2 00:02:24,336 --> 00:02:25,904 සුභ උදෑසනක් සිඩ්නි. 3 00:02:25,905 --> 00:02:27,839 දැන් පැයට 15 ගැරී බටර්වීව් සමඟ 4 00:02:27,840 --> 00:02:29,040 ඔබගේ උදෑසන ධාවන කාලය සඳහා. 5 00:02:29,041 --> 00:02:31,475 අපිට හොඳම දේශීය තියෙනවා ඔබගේ උදෑසන ගමන සඳහා සංගීතය. 6 00:02:31,476 --> 00:02:33,410 අපට දැන් රථවාහන ප්‍රවෘත්ති කිහිපයක් ලැබී තිබේ. 7 00:02:33,411 --> 00:02:36,380 වරායේ ප්‍රමාදයන් එහි අලුත් දෙයක් නැත. 8 00:02:36,381 --> 00:02:38,884 නමුත් අනෙක් සියලුම නගර ප්‍රවේශ වේ පැහැදිලියි, එය සිතන්න. 9 00:02:38,885 --> 00:02:41,052 දුම්රිය, බස් සහ තොටුපළ, ඔබ එය විශ්වාස නොකරනු ඇත, 10 00:02:41,053 --> 00:02:42,888 ඒවා නියමිත වේලාවට ධාවනය වේ. 11 00:02:42,889 --> 00:02:44,588 කාලගුණය අනුව, දැන් සිඩ්නි, 12 00:02:44,589 --> 00:02:46,124 ලස්සන තේජාන්විත වසන්ත දිනයක්. 13 00:02:46,125 --> 00:02:50,028 අව් රශ්මිය අංශක 23 ලෝකයේ ලස්සන නගරය. 14 00:02:50,029 --> 00:02:53,131 නමුත් දැන් මෙන්න, අලුත් ඕසී සංගීත කණ්ඩායම වන ලොරෙටා වෙතින් ධාවන පථය, 15 00:02:53,132 --> 00:02:54,666 වාඩි වී, විවේකීව විනෝද වන්න. 16 00:02:54,667 --> 00:02:58,086 මෙය රොක් එෆ්එම් 91.5 වේ. 17 00:03:26,464 --> 00:03:27,590 හායි, ආදම්? 18 00:03:28,067 --> 00:03:29,533 මම ආදම්. 19 00:03:29,534 --> 00:03:30,769 - බැරින් මහත්මිය? - ඔව්. 20 00:03:30,770 --> 00:03:32,003 මම මෙතනට ආවා ඔබේ වැසිකිළිය හදන්න. 21 00:03:32,004 --> 00:03:33,964 - ඉදිරියට එන්න. - මෙතනින්? 22 00:03:42,447 --> 00:03:43,740 හරි. 23 00:04:09,008 --> 00:04:11,636 හොඳයි, ඔබේ ගැටලුව සොයා ගත්තා. 24 00:04:13,646 --> 00:04:14,687 ටැප් එක නිවා දමා ඇත. 25 00:04:15,815 --> 00:04:17,150 ඔහ්, කෙතරම් ලැජ්ජාවක්ද? 26 00:04:18,084 --> 00:04:20,118 ඒක හරි, ඒක වෙනවා. 27 00:04:20,119 --> 00:04:23,204 කණගාටුයි, මම දැන සිටියේ නැත, මම මෙතනට ගියා. 28 00:04:23,555 --> 00:04:25,657 ඔබට කිසිවක් ලැබී නැත වෙනත් ෂවර් හිස් හෝ ටැප්, 29 00:04:25,658 --> 00:04:26,992 වැසිකිළි ඔබට මා අවශ්‍යයි බලන්න මම මෙතන ඉන්නකොට? 30 00:04:26,993 --> 00:04:29,119 නැත, සියල්ල හොඳින් ක්‍රියාත්මක වේ. 31 00:04:31,097 --> 00:04:33,530 ඔබට අවශ්‍යද? බොන්නද? 32 00:04:33,531 --> 00:04:35,166 හොඳයි, එය එසේ වනු ඇත ස්තූතියි, ස්තූතියි. 33 00:04:35,167 --> 00:04:36,234 ඔහ්, ඇත්ත වශයෙන්ම, ඔබ එසේ කර නැත ඕනෑම සිසිල් බීමක් තිබේ 34 00:04:36,235 --> 00:04:37,988 අහම්බෙන්, එහෙම නේද? 35 00:04:38,838 --> 00:04:39,964 ඔව්, මම කරනවා. 36 00:04:41,707 --> 00:04:42,707 ඉතා පහසුයි. 37 00:05:38,563 --> 00:05:40,699 මට මෘදු නැත බොන්න, වතුර විතරයි. 38 00:05:40,700 --> 00:05:41,824 ඔහ්, ඒක හොඳයි. 39 00:05:46,639 --> 00:05:48,173 ඔබට ස්තුතියි. 40 00:05:48,174 --> 00:05:51,760 මම සාමාන්‍යයෙන් සමහරක් ඇතුළට ගෙන යන්නෙමි වෑන් රථය, නමුත් සමහර දිනවල නැත. 41 00:05:53,779 --> 00:05:55,947 ඔබ කොපමණ කාලයක් පිටත සිටියාද? 42 00:05:55,948 --> 00:05:57,408 මම දන්නවා ඔයා හිටපු කෙනෙක් කියලා. 43 00:05:58,150 --> 00:05:59,194 ඒක හරි. 44 00:05:59,852 --> 00:06:01,396 මම ඔබව වෙන්කර ගන්නා විට මම දැන සිටියෙමි. 45 00:06:03,289 --> 00:06:07,960 මම හිරේ ගියේ නැහැ, ඉතින් තාක්‍ෂණිකව මම හිටපු සාමාජිකයෙක් නොවේ. 46 00:06:09,762 --> 00:06:12,265 මම හිටියේ පුනරුත්ථාපනයක ඒකකය සඳහා ... 47 00:06:12,665 --> 00:06:14,598 ඔයා දන්නවද, මම ඇත්තටම යන්න ඕන. 48 00:06:14,599 --> 00:06:15,200 මට තවත් රැකියාවක් ඇත. 49 00:06:15,201 --> 00:06:16,244 ඉතින් කොහොමද මම ... 50 00:06:22,074 --> 00:06:25,912 ඔබ හය දෙනෙකුට පුනරුත්ථාපනය කිරීමට ගියා ළමයින්ට අතවර කිරීම සඳහා මාස. 51 00:06:26,178 --> 00:06:28,306 මට අසනීපයි, මට උදව් ලැබුණා. 52 00:06:29,181 --> 00:06:32,560 මට නව ව්‍යාපාරයක් තිබේ දැන්, මම වෙනස් මිනිසෙක්. 53 00:06:33,819 --> 00:06:35,153 ඉතින් කිඩ්ඩි අසභ්‍යද? 54 00:06:35,154 --> 00:06:36,197 නෑ නෑ. 55 00:06:38,090 --> 00:06:38,923 නැත. 56 00:06:38,924 --> 00:06:39,968 නැත. 57 00:06:41,827 --> 00:06:44,581 කී දෙනෙක් හිටියාද, පොඩි කොල්ලෝ? 58 00:06:45,597 --> 00:06:47,632 අට, නවය. 59 00:06:47,633 --> 00:06:49,234 මම දන්නේ නැ. 60 00:06:49,235 --> 00:06:50,278 අට? 61 00:06:51,871 --> 00:06:54,305 ඔවුන් ඔබව අ සායන කිහිපයක් ලබා ගැනීමට සායනය 62 00:06:54,306 --> 00:06:57,141 වෛද්‍යවරයකු සමඟ කතා කරන්න ඔබේ හැඟීම් ගැන? 63 00:06:58,778 --> 00:06:59,777 දැන් ඔබ එළියට. 64 00:07:00,679 --> 00:07:03,724 නව ආරම්භයක්, දිලිසෙන නව ව්‍යාපාරයක්. 65 00:07:04,650 --> 00:07:09,155 පවුලේ නිවාස වලට ප්‍රවේශය සහ ඔවුන්ගේ දරුවන්. 66 00:07:11,323 --> 00:07:13,033 ඔබේ ඇඳුම් ගලවන්න. 67 00:07:14,727 --> 00:07:15,768 මන්ද? 68 00:07:19,165 --> 00:07:20,541 හරි හරි. 69 00:07:34,113 --> 00:07:35,947 ඔබේ කලිසම අතහරින්න. 70 00:07:42,154 --> 00:07:43,239 හතර වටේටම යන්න. 71 00:07:45,191 --> 00:07:47,192 ඔයා මොනවද කරන්න යන්නේ? 72 00:07:51,864 --> 00:07:54,325 කරුණාකරලා එපා, මට රිදවන්න එපා. 73 00:07:54,834 --> 00:07:57,043 කරුණාකර මට රිදවන්න එපා. 74 00:07:57,970 --> 00:08:00,473 මට සමාවෙන්න, මට කණගාටුයි. 75 00:08:01,173 --> 00:08:03,374 මම ඕනෑම දෙයක් කරන්නම්, මම ඕනෑම දෙයක් කරන්නම්. 76 00:08:03,375 --> 00:08:05,977 මම පොරොන්දු වෙනවා මම ගන්නම් කියලා සායනයට. 77 00:08:05,978 --> 00:08:06,911 මම පොරොන්දු වෙනවා. 78 00:08:06,912 --> 00:08:08,497 මම පොරොන්දු වෙනවා මම ඕනෑම දෙයක් කරන්නම් කියලා. 79 00:08:13,085 --> 00:08:16,464 ඒ වන විට පිරිමි ළමයින් නවදෙනෙකි. 80 00:08:19,925 --> 00:08:20,925 ක්‍රිස්ටෝපර්. 81 00:08:20,926 --> 00:08:23,095 සෙබස්තියන්. 82 00:11:58,177 --> 00:12:00,721 මේ මගේ ජීවිතය. 83 00:12:02,414 --> 00:12:06,150 මම හිතන්නේ එහෙමද කියලා සෑම දිනකම එසේ වනු ඇත 84 00:12:06,151 --> 00:12:08,654 මේ වගේ මගේ ජීවිතයේ ඉතිරි කාලය. 85 00:12:16,962 --> 00:12:19,931 ඔබ එය දැන සිටියේ කවදාද? මම දැන් ව්‍යායාම කරනවා, 86 00:12:19,932 --> 00:12:23,669 මම තල්ලු කිරීම් කරන විට, මම නම් විශාල ශක්තියක් යෙදවීම 87 00:12:23,670 --> 00:12:25,463 මම ඉන්ද්‍රිය ගෝචර වීමට පටන් ගනිමි. 88 00:12:26,271 --> 00:12:27,706 සමහරු සිතිය හැකිය ඒකෙන් මාව හදනවා 89 00:12:27,707 --> 00:12:32,086 වැඩි ව්‍යායාමයක් කිරීමට අවශ්‍යයි, නමුත් මම මගුලක් වෙහෙසට පත් වෙමි. 90 00:12:36,982 --> 00:12:39,026 ඔයා දන්නවනේ, මම හැමදාම ඉගෙනීමට සිතුවා. 91 00:12:41,453 --> 00:12:43,221 එය වටිනවා නම් ඩන්නෝ. 92 00:12:43,222 --> 00:12:45,657 මට බොහෝ විට කළ හැකිය මනෝ විද්‍යාව ඇත්ත වශයෙන්ම. 93 00:12:45,658 --> 00:12:50,037 ඔබ දන්නවා, ඔවුන් වැඩිපුරම කියනවා මනෝවිද්යාඥයන් කෙසේ වෙතත් ගෙඩි. 94 00:12:52,498 --> 00:12:54,583 බොහෝ විට නිවැරදිව ගැලපේ. 95 00:12:57,403 --> 00:12:58,696 හොඳින්. 96 00:12:59,204 --> 00:13:01,740 ඒක තමයි අපේ සැසිය අදට කළා. 97 00:13:01,741 --> 00:13:03,141 ඒක ටිකක් වගේ දැනුණා, 98 00:13:03,142 --> 00:13:05,443 මම හිතන්නේ අපි කැමතියි තව පැය භාගයක්. 99 00:13:05,444 --> 00:13:08,780 ඔබ සූදානම් නම් සහ අපට ලබන සතියේ ඉදිරියට යා හැකිය. 100 00:13:10,482 --> 00:13:13,084 එය සාදන්න හෙලන් සමඟ හමුවීම. 101 00:13:13,085 --> 00:13:14,352 ඔයා දන්නවනේ, එහෙම නෑ අහන්න ගොඩක් දේවල් 102 00:13:14,353 --> 00:13:15,981 නමුත් ඔවුන්ට නොහැකි විය කාර්යය හසුරුවන්න. 103 00:13:17,022 --> 00:13:18,389 ඒක ටිකක් මෝඩයි වගේ නමුත් මම මා සංසන්දනය කරමි 104 00:13:18,390 --> 00:13:20,591 එලිසබෙත් රැජිනට, ඔයා දන්නවාද? 105 00:13:20,592 --> 00:13:23,227 පාලක රජතුමා, ඒ අගමැතිවරු 106 00:13:23,228 --> 00:13:24,696 කවුද ඇවිත් ඉක්මනට ගියේ. 107 00:13:24,697 --> 00:13:25,631 ඇත්තටම? 108 00:13:25,632 --> 00:13:27,131 ඔවුන්ට රැකියාව හසුරුවා ගත නොහැකි විය. 109 00:13:27,132 --> 00:13:29,200 එහෙත් තවමත් ඇය රැඳී සිටියාය. 110 00:13:29,201 --> 00:13:32,079 ඔහ්, ජෙසී, ඔයා එහෙම කළාද? ඔබට කේක් ටිකක් ගන්නද? 111 00:13:32,639 --> 00:13:33,739 පිටිපස්සේ කේක් තියෙනවා. 112 00:13:33,740 --> 00:13:35,573 ආචාර්ය හැමිල්ටන්ගේ උපන් දිනය අද. 113 00:13:35,574 --> 00:13:38,744 මම එය කිහිපයක් සඳහන් කළෙමි සතිය පුරා වාර ගණනක්. 