Chvilku to trvá.
69
00:07:01,045 --> 00:07:02,713
Jenom říkám, že to nesedí.
70
00:07:03,131 --> 00:07:04,757
Máš pravdu, nesedí to.
71
00:07:05,341 --> 00:07:07,260
- Proto říkám....
- Že to nesedí?
72
00:07:07,427 --> 00:07:09,011
Zopakuj to. Nesedí to.
73
00:07:10,847 --> 00:07:14,767
Cítíš se teď líp? Nesedí to.
74
00:07:15,017 --> 00:07:17,103
Víš, že jsi dost konfrontační?
75
00:07:17,979 --> 00:07:19,647
A ty jsi fakt mrcha.
76
00:07:23,067 --> 00:07:24,485
Co to máš na košili?
77
00:07:24,569 --> 00:07:26,070
- Co?
- Ne, přestaň.
78
00:07:26,362 --> 00:07:28,489
- Je to brouk?
- Ne.
79
00:07:28,948 --> 00:07:30,408
Chci vidět cedulku.
80
00:07:30,491 --> 00:07:31,576
BLAIR
81
00:07:31,659 --> 00:07:32,493
Blair.
82
00:07:33,369 --> 00:07:34,287
Tvoje jméno?
83
00:07:36,414 --> 00:07:37,415
Já nevím.
84
00:07:38,082 --> 00:07:39,459
- Koukni na moji.
- Jo.
85
00:07:40,877 --> 00:07:42,753
- A moji.
- Jasně.
86
00:07:43,629 --> 00:07:44,505
Taylor.
87
00:07:44,589 --> 00:07:45,965
- Co?
- Jo.
88
00:07:46,174 --> 00:07:49,427
Ukaž mi. Píše se tu KC.
89
00:07:49,844 --> 00:07:51,179
- KC?
- Jo.
90
00:07:57,310 --> 00:07:59,061
- Moses.
- Kdo je to?
91
00:08:00,605 --> 00:08:01,481
Donovan.
92
00:08:02,064 --> 00:08:03,608
Třeba jsou to návrháři.
93
00:08:03,941 --> 00:08:06,444
Všichni máme stejný štítek.
Stejnou značku.
94
00:08:08,237 --> 00:08:10,990
Jmenuju se Cooper. Vůbec si to nepamatuju.
95
00:08:11,240 --> 00:08:12,366
Chase. Já taky ne.
96
00:08:15,786 --> 00:08:17,997
- Jak se jmenuješ?
- Jsem Blair.
97
00:08:18,915 --> 00:08:19,790
Brody.
98
00:08:22,168 --> 00:08:23,002
Smiř se s tím.
99
00:08:23,878 --> 00:08:24,795
Hezké jméno.
100
00:08:25,880 --> 00:08:26,756
Díky.
101
00:08:50,655 --> 00:08:51,489
Hej.
102
00:08:53,324 --> 00:08:55,326
Chcete jít někdo se mnou?
103
00:08:56,285 --> 00:08:57,995
- Kam?
- Nevím.
104
00:08:58,079 --> 00:08:59,789
Chci to nějak vyřešit.
105
00:08:59,872 --> 00:09:01,040
Co chceš řešit?
106
00:09:01,457 --> 00:09:04,669
Kde jsme a kdo jsme? Takové drobnosti, no.
107
00:09:04,919 --> 00:09:06,337
Zjistili jsme svá jména.
108
00:09:06,671 --> 00:09:07,880
To pro dnešek stačí.
109
00:09:08,214 --> 00:09:10,007
Možná jsme zjistili svá jména.
110
00:09:11,801 --> 00:09:12,635
Jde někdo?
111
00:09:18,516 --> 00:09:19,350
Kdokoli?
112
00:09:22,144 --> 00:09:23,521
Asi ne, Chase.
113
00:09:24,146 --> 00:09:25,147
Víš co, KC?
114
00:09:25,606 --> 00:09:27,400
Možná jsi zjistila naše jména.
115
00:09:27,483 --> 00:09:30,236
To tě šlechtí.
Ale já už pro tebe mám jiné.
116
00:09:30,319 --> 00:09:32,154
Asi to samé, co já pro tebe.
117
00:09:32,238 --> 00:09:33,155
Víš co?
118
00:09:34,615 --> 00:09:35,908
Jdu. Uvidíme co a jak.
119
00:09:37,827 --> 00:09:38,828
Jo, já taky.
120
00:09:41,539 --> 00:09:42,373
Ještě někdo?
121
00:09:42,790 --> 00:09:43,874
Já asi zůstanu.
122
00:09:43,958 --> 00:09:45,501
- Seženu jídlo.
- Dobře.
123
00:09:45,751 --> 00:09:47,336
Takže se uvidíme později.
124
00:10:13,946 --> 00:10:15,573
Sakra. Takhle je to pořád.
125
00:10:15,990 --> 00:10:16,824
Já vím.
126
00:10:17,199 --> 00:10:19,577
Našli jsme něco všude, kde jsme leželi.
127
00:10:20,286 --> 00:10:22,913
Jo. Díky bohu, že jsme přišli.
128
00:10:22,997 --> 00:10:24,332
Než to odnesl příliv.
129
00:10:24,749 --> 00:10:26,000
To nemůže být náhoda.
130
00:10:26,083 --> 00:10:27,084
To mi povídej.
131
00:10:27,668 --> 00:10:29,128
Co tu vůbec děláme?
132
00:10:29,420 --> 00:10:31,380
Třeba jsme mrtví a tohle je nebe.
133
00:10:33,758 --> 00:10:34,634
Jo, jasně.
134
00:10:37,261 --> 00:10:39,221
Ukázka svalů, jak nečekané.
135
00:10:40,222 --> 00:10:41,223
Asi bychom měli
136
00:10:42,058 --> 00:10:44,101
najít sladkou vodu a úkryt.
137
00:10:44,477 --> 00:10:45,561
Jo, pojďme.
138
00:10:46,312 --> 00:10:47,229
Víte, vlastně,
139
00:10:47,605 --> 00:10:49,273
já už tu holku dál nesnesu.
140
00:10:53,444 --> 00:10:56,072
Vrátím se za ostatními. Je mi horko.
141
00:10:56,155 --> 00:10:57,406
Jo, dobrý nápad.