114 00:13:39,611 --> 00:13:41,647 මම සෑම විටම මිලදී ගන්නා තැනැත්තා වෙමි උපන් දින සඳහා කේක්, 115 00:13:41,648 --> 00:13:45,024 මට එයට උදව් කළ නොහැක, ඒක මගේ රුධිරයේ. 116 00:16:30,783 --> 00:16:32,818 හේයි, හංසයා. 117 00:16:32,819 --> 00:16:34,920 අපි පහළට යනවා පබ් එක, ඔයා එනවද? 118 00:16:34,921 --> 00:16:36,855 ස්තූතියි, මම නවතින්නම් මෙහි තව ටිකක් කල්. 119 00:16:36,856 --> 00:16:37,923 අපෝ මොකක්ද අනේ. 120 00:16:37,924 --> 00:16:39,825 පොත් ලබා දෙන්න විවේක ගන්න, හරිද? 121 00:16:39,826 --> 00:16:41,077 ටිකක් විවේක ගන්න. 122 00:16:41,828 --> 00:16:44,261 මේක මගේ ඔළුව ඇතුලට. 123 00:16:44,262 --> 00:16:45,797 ඒකෙන් කිසිම තේරුමක් නැහැ. 124 00:16:45,798 --> 00:16:47,198 මෙම ළමයින්, ඔවුන් නිදහස් වේ 125 00:16:47,199 --> 00:16:50,453 ඉන්පසු ඇතුළත මාස අතුරුදහන් වේ. 126 00:16:50,903 --> 00:16:51,947 මෙය නැවතත්. 127 00:16:53,706 --> 00:16:56,374 බලන්න, හංසයා, ඔයා ඕනෑවට වඩා ආයෝජනය කිරීමේ මාර්ගය 128 00:16:56,375 --> 00:16:58,677 මේවායේ කාලය මුග්ධයන්, හරිද? 129 00:16:58,678 --> 00:16:59,845 දෙපාර්තමේන්තුව නැහැ සම්පත් තියෙනවා 130 00:16:59,846 --> 00:17:02,781 පැය 24 ක් පමණ ඔවුන් පසුපස යාමට දවසක්, සතියේ දින හත. 131 00:17:02,782 --> 00:17:04,783 අපි කැමතියි, නමුත් අපට බැහැ. 132 00:17:04,784 --> 00:17:07,245 ඉතින් අපි මොකක්ද කරන්න ඕනේ, හාහ්? 133 00:17:08,320 --> 00:17:09,855 ඉදිරියට එන්න. 134 00:17:09,856 --> 00:17:12,691 ඉහළ බොත්තම අහෝසි වී ඇත, බැඳීම් ලිහිල් විය. 135 00:17:12,692 --> 00:17:15,195 එක පානයක්, පළමුව වටේ ඉන්නවා, එන්න. 136 00:17:17,396 --> 00:17:18,355 හරි හරී. 137 00:17:19,899 --> 00:17:22,734 එක බීමක් සහ පසුව මම ගෙදර යනවා. 138 00:17:24,904 --> 00:17:26,155 එක් පානයක්. 139 00:19:55,788 --> 00:19:56,829 හායි, චාලි. 140 00:19:57,890 --> 00:19:59,456 හේයි. 141 00:19:59,457 --> 00:20:00,542 රාත්‍රී ආහාරය. 142 00:20:02,460 --> 00:20:04,729 නෑ, නෑ, මම එහෙම කරන්නේ නැහැ අමතක කරන්න, මම එහි සිටිමි. 143 00:20:04,730 --> 00:20:06,164 මම වැඩ කරනවා, මට යන්න වෙනවා. 144 00:20:06,165 --> 00:20:07,708 හරි, බායි. 145 00:22:04,582 --> 00:22:07,618 ග්‍රේස් ඕ කෝනල් ගොදුරක් විය 146 00:22:07,619 --> 00:22:10,789 ගෘහස්ථ හිංසනය කවුද හසුරුවන්නේ 147 00:22:10,790 --> 00:22:14,960 නිශ්චිත දෙයක් කිරීමට නොනැසී පැවතීම සඳහා ක්‍රියා කරයි. 148 00:22:14,961 --> 00:22:21,032 ඇය නරක පුද්ගලයෙක් නොවේ ඇය සමාජයට අනතුරක් නොවේ. 149 00:22:21,033 --> 00:22:23,702 වින්දිතයින් බව අපි විශ්වාස කරමු ගෘහස්ථ හිංසනය 150 00:22:23,703 --> 00:22:27,672 අවස්ථාව ලැබීමට සුදුසුයි නව ජීවිතයක් ආරම්භ කිරීමට. 151 00:22:27,673 --> 00:22:31,276 ඒ වගේම අපට සෑම විශ්වාසයක්ම තිබෙනවා ග්‍රේස් එය කරයි. 152 00:22:31,277 --> 00:22:32,902 ඔබට ස්තුතියි. 153 00:23:24,697 --> 00:23:26,364 අනේ දෙවියනේ, මම ඔබට කියන්න අමතක වුනා. 154 00:23:26,365 --> 00:23:28,666 අපිට අලුත් රෝගියෙක් ලැබුණා. 155 00:23:28,667 --> 00:23:30,101 රෙනෝල්ඩ්ස් මහතා. 156 00:23:30,102 --> 00:23:31,336 මහත්මයා? 157 00:23:31,337 --> 00:23:33,104 - රෙනෝල්ඩ්ස් මහතා? - ඔව්. 158 00:23:33,105 --> 00:23:34,072 අපගේ උප විදුහල්පති, 159 00:23:34,073 --> 00:23:35,774 - රෙනෝල්ඩ්ස් මහතා? - ඔව්. 160 00:23:35,775 --> 00:23:37,208 ඔහු එහි කුමක් කරන්නේද? 161 00:23:37,209 --> 00:23:38,877 වයස්ගත සත්කාර අවශ්‍යයි. 162 00:23:38,878 --> 00:23:42,213 - ආ, ඉන්න, ඔහුට වයස කීයද? - 87. 163 00:23:42,214 --> 00:23:43,648 කුමන? 164 00:23:43,649 --> 00:23:45,283 අපිට වයස අවුරුදු 87 පාසලේ. 165 00:23:45,284 --> 00:23:47,318 මම දන්නවා, ඔහුගේ නාසය කොණ්ඩය දැන් පාලනයෙන් තොරයි. 166 00:23:47,319 --> 00:23:48,420 චාලි. 167 00:23:48,421 --> 00:23:52,123 මට කළ යුතු පළමු දෙය, ඇතුලට ගිහින් ඔහුට එනැමාවක් දෙන්න. 168 00:23:52,124 --> 00:23:53,792 - නෑ නෑ. - ඔව්. 169 00:23:53,793 --> 00:23:55,126 ඔව්. 170 00:23:55,127 --> 00:23:57,695 මා නොමැති රෙනෝල්ඩ්ස් මහතා මම පොඩි කාලේ ඉඳන්, 171 00:23:57,696 --> 00:23:59,898 මට ඇතුලට යන්න වෙනවා ඔහුට එනැමාවක් දෙන්න. 172 00:23:59,899 --> 00:24:01,199 ඔහු ඔබව හඳුනා ගන්නවාද? 173 00:24:01,200 --> 00:24:02,400 නැහැ, දෙවියන්ට ස්තූතියි. 174 00:24:02,401 --> 00:24:04,302 දුප්පත් රෙනෝල්ඩ්ස් මහතා. 175 00:24:04,303 --> 00:24:05,972 - දුප්පත් ඔබ. - ඔබට ස්තුතියි. 176 00:24:06,772 --> 00:24:09,150 හොඳයි, ඔබ ඉතා පූප් සමඟ හොඳයි. 177 00:24:13,245 --> 00:24:16,999 හේයි, මොකද උනේ? 178 00:24:18,250 --> 00:24:20,169 මම කැමතියි ඔයා හිනාවෙනවා දකින්න. 179 00:24:21,954 --> 00:24:23,455 මම කැමතියි ඔයා සතුටින් ඉන්නවා දකින්න. 180 00:24:26,158 --> 00:24:29,537 ඔබ සැමවිටම එවැනි අය විය සතුටින් සිටින ළමයෙක් පවා ... 181 00:24:36,135 --> 00:24:37,836 මම එතන හිටියා නම් හොඳයි. 182 00:24:37,837 --> 00:24:39,871 ඔබත් ළමයෙක්. 183 00:24:39,872 --> 00:24:41,623 අපි දෙන්නම ළමයි. 184 00:24:42,274 --> 00:24:43,318 හේයි. 185 00:24:48,347 --> 00:24:51,935 ඔයා තමයි හොඳම ලොකු සහෝදරිය මට ඉල්ලන්න පුළුවන්. 186 00:24:53,886 --> 00:24:55,054 ඔයා මාව හිනා කරනවා. 187 00:24:56,989 --> 00:24:58,923 මම ඔබ ගැන ආඩම්බර වෙමි, ඔබ එය දැන සිටියාද? 188 00:24:58,924 --> 00:25:01,326 ඔබ කරන වැඩ, ජෙස්, එය එතරම් වැදගත් ය 189 00:25:01,327 --> 00:25:03,287 ඔබ බොහෝ දේ කරනවා. 190 00:25:10,836 --> 00:25:12,671 මට තවත් බොහෝ දේ කළ යුතුයි. 191 00:25:56,815 --> 00:25:58,609 ඔව්, හායි, මේ මම. 192 00:26:01,921 --> 00:26:04,549 ඔබට මගේ පණිවිඩය යැවිය හැකිද? 193 00:26:07,126 --> 00:26:09,527 මට සම්බන්ධතා අංකයක් නොමැත නමුත් ඔහු මට කතා කිරීමට, 194 00:26:09,528 --> 00:26:12,614 ඉතින් ඇයි ඔයා එහෙම කළේ නැත්තේ? පණිවිඩය ලබා දෙන්නද? 195 00:26:14,900 --> 00:26:16,319 කිසිවක් සඳහා ස්තූතියි. 196 00:26:47,499 --> 00:26:49,500 - හේයි, කොහොමද? - හොඳ. 197 00:26:49,501 --> 00:26:52,036 ඔයා කැමති කුමකට ද? 198 00:26:52,037 --> 00:26:54,957 - දිගු කළු, කරුණාකර. - ෂුවර්. 199 00:27:09,355 --> 00:27:11,690 මට සමාවෙන්න, ඒ අය චොකලට් මෆින්? 200 00:27:12,558 --> 00:27:13,591 කුමන? 201 00:27:13,592 --> 00:27:15,493 ඒ චොකලට් මෆින් ද? 202 00:27:15,494 --> 00:27:17,538 ඔව්, ඔවුන්ගෙන් තිදෙනෙක්. 203 00:27:17,896 --> 00:27:19,564 මට සමාවෙන්න, මම මෙය අමුතු දෙයක් බව දැන ගන්න 204 00:27:19,565 --> 00:27:21,232 නමුත් ඔවුන් ඇත්ත වශයෙන්ම ඇත ඒවායින් පැන යන්න 205 00:27:21,233 --> 00:27:23,201 මම කල්පනා කළා මමද කියලා ඔයාගේ එකක් ගන්න පුළුවන්. 206 00:27:23,202 --> 00:27:25,203 මම ඒ සඳහා ඔබට ගෙවන්නම්. 207 00:27:25,204 --> 00:27:26,580 මෆින් එකක් සඳහා ඩොලර් පහක්? 208 00:27:39,852 --> 00:27:40,645 ඔබට ස්තුතියි. 209 00:27:45,524 --> 00:27:47,492 ඇයි කොහේ හරි යන්න එපා වෙන එකක් මිල දී ගන්න? 210 00:27:47,493 --> 00:27:50,997 ඔහ්, ඔවුන් එය මෙහි හොඳම බවට පත් කරයි. 211 00:27:52,064 --> 00:27:53,231 සැබෑ. 212 00:27:53,232 --> 00:27:55,266 ම්ම්ම්. 213 00:27:55,267 --> 00:27:59,170 හ්ම්. 214 00:27:59,171 --> 00:28:01,924 එම්. 215 00:28:05,244 --> 00:28:06,787 ඔයා මෙග් රයන් වගේ. 216 00:28:08,514 --> 00:28:09,557 කුමක් වගේ ද? 217 00:28:10,916 --> 00:28:13,618 ඇය සිටින චිත්‍රපටයෙන් ආපන ශාලාවට බහින්න. 218 00:28:13,619 --> 00:28:14,787 ඔහ්. 219 00:28:18,991 --> 00:28:21,326 මගෙන් අහන්න එපා මුළු දර්ශනයම කරන්න. 220 00:28:22,027 --> 00:28:23,946 ඔබ සිටින අතරතුර නොවේ මා අසල වාඩි වී සිටී. 221 00:28:25,464 --> 00:28:28,099 - කොහොමද ඔබේ කෝපි? - හුඟක් හොඳයි. 222 00:28:28,100 --> 00:28:29,233 මම පහක් වගේ දැම්මා මගේ සීනි. 223 00:28:29,234 --> 00:28:30,278 ජෙසී. 224 00:28:34,206 --> 00:28:37,508 ඔබ පිළිතුරු දී නැත මගේ ඇමතුම් හෝ ඒවා ආපසු ලබා දීම. 225 00:28:37,509 --> 00:28:40,378 ක්‍රිස්ටිනා, මම ඔයාට කිව්වා, මම ඔබේ පුතාව තවදුරටත් දකින්න බැහැ. 226 00:28:40,379 --> 00:28:42,246 මම පත්වීම් ගන්නේ නැහැ දරුවන් සමඟ. 227 00:28:42,247 --> 00:28:43,981 ඔබ පමණයි ඔහුට කතා කළ හැකි එකක්. 228 00:28:43,982 --> 00:28:46,084 එය විවෘත කිරීමට ඔහුට මාස ගණනාවක් ගත විය. 229 00:28:46,085 --> 00:28:49,004 ඊට පස්සෙ ඔයා විතරයි ඔහුව විසි කළා, ජෙසී. 230 00:28:49,388 --> 00:28:52,190 දැන් අවුරුදු ගණනාවක් ගත වී ඇත මම ජැක්, ක්‍රිස්ටිනා දැක්කා. 231 00:28:52,191 --> 00:28:53,591 ඔබ වෙනත් කෙනෙකු සොයා ගත යුතුය. 232 00:28:53,592 --> 00:28:56,762 වෙන කෙනෙක් කරන්නේ නැහැ. 233 00:28:58,364 --> 00:28:59,657 කරුණාකර. 234 00:29:00,566 --> 00:29:02,526 ඔවුන් ඔබ වගේ නොවේ. 235 00:29:03,969 --> 00:29:04,703 අපි උත්සාහ කළා. 236 00:29:04,704 --> 00:29:06,137 ඔහු ඔවුන්ට කිසිවක් නොකියයි. 237 00:29:06,138 --> 00:29:08,306 - කරුණාකර, කරුණාකර, ජෙසී. - මට කණගාටුයි, මට බැහැ. 238 00:29:08,307 --> 00:29:11,109 නමුත් ඔහු, ඔහු පමණක්, වෙන කිසිවෙකු දැනගත යුතු නැත. 239 00:29:11,110 --> 00:29:14,278 මම ඔහුව දැක්කොත්, මම ගන්නම් ඉතිරි ඒවා බලන්න. 240 00:29:14,279 --> 00:29:16,147 නමුත් ඔහුට ඔබව අවශ්‍යයි. 241 00:29:16,148 --> 00:29:19,350 ඔහුට ඔහුගේ මව අවශ්‍යයි, ඔහුගේ මනෝ විද්‍යාඥයා නොවේ. 242 00:29:19,351 --> 00:29:21,645 මේ අම්මා නැහැ ඇති, ඇයද? 243 00:29:23,021 --> 00:29:24,106 හරි හරී. 244 00:29:25,290 --> 00:29:29,003 මට කණගාටුයි, මට බැහැ ඔබට උදව් කරන්න, හරිද? 245 00:29:29,228 --> 00:29:30,428 - කරුණාකර මාව තනි කරන්න. - හරි හරී. 246 00:29:30,429 --> 00:29:32,807 බලන්න, බලන්න, මට ඔබට ගෙවිය හැකිය. 247 00:29:33,465 --> 00:29:34,565 මට ඔයාට ගෙවන්න පුළුවන්, මම කරන්නම් වෙනත් රැකියාවක් ලබා ගන්න 248 00:29:34,566 --> 00:29:36,167 මම ඔයාට සියලු වැටුප දෙන්නම් 249 00:29:36,168 --> 00:29:37,435 එය කෙලින්ම ඔබ වෙතට යනු ඇත. 250 00:29:37,436 --> 00:29:39,771 - ගන්න ... - එය විය හැකිය ... 251 00:29:40,339 --> 00:29:42,383 මගෙන් ඈත් වෙන්න. 252 00:29:49,581 --> 00:29:51,581 දමිත්. 253 00:30:30,622 --> 00:30:32,375 දමිත්, ග්‍රේස්. 254 00:31:01,220 --> 00:31:03,087 දැන් දේශීය පුවත් වල. 255 00:31:03,088 --> 00:31:05,156 සොයාගැනීමෙන් පසුව වරදකරු 256 00:31:05,157 --> 00:31:07,592 ළමා අපචාර කිට් රිචඩ්සන් මාරු වී ඇත 257 00:31:07,593 --> 00:31:09,761 ඔවුන්ගේ ප්‍රදේශයට හාර්ලින්ටන් උප නාගරිකය, 258 00:31:09,762 --> 00:31:12,731 ප්‍රජා කණ්ඩායම් ආයුධ සන්නද්ධව සිටිති. 259 00:31:12,732 --> 00:31:16,400 කිට් නඩු විභාග කොට වරදකරු කරනු ලැබීය ඔහුට වයස අවුරුදු 17 දී 260 00:31:16,401 --> 00:31:18,804 දෙදෙනෙකුට අතවර කිරීම සඳහා අවුරුදු 10 ක පිරිමි ළමයින්. 261 00:31:18,805 --> 00:31:21,205 දැන් එය අ ඇදහිය නොහැකි තරම් දරුණු අපරාධ 262 00:31:21,206 --> 00:31:22,607 එබැවින් ඔහු වැඩිහිටියෙකු ලෙස නඩු විභාගයට භාජනය විය 263 00:31:22,608 --> 00:31:26,410 පසුව හය දෙනෙකුට සේවය කළේය සිරගෙදර අවුරුදු ගණනක්. 264 00:31:26,411 --> 00:31:27,746 විෂමතාවය ලබා දී ඇත අපරාධයේ, 265 00:31:27,747 --> 00:31:30,081 ප්‍රජා කණ්ඩායම් විශ්වාස කරයි ඔහු විය යුතුයි 266 00:31:30,082 --> 00:31:31,549 තදාසන්න ප්‍රදේශයෙන් පිටතට තල්ලු කළා. 267 00:31:31,550 --> 00:31:33,685 නමුත් සැමට නිදහස ක්‍රියාකාරීන් විශ්වාස කරයි 268 00:31:33,686 --> 00:31:38,356 ඔහුගේ කාලය සේවය කළ ඔහු දෙවන අවස්ථාව ලැබීමට සුදුසුයි. 269 යි 00:31:37,456 --> 00:31:39,626 ලුසි කොලින්ස් වාර්තා කරයි. 270 00:31:39,659 --> 00:31:41,559 මම දැන් එකතු වී සිටිමි හිස ඔසවන ඩෑන් ලියුන්ග් 271 00:31:41,560 --> 00:31:42,661 ප්‍රජා කණ්ඩායම. 272 00:31:42,662 --> 00:31:44,328 ගොඩාක් ස්තූතියි මාත් එක්ක එකතු වෙනවා, ඩෑන්. 273 00:31:44,329 --> 00:31:45,530 ඔබට ආරම්භ කිරීමට අවශ්‍යද? කණ්ඩායම ගැන අපට කියමින් 274 00:31:45,531 --> 00:31:47,498 සහ ඔබ සපුරා ගැනීමට බලාපොරොත්තු වන්නේ කුමක්ද? 275 00:31:47,499 --> 00:31:48,634 ස්තූතියි, ලුසී. 276 00:31:48,635 --> 00:31:51,402 එබැවින් කණ්ඩායම පිහිටුවන ලද්දේ අපෙන් ස්වල්ප දෙනෙක් පදිංචිකරුවන් ගැන සැලකිලිමත් වූහ 277 00:31:51,403 --> 00:31:53,538 අපි ඒක හොයාගත්තට පස්සේ මේ ළමා අපචාරකයා, 278 00:31:53,539 --> 00:31:56,507 කිට් රිචඩ්සන් ජීවත් වෙනවා අපේ අසල්වැසියා තුළ. 279 00:31:56,508 --> 00:31:59,410 දැන් පාසල පාරට බැස්සා 280 00:31:59,411 --> 00:32:02,179 රිචඩ්සන් පමණයි වීදි කිහිපයක් .තින්. 281 00:32:02,180 --> 00:32:04,683 ඉතින් අපි බයවෙලා ඉන්නේ මේ රාක්ෂයා කියලා 282 00:32:04,684 --> 00:32:06,652 නිදහසේ සැරිසැරීමට අවසර ඇත. 283 00:32:06,653 --> 00:32:08,386 මට තේරෙනවා ඔයාගේ ප්‍රශ්න, ඩෑන්. 284 00:32:08,387 --> 00:32:10,588 කෙසේ වෙතත්, ඔබගේ සමහරක් අසල්වැසියන් එය විශ්වාස කරයි 285 00:32:10,589 --> 00:32:13,692 ඔහුට දෙවන අවස්ථාව ලැබීමට සුදුසුයි ඔහු ඔහුගේ කාලය සේවය කළ බවත්. 286 00:32:13,693 --> 00:32:14,893 මේ පිළිබඳව ඔබේ අදහස් මොනවාද? 287 00:32:14,894 --> 00:32:17,562 නැහැ, මම විශ්වාස කරන්නේ නැහැ ඒක තත්පරයකට. 288 00:32:17,563 --> 00:32:19,463 රිචඩ්සන් භයානක මිනිසෙකි 289 00:32:19,464 --> 00:32:22,768 ඔහු සැබෑ තර්ජනයක් ප්‍රජාවට. 290 00:32:22,769 --> 00:32:24,569 අපි යන්නේ නැහැ තවදුරටත් එය ඉවසා සිටින්න. 291 00:32:24,570 --> 00:32:26,170 ඉතින් අපි කරන්නම් ඒ ගැන යමක්. 292 00:32:26,171 --> 00:32:29,240 එබැවින් ඔබ සහභාගී වීමට කැමති නම්, අපි සවස රැස්වීම් පවත්වමු 293 00:32:29,241 --> 00:32:30,776 හාර්ලින්ටන් හිදී ප්‍රජා මධ්‍යස්ථානය 294 00:32:30,777 --> 00:32:32,811 අපි සැලසුම් කරනවා සභාවට විරෝධය දැක්වීම 295 00:32:32,812 --> 00:32:34,746 නැත්නම් වෙන කොහේ හරි අපේ කටහඬ ඇසෙනු ඇත. 296 00:32:34,747 --> 00:32:38,501 අපි ඇහුම්කන් දුන්නේ නැත්නම්, අපි ඊටත් වඩා හයියෙන් කතා කරන්නෙමු. 297 00:32:39,518 --> 00:32:40,819 ඔබ අද මෙහි අසා ඇති පරිදි, 298 00:32:40,820 --> 00:32:42,688 හාර්ලින්ටන්හි පදිංචිකරුවන් තරමක් කලබල වී ඇත 299 00:32:42,689 --> 00:32:44,823 කිට් රිචඩ්සන් නගරයට මාරු වී ඇත. 300 00:32:44,824 --> 00:32:46,290 ඔබට හැකි නම් මම එයට කැමතියි කරුණාකර අදහස් දක්වන්න 301 00:32:46,291 --> 00:32:47,592 හාර්ලින්ටන්ගේ දෙමව්පියන්ට. 302 00:32:47,593 --> 00:32:49,594 ඔවුන් දැන ගැනීමට කැමතියි ඔවුන්ගේ දරුවන් ආරක්ෂිතයි ... 303 00:32:51,496 --> 00:32:52,798 ගෙනයන්න. 304 00:32:52,799 --> 00:32:54,700 අහකට යන්න. 305 00:32:54,701 --> 00:32:55,801 ඒ මගුල ගන්න කැමරාව මගේ මුහුණෙන් ඉවතට. 306 00:32:55,802 --> 00:32:57,535 එක් අදහසක් පමණි. 307 00:32:57,536 --> 00:32:59,236 ජිමී, ජිමී! 308 00:32:59,237 --> 00:33:02,273 මම ලුසි කොලින්ස් චැනල් 42 ප්‍රවෘත්ති වලින්. 309 00:33:02,274 --> 00:33:04,843 දැන් අප හා එක්වන්න අපේ වෙස්ට් කෝස්ට් චිත්‍රාගාරය, 310 00:33:04,844 --> 00:33:07,846 ජෙරී ඕ බ්‍රයන් නියෝජනය කරයි සියලු දෙනාටම නිදහස 311 00:33:07,847 --> 00:33:10,649 මතභේදය සම්බන්ධයෙන් කිට් රිචඩ්සන් වටා 312 00:33:10,650 --> 00:33:12,818 වෙත ගමන් කිරීම හාර්ලින්ටන් උප නාගරිකය. 313 00:33:12,819 --> 00:33:14,786 ජෙරී, ඔබේ සිතුවිලි මොනවාද? 314 00:33:14,787 --> 00:33:16,755 බලන්න, කණ්ඩායමක් ලෙස අපි හැම විටම එය ප්‍රකාශ කර ඇත්තෙමු 315 00:33:16,756 --> 00:33:19,323 අපි විශ්වාස කරනවා මිනිස්සු ලැබෙනවා කියලා ජීවිතයේ දෙවන අවස්ථාව 316 00:33:19,324 --> 00:33:23,194 සහ එය නිවැරදි සහාය ඇතිව, ඔවුන් පුනරුත්ථාපනය කළ හැකිය. 317 00:33:23,195 --> 00:33:25,964 ඔහු වයස අවුරුදු 17 ඔහු ඒ අපරාධය කළා. 318 00:33:25,965 --> 00:33:27,531 ඔහු තවමත් සිටියේය බාල වයස්කරුවෙකු ලෙස සැලකේ 319 00:33:27,532 --> 00:33:28,867 නමුත් ඔහු වැඩිහිටියෙකු ලෙස නඩු විභාගයට භාජනය විය. 320 00:33:28,868 --> 00:33:30,468 ජෙරී, ඔබ පිළිගත යුතුයි, 321 00:33:30,469 --> 00:33:33,437 එය ඇදහිය නොහැකි තරම් විය දරුණු පූර්ව නිගමනය කළ අපරාධ. 322 00:33:33,438 --> 00:33:36,708 අපි ප්‍රතික්ෂේප කරන්නේ නැහැ නමුත් ඔහු කුඩා දරුවෙකි. 323 00:33:36,709 --> 00:33:39,610 කවුද දන්නේ ඔහු කියලා තුල්‍ය පීඩනය මගින් තල්ලු කරනු ලැබේ 324 00:33:39,611 --> 00:33:41,947 නැත්නම් මොන වගේද? මෙය ඇති කිරීම, ඔබ දන්නවා, 325 00:33:41,948 --> 00:33:43,815 දැන් තරුණයාට ඇත. 326 00:33:43,816 --> 00:33:46,752 ඉතින් ඔයා කොහොමද එයාව දන්නේ නැවත පීඩනය යෙදිය නොහැකිද? 327 00:33:46,753 --> 00:33:49,755 එය ඇත්තෙන්ම අවදානමක්ද? අපි ගන්න කැමතිද? 328 00:33:49,756 --> 00:33:53,257 මෙය ඔහුට පැමිණීමේ අවස්ථාවයි ආපසු ගොස් පුනරුත්ථාපනය කරන්න 329 00:33:53,258 --> 00:33:55,794 සහ සහාය ඇත ඔහුට අවශ්‍යයි 330 00:33:55,795 --> 00:33:56,762 ජීවිතයේ දෙවන අවස්ථාව. 331 00:33:56,763 --> 00:33:58,730 ඔබේ කාලය සඳහා ස්තූතියි, ජෙරී. 