142
00:11:04,038 --> 00:11:05,706
Skauti nelžou.
143
00:11:05,998 --> 00:11:07,875
Jo, díky, že mě k tomu nenutíš.
144
00:11:14,256 --> 00:11:16,425
- Kam chceš jít?
- Tímhle směrem.
145
00:11:25,559 --> 00:11:26,477
Jenom říkám.
146
00:11:27,561 --> 00:11:29,647
Možná nás sem přivezli mimozemšťani
147
00:11:29,730 --> 00:11:30,648
na orgány.
148
00:11:31,232 --> 00:11:32,483
To je jedna teorie.
149
00:11:39,657 --> 00:11:42,159
Má někdo viditelné zranění nebo bolesti?
150
00:11:45,079 --> 00:11:47,873
- Ne.
- Takže traumatická amnézie to není.
151
00:11:49,667 --> 00:11:51,210
Hele, KC,
152
00:11:52,545 --> 00:11:53,629
nechceš za námi?
153
00:11:54,422 --> 00:11:55,756
V pohodě, díky.
154
00:12:00,428 --> 00:12:01,971
Vzpomíná si někdo na něco?
155
00:12:03,305 --> 00:12:06,392
Matně si vzpomínám,
že jsem neměla ráda optimisty.
156
00:12:07,518 --> 00:12:08,644
Já řeknu slovo,
157
00:12:08,728 --> 00:12:10,813
a každý řekne první, co ho napadne.
158
00:12:10,896 --> 00:12:12,231
Třeba nám to pomůže.
159
00:12:13,232 --> 00:12:14,233
Dobře.
160
00:12:14,400 --> 00:12:15,234
Jídlo.
161
00:12:16,318 --> 00:12:17,153
Zelenina.
162
00:12:17,862 --> 00:12:19,155
Případné vyhladovění.
163
00:12:19,864 --> 00:12:20,823
Sendviče.
164
00:12:21,949 --> 00:12:22,825
Domov.
165
00:12:23,367 --> 00:12:24,285
Dům.
166
00:12:24,869 --> 00:12:25,703
Uvíznutí.
167
00:12:26,495 --> 00:12:27,455
Sendviče.
168
00:12:28,664 --> 00:12:29,540
Zaměstnání.
169
00:12:30,291 --> 00:12:31,167
Práce.
170
00:12:33,169 --> 00:12:34,378
A co „matka“?
171
00:12:34,795 --> 00:12:36,464
- Otec.
- Děti.
172
00:12:38,257 --> 00:12:39,133
Ahoj.
173
00:12:42,011 --> 00:12:43,304
Jo, díky.
174
00:12:43,387 --> 00:12:44,930
Jmenuju se zřejmě Hayden.
175
00:12:46,515 --> 00:12:47,975
Já jsem zřejmě Mason.
176
00:12:48,934 --> 00:12:50,644
Dva jsou silnější než jeden.
177
00:12:51,145 --> 00:12:53,272
Proč začínáš s jídlem? Umírám hlady.
178
00:12:53,355 --> 00:12:54,732
Otevřeme si ty kokosy,
179
00:12:54,815 --> 00:12:56,442
- co jsou tam, jo?
- Díky.
180
00:13:02,865 --> 00:13:04,658
Co si o těch lidech myslíš?
181
00:13:05,659 --> 00:13:07,328
Upřímně, jsou primitivní.
182
00:13:09,205 --> 00:13:10,122
Jak to myslíš?
183
00:13:11,040 --> 00:13:14,919
Oťukávají se a snaží se párovat
na základě sexuální přitažlivosti.
184
00:13:16,337 --> 00:13:17,213
A já,
185
00:13:17,296 --> 00:13:20,549
intelektuálka, je tiše soudím.
186
00:13:26,806 --> 00:13:28,390
Říkáš zvláštní věci.
187
00:13:29,433 --> 00:13:31,352
Ty neříkáš vůbec nic.
188
00:13:34,855 --> 00:13:35,689
To nevadí.
189
00:13:49,036 --> 00:13:52,081
Jdeme na to. To je ono.
190
00:14:16,814 --> 00:14:22,444
POMOC
191
00:14:40,212 --> 00:14:43,382
Dávejte si pozor,
jak dlouho jste na slunci.
192
00:14:44,258 --> 00:14:45,134
Díky, mami.
193
00:14:45,759 --> 00:14:47,344
Melanom je vážná věc.
194
00:14:47,428 --> 00:14:48,679
Stíníš mě.
195
00:14:52,850 --> 00:14:53,767
Jdu jim pomoct.
196
00:14:57,229 --> 00:14:58,105
Dobře, zlato.
197
00:14:58,689 --> 00:15:01,191
Celou dobu jsem neviděla jediné letadlo,
198
00:15:01,275 --> 00:15:02,735
- tak hodně štěstí.
- Co?
199
00:15:02,818 --> 00:15:03,861
Aspoň to zkusíme.
200
00:15:04,445 --> 00:15:08,115
Chci strávit zbytek života
na opuštěném ostrově v klidu,
201
00:15:08,324 --> 00:15:09,366
pokud dovolíš.
202
00:15:10,034 --> 00:15:10,951
Jen do toho.
203
00:15:24,256 --> 00:15:27,092
TAJUPLNÝ OSTROV
204
00:15:27,801 --> 00:15:28,969
Co to je?
205
00:15:53,494 --> 00:15:54,495
Kde jsou ostatní?
206
00:15:55,454 --> 00:15:57,748
Někde spolu flirtujou, koho to zajímá?
207
00:15:59,583 --> 00:16:00,584
Nechceš do vody?
208
00:16:01,919 --> 00:16:02,795
Ne.
209
00:16:03,128 --> 00:16:04,171
Jasně, že ne.
210
00:16:08,968 --> 00:16:10,219
Přestaň se tu válet.
211
00:16:10,594 --> 00:16:12,638
- Jdeme plavat.
- Já se opaluju.
212
00:16:13,681 --> 00:16:15,808
- Hned přestaň!
- Hej.
213
00:16:16,308 --> 00:16:18,978
Přišla jsem vám pomoct. Co mám dělat?
214
00:16:19,061 --> 00:16:21,814
- Hele, kdo je zpátky.
- Jdeme plavat, vy nuly!
215
00:16:22,731 --> 00:16:23,607
No tak!
216
00:16:24,483 --> 00:16:25,526
Co se děje?
217
00:16:26,235 --> 00:16:28,070
Jsme v ráji. Zkusme si to užít.
218
00:16:29,613 --> 00:16:30,739
Ty neplaveš?
219
00:16:30,823 --> 00:16:31,907
Ona plave.
220
00:16:34,243 --> 00:16:35,369
Co ty na to?
221
00:16:35,452 --> 00:16:37,913
Víš co? Je horko.
222
00:16:37,997 --> 00:16:39,081
Sakra!
223
00:16:39,748 --> 00:16:42,751
Já tě dostanu! Jo!
224
00:16:44,044 --> 00:16:45,379
Zůstanu a dokončím to.
225
00:16:45,462 --> 00:16:46,797
Možná neumím plavat.
226
00:16:48,507 --> 00:16:50,634
- Dobře.
- Bavte se.
227
00:16:56,390 --> 00:16:57,516
No tak!
228
00:17:02,271 --> 00:17:04,273
TAJUPLNÝ OSTROV
JULES VERNE
229
00:17:19,121 --> 00:17:20,289
Dej mi ruku.
230
00:17:33,469 --> 00:17:35,262
Aspoň máme sladkou vodu.
231
00:17:35,888 --> 00:17:38,557
- Jo, a jídlo.
- Perfektní.
232
00:17:39,308 --> 00:17:42,269
- Asi by se tu dalo i žít.
- Jo, to by se dalo.
233
00:18:01,497 --> 00:18:03,791
Asi bychom to neměli říkat ostatním.
234
00:18:04,083 --> 00:18:05,292
To myslíš vážně?
235
00:18:07,127 --> 00:18:09,755
Zatím to může být naše malé tajemství.
236
00:18:10,214 --> 00:18:12,382
- Jo? Vážně?
- Jo.
237
00:18:12,758 --> 00:18:13,842
A proč?
238
00:18:15,010 --> 00:18:18,514
Velké mozky myslí podobně.
A navíc nikdy nevíš.
239
00:18:19,515 --> 00:18:20,682
Jasně, chápu.
240
00:18:20,766 --> 00:18:23,352
Takže hrajeme na přežití nejschopnějšího?
241
00:18:23,644 --> 00:18:25,354
Ty vypadáš docela schopně.
242
00:18:26,897 --> 00:18:29,316
Děkuju. Ty taky.
243
00:18:31,568 --> 00:18:33,028
- Myslíš?
- Jo.
244
00:18:42,746 --> 00:18:44,164
Dobře, drahý.
245
00:18:44,748 --> 00:18:46,250
To pro dnešek stačí.
246
00:18:46,500 --> 00:18:47,459
No tak.
247
00:18:48,168 --> 00:18:49,920
Hej, řekla jsem ne.
248
00:18:50,003 --> 00:18:50,879
Řekla jsem ne!
249
00:18:51,505 --> 00:18:52,339
Nech mě být!
250
00:19:02,141 --> 00:19:03,642
Nech mě být!
251
00:19:11,316 --> 00:19:12,526
Jenom jsem blbnul.
252
00:19:27,457 --> 00:19:30,294
Lidi, to nedělejte.
253
00:19:30,377 --> 00:19:31,879
- Přestaň!
- Ježiš!
254
00:19:31,962 --> 00:19:33,755
- Co?
- No tak, lidi!
255
00:19:33,839 --> 00:19:35,090
To nebylo vtipný!
256
00:19:35,966 --> 00:19:37,092
No tak, lidi.
257
00:19:37,176 --> 00:19:39,219
Hej, všichni!
258
00:19:41,346 --> 00:19:42,639
To je super!
259
00:19:52,024 --> 00:19:53,525
To je paráda!
260
00:19:55,861 --> 00:19:57,487
Žralok!
261
00:19:59,406 --> 00:20:00,616
- Co?
- Žralok!
262
00:20:00,699 --> 00:20:01,950
- Blair!
- Do prdele!
263
00:20:02,034 --> 00:20:03,410
Co? Pomoc! Pomozte mi!
264
00:20:03,493 --> 00:20:04,745
- Vypadněte!
- Pomoc!
265
00:20:04,828 --> 00:20:06,121
- Blair!
- Kde...
266
00:20:08,957 --> 00:20:10,500
Blair!
267
00:20:14,129 --> 00:20:15,088
Panebože!
268
00:20:16,465 --> 00:20:17,382
Panebože!
269
00:20:17,466 --> 00:20:18,383
Pomoc!
270
00:20:18,467 --> 00:20:20,594
- Prosím! Pomoc!
- Cože?
271
00:20:21,803 --> 00:20:23,305
Pomozte jí, panikaří!
272
00:20:23,388 --> 00:20:24,348
- Pomoc!
- Ne!
273
00:20:24,431 --> 00:20:25,349
- Vypadni!
- Ne!
274
00:20:25,432 --> 00:20:27,226
- Donovane.
- Hej!
275
00:20:31,396 --> 00:20:32,231
Ne!
276
00:20:32,606 --> 00:20:35,025
- Potřebuju pomoct!
- Pomozte jí!
277
00:20:35,525 --> 00:20:36,568
Pomoc!
278
00:20:37,027 --> 00:20:38,695
- Pomoc!
- Co se stalo?
279
00:20:39,738 --> 00:20:40,989
Donovane.
280
00:20:41,073 --> 00:20:42,783
- Kde je?
- Donovane!
281
00:20:45,702 --> 00:20:48,163
- Do prdele!
- Vrať se na pláž!
282
00:20:53,293 --> 00:20:54,795
Masone!
283
00:20:55,462 --> 00:20:56,505
Co to bylo?
284
00:20:56,797 --> 00:20:57,673
Masone!
285
00:20:58,090 --> 00:20:59,049
Musíme pro něj.
286
00:20:59,132 --> 00:21:00,008
- Ne.
- Kde je?
287
00:21:00,092 --> 00:21:00,968
Ne, zůstaňte.
288
00:21:01,051 --> 00:21:02,261
Jsi v pohodě?
289
00:21:04,471 --> 00:21:05,514
Donovane.
290
00:21:06,139 --> 00:21:08,141
- Pomozte jí!
- Mosesi!
291
00:21:09,851 --> 00:21:11,061
Odkud se vzal?
292
00:21:11,561 --> 00:21:13,105
- Co to bylo?
- Co to bylo?
293
00:21:13,188 --> 00:21:14,189
Co se stalo?
294
00:21:15,607 --> 00:21:16,775
Viděl jste něco?
295
00:21:17,693 --> 00:21:18,568
Cokoliv?
296
00:21:18,652 --> 00:21:20,862
Jsi v pořádku? Co se sakra stalo?
297
00:21:23,782 --> 00:21:24,866
Blair, pojď.
298
00:21:27,411 --> 00:21:28,745
Kde je Donovan?
299
00:21:29,288 --> 00:21:30,247
Kde je?
300
00:21:34,751 --> 00:21:35,711
Pojď.
301
00:21:39,715 --> 00:21:40,841
Potřebuješ pomoc?
302
00:21:41,758 --> 00:21:42,759
To je dobrý.
303
00:22:04,823 --> 00:22:07,242
Podívejte, co jsme našli.
304
00:22:19,254 --> 00:22:20,172
Co je?
305
00:22:20,255 --> 00:22:21,631
Proč jste tak potichu?
306
00:22:22,049 --> 00:22:23,091
Někdo umřel.
307
00:22:23,550 --> 00:22:24,968
- Tam venku.
- Kdo?
308
00:22:25,385 --> 00:22:26,428
Ten, co šel s vámi.
309
00:22:26,845 --> 00:22:28,263
Ten s dlouhými vlasy.
310
00:22:28,472 --> 00:22:30,265
Šli jsme si všichni zaplavat,
311
00:22:30,349 --> 00:22:31,808
abychom se nenudili.
312
00:22:32,476 --> 00:22:34,186
- Napadli ho.
- Co ho napadlo?
313
00:22:34,269 --> 00:22:36,313
Žralok nebo bůhvíco, do prdele.
314
00:22:36,772 --> 00:22:37,606
Něco.
315
00:22:38,357 --> 00:22:39,941
To je fuk. Je mrtvý.
316
00:22:40,067 --> 00:22:41,276
A Blair málem taky.
317
00:22:42,778 --> 00:22:43,695
Jo.
318
00:22:45,447 --> 00:22:46,990
Kde jsi to vzal?
319
00:22:47,491 --> 00:22:48,492
Našla to ta mrcha?
320
00:22:49,451 --> 00:22:50,285
Víš co,
321
00:22:51,328 --> 00:22:52,829
Chase není mrcha. Je...
322
00:22:52,913 --> 00:22:53,747
Ale no tak.
323
00:22:54,331 --> 00:22:56,750
Čirou náhodou našla nástroje pro přežití?
324
00:22:57,042 --> 00:22:58,210
O čem to mluvíš?
325
00:22:58,752 --> 00:23:00,337
Víte, o čem to mluvím.
326
00:23:00,420 --> 00:23:03,882
Jen tak si začne kopat v písku,
kde jsme se probrali?
327
00:23:03,965 --> 00:23:05,384
„Hele, tady je mušle.
328
00:23:05,759 --> 00:23:07,552
Paráda, a tady lékárnička.“
329
00:23:07,636 --> 00:23:09,971
- Tohle se neděje.
- Co tím chceš říct?
330
00:23:10,514 --> 00:23:12,599
Že se to jen tak neděje.
331
00:23:14,059 --> 00:23:15,102
Něco na ní smrdí.
332
00:23:15,644 --> 00:23:17,062
Mimochodem, kde je?
333
00:23:18,230 --> 00:23:19,064
Nevím.
334
00:23:20,357 --> 00:23:21,858
Rozdělili jsme se,
335
00:23:21,942 --> 00:23:24,736
abychom našli jídlo.
Ona se ještě nevrátila?
336
00:23:26,655 --> 00:23:29,658
Nepřesuneme se támhle za skály?
337
00:23:29,741 --> 00:23:32,202
Nefouká tam tak a můžeme založit oheň.
338
00:23:32,285 --> 00:23:34,704
Kouř může dát ostatním signál.
339
00:23:34,788 --> 00:23:36,331
Lodím, letadlům a tak.
340
00:23:36,415 --> 00:23:37,958
Děláš si srandu? Vážně?
341
00:23:38,417 --> 00:23:39,918
Vezměte si věci a jdeme.
342
00:23:41,461 --> 00:23:42,379
No tak, jdeme!
343
00:23:44,464 --> 00:23:45,298
Jdeme!
344
00:23:45,924 --> 00:23:48,009
Proč? Kdo z něj udělal vůdce?
345
00:23:48,385 --> 00:23:49,511
No tak, lidi.
346
00:23:49,928 --> 00:23:51,263
Musíme si najít úkryt.
347
00:24:06,778 --> 00:24:07,612
Moses?
348
00:24:07,696 --> 00:24:08,738
- Že? Moses.
- Jo.
349
00:24:08,822 --> 00:24:10,949
Posbíráš kokosy, jo?
350
00:24:11,032 --> 00:24:12,617
Dáš je na hromadu a...
351
00:24:14,536 --> 00:24:15,662
- Cooper.
- Coopere.
352
00:24:16,413 --> 00:24:19,666
Ty to očividně umíš se sekerou.
Mohl bys ji vzít a...
353
00:24:20,917 --> 00:24:22,919
rozlouskat je.
354
00:24:23,753 --> 00:24:27,132
Vy dva nasbírejte palivové dříví.
355
00:24:29,509 --> 00:24:31,553
Bude lepší, když budeme pracovat
356
00:24:31,636 --> 00:24:32,679
- jako tým.
- Jo.
357
00:24:38,810 --> 00:24:39,811
Jídlo.
358
00:24:47,027 --> 00:24:48,820
Už mě nikdy nesahej!
359
00:24:48,904 --> 00:24:51,156
Slyšíš? Už na mě do prdele...
360
00:24:51,239 --> 00:24:52,574
- Parchante!
- Hej!
361
00:24:53,241 --> 00:24:55,118
Nikdo se mě nedotýkejte,
362
00:24:55,202 --> 00:24:57,204
jasný? Nebo vás sakra zabiju!
363
00:24:57,287 --> 00:24:59,372
- Tobě přeskočilo!
- Jo?
364
00:25:00,081 --> 00:25:03,293
Pusťte mě.
Řekls jim, co se stalo u vodopádu?
365
00:25:03,376 --> 00:25:05,378
- Vodopádu?
- A co jsme našli?
366
00:25:06,129 --> 00:25:08,048
Co? Řekl vám to?
367
00:25:10,800 --> 00:25:11,885
To jsem čekala.
368
00:25:13,136 --> 00:25:14,179
Sladkou vodu.
369
00:25:14,387 --> 00:25:15,388
Místo, kde žít.
370
00:25:15,597 --> 00:25:17,891
On to chtěl mít jako naše tajemství.
371
00:25:17,974 --> 00:25:20,227
Aspoň to říkal, než mě napadl.
372
00:25:21,478 --> 00:25:23,647
- Napadl?
- Jo, napadl, ty lháři!
373
00:25:24,564 --> 00:25:25,440
Páni.
374
00:25:27,692 --> 00:25:29,361
To ona po mně vyjela.
375
00:25:30,028 --> 00:25:30,904
Políbilas mě.
376
00:25:30,987 --> 00:25:31,947
Ty zmrde...
377
00:25:33,073 --> 00:25:34,074
Pusťte mě.
378
00:25:34,783 --> 00:25:36,493
Mimochodem, Donovan je mrtvý.
379
00:25:36,618 --> 00:25:38,745
Radši mysli na ty důležitější věci.
380
00:25:38,828 --> 00:25:40,121
Zemřel v oceánu.
381
00:25:40,914 --> 00:25:41,831
Žralok.
382
00:25:44,084 --> 00:25:46,002
No tak. Přemýšlejte.
383
00:25:47,128 --> 00:25:48,171
Kdyby vás
384
00:25:48,255 --> 00:25:51,424
někdo napadl,
nasbírali byste ještě pro všechny ovoce?
385
00:25:51,675 --> 00:25:52,551
Nebo byste se
386
00:25:52,634 --> 00:25:54,803
rovnou vrátili a řešili to?
387
00:25:55,470 --> 00:25:56,471
Co byste udělali?
388
00:25:58,181 --> 00:26:00,559
„Nesu vám banány a manga,
389
00:26:00,642 --> 00:26:03,228
a mimochodem, tenhle chlap mě napadl.“
390
00:26:03,311 --> 00:26:06,189
- To je přece šílený!
- Napadls mě!
391
00:26:06,731 --> 00:26:09,025
Nesahejte na mě! Nikdo!
392
00:26:09,651 --> 00:26:10,986
Nechte mě být!
393
00:26:15,031 --> 00:26:16,283
Přestaneme se hádat?
394
00:26:23,665 --> 00:26:25,083
Co se tam stalo?
395
00:26:25,166 --> 00:26:27,168
Nic. Políbili jsme se. Nic víc.
396
00:26:34,301 --> 00:26:35,844
- Jsi v pořádku?
- Jo.
397
00:26:38,805 --> 00:26:39,848
Jsem v pohodě.
398
00:26:40,974 --> 00:26:42,017
Pravdou je,
399
00:26:42,892 --> 00:26:44,311
že ta ženská je šílená.
400
00:26:46,104 --> 00:26:47,314
Jsi v pohodě?
401
00:26:56,031 --> 00:26:58,617
Šílený, co? Tohle všechno.
402
00:26:59,618 --> 00:27:02,871
Já nevím. Mám z toho špatný pocit.
403
00:27:10,462 --> 00:27:11,546
Potřebuju chvilku.
404
00:27:46,164 --> 00:27:47,332
Prosím.
405
00:27:49,000 --> 00:27:50,377
Prosím.
406
00:27:57,592 --> 00:27:58,510
Do prdele.
407
00:28:43,722 --> 00:28:44,973
Do prdele!
408
00:28:50,770 --> 00:28:51,646
Slyšíš mě?
409
00:28:53,940 --> 00:28:54,899
Pomoz mi.
410
00:28:54,983 --> 00:28:56,067
- Bože.
- Pomoc.
411
00:28:56,651 --> 00:28:57,569
Pomoc.
412
00:29:04,325 --> 00:29:05,452
Hej!
413
00:29:08,288 --> 00:29:09,164
Pomoc.
414
00:29:10,248 --> 00:29:11,124
Dobře.
415
00:29:11,750 --> 00:29:13,334
Slyšíš mě? Hej.
416
00:29:13,877 --> 00:29:15,044
Zůstaň s námi.
417
00:29:15,295 --> 00:29:16,588
To je Donovan!
418
00:29:18,715 --> 00:29:20,091
- Slyšíš mě?
- Sakra.
419
00:29:20,175 --> 00:29:21,760
- Zůstaň.
- To není možný.
420
00:29:21,843 --> 00:29:23,011
Panebože.
421
00:29:23,511 --> 00:29:25,138
- Žije?
- Jo.
422
00:29:25,221 --> 00:29:27,432
Chytil mě. No tak.
423
00:29:27,515 --> 00:29:29,225
- Slyšíš?
- Dostal ho žralok.
424
00:29:29,350 --> 00:29:30,727
Potřebujeme lékárničku.
425
00:29:30,810 --> 00:29:32,854
- Běžte pro ni.
- Děláš si srandu?
426
00:29:32,937 --> 00:29:35,482
Budou tam leda
pohádkový náplasti k ničemu!
427
00:29:36,357 --> 00:29:37,942
Pomůžu ti s tou nohou.
428
00:29:39,569 --> 00:29:41,696
- Jdu pro to.
- Potřebuju škrtidlo.
429
00:29:41,780 --> 00:29:43,364
- Pomůžu ti.
- Není to ten,
430
00:29:43,448 --> 00:29:45,825
- co tě strčil před žraloka?
- To je fuk.
431
00:29:47,869 --> 00:29:50,538
- Nevím, co dělat.
- Musíme ho dostat zpátky.
432
00:29:50,622 --> 00:29:52,832
Dejte pod něj ruce.
433
00:29:53,333 --> 00:29:56,544
Mohl by někdo...
Taylor, můžeš prosím sem?
434
00:29:56,961 --> 00:29:57,921
Dáme ho k ohni,
435
00:29:58,004 --> 00:30:00,048
- ať je v teple.
- Hluboký nádech.
436
00:30:00,131 --> 00:30:02,091
Řeknu vám, kdy ho zvednout.
437
00:30:02,175 --> 00:30:04,344
- Rány musí být výš.
- Dobře.
438
00:30:04,427 --> 00:30:05,970
- Dobře.
- Raz...
439
00:30:07,472 --> 00:30:10,016
dva a pomalu zvedat,
440
00:30:10,099 --> 00:30:11,267
jasný?
441
00:30:11,351 --> 00:30:13,561
A tři!
442
00:30:14,229 --> 00:30:15,355
Sakra!
443
00:30:15,438 --> 00:30:16,356
Dobře.
444
00:30:18,525 --> 00:30:20,985
To nic. To nic. Už tam budem.
445
00:30:21,069 --> 00:30:23,863
No tak, lidi pohyb, sakra!
446
00:30:37,252 --> 00:30:39,128
Přišel jsem se omluvit.
447
00:30:40,129 --> 00:30:41,005
Omlouvám se.
448
00:30:42,340 --> 00:30:43,341
Za co přesně?
449
00:30:44,676 --> 00:30:46,344
Žes to udělal nebo za lhaní?
450
00:30:47,679 --> 00:30:49,013
Víš, byla to...
451
00:30:49,848 --> 00:30:51,474
spíš obecnější omluva.
452
00:30:54,644 --> 00:30:56,980
Nesejde na tom, ale lidi budou...
453
00:30:58,481 --> 00:31:01,317
Bude to mnohem horší, než se to zlepší.
454
00:31:02,068 --> 00:31:04,028
Jsi chytrá, vím, že to víš taky.
455
00:31:05,530 --> 00:31:06,990
Nevíme, co se děje.
456
00:31:07,073 --> 00:31:09,284
Nevíme, proč jsme se tu probrali.
457
00:31:09,826 --> 00:31:11,744
Myslím si, že lidi musí...
458
00:31:11,953 --> 00:31:14,497
být s ostatními zadobře, než bude pozdě.
459
00:31:14,789 --> 00:31:17,000
Než se věci začnou kazit a rozpadat.
460
00:31:18,001 --> 00:31:18,918
Chápu.
461
00:31:19,836 --> 00:31:21,629
Tohle jsem chtěl říct.
462
00:31:21,921 --> 00:31:24,757
Takže mám zapomenout,
žes na mě skočil
463
00:31:24,841 --> 00:31:26,384
a držel mě při zemi a tak?
464
00:31:26,467 --> 00:31:28,720
Proč? Protože pak to budu mít horší?
465
00:31:29,637 --> 00:31:32,807
O kolik horší to můžu mít? Jsem zvědavá.
466
00:31:33,182 --> 00:31:34,142
Podívej.
467
00:31:35,351 --> 00:31:36,728
Ostatní...
468
00:31:38,479 --> 00:31:39,981
chtějí svolat schůzku.
469
00:31:40,231 --> 00:31:42,817
Nabídl jsem se, že ti to přijdu říct.
470
00:31:42,901 --> 00:31:44,277
Doufám, že se připojíš.
471
00:31:45,236 --> 00:31:47,155
- Uvidíme.
- Doufám, že jo.
472
00:31:47,238 --> 00:31:48,573
Tvůj hlas by se hodil.
473
00:31:50,074 --> 00:31:50,950
Můj hlas?
474
00:31:51,117 --> 00:31:52,827
Jo, mám pár nápadů.
475
00:31:53,286 --> 00:31:54,370
To je všechno.
476
00:31:55,914 --> 00:31:57,373
A oni určitě budou chtít
477
00:31:57,457 --> 00:31:58,583
hlasovat.
478
00:32:00,126 --> 00:32:01,336
Neplýtvej dechem.
479
00:32:02,462 --> 00:32:03,922
Víš, nepotřebuju tě.
480
00:32:04,714 --> 00:32:07,467
To víš, že? Chtěl jsem být hodný.
481
00:32:09,636 --> 00:32:11,638
Taky si dělají obavy kvůli...
482
00:32:13,264 --> 00:32:15,016
té sekeře a noži.
483
00:32:15,099 --> 00:32:16,476
Řekni jim, že je mám,
484
00:32:16,559 --> 00:32:18,978
kdybys mě chtěl zase znásilnit, ty svině?
485
00:32:19,771 --> 00:32:20,855
Jsem jenom posel.
486
00:32:20,939 --> 00:32:23,066
Oba víme, co se stává poslům, že?
487
00:32:24,859 --> 00:32:26,945
Jo, a mimochodem,
488
00:32:29,739 --> 00:32:31,324
nechtěl jsem tě znásilnit.
489
00:32:31,407 --> 00:32:33,660
- Fakt?
- Na takovém místě znásilnění
490
00:32:33,743 --> 00:32:34,619
neexistuje.
491
00:32:34,702 --> 00:32:36,245
Buď máš sex nebo nemáš.
492
00:32:37,455 --> 00:32:38,748
A my ho neměli.
493
00:33:26,087 --> 00:33:27,338
Tohle vám říkám.
494
00:33:27,422 --> 00:33:29,924
Je to riskantní, ale stojí to za to.
495
00:33:30,008 --> 00:33:32,343
Hlavně proto, že máme zraněného.
496
00:33:32,427 --> 00:33:33,678
Radši s ním nehýbejme.
497
00:33:35,847 --> 00:33:36,764
Omlouvám se.
498
00:33:37,932 --> 00:33:39,350
Nechtěla jsem chodit,
499
00:33:39,434 --> 00:33:40,810
ale pak jsem si řekla,
500
00:33:41,352 --> 00:33:44,480
že mám jenom vás.
Ať tedy velká schůze rady začne.
501
00:33:47,567 --> 00:33:48,901
Dobře, žes přišla.
502
00:33:49,527 --> 00:33:50,570
Jsme tu.
503
00:33:51,112 --> 00:33:54,240
Nevíme proč,
nevíme jak, ale je to skutečné.
504
00:33:54,323 --> 00:33:57,201
Můžeme se spálit na slunci
nebo umřít v moři.
505
00:33:57,285 --> 00:33:59,245
Dostaneme hlad a žízeň.
506
00:34:00,246 --> 00:34:02,123
Navrhuji, abychom se přemístili
507
00:34:02,206 --> 00:34:04,500
z pláže na jedno místo ve vnitrozemí,
508
00:34:04,584 --> 00:34:05,960
kde je sladká voda
509
00:34:06,294 --> 00:34:08,379
a přístřešek a budeme tam chráněni.
510
00:34:09,005 --> 00:34:09,839
To je všechno.
511
00:34:09,922 --> 00:34:11,799
Nikdo neví, že tam budeme.
512
00:34:11,883 --> 00:34:13,051
Panebože.
513
00:34:14,469 --> 00:34:15,803
Ani tak to nikdo neví.
514
00:34:16,095 --> 00:34:17,013
Nikdo nepřijde.
515
00:34:17,722 --> 00:34:19,724
Uvědomte si, že jsme sami.
516
00:34:20,183 --> 00:34:21,225
To neví jistě.
517
00:34:22,185 --> 00:34:23,978
Musíme si uchovat naději, ne?
518
00:34:26,647 --> 00:34:27,774
Umřeme tu,
519
00:34:27,857 --> 00:34:30,651
takhle venku, bez přístřeší.
520
00:34:31,277 --> 00:34:34,322
Počasí, zvířata, infekce.
521
00:34:35,364 --> 00:34:37,200
Garantuju vám, že jsme neviděli
522
00:34:37,283 --> 00:34:39,494
ani půlku z toho, co na ostrově je.
523
00:34:39,577 --> 00:34:41,662
To je fakt. Musíme se připravit.
524
00:34:41,746 --> 00:34:42,580
To ano.
525
00:34:43,456 --> 00:34:44,499
Ale na pláži.
526
00:34:45,124 --> 00:34:47,001
Musíme udržovat oheň.
527
00:34:47,293 --> 00:34:49,879
Střídavě chodit pro jídlo a pro vodu,
528
00:34:49,962 --> 00:34:51,422
postavit dvě chatrče,
529
00:34:51,672 --> 00:34:52,590
a přežijeme.
530
00:34:53,758 --> 00:34:56,219
- To si myslím.
- Nebo zkusíme vypadnout.
531
00:34:56,302 --> 00:34:57,595
Z čeho postavíš loď?
532
00:34:58,679 --> 00:35:00,098
Z lékárničky nebo
533
00:35:00,181 --> 00:35:01,808
z té svojí kudličky?
534
00:35:02,183 --> 00:35:03,392
Moc vtipné, KC.
535
00:35:03,476 --> 00:35:05,603
Co kdybys zkusila jednou poslouchat?
536
00:35:07,438 --> 00:35:09,816
Máš nějakou informaci, kterou nemáme?
537
00:35:10,858 --> 00:35:13,194
Proč bys jinak chtěla vypadnout?
538
00:35:14,946 --> 00:35:15,780
Jak?
539
00:35:20,076 --> 00:35:21,035
Dobře, tak hele.
540
00:35:24,122 --> 00:35:25,456
Znáte tyhle dva?
541
00:35:25,998 --> 00:35:27,667
Toho kluka a tu holku?
542
00:35:27,959 --> 00:35:28,793
Taylor?
543
00:35:29,669 --> 00:35:30,545
Mosesi?
544
00:35:32,255 --> 00:35:34,048
To je Mason a to je Hayden.
545
00:35:34,590 --> 00:35:35,633
Viděla jsem je
546
00:35:35,883 --> 00:35:38,261
divně chodit po pláži,
547
00:35:38,678 --> 00:35:41,097
jako by počítali kroky nebo tak něco.
548
00:35:42,723 --> 00:35:44,892
- Je toho víc, že?
- Je to kravina.
549
00:35:44,976 --> 00:35:46,435
Pokračuj, prosím.
550
00:35:49,147 --> 00:35:50,064
Je to vzorec.
551
00:35:50,815 --> 00:35:52,275
Počet kroků
552
00:35:53,151 --> 00:35:54,944
mezi námi. Všimli jsme si,
553
00:35:55,027 --> 00:35:57,029
že vzdálenost je pořád stejná.
554
00:35:57,363 --> 00:35:59,615
Když jsem hledala věci v písku,
555
00:35:59,949 --> 00:36:02,034
nejdřív jednu, pak druhou,
556
00:36:02,118 --> 00:36:03,327
zbytek jsem uhodla
557
00:36:03,411 --> 00:36:04,787
ale byly tam všechny.
558
00:36:04,871 --> 00:36:07,456
Mezi každým z nás bylo 39 kroků.
559
00:36:07,957 --> 00:36:08,791
Přesně.
560
00:36:09,375 --> 00:36:11,377
Třicet devět mých kroků.
561
00:36:12,086 --> 00:36:13,796
Snažil jsem je dělat stejně,
562
00:36:13,880 --> 00:36:17,091
protože to není
nejpřesnější měrná jednotka,
563
00:36:17,758 --> 00:36:18,801
ale víc nemám.
564
00:36:18,885 --> 00:36:21,053
Není to film? Třicet devět kroků?
565
00:36:21,137 --> 00:36:23,139
Nejspíš s tím nemá nic společného.
566
00:36:23,639 --> 00:36:24,849
Kdo ví?
567
00:36:25,308 --> 00:36:26,684
Ale jde o to,
568
00:36:26,767 --> 00:36:29,061
že si musíme všímat věcí kolem sebe.
569
00:36:29,478 --> 00:36:31,272
Snažit se vzpomenout na věci,
570
00:36:31,355 --> 00:36:34,275
které nám pomohou zjistit,
co tohle znamená.
571
00:36:35,276 --> 00:36:36,402
Třicet devět kroků.
572
00:36:37,278 --> 00:36:38,154
To je vše.
573
00:36:38,988 --> 00:36:39,864
Nic víc.
574
00:36:40,323 --> 00:36:41,490
To zatím nevíme.
575
00:36:41,824 --> 00:36:43,659
Může to něco znamenat nebo ne.
576
00:36:43,910 --> 00:36:45,036
Ale je to začátek.
577
00:36:45,328 --> 00:36:47,496
Vynásobili jsme počet kroků
578
00:36:47,580 --> 00:36:49,749
počtem lidí, kteří tu jsou.
579
00:36:49,832 --> 00:36:51,334
A šli jsme za tím číslem.
580
00:36:51,417 --> 00:36:53,211
- Dobře, jsem ztracený.
- Jo,
581
00:36:53,294 --> 00:36:55,087
jak to souvisí s matikou?
582
00:36:55,171 --> 00:36:56,797
Umírá nám tu člověk.
583
00:36:56,881 --> 00:36:59,634
Můžeme prosím hlasovat?
584
00:37:01,302 --> 00:37:02,637
Můžete poslouchat?
585
00:37:04,430 --> 00:37:05,306
Dobře.
586
00:37:06,557 --> 00:37:09,227
Když nepočítám oceán,
587
00:37:09,310 --> 00:37:11,938
jelikož při plavání se kroky
588
00:37:12,021 --> 00:37:13,522
počítat nedají a...
589
00:37:13,606 --> 00:37:15,149
- A je tam žralok.
- Jo.
590
00:37:15,233 --> 00:37:16,817
A je tam žralok.
591
00:37:16,984 --> 00:37:19,111
Začali jsme dělat náhodné pokusy
592
00:37:19,195 --> 00:37:22,073
do džungle a oběma směry podél pláže.
593
00:37:22,156 --> 00:37:23,699
Zohlednili jsme velikost
594
00:37:23,991 --> 00:37:26,077
toho největšího a nejmenšího z nás,
595
00:37:26,160 --> 00:37:28,871
a bingo.
596
00:37:28,955 --> 00:37:29,956
Co to znamená?
597
00:37:31,165 --> 00:37:33,000
Znamená to, že jsme něco našli.
598
00:37:40,883 --> 00:37:42,426
Dva, tři...
599
00:37:43,135 --> 00:37:44,428
pět, šest...
600
00:37:45,221 --> 00:37:46,764
Osm. Chci mít jistotu.
601
00:37:46,847 --> 00:37:47,848
Já taky počítám.
602
00:37:48,891 --> 00:37:53,980
Dvanáct, 13, 14, 15, 16, 17, 18...
603
00:37:56,190 --> 00:37:58,901
Nevím,
jestli je dobrý nápad ho tu nechávat.
604
00:38:00,278 --> 00:38:01,654
Stejně to nezvládne.
605
00:38:11,247 --> 00:38:12,456
To je ono.
606
00:38:13,791 --> 00:38:16,043
Už jsem tu byla a tohle jsem neviděla.
607
00:38:16,127 --> 00:38:19,839
Ne, že bych to hledala,
ale stojí to tu černé na bílém.
608
00:38:19,922 --> 00:38:21,882
NAJDĚTE CESTU ZPĚT.
609
00:38:22,633 --> 00:38:23,801
Je to cedule.
610
00:38:23,884 --> 00:38:27,305
Cedule na přesném počtu kroků
611
00:38:27,388 --> 00:38:29,515
vypočteném podle lidí na ostrově.
612
00:38:30,141 --> 00:38:31,600
Najděte cestu zpět.
613
00:38:31,684 --> 00:38:33,394
Jo. Vidíme.
614
00:38:33,728 --> 00:38:34,854
Umíme číst.
615
00:38:36,814 --> 00:38:38,566
Je to vlastně špatná zpráva,
616
00:38:39,483 --> 00:38:41,235
protože ti lidi jsou pryč,
617
00:38:41,319 --> 00:38:43,988
takže buďto na něco přišli nebo...
618
00:38:44,572 --> 00:38:45,698
Nebo jsou mrtví.
619
00:38:46,365 --> 00:38:47,199
Jo.
620
00:38:47,450 --> 00:38:50,161
Není to magie.
Není to dokonce ani matematika.
621
00:38:50,745 --> 00:38:52,621
Prošli se po pláži a našli ji.
622
00:38:52,705 --> 00:38:54,790
Jinak by to našel někdo jiný.
623
00:38:54,874 --> 00:38:58,878
Je to bezva,
akorát to není obchod ani cukrárna.
624
00:38:58,961 --> 00:39:02,673
Máme hlad a není to ani mapa,
kde bychom zjistili, kde jsme.
625
00:39:02,757 --> 00:39:04,967
Jak víš, že to není zrovna tohle?
626
00:39:05,593 --> 00:39:08,054
- Jak to víš?
- Není. Je to cedule.
627
00:39:08,137 --> 00:39:09,555
Je to naše první stopa.
628
00:39:10,222 --> 00:39:11,766
O to přece jde, lidi!
629
00:39:11,849 --> 00:39:14,310
Něco to je! Já to vím.
630
00:39:18,356 --> 00:39:19,774
Něco ti povím.
631
00:39:20,900 --> 00:39:21,734
Vracím se.
632
00:39:22,401 --> 00:39:23,319
Jdu s tebou.
633
00:39:26,614 --> 00:39:28,824
Půjdu zkontrolovat Donovana.
634
00:39:28,908 --> 00:39:29,742
No tak!
635
00:39:33,871 --> 00:39:35,247
Nepíše se tam „domů“.
636
00:39:35,331 --> 00:39:37,792
Píše se tam „zpět“. Někam zpět.
637
00:39:38,459 --> 00:39:40,753
- Jenom nevím, kam.
- Kdo to ví?
638
00:39:41,003 --> 00:39:42,546
Třeba to nic neznamená.
639
00:39:42,880 --> 00:39:44,215
Ale čísla odpovídají.
640
00:39:44,298 --> 00:39:45,216
Ale co dál?
641
00:39:46,342 --> 00:39:47,927
Třeba je to jen cedule.
642
00:39:48,010 --> 00:39:50,805
Cedule, kterou tu kdysi někdo nechal
643
00:39:50,888 --> 00:39:52,431
a která už nic neznamená.
644
00:39:52,515 --> 00:39:54,141
Takže ta čísla jsou náhoda?
645
00:39:54,850 --> 00:39:55,851
Nevím.
646
00:39:58,187 --> 00:39:59,313
Vážně nevím.
647
00:40:14,328 --> 00:40:18,207
MAJETEK I-LANDU
648
00:41:43,584 --> 00:41:45,503
Překlad titulů: Petra Babuláková