332 00:33:58,731 --> 00:34:01,484 දැන් පේතෘස් වෙත කාලගුණය සමඟ. 333 00:35:47,606 --> 00:35:49,074 මට සමාවෙන්න. 334 00:35:49,075 --> 00:35:51,042 - හායි, මම ඩෑන්. - නැන්සි. 335 00:35:51,043 --> 00:35:52,110 රැස්වීම සඳහා ඔබ මෙහි සිටිනවාද? 336 00:35:52,111 --> 00:35:53,654 ඔව්. 337 00:35:54,446 --> 00:35:56,648 සමහරක් දැකීම සතුටක් කණ්ඩායමට නව මුහුණු. 338 00:35:56,649 --> 00:35:58,784 ඔව්, මම ප්‍රදේශයට අලුත්. 339 00:35:58,785 --> 00:36:00,518 මට අවුරුදු තුනක් වයසැති. 340 00:36:00,519 --> 00:36:01,887 ඔහ්, මට ඇහෙනවා. 341 00:36:01,888 --> 00:36:03,264 මගේ පිරිමි ළමයි පහයි හතරයි. 342 00:36:04,123 --> 00:36:06,992 මම ඒක ඇත්තෙන්ම වෙනස් මේ මිනිහා ඉන්නේ අපේ අසල්වැසියා. 343 00:36:06,993 --> 00:36:10,128 ඔව්, ඔව්, මට බයයි. 344 00:36:10,129 --> 00:36:11,562 ඒක හරි. 345 00:36:11,563 --> 00:36:13,497 අපට පූර්ණ බලයක් ඇත මෙන්න මේ ප්‍රජාවේ 346 00:36:13,498 --> 00:36:15,432 අපි යන්නේ නැහැ සටනකින් තොරව පහළට. 347 00:36:15,433 --> 00:36:16,701 නැත. 348 00:36:16,702 --> 00:36:18,737 හොඳයි, ඔබම අල්ලා ගන්න කෝපි පානය කර අසුන් ගන්න. 349 00:36:18,738 --> 00:36:20,604 රැස්වීම ආරම්භ වීමට ආසන්නයි. 350 00:36:20,605 --> 00:36:21,648 හරි හරී. 351 00:36:22,541 --> 00:36:23,584 ෂැල් වී? 352 00:36:28,080 --> 00:36:31,334 අපට ඇහුම්කන් දී නැත. 353 00:36:31,616 --> 00:36:33,151 නැත. 354 00:36:33,152 --> 00:36:35,987 අපි හ o නැගුවද අපගේ ගැටළු ගණන් කළ නොහැකි වාර ගණනක් 355 00:36:35,988 --> 00:36:37,722 සභා රැස්වීම්වලදී. 356 00:36:37,723 --> 00:36:39,758 ඔව්, හරි. 357 00:36:39,759 --> 00:36:42,093 තවමත් සවන් දී නැත. 358 00:36:42,094 --> 00:36:43,527 එය අතිශයෝක්තියෙන් යුක්තයි. 359 00:36:43,528 --> 00:36:47,165 ඉතින් මෙන්න අපි, අ අධිෂ්ඨාන සහගත ලේ වැකි පොකුරක් 360 00:36:47,166 --> 00:36:50,042 මේ ලෙඩාව එළියට ගන්න අපේ අසල්වැසියාගේ. 361 00:36:50,870 --> 00:36:56,908 කිට් රිචඩ්සන් විය සිරගතව සිටියේ වසර හයක් පමණි 362 00:36:56,909 --> 00:37:00,663 ඒ පොඩි දෙක අරගෙන පිරිමි ළමයි එදා පඳුරට එළියට ආවා. 363 00:37:00,913 --> 00:37:03,014 සිදුවූ දේ අපි දනිමු. 364 00:37:03,015 --> 00:37:08,603 දැන් මේ අසනීප ජරාව, 365 00:37:09,487 --> 00:37:13,075 සමාවෙන්න මගේ භාෂා ජනතාව, නමුත් ඔහු එයයි. 366 00:37:14,126 --> 00:37:17,162 ඔහු ඉන්නේ අපේ අසල්වැසියා, පාර දිගේ, 367 00:37:17,163 --> 00:37:21,166 එකම පාසල අසල මගේ කොල්ලෝ යන්න කියලා. 368 00:37:21,433 --> 00:37:22,726 ඔව්. 369 00:37:23,236 --> 00:37:27,438 දැන්, අපට සංඥා ඇත, අපිට පුවරු තියෙනවා, 370 00:37:27,439 --> 00:37:30,507 අපිට මිනිස්සු බලය තියෙනවා සහ පැහැදිලි පණිවිඩයක්. 371 00:37:30,508 --> 00:37:34,511 ඒ වගේම අපි අත්හරින්නේ නැහැ මේ මිනිහා මෙතනින් එහාට. 372 00:37:34,512 --> 00:37:36,890 - ඔව්! - ඒක හරි. 373 00:40:40,166 --> 00:40:41,209 හේයි. 374 00:40:42,401 --> 00:40:44,903 මගේ කාර් එක වැඩ කරන්නේ නැහැ ඔයා මට උදව් කරන්න කැමතිද? 375 00:40:44,904 --> 00:40:47,155 මඟුල, ඔබ මුඩුක්කුවකි. 376 00:40:58,317 --> 00:40:59,318 හේයි. 377 00:42:04,917 --> 00:42:06,168 අපොයි! 378 00:42:06,986 --> 00:42:09,237 මඟුලේ ගණිකාව! 379 00:42:13,959 --> 00:42:15,462 මඟුල! 380 00:42:16,996 --> 00:42:18,463 ඔයා ගණිකාවක්. 381 00:42:18,464 --> 00:42:22,677 මාව මෙතනින් එළියට ගන්න, මම ඔයාව මරනවා. 382 00:42:31,911 --> 00:42:32,954 ඔව්? 383 00:42:37,049 --> 00:42:38,092 අපොයි! 384 00:42:41,220 --> 00:42:42,263 අපොයි. 385 00:42:44,056 --> 00:42:45,099 නවත්වන්න. 386 00:42:54,500 --> 00:42:59,380 ඒ ඔවුන්ගේ කොණ්ඩය, ඔවුන්ගේ මෘදු සම. 387 00:43:00,472 --> 00:43:01,516 ඔවුන්ගේ තොල්. 388 00:43:05,010 --> 00:43:06,386 ඔවුන් මගෙන් අයැද සිටියා. 389 00:45:36,295 --> 00:45:38,463 උදේ, ජෙසී. 390 00:45:38,464 --> 00:45:39,507 උදේ, හෙලන්. 391 00:45:40,999 --> 00:45:43,568 ඇත්තටම ඒක, ඔහ්, ඔව්, එය තවමත් උදය. 392 00:45:43,569 --> 00:45:45,637 සුබ උදෑසනක්, ජෙසී. 393 00:45:45,638 --> 00:45:47,238 මගේ අම්මා නිතරම මට කිව්වා 394 00:45:47,239 --> 00:45:49,140 මගේ සුබ පැතුම් ලබා ගැනීමට නිවැරදි නිසා සුබ පැතුම් 395 00:45:49,141 --> 00:45:51,710 පළමු හැඟීම වේ ඔබ පුද්ගලයෙකු මත සාදයි. 396 00:45:51,711 --> 00:45:54,312 දැන්, ජෙසී, මට අවශ්‍යයි ඔබ සමඟ කරුණු කිහිපයක් පරීක්ෂා කරන්න 397 00:45:54,313 --> 00:45:56,147 ඔබ ඔබේ දවස ආරම්භ කිරීමට පෙර. 398 00:45:56,148 --> 00:45:57,949 අපි හතර දෙනෙක් ඉන්නවා මනෝ විද්‍යාඥයන් මෙහි 399 00:45:57,950 --> 00:45:59,517 කේන්ද්‍රයේ කරමින් ප්‍රෝ බෝනෝ සෙනසුරාදා. 400 00:45:59,518 --> 00:46:01,319 ඔයාට මාව ඕනද? ඔබව ලැයිස්තුවට එකතු කරනවාද? 401 00:46:01,320 --> 00:46:02,363 නැත. 402 00:46:03,222 --> 00:46:04,265 ඇත්තටම? 403 00:46:06,158 --> 00:46:07,325 උදෑසන. 404 00:46:07,326 --> 00:46:08,559 ඔව්, හායි. 405 00:46:08,560 --> 00:46:11,195 මට දැනගන්න ඕන කොච්චරද කියලා කවුරුහරි බලන්න වියදම්. 406 00:46:11,196 --> 00:46:13,431 හොඳයි, පළමුවැන්න සැසිය ඩොලර් 200 ක් ආදරණීය, 407 00:46:13,432 --> 00:46:16,811 ඔබට තිබේද? පෞද්ගලික සෞඛ්‍ය සේවා? 408 00:46:18,036 --> 00:46:19,470 හොඳයි, ඔවුන් ගැති කරනවා බෝනෝ සෙනසුරාදා 409 00:46:19,471 --> 00:46:21,005 ඒ නිසා ඔබට ඇතුළට එන්න පුළුවන් නොමිලේ සැසියක් සඳහා 410 00:46:21,006 --> 00:46:22,741 ඔබට නොමැති නම් ගොඩක් සල්ලි, ආදරණීය. 411 00:46:22,742 --> 00:46:25,610 ඔව්, මම කතා කළා, පැටියා සරණාගත මධ්‍යස්ථානය උදව් විය හැකිය. 412 00:46:25,611 --> 00:46:26,862 ඇත්තෙන්ම පුළුවන්. 413 00:46:28,280 --> 00:46:30,515 ඇයි ඔයා මට ඔයාගේ දේ දෙන්නේ නැත්තේ? නම සහ මම ඔබව වෙන් කරවා ගන්නද? 414 00:46:30,516 --> 00:46:31,684 ග්‍රේස් ඕ කෝනල්. 415 00:46:33,352 --> 00:46:35,319 සෙනසුරාදා රාත්‍රී 10 . 416 00:46:35,320 --> 00:46:36,571 මේ සෙනසුරාදා. 417 00:46:38,323 --> 00:46:40,367 අපි ඔබව පසුව හමුවෙමු. 418 00:47:16,361 --> 00:47:18,396 - ලියුං මහතා? - ඒක හරි. 419 00:47:18,397 --> 00:47:19,397 මම රහස් පරීක්ෂක හංසයා. 420 00:47:19,398 --> 00:47:21,466 මෙතරම් ප්‍රමාද වී ඇමතීම ගැන මට කණගාටුයි. 421 00:47:21,467 --> 00:47:24,402 මම කැමතියි ඔබෙන් ටිකක් අහන්න කිට් රිචඩ්සන් ගැන ප්‍රශ්න. 422 00:47:24,403 --> 00:47:26,170 කිට් රිචඩ්සන්? 423 00:47:26,171 --> 00:47:27,172 ඔහු ගැන කුමක් කිව හැකිද? 424 00:47:27,740 --> 00:47:30,107 ඔහු අතුරුදහන් වී ඇති බව පෙනේ. 425 00:47:30,108 --> 00:47:32,711 බලන්න, මට විශ්වාස නෑ මොකක්ද කියලා ඒක තමයි ඔයා මෙතන යෝජනා කරන්නේ 426 00:47:32,712 --> 00:47:34,545 නමුත් මම ඔහුට කිසිවක් කළේ නැහැ. 427 00:47:34,546 --> 00:47:36,581 මම කිසිවක් යෝජනා කරන්නේ නැහැ. 428 00:47:36,582 --> 00:47:38,316 ඔයා ඉන්නේ අසල්වැසි ඔරලෝසු කණ්ඩායම. 429 00:47:38,317 --> 00:47:39,718 ඔබ සතිපතා පවත්වයි රැස්වීම් සහ විරෝධතා 430 00:47:39,719 --> 00:47:42,386 රිචඩ්සන් මහත්තයා ඉන්න ප්‍රදේශයෙන් ඉවත් කරන ලදි. 431 00:47:42,387 --> 00:47:44,422 ඔව් ඒක නිවැරදියි. 432 00:47:44,423 --> 00:47:48,052 මේවාට සහභාගී වන ජනතාව රැස්වීම්, ඔබ ඒවා දන්නවාද? 433 00:47:48,260 --> 00:47:49,303 ඔවුන් දේශීයද? 434 00:47:50,162 --> 00:47:52,430 ඔව්, ඔවුන් සාමාජිකයන් මගේ ප්‍රජාවේ 435 00:47:52,431 --> 00:47:54,198 අපි ඒ දේටම යමු පල්ලිය සහ අපේ ළමයි 436 00:47:54,199 --> 00:47:55,634 එකට පාසලට යන්න. 437 00:47:55,635 --> 00:00:14,992 ඔබට දැනෙන්නේ නැහැ ඔබේ සමහර සාමාජිකයන් 441 00:00:14,993 --> 00:01:04,333 Sinhala Subtitls කැසින්-මැරියාගේ පරිවර්ථනයකි. කතෘට අයිතිය එපා. 456 00:01:19,254 --> 00:01:19,254 sinhala subtitles singhala subtitles sinhalese subtitles Movie subtitles subs sin subs sinsubs MachineKeriya zebusenior සිංහල උපසිරැසි උපසිරස කැසින් මැරියා කැසින්මැරියා කැසින්-මැරියා 438 00:47:57,069 --> 00:47:59,270 කවදා හෝ ටිකක් ලැබෙනු ඇත ටිකක් ඉවතට, 439 00:47:59,271 --> 00:48:01,606 රිචඩ්සන් මහතා වෙත ළඟා වන්න තනියම? 440 00:48:02,107 --> 00:48:04,509 බලන්න, අපි ඔක්කොම නීතිය පුරවැසියන්, හරිද? 441 00:48:04,510 --> 00:48:07,013 විරෝධය දැක්වීම අපේ අයිතියයි. 442 00:48:08,648 --> 00:48:10,615 මට ළමයි දෙන්නෙක් ඉන්නවා ඔවුන්ගේ ස්නානය සඳහා සූදානම්. 443 00:48:10,616 --> 00:48:13,484 මට කණගාටුයි මට වෙන්න බැහැ තවත් උදව්වක්. 444 00:48:13,485 --> 00:48:14,653 ඔබගේ කාලය සඳහා ස්තූතියි. 445 00:48:14,654 --> 00:48:17,421 ඔබ සිතන්නේ නම් ඕනෑම දෙයක්, මෙන්න මගේ කාඩ්පත. 446 00:48:17,422 --> 00:48:19,457 කරුණාකර පසුබට නොවන්න මාව සම්බන්ධ කරගන්න. 447 00:48:19,458 --> 00:48:20,459 ෂුවර්. 448 00:48:23,395 --> 00:48:27,098 ඉන්න, මේ කාන්තාව හිටියා. 449 00:48:27,099 --> 00:48:28,432 කාන්තාවක්? 450 00:48:28,433 --> 00:48:29,602 ඔව්. 451 00:48:31,603 --> 00:48:33,504 ඇය අලුත් ය. 452 00:48:33,505 --> 00:48:37,575 තද හිසකෙස්, උස, ඇය කණ්නාඩි පැළඳ සිටියාය. 453 00:48:37,576 --> 00:48:40,812 ඇය එක් රැස්වීමකට සහභාගි වූවාය නමුත් එතැන් සිට ඇයව දැක නැත. 454 00:48:40,813 --> 00:48:42,481 ඔබට ඇගේ නම ලැබුණාද? 455 00:48:43,382 --> 00:48:44,716 නැන්සි, එච්චරයි. 456 00:48:44,717 --> 00:48:46,450 ඇගේ නම නැන්සි. 457 00:48:46,451 --> 00:48:47,661 ඊට අමතරව ඕනෑ දෙයක්? 458 00:48:49,521 --> 00:48:51,155 නැත. 459 00:48:51,156 --> 00:48:54,492 හොඳයි, ඔබ කිසිවක් ගැන සිතන්නේ නම් නැතිනම්, ඔබට මගේ කාඩ්පත තිබේ. 460 00:48:54,493 --> 00:48:55,861 ඔබට ස්තුතියි. 461 00:48:55,862 --> 00:48:56,905 කරදර නැහැ. 462 00:50:12,337 --> 00:50:15,425 ඔහ්, වෙඩි තියන්න, මට සමාවෙන්න. 463 00:50:17,844 --> 00:50:19,711 මට කණගාටුයි, කරුණාකර ඉඩ දෙන්න මම ඔයාට තවත් කෑමක් ගන්නම්. 464 00:50:19,712 --> 00:50:22,047 මේ ඔක්කොම හොඳයි, මමත් කැතයි. 465 00:50:22,514 --> 00:50:23,882 හේයි, ඒ ඔබයි. 466 00:50:23,883 --> 00:50:25,249 ඔව්? 467 00:50:25,250 --> 00:50:27,719 ඔයා මට මෆින් එකක් දුන්නා, චොකලට් මෆින්. 468 00:50:27,720 --> 00:50:29,220 මට වෙනත් මෆින් නොමැත. 469 00:50:29,221 --> 00:50:32,256 ඔව්, මම දන්නවා නමුත් ඔබ කෑම වේලක් ද නැත. 470 00:50:32,257 --> 00:50:34,635 මම ඔබට තවත් එකක් මිලදී ගැනීමට ඉඩ දෙන්න කරුණාකර බර්ගර්. 471 00:50:36,629 --> 00:50:37,670 මට සමාවෙන්න. 472 00:50:38,698 --> 00:50:39,865 හරි, විශ්වාසයි. 473 00:50:39,866 --> 00:50:42,201 - හරි, හොඳයි. - ස්තූතියි. 474 00:50:47,840 --> 00:50:50,474 ඔබ සැමවිටම සිටිනවාද? ප්‍රමාද වී රාත්‍රී භෝජන සංග්‍රහයක් තිබේද? 475 00:50:50,475 --> 00:50:52,343 බොහෝ විට මම කම්මැලි විට. 476 00:50:52,344 --> 00:50:53,945 නිහ .ව සිටින විට මම එයට කැමතියි. 477 00:50:53,946 --> 00:50:56,407 මිනිසුන් නැඹුරු වේ එහෙනම් මාව දාලා යන්න. 478 00:50:56,816 --> 00:50:58,525 මම යා යුතුද? 479 00:50:59,819 --> 00:51:01,720 නෑ නෑ. 480 00:51:01,721 --> 00:51:03,487 මිනිස්සු ඇවිත් ඔයාට කතා කරනවා 481 00:51:03,488 --> 00:51:06,326 තට්ටු නොකර මුලින්ම ඔබේ රාත්‍රී භෝජන සංග්‍රහයට ඉහළින්. 482 00:51:11,463 --> 00:51:13,841 මට ඒ ගැන කණගාටුයි. 483 00:51:14,299 --> 00:51:15,925 ඉතින් ඔබට පෙම්වතෙක් සිටීද? 484 00:51:17,770 --> 00:51:20,148 - නෑ නේද? - නැත. 485 00:51:20,505 --> 00:51:22,050 මම මිනිසුන්ව විශ්වාස කරන්නේ නැහැ. 486 00:51:22,842 --> 00:51:29,057 මම ගොඩක් වංචා කළා ඔබ දන්නවා, කිහිප වතාවක් පහර දෙන්න. 487 00:51:30,950 --> 00:51:32,450 ඔහ්, හරි. 488 00:51:32,451 --> 00:51:34,786 කණගාටුයි, ඕනෑවට වඩා තොරතුරු? 489 00:51:36,521 --> 00:51:39,192 මම කැමතියි විවෘත පොතක් වෙන්න. 490 00:51:39,659 --> 00:51:42,203 - ඔයා මාව දන්නව ද? - නැත. 491 00:51:44,396 --> 00:51:46,690 මම හිතන්නේ මම ඔබව දැන හඳුනා ගන්නවා. 492 00:51:47,166 --> 00:51:49,000 මම යම් දෙයකට සම්බන්ධ වුණා අවුරුදු කිහිපයකට පෙර 493 00:51:49,001 --> 00:51:50,836 එය ප්‍රවෘත්තියක් විය. 494 00:51:50,837 --> 00:51:52,503 ඔහ්, සියල්ල හොඳින්ද? 495 00:51:52,504 --> 00:51:55,132 ඔව්, ඔව් සමහරක් හිටපු අය සමඟ ජරාව. 496 00:51:55,808 --> 00:51:57,008 ඔහු මට පහර දුන්නා ... 497 00:51:57,009 --> 00:51:58,977 දෙවියනේ, මට කණගාටුයි. 498 00:51:58,978 --> 00:52:01,938 නෑ, නෑ, ඒක නියමයි, ඒක නියමයි, ඔක්කොම හොඳයි. 499 00:52:02,715 --> 00:52:05,449 ඔහු දැන් හිරේ, ඉතින් මම ඇත්තටම කිසිම යාළුවෙක් කරලා නැහැ 500 00:52:05,450 --> 00:52:06,910 නැත්නම් ජරාව, ඔයා දන්නවාද? 501 00:52:07,820 --> 00:52:11,616 මට ඇමතුම් ලැබෙන විට එය පැමිණියේ මාධ්‍යවේදීන් මට හිරිහැර කරනවා. 502 00:52:13,726 --> 00:52:16,019 හොඳයි, හොඳයි ප්‍රවෘත්තිය නම් මම නොබලමි. 503 00:52:16,996 --> 00:52:19,898 මම විශ්වාස කරනවා දීමෙන් මිනිසුන්ට දෙවන අවස්ථාව, 504 00:52:19,899 --> 00:52:20,942 නැවුම් ආරම්භයක්. 505 00:52:27,707 --> 00:52:29,473 - ඒක නිහ .යි. - ඔව්. 506 00:52:29,474 --> 00:52:30,809 ඔවුන්ට හොඳ ආහාර ලැබුණා. 507 00:52:30,810 --> 00:52:33,344 ඔව්, බර්ගර් ලස්සනයි නේද? 508 00:52:33,345 --> 00:52:35,379 ඔහ්, ඒක හොඳයි. 509 00:52:35,380 --> 00:52:36,840 - ඔව්. - ඔව්. 510 00:52:37,516 --> 00:52:39,684 එය සීතලයි, මම ආපසු යා යුතුයි. 511 00:52:39,685 --> 00:52:40,952 ඔහ්, මගේ කාර් එක එතනම ඉවරයි. 512 00:52:40,953 --> 00:52:43,331 මට ඔබට දිය හැකිය ඔබ කැමති නම් ඔසවන්න. 513 00:52:43,790 --> 00:52:45,991 නෑ, මම බස් එක ගන්නම්. 514 00:52:45,992 --> 00:52:48,868 ඔබට අල්ලා ගැනීමට අවශ්‍යද? බීමක් හෝ යමක්? 515 00:52:49,662 --> 00:52:52,165 ඔබ සමලිංගික හේතුවක්ද? මට පෙම්වතෙක් සිටීද? 516 00:52:52,698 --> 00:52:54,032 පෙම්වතෙක්? 517 00:52:54,033 --> 00:52:55,366 මම හිතුවේ ඔහු ඔයාගේ හිටපු කෙනෙක් කියලා. 518 00:52:55,367 --> 00:52:57,068 මොනවා වුනත් ඔහු මගේ පෙම්වතා. 519 00:52:57,069 --> 00:52:58,069 ඔහු එවකට සිටි අතර ඔහු දැන් සිටී 520 00:52:58,070 --> 00:53:00,071 මොකද ඔහු හිර වෙලා. 521 00:53:00,072 --> 00:53:03,074 මම දන්නවා ඔයා මොකක්ද කියලා හිතනවා, මම දුර්වලයි. 522 00:53:03,075 --> 00:53:05,161 මිනිහා එක්ක ඉන්න කවුද මට ගැහුවේ? 523 00:53:05,410 --> 00:53:07,788 මම හිතන්නේ එය නොවේ. 524 00:53:11,117 --> 00:53:12,884 ඔබ සෙල්ලම් කිරීමෙන් බන්ධනාගාර කාලය මග හැරියේය 525 00:53:12,885 --> 00:53:14,844 ගෘහස්ථ හිංසනයට ගොදුරු වූ තැනැත්තා. 526 00:53:15,655 --> 00:53:17,739 නමුත් ඔබ තවමත් ඇතුළට ඔහු සමඟ සම්බන්ධ වන්න. 527 00:53:18,090 --> 00:53:19,966 ඔයා දන්නවද මම කවුද කියලා. 528 00:53:20,827 --> 00:53:23,371 අපි හමුවීමට බොහෝ කලකට පෙර, ග්‍රේස්. 529 00:54:04,036 --> 00:54:05,371 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 530 00:54:13,511 --> 00:54:16,547 මට ඒ කතාව මතකයි ඔබේ අධිකරණ නඩුවේදී, 531 00:54:16,548 --> 00:54:17,782 ඔබ සහ ඔබේ පෙම්වතා ගැන 532 00:54:17,783 --> 00:54:19,951 ඒ ළමයින්ව තියාගත්තා ඔබ පැහැර ගත්තා. 533 00:54:21,486 --> 00:54:22,779 පරණ පාන් ඔවුන්ට දෙන්න. 534 00:54:25,624 --> 00:54:27,875 ඔයා පොඩි කෑලි ගලවනවා. 535 00:54:28,861 --> 00:54:32,030 ඔයා ළමයින්ට ඒක කියනවා ඔවුන්ට එය කන්න පුළුවන් 536 00:54:32,031 --> 00:54:34,575 ඔවුන් එය අල්ලා ගත්තා නම් ඔවුන්ගේ මුවින්. 537 00:54:35,768 --> 00:54:38,019 ඒ සියල්ල ඔබට සෙල්ලමක්. 538 00:54:39,071 --> 00:54:41,172 සමහර සැහැල්ලු හදවත් විනෝදය. 539 00:54:41,173 --> 00:54:42,716 මගුල! 540 00:54:44,010 --> 00:54:45,801 මම කිව්වා මගුලක්! 541 00:54:53,085 --> 00:54:56,021 ඔබට කවදාවත් ද .ුවම් නොලැබුණි. 542 00:54:56,022 --> 00:54:57,190 ඔයා එහෙම වෙන්න ඇති. 543 00:54:59,225 --> 00:55:01,226 ඔබට දඬුවම් ලැබුණේ කුමක් සඳහාද? 544 00:55:01,227 --> 00:55:02,270 අවුරුදු පහක්? 545 00:55:06,265 --> 00:55:08,099 නමුත් ඔබට නැවත නඩු විභාගයක් ලබා දී ඇත. 546 00:55:08,100 --> 00:55:11,169 මමම ගොදුරක් විය. 547 00:55:11,170 --> 00:55:14,272 මගේ පෙම්වතා, ඔහු ඉස්සර හැමදාම මට ගහන්න 548 00:55:14,273 --> 00:55:16,775 මට වෙන විකල්පයක් නැති වෙනකම්. 549 00:55:16,776 --> 00:55:18,944 ඔබේ සාක්ෂිය මට මතකයි. 550 00:55:19,979 --> 00:55:23,514 ඔහු ඔබට යටත් විය, ඔබේ ජීවිතය ගැන ඔබ බිය විය. 551 00:55:23,515 --> 00:55:25,143 ඉතින් ඔබ ඔහු කී දේ කළා. 552 00:55:28,620 --> 00:55:31,458 ඔබගේ නැවත නඩු විභාගයේදී විනිසුරුවරයා ඔබට අනුකම්පා කළා. 553 00:55:32,692 --> 00:55:34,901 ඔබේ කණගාටුදායක කතාව විශ්වාස කළා. 554 00:55:36,662 --> 00:55:38,456 මම එය මිලදී ගන්නේ නැහැ. 555 00:55:42,534 --> 00:55:44,579 ඉතින්, ඔබ මෙහි නැවතී සිටිනු ඇත 556 00:55:48,274 --> 00:55:50,109 ඔබ ඔබේ කාලය සේවය කරනු ඇත. 557 00:55:51,811 --> 00:55:55,356 මම ඔබව නිදහස් කිරීමට සුදුසු යැයි පෙනෙන තුරු. 558 00:55:58,050 --> 00:55:59,884 කෙසේ වෙතත් මම ඔබව නිදහස් කළ හැකිය. 559 00:56:05,291 --> 00:56:06,091 උදව් කරන්න! 560 00:56:06,092 --> 00:56:07,726 මට උදව් කරන්න! 561 00:56:07,727 --> 00:56:08,768 උදව් කරන්න! 562 00:56:09,996 --> 00:56:12,263 ඔබට උදව් ඉල්ලා සිටිය හැකිය, මාර්ගය වන විට, මට කමක් නැත. 563 00:56:12,264 --> 00:56:15,393 ඔබට අවශ්‍ය සියල්ල කෑගසන්න, ඔබ කොතැනකවත් මැද. 564 00:56:16,168 --> 00:56:21,589 ප්ලස් ඔබ කවදාද කළේ ළමයින් උදව් ඉල්ලා සිටියාද? 565 00:56:22,708 --> 00:56:25,169 ඔබේ සිගරට් දමන්න ඔවුන්ගේ සම මත? 566 00:58:26,699 --> 00:58:31,162 මම මගේ ඡායාරූප ගන්නේ නැහැ ගොදුරු වූවන් ඔබ පුරුදු පරිදි. 567 00:58:32,438 --> 00:58:34,405 නමුත් නැවතත් ඔබ ව්‍යාපාරයේ 568 00:58:34,406 --> 00:58:36,325 ළමයින් විකිණීමේ. 569 00:58:37,877 --> 00:58:40,963 එබැවින් ඔබට එය අවශ්‍ය විය ප්‍රචාරණය නේද? 570 00:58:43,482 --> 00:58:45,151 මම පින්තූර අඳින්නෙමි. 571 00:58:49,221 --> 00:58:52,892 එය මා දන්නා එතරම් හොඳ නැත, නමුත් ඔබට අදහස ලැබෙනවා. 572 00:58:56,829 --> 00:59:00,064 ශුභාරංචිය ඔබේ ය ද .ුවම් දිනය 573 00:59:00,065 --> 00:59:02,360 තවම පැමිණ නැත. 574 00:59:03,235 --> 00:59:07,839 නරක ආරංචිය නම් ඔබ සතුව ඇත ඔබේ අපිරිසිදුකමෙහි හිඳීමට 575 00:59:07,840 --> 00:59:09,133 තව ටිකක් කල්. 576 00:59:14,213 --> 00:59:15,256 මන්ද? 577 00:59:16,215 --> 00:59:18,968 එතරම් මෝඩ වෙන්න එපා ඇයි කියලා අහන්න. 578 00:59:20,286 --> 00:59:22,121 හේතුව ඔබ දන්නවා. 579 01:00:20,879 --> 01:00:23,815 හෙලෝ, මිචෙල්. 580 01:00:23,816 --> 01:00:25,483 පුංචි මිචෙල් ඩග්ලස්. 581 01:00:25,484 --> 01:00:27,569 ඔබ හැදී වැඩුණු වැඩිහිටියන් දෙස බලන්න. 582 01:00:28,287 --> 01:00:30,054 හේයි, ආචාර්ය ෆුලර්. 583 01:00:30,055 --> 01:00:32,516 ජෙසී, ඔබට ඇමතිය හැකිය මට ජෙසී, මතකද? 584 01:00:34,026 --> 01:00:34,926 මොනතරම් පුදුමද? 585 01:00:34,927 --> 01:00:37,513 කොපමණ කාලයක් ගත වී ඇත්ද? මම ඔබව අවසන් වරට දුටු දා සිට? 586 01:00:38,530 --> 01:00:40,408 අවුරුදු පහක්? 587 01:00:42,167 --> 01:00:43,234 අවුරුදු පහක්? 588 01:00:43,235 --> 01:00:44,611 එය දිගු කාලයක්. 589 01:00:46,171 --> 01:00:47,939 ඔව්, හොඳයි ළමයින් දැකීම නැවැත්තුවා. 590 01:00:47,940 --> 01:00:49,841 ඔව්, මම කළා. 591 01:00:49,842 --> 01:00:51,476 මගේ ගණිතය එසේ නොවේ ගොඩක් හොඳයි නමුත් මම හිතන්නේ 592 01:00:51,477 --> 01:00:53,730 එය ඔබට 17 ක් වනු ඇත? 593 01:00:55,180 --> 01:00:56,347 තාමත් ටිකක් මේ අවස්ථාවේ තරුණ. 594 01:00:56,348 --> 01:00:58,016 ඔබට තවත් වසරක් බලා සිටීමට සිදුවනු ඇත, 595 01:00:58,017 --> 01:00:59,617 නමුත් මට තරුණයෙකු නිර්දේශ කළ හැකිය උපදේශකයා ඔබ කැමති නම්. 596 01:00:59,618 --> 01:01:01,419 කමක් නැහැ, ජෙසී, මට මේක ගන්න පුළුවන්. 597 01:01:01,420 --> 01:01:03,255 තරුණය, මට ඔබට උදව් කළ හැකිද? 598 01:01:04,056 --> 01:01:06,976 මම මෙහි සිටින්නේ රෝගියෙකු ලෙස නොවේ. 599 01:01:09,228 --> 01:01:11,731 අපිට මගේ කාර්යාලයට යන්න පුළුවන් ඔබ කැමති නම් කතාබස් කරන්න? 600 01:01:13,899 --> 01:01:14,650 ඔව්. 601 01:01:23,242 --> 01:01:25,877 හරි, ඇතුලට එන්න, අසුන් ගන්න. 602 01:01:25,878 --> 01:01:27,421 සිදුවන්නේ කුමක්දැයි මට කියන්න. 603 01:01:29,515 --> 01:01:31,850 ඔබ තවමත් කරමින් සිටිනවාද? සූදු දේවල්? 604 01:01:33,352 --> 01:01:34,436 මම බොරු කිව්වා. 605 01:01:35,120 --> 01:01:36,496 සූදු ගැන? 606 01:01:37,956 --> 01:01:40,667 නැත, සිදුවූ දේ ගැන ... 607 01:01:40,926 --> 01:01:43,762 එය යුද්ධයක්ද? ලෝක හෝ යමක්? 608 01:01:44,096 --> 01:01:45,472 ජෙෆ්රි කැලගන්. 609 01:01:47,900 --> 01:01:49,568 කොහොමද ඔයාගේ පුංචි නංගි? 610 01:01:49,968 --> 01:01:51,569 මම යපු හැම දෙයක් ගැනම බොරු කිව්වා. 611 01:01:51,570 --> 01:01:53,864 මම ඔබට පැවසූ දේ කිසි විටෙකත් සිදු නොවීය. 612 01:01:56,108 --> 01:01:57,275 නවත්වන්න, මිචෙල්, හිතන්න 613 01:01:57,276 --> 01:01:59,177 ඔබ කියන වචන. 614 01:01:59,178 --> 01:02:01,681 කරුණාකර, හොඳින් සිතා බලන්න. 615 01:02:02,214 --> 01:02:06,217 නමුත් ආචාර්ය ෆුලර්, ඔහු කිසි විටෙකත් නැත ඒ දේවල් කළා නේද? 616 01:02:06,218 --> 01:02:07,553 මම බොරු කිව්වා. 617 01:02:08,620 --> 01:02:11,089 ඔහු මගේ පාදය රැගෙන ගියේය එය ආපසු ලබා නොදේ 618 01:02:11,090 --> 01:02:12,557 ඊට පස්සෙ මට ඕන උනා ඔහුට, ඔබ දන්නවාද? 619 01:02:12,558 --> 01:02:14,559 ඊට පස්සේ ඔහු මැරුණා. 620 01:02:15,260 --> 01:02:16,511 ඔහු ඝාතනයට ලක්විය. 621 01:02:18,230 --> 01:02:19,397 මම දැනගෙන හිටියා ඒක මගේ වැරැද්දක් කියලා. 622 01:02:19,398 --> 01:02:20,858 මම දැනගෙන හිටියා ඔහු .ාතනය කළා කියලා මම නිසා. 623 01:02:22,935 --> 01:02:24,335 නමුත් ඔබ එවැනි දේ ලබා දුන්නා විස්තරාත්මක ගිණුම් 624 01:02:24,336 --> 01:02:26,714 ඔහු ඔබට කළ දේ ගැන. 625 01:02:27,940 --> 01:02:31,175 මම චිත්‍රපට බලනවා, හරිද? 626 01:02:31,176 --> 01:02:33,344 මම බොරු කිව්වා, මම ඒ හැම දෙයක්ම හැදුවා. 627 01:02:33,345 --> 01:02:35,980 එච්චරයි, මම බොරු කිව්වා, එච්චරයි මම කරන්නේ, හරිද? 628 01:02:35,981 --> 01:02:38,082 නමුත් මට එය කළ නොහැක තවදුරටත්, මට එය අසනීපයි. 629 01:02:38,083 --> 01:02:39,183 මේ එයයි, මෙය සත්‍යයයි. 630 01:02:39,184 --> 01:02:41,119 සිදු වූයේ මෙයයි, කුමක් ද මම දැන් ඔබට කියමි, 631 01:02:41,120 --> 01:02:42,705 - සිදු වූයේ මෙයයි. - නැත. 632 01:02:44,189 --> 01:02:46,442 මිචෙල්, මෙය සත්‍ය නොවේ. 633 01:02:47,593 --> 01:02:51,396 මෙය සත්‍ය නොවේ, කරුණාකර, මට කියන්න මෙය එසේ නොවේ. 634 01:02:51,397 --> 01:02:54,599 මම ඔබට කියන්නේ මොකද ඔයා මා වෙනුවෙන් හිටියා. 635 01:02:54,600 --> 01:02:57,602 ඔබ ඉවසිලිවන්ත විය ඔබ මට ඇහුම්කන් දුන්නා. 636 01:02:57,603 --> 01:02:59,070 මිචෙල්, ඉන්න. 637 01:02:59,071 --> 01:03:01,272 නෑ, බලන්න, මේ රහස්‍ය, හරිද? 638 01:03:01,273 --> 01:03:04,026 ඒ නිසා කියන්න එපා ඕනෑම කෙනෙකුට, මට එය කිරීමට ඉඩ දෙන්න. 639 01:05:38,297 --> 01:05:39,665 ඔබ කව්ද? 640 01:05:39,666 --> 01:05:40,832 මම පොලිසිය සමඟ 641 01:05:44,336 --> 01:05:46,170 මට අහන්න ලැබුනා අ ප්‍රදේශයේ බාධා 642 01:05:46,171 --> 01:05:48,632 ඉතින් මම හිතුවා මම එනවා කියලා ඔබ ගැන පරීක්ෂා කරන්න. 643 01:05:49,074 --> 01:05:51,785 මාර්ගය වන විට ඔබේ පසුපස දොර විවෘතව තිබුනි. 644 01:05:53,713 --> 01:05:56,132 හොඳයි, මට යම් හැඳුනුම්පතක් දැකිය හැකිද? 645 01:05:56,749 --> 01:05:57,792 ෂුවර්. 646 01:06:00,252 --> 01:06:02,219 ඔබ කැමති නම් මට යන්න පුළුවන්. 647 01:06:02,220 --> 01:06:03,554 නෑ, නෑ, නෑ, සමාවෙන්න. 648 01:06:03,555 --> 01:06:04,656 නෑ ඉන්න. 649 01:06:04,657 --> 01:06:05,908 කරුණාකරලා ඉන්න. 650 01:06:08,628 --> 01:06:12,597 මගේ බිරිඳ මැගීට ලැබුණා ගොස් හෝටලයක නැවතී සිටීමට 651 01:06:12,598 --> 01:06:15,184 දේවල් ගොඩක් නරකයි. 652 01:06:16,301 --> 01:06:18,536 මගේ දුව ඇයව අරගෙන ගියා දවස් දෙකකට කලින්. 653 01:06:18,537 --> 01:06:24,376 ඒක මට දැන්ම වෙලා එතැන් සිට මගේම. 654 01:06:25,344 --> 01:06:27,972 ඔයා දන්නවනේ, මම කවදාවත් ඒ කොල්ලාට අත තැබුවා. 655 01:06:28,681 --> 01:06:30,891 ජූරි සභාව කියන දේ මට ප්‍රශ්නයක් නොවේ. 656 01:06:31,751 --> 01:06:34,212 මම ඔහු මත අත තැබුවේ නැත. 657 01:06:34,586 --> 01:06:36,131 නමුත් ඔබ වැරදිකරු විය. 658 01:06:38,725 --> 01:06:42,604 සෑම සාමාජිකයෙක්ම ජූරි සභාව ඔබ වැරදිකරු බව ඔප්පු කළේය. 659 01:06:42,895 --> 01:06:45,697 ලස්සනයි සැහැල්ලුවෙන් ඔබ මගෙන් ඇසුවොත්. 660 01:06:45,698 --> 01:06:47,733 මට චෝදනා කළා. 661 01:06:47,734 --> 01:06:51,335 මම පින්තාරු කර ඇත ළමා අපචාරකරුවෙකු ලෙස, 662 01:06:51,336 --> 01:06:53,797 අපරාධයක් සම්බන්ධයෙන් චෝදනා මම කැප වුණේ නැහැ. 663 01:06:55,775 --> 01:06:58,819 වඩාත්ම පිළිකුල් සහගත ය අපරාධ හිතාගන්නවත් බැහැ. 664 01:06:59,411 --> 01:07:01,830 එය සිතන්න එපා පහසුවෙන් ඉවත් වීම. 665 01:07:02,514 --> 01:07:04,599 ඔබ අවදි විය යුතුයි ඔබේම ඇඳේ. 666 01:07:06,786 --> 01:07:10,321 ඔබට රූපවාහිනිය නැරඹිය හැකිය, ඔබ කැමති දේ කන්න, 667 01:07:10,322 --> 01:07:12,616 එළියට යන්න, ගෙවතු වගාවක් කරන්න. 668 01:07:13,458 --> 01:07:15,292 මම එතනට යන්නේ නැහැ. 669 01:07:15,293 --> 01:07:16,862 ඔවුන් මට ගල් ගහනවා. 670 01:07:16,863 --> 01:07:20,658 ඔවුන් මට කියන්නේ ... 671 01:07:24,671 --> 01:07:27,806 ඔබ මාව දැන සිටියා නම්, ඔබ දැන ගනු ඇත 672 01:07:27,807 --> 01:07:29,808 මට කවදාවත් දරුවෙකුට රිදවන්න බැහැ කියලා. 673 01:07:31,978 --> 01:07:35,564 මම කවදාවත් නැහැ මගේම ළමයින්ට පහර දුන්නා. 674 01:07:36,849 --> 01:07:38,100 මම ඔබව දන්නවා. 675 01:07:39,284 --> 01:07:40,910 මම දන්නවා ඔයා වගේ අය. 676 01:07:46,324 --> 01:07:49,245 ඔබට බොරු කියන්න පුළුවන් ඔයා, මහල්ලා. 677 01:07:49,729 --> 01:07:52,232 නමුත් මම ඔබව විශ්වාස කරන්නේ නැහැ. 678 01:08:46,585 --> 01:08:49,589 කරුණාකර මට වතුර ටිකක් දෙන්නද? 679 01:08:55,327 --> 01:08:58,623 ඔබේ පෙම්වතා ඔබව ඇතුලට දැම්මා රෝහලක් කිහිප වතාවක්. 680 01:09:00,565 --> 01:09:02,693 නමුත් ඔබ කිසි විටෙකත් චෝදනා කළේ නැත. 681 01:09:03,736 --> 01:09:05,779 මම ඔහුට ඇත්තටම බය වුණා. 682 01:09:07,774 --> 01:09:10,527 නරකම දේ කුමක්ද ඔහු කවදා හෝ ඔබට කළාද? 683 01:09:10,910 --> 01:09:13,078 මම ඇත්තටම දුෂ්කර ජීවිතයක් ගත කළා. 684 01:09:13,079 --> 01:09:15,457 නරක ජරාව ගොඩවල් මට සිදු විය. 685 01:09:16,515 --> 01:09:19,310 නරකම දේ කුමක්ද ඔහු කවදා හෝ ඔබට කළ දෙයක්ද? 686 01:09:20,418 --> 01:09:24,388 ඔහු මගේ උගුරට පිහි තබා, මගේ ශරීරයේ විවිධ කොටස් වලට 687 01:09:24,389 --> 01:09:26,457 කැපීමට තර්ජනය කළා මගේ පියයුරු ගලවන්න. 688 01:09:26,458 --> 01:09:29,421 ඔහු මගේ නින්දේදී මාව කපා දමනු ඇතැයි පැවසීය. 689 01:09:32,364 --> 01:09:34,367 ඉතින් මම ඔබට අනුකම්පා කළ යුතුයි, ග්‍රේස්? 690 01:09:35,835 --> 01:09:40,105 ඔබට ටිකක් තිබිය යුතුයි මට සංවේදනය, ඔව්. 691 01:09:40,106 --> 01:09:41,647 මම යුතුයි. 692 01:09:44,376 --> 01:09:45,627 ඔයාට මට යන්න දෙන්න පුළුවන්ද? 693 01:09:47,146 --> 01:09:48,512 මම නරක කෙනෙක් නෙවෙයි. 694 01:09:48,513 --> 01:09:51,549 සමහර විට ඔබ නම් කතා කරන්න, අපි ප්‍රමාණවත් තරම් කතා කරමු, 695 01:09:51,550 --> 01:09:52,784 මම ඔබට මගේ ජීවිතය ගැන කියමි, 696 01:09:52,785 --> 01:09:53,718 ඔයාට පේනවා මම කියලා නරක පුද්ගලයෙක් නොවේ ... 697 01:09:53,719 --> 01:09:55,153 මට බලපෑම් කරන්න උත්සාහ කරන්න එපා. 698 01:09:55,154 --> 01:09:57,555 මගේ ප්‍රශ්න වලට පිළිතුරු දෙන්න මම ඔවුන්ගෙන් ඇහුවාම 699 01:09:57,556 --> 01:09:59,392 මම ඉතුරු ටික හොයාගන්නම්. 700 01:10:08,835 --> 01:10:10,710 ඒ චිත්‍රය ඔබ කළා. 701 01:10:11,904 --> 01:10:14,157 කවදාද මට ඒක වෙන්නේ? 702 01:10:19,645 --> 01:10:21,713 මම දන්නේ නැ. 703 01:10:21,714 --> 01:10:25,885 මම දන්නේ නැහැ මම මොකක්ද කියලා ඔයාත් එක්ක කරන්නයි යන්නේ. 704 01:11:36,521 --> 01:11:37,772 හෙලෝ? 705 01:11:39,191 --> 01:11:40,792 හෙලෝ, හෙලන්. 706 01:11:40,793 --> 01:11:42,294 ඔබට කතා කිරීමට නිදහස තිබේද? 707 01:11:43,763 --> 01:11:46,530 මිනිත්තු 50 යනු ඩොලර් 200 කි. 708 01:11:46,531 --> 01:11:48,934 කරුණාකර අසුන් ගන්න ඔබේ ප්‍රශ්න මට කියන්න. 709 01:11:48,935 --> 01:11:50,835 ඔබේ ළමා කාලය සමඟ ආරම්භ කරන්න. 710 01:11:50,836 --> 01:11:53,004 නැහැ, ඒ වගේ දෙයක් නැහැ. 711 01:11:54,206 --> 01:11:56,573 රැකියාව අ අපිට ගොඩක් දේවල්, මම දන්නවා. 712 01:11:56,574 --> 01:11:58,575 එය සැබවින්ම විනාශ විය හැකිය. 713 01:11:58,576 --> 01:12:01,079 මම නොසිටි අතර මේ කාමරයේ මමම, 714 01:12:01,080 --> 01:12:03,715 මම සායනවල වැඩ කර ඇත අවුරුදු 15 ක් මේ වගේ 715 01:12:03,716 --> 01:12:05,216 මම දැක ඇත්තෙමි එහි බලපෑම 716 01:12:05,217 --> 01:12:09,262 මානසික යහපැවැත්ම පිළිබඳ අපේ පුදුමාකාර වෘත්තිකයන්. 717 01:12:09,521 --> 01:12:11,222 ඔබ බොහෝ දේ ගන්න. 718 01:12:11,223 --> 01:12:13,226 එයින් සමහරක් ඇත්තෙන්ම බරයි, 719 01:12:14,160 --> 01:12:15,694 විශේෂයෙන් ඔබ වැනි කෙනෙක් 720 01:12:15,695 --> 01:12:18,296 කවුද වැඩ කරන්නේ? දරුවන්ගේ ගැටළු සමඟ. 721 01:12:18,297 --> 01:12:20,531 මට හිතාගන්න පුළුවන් ඔබ අසා ඇති භීෂණය 722 01:12:20,532 --> 01:12:21,967 දිනපතාම. 723 01:12:21,968 --> 01:12:23,567 මෙය ප්‍රතිකාරයක්ද? සැසිය, හෙලන්? 724 01:12:23,568 --> 01:12:25,279 ඔබ සුදුසුකම් නොමැති නිසා. 725 01:12:26,305 --> 01:12:28,306 නැත, නැත, නැත, එය ය වෘත්තීය නොවේ, 726 01:12:28,307 --> 01:12:31,936 එය පෞද්ගලික දෙයක් මට්ටම, මිත්‍රශීලී මට්ටම. 727 01:12:33,679 --> 01:12:35,080 මනෝවිද්යාඥයෙක් සිටියේය කවුද මෙතන වැඩ කළේ 728 01:12:35,081 --> 01:12:36,314 ඔබ පැමිණීමට බොහෝ කලකට පෙර. 729 01:12:36,315 --> 01:12:40,778 ඔහු, රැකියාව වැඩියි. 730 01:12:41,921 --> 01:12:44,046 අපට නැත මේක කරන්න, හෙලන්. 731 01:12:44,957 --> 01:12:47,293 ඔහු තමාගේම දේ ගත්තේය ජීවිතය එක් සන්ධ්‍යාවක. 732 01:12:48,094 --> 01:12:51,263 දැකීමෙන් පසු ගෙදර ගියා එදින රෝගීන් 10 දෙනෙක්. 733 01:12:51,664 --> 01:12:52,957 එල්ලී සිටින්න. 734 01:12:54,767 --> 01:12:56,518 මම මාව මරන්නේ නැහැ. 735 01:12:57,770 --> 01:13:00,571 හොඳයි, ඔබ කරනවා සමහර ගති ලක්ෂණ පෙන්වන්න 736 01:13:00,572 --> 01:13:02,075 ඔයාට කමක් නෑ නම්. 737 01:13:06,112 --> 01:13:09,490 හාස්‍යය සැමවිටම හොඳ ක්‍රමයකි අපේ වේදනාව වසන් කිරීමේ. 738 01:13:12,617 --> 01:13:14,986 මිනිසුන්ගේ වේදනාව ජීවිත ඔබේ ගැටලුව නොවේ 739 01:13:14,987 --> 01:13:16,254 ඔබේ වගකීම ද නොවේ. 740 01:13:16,255 --> 01:13:18,508 ඔබට කළ හැක්කේ බොහෝ දේ පමණි. 741 01:13:19,258 --> 01:13:21,594 මම මේ ගැන දන්නවා, හෙලන්, ස්තූතියි. 742 01:13:22,261 --> 01:13:25,663 මම ඒක දන්නවා මිචෙල් රෝගියෙකි 743 01:13:25,664 --> 01:13:26,931 ටික කාලෙකට ඔයාගේ. 744 01:13:26,932 --> 01:13:30,436 ඔබට මෘදු ස්ථානයක් තිබුණි ඔබ දුටු දරුවන් වෙනුවෙන්. 745 01:13:31,237 --> 01:13:33,406 ඇයි ඔබ මිචෙල්ව හදා වඩා ගන්නවාද? 746 01:13:34,640 --> 01:13:38,351 ඔහු මිනිසෙකුට විරුද්ධව කතා කළේය ජෙෆ්රි කැලගන්. 747 01:13:38,610 --> 01:13:41,379 ඔහුට කිව නොහැකි යැයි චෝදනා කළේය. 748 01:13:41,380 --> 01:13:44,115 ඒ මිනිසා ඝාතනය කළා ඔහුගේ නිවාස අඩස්සියේ. 749 01:13:44,116 --> 01:13:48,452 දැන් මිචෙල් පැමිණ ඇත ඔහු බොරු කිව්වා. 750 01:13:48,620 --> 01:13:52,323 එය ඔබේ වරදක් නොවේ පිරිමි ළමයා බොරු කිව්වා, ඔබ ඔහුව විශ්වාස කළා. 751 01:13:52,324 --> 01:13:54,359 එය ඔබ සැලකිලිමත් වූ ඔබේ වරදක් නොවේ. 752 01:13:54,360 --> 01:13:56,279 මමත් ඒ දේම කරනවා. 753 01:13:58,197 --> 01:13:59,798 ඔබ මෙය දන්නේ කෙසේද? 754 01:13:59,799 --> 01:14:01,342 ඔබ කිසිවක් දන්නේ කෙසේද? 755 01:14:02,701 --> 01:14:04,620 ඔබ සිටියාද? සවන් දීම, හෙලන්? 756 01:14:05,371 --> 01:14:09,625 මන්ද එය සියල්ලම විය අද උදේ ප්‍රවෘත්ති, ජෙසී. 757 01:14:10,242 --> 01:14:12,662 ඔහු බොරු කීවේය. 758 01:14:14,680 --> 01:14:16,140 මිචෙල් ප්‍රවෘත්තිවල සිටියාද? 759 01:14:17,883 --> 01:14:18,884 නෑ ආදරණීය. 760 01:14:20,052 --> 01:14:21,346 ඔහුගේ මව විය. 761 01:14:23,122 --> 01:14:25,541 ඇය ඔහුගේ සියදිවි නසා ගැනීමේ සටහන කියෙව්වා. 762 01:14:39,371 --> 01:14:41,249 මට කණගාටුයි, ජෙසී. 763 01:16:53,038 --> 01:16:55,166 මොන මගුලක්ද මම ඔයාට කරන්නේ? 764 01:16:58,077 --> 01:17:00,287 මම ඔබ සමඟ කරන්නේ කුමක්ද? 765 01:17:27,873 --> 01:17:28,666 අනුග්‍රහය. 766 01:18:08,247 --> 01:18:11,458 ඔබව මෙතැනට ගෙන්වා ගැනීම එතරම් පහසු විය. 767 01:18:12,184 --> 01:18:17,064 ඔබව බැඳ තබන්න, කුසගින්නේ සිටින්න, ඔබට ගෞරවය අහිමි කරන්න. 768 01:18:20,426 --> 01:18:23,629 ඒත් එක්කම මම යමක් සොයාගත්තා. 769 01:18:23,630 --> 01:18:30,135 මගේ පරණ ජීවිතයෙන් යමක් ඒක මගේ ක්‍රීඩාවෙන් ඉවත්ව ගියා. 770 01:18:31,638 --> 01:18:33,639 එය කිසි විටෙකත් සිදු නොවේ. 771 01:18:33,640 --> 01:18:36,850 මම ඔබට සහතික වෙනවා, එය කිසි විටෙකත් සිදු නොවේ. 772 01:18:40,245 --> 01:18:43,165 එබැවින් එය ඇති බව පෙනේ 773 01:18:46,185 --> 01:18:47,770 කතාවකට වෙනස් පැත්තක්. 774 01:18:50,456 --> 01:18:53,959 ඔයා මේ කියලා තත්වයන්ට ගොදුරු වූ අය. 775 01:18:55,127 --> 01:18:57,328 නමුත් ඔබ දිගටම ආයාචනා කළා උසාවියට. 776 01:18:57,329 --> 01:18:59,597 මම පොරොන්දු වුනා මම එහෙම කළේ නැහැ කියලා ඒ ළමයින්ට රිදවන්න. 777 01:18:59,598 --> 01:19:04,186 එය ඔබ කීවාක් මෙන් විය, අ තත්වයන්ට ගොදුරු වූ අය. 778 01:19:05,037 --> 01:19:06,404 මගේ පෙම්වතා ගත්තා ඔවුන් පාරෙන් ඉවතට. 779 01:19:06,405 --> 01:19:07,656 ඔහු කළේ නරක ජරාවයි. 780 01:19:08,307 --> 01:19:09,600 නරක ජරාවක්ද? 781 01:19:10,609 --> 01:19:15,239 ඔව්, ජාවාරම. 782 01:19:18,083 --> 01:19:20,586 ඔබ ඒවා විකුණුවා ළමයින්ට ළමා ළමයින්ට. 783 01:19:24,657 --> 01:19:26,692 මමම ගොදුරක් විය. 784 01:19:26,693 --> 01:19:29,060 අධිකරණය එය දුටුවේය හැමෝම කළා. 785 01:19:29,061 --> 01:19:31,329 ඒ නිසයි ඔවුන් මට දුන්නේ නැවත නඩු විභාගයක්, මට යන්න දෙන්න, 786 01:19:31,330 --> 01:19:32,581 මට අනුකම්පා කළා. 787 01:19:34,366 --> 01:19:36,134 ඔබ දන්නවා, ඔබ තවත් මරණයට පත්වීමට ඉඩ ඇත 788 01:19:36,135 --> 01:19:37,268 ඔබ ගිය පසු ඔබේ සහකරු විසින් 789 01:19:37,269 --> 01:19:38,938 ඔබ ඔවුන් සමඟ සිටින අතරතුර නොවේ. 790 01:19:40,105 --> 01:19:42,566 ඉතින් ඔයා දන්නවා ඒකයි මම නැවතිලා ඉන්නේ කියලා. 791 01:19:44,243 --> 01:19:46,310 ඔබට තිබිය හැකිය ඔබේ වීදියේ සිටින සෑම කෙනෙක්ම 792 01:19:46,311 --> 01:19:48,212 ඔබේ මිතුරා වී ඉදිරිපත් වන්න ඔයාට නිදාගන්න යහනක්. 793 01:19:48,213 --> 01:19:52,083 නමුත් එය එසේ නොවේ සංඛ්‍යාලේඛන වෙනස් කරන්න. 794 01:19:52,084 --> 01:19:54,185 ඒක වෙන්නෙ නෑ අන්තරායන් වෙනස් කරන්න. 795 01:19:54,186 --> 01:19:55,646 ඔවුන් ඔබට විරුද්ධයි. 796 01:19:57,256 --> 01:19:59,341 ඔයා යන්න, ඔයා මැරිලා. 797 01:20:01,226 --> 01:20:02,561 එය හොඳය. 798 01:20:06,565 --> 01:20:07,650 නැගිටින්න. 799 01:20:10,335 --> 01:20:12,470 එතනට යන්න. 800 01:20:12,471 --> 01:20:15,139 පළමු ලාච්චුව විවෘත කරන්න. 801 01:20:15,140 --> 01:20:16,391 - මන්ද? - යන්න. 802 01:20:33,025 --> 01:20:34,651 ලාච්චුවේ ඇති දේ ඉවතට ගන්න. 803 01:20:45,437 --> 01:20:47,397 එය ඔබේ බෙල්ල වටා තබන්න. 804 01:20:53,512 --> 01:20:54,555 ඉදිරියට යන්න. 805 01:20:56,415 --> 01:20:57,708 ඉදිරියට යන්න. 806 01:21:03,723 --> 01:21:05,599 ඔයාට දැනෙන්නේ කොහොම ද? 807 01:21:11,530 --> 01:21:12,740 මට අසනීප වගෙයි. 808 01:21:13,398 --> 01:21:14,649 දිගටම යන්න. 809 01:21:15,501 --> 01:21:19,129 මට බයයි, මට ගෙදර යන්න ඕන. 810 01:21:24,209 --> 01:21:25,252 එය තද කරන්න. 811 01:21:39,626 --> 01:21:40,960 දිගටම යන්න. 812 01:21:51,503 --> 01:21:55,592 ඉතින් ආපහු යනවා ඔයා මොනවද කිව්වේ, 813 01:21:56,408 --> 01:21:58,644 ඔයා ඉන්න තාක් කල් සෑහෙන්න සහතිකයි 814 01:21:58,645 --> 01:22:00,604 ඔහු ඔබව මරන්නේ නැති බව. 815 01:22:01,179 --> 01:22:03,114 මම නැවතිලා හිටියේ මම බය නිසා 816 01:22:03,115 --> 01:22:04,515 ඔබ ඉල්ලන්නේ එය නම්. 817 01:22:04,516 --> 01:22:08,352 මම කියන දේ ඔබ එසේ නොවේ නම් 818 01:22:08,353 --> 01:22:09,755 ඔහුට උදව් කළා කුඩා ව්‍යාපාර, 819 01:22:09,756 --> 01:22:13,426 ඔහු ඔබව මරන්නේ නැහැ ඔයා ඉන්න තාක් කල්. 820 01:22:15,294 --> 01:22:16,260 ඔහු මට ගැහුවා. 821 01:22:16,261 --> 01:22:17,528 ඔහු බිය වේ යැයි මම බිය විය. 822 01:22:17,529 --> 01:22:20,325 ඔහු කියපු දේ මම කළා මොකද මම බය උනා. 823 01:22:21,133 --> 01:22:22,551 ඔබේ ජීවිතය සඳහා නොවේ. 824 01:22:23,569 --> 01:22:26,304 ඔබේ ජීවිතය තාක් කල් හොඳයි ඔයා එයාව දාලා ගියේ නැහැ වගේ. 825 01:22:26,305 --> 01:22:28,306 ඔබ එසේ කීවේ ඔබමයි. 826 01:22:28,307 --> 01:22:29,558 සංඛ්‍යාලේඛන පෙන්වයි. 827 01:22:31,209 --> 01:22:32,378 නමුත් ඔබ ඔහුට උදව් කළා. 828 01:22:33,278 --> 01:22:34,713 ඔබ ඔහුට සොරකම් කිරීමට උදව් කළා ඒ ළමයි. 829 01:22:34,714 --> 01:22:37,615 එබැවින් නිසැකවම කිසිවක් නොතිබුණි පහර දීමට වරෙන්තු කිරීමට 830 01:22:37,616 --> 01:22:40,119 මොකද තිබුනා අකීකරුකමක් නැත. 831 01:22:40,920 --> 01:22:43,220 ඔහු දරුවන් 87 දෙනෙකු ප්‍රවාහනය කළේය ඔබ ඔහුට උදව් කළා 832 01:22:43,221 --> 01:22:48,559 සෑම එකක් සමඟම ඒ දරුවන් 87 දෙනාගෙන් කෙනෙක්. 833 01:22:48,560 --> 01:22:49,896 ඔහු ඔබට කී පරිදි ඔබ කළා. 834 01:22:50,930 --> 01:22:53,058 ඉතින් ඔහුගේ තර්කය කුමක්ද? ඔබට පහර දීම සඳහා? 835 01:22:53,866 --> 01:22:56,327 මම දන්නේ නැහැ, ඔහු කොහොමහරි මට ගහන්න. 836 01:22:57,202 --> 01:22:57,996 හරියටම. 837 01:23:01,239 --> 01:23:04,827 ඔහු ඔබට දරුණු විය ඔබ ඔහුට උදව් කළාද නැද්ද යන්න. 838 01:23:04,911 --> 01:23:06,645 නමුත් ඔබ ඔහුට උදව් කිරීමට තෝරා ගත්තා. 839 01:23:06,646 --> 01:23:09,149 ඔබ ආකර්ෂණය කර ගැනීමට තෝරා ගත්තා ඒ ළමයි 840 01:23:09,649 --> 01:23:12,025 ඒවා ඉරා දමන්න ඔවුන්ගේ ළමා කාලය. 841 01:23:15,755 --> 01:23:18,048 ඔහු මට ගැහුවා, මම බය වුණා. 842 01:23:22,829 --> 01:23:28,458 ඔබ ඔහුට උදව් නොකළ නිසා ඔබ ඔහුගේ හස්තයට බිය විය. 843 01:23:29,669 --> 01:23:35,925 ඔබ ඔහුට උදව් කළේ ඔහු නිසා ඔබ කරන විට ඔබට ආදරය කළා. 844 01:23:41,346 --> 01:23:45,184 ඔබ ඔවුන්ගේ කුඩා අත් ඇතුළේ සිටියා ඔබේ සහ ඔබ ඔවුන්ව පාවා දුන්නා. 845 01:23:49,588 --> 01:23:52,467 සියල්ලම යක්ෂයෙකුගේ ආදරය සඳහා ය. 846 01:27:01,047 --> 01:27:03,715 මුලින්ම මම හිතුවා ඔබේ වැඩපොත විය. 847 01:27:03,716 --> 01:27:05,549 සැසි වලින් සටහන් සේවාදායකයින් සමඟ, 848 01:27:05,550 --> 01:27:07,018 ඔවුන්ගේ සිතුවිලි පිළිබඳ විස්තරයකි. 849 01:27:07,019 --> 01:27:11,488 නමුත් ඔබ කරමින් සිටියේ කුමක්ද? කිසිවෙකු බලා නොසිටින විට? 850 01:27:11,489 --> 01:27:13,368 මට මගේ දිනපොත ආපසු අවශ්‍යයි, හෙලන්. 851 01:27:24,103 --> 01:27:28,106 ෂ්. 852 01:27:28,107 --> 01:27:34,363 මම ඔයාට රිද්දන්නේ නැහැ, හෙලන්. 853 01:27:59,504 --> 01:28:01,340 මට පොලිසිය අවශ්‍යයි. 854 01:28:58,230 --> 01:29:01,400 ඇය තරමක් සැරසිලි කරුවෙකි. 855 01:29:16,315 --> 01:29:17,858 හැන්කොක්? 856 01:29:35,634 --> 01:29:37,635 ඒ ග්‍රේස් ඕ කෝනල්. 857 01:29:37,636 --> 01:29:39,037 ඇය වැරදිකරු ය ළමා ජාවාරම්කරු 858 01:29:39,038 --> 01:29:41,239 එය මෑතකදී නිකුත් විය. 859 01:29:41,240 --> 01:29:42,283 ඔව්. 860 01:29:44,243 --> 01:29:47,956 ඇය පරීක්ෂා කර බැලිය යුතුයි ඇගේ නඩුවේ සේවකයා දිනකට වරක්. 861 01:29:48,613 --> 01:29:50,241 ඇය පරීක්ෂා කර ඇත්දැයි බලමු. 862 01:30:01,694 --> 01:30:03,795 ඔව්, ජේන් සිමන්ස්, කරුණාකර. 863 01:30:03,796 --> 01:30:05,506 රහස් පරීක්ෂක හැන්කොක්. 864 01:30:21,747 --> 01:30:24,649 ඔවුන් සියල්ලෝම ළමා සොල්දාදුවන් ය. 865 01:30:24,650 --> 01:30:25,283 හෙලෝ, ජේන්? 866 01:30:25,284 --> 01:30:26,684 ඔව්, රහස් පරීක්ෂක හැන්කොක්. 867 01:30:26,685 --> 01:30:29,087 බලන්න, මම කතා කරනවා ග්‍රේස් ඕ කෝනල් ගැන. 868 01:30:29,088 --> 01:30:32,549 ඔව්, මම විශ්වාස කරනවා ඇය එසේ විය යුතුයි කියා දිනකට එක් වරක් පරීක්ෂා කිරීමට. 869 01:30:33,759 --> 01:30:35,512 මම දැනගෙන හිටියා එතන තියෙනවා කියලා සබැඳියක්, මම එය දැන සිටියෙමි. 870 01:30:37,997 --> 01:30:41,417 ඔවුන් සියල්ලන්ම සම්බන්ධයි, මම එය දැන සිටියෙමි. 871 01:30:43,202 --> 01:30:44,402 ඔබට මට කළ හැකිද? අනුග්‍රහය දක්වන්න, ඔබට මට දිය හැකිද? 872 01:30:44,403 --> 01:30:46,489 මේ සඳහා නැවත ඇමතුමක් ඇය පරීක්ෂා කරන්නේ නම් අංකය? 873 01:30:47,406 --> 01:30:50,308 ඔව්, ස්තූතියි, මම එය අගය කරනවා. 874 01:30:50,309 --> 01:30:54,522 ස්තූතියි, ඔබ සමඟ කතා කරන්න ඉක්මනින්ම බායි. 875 01:30:56,682 --> 01:30:58,016 ඇය පරීක්ෂා කර තිබේද? 876 01:30:58,017 --> 01:30:59,217 නැත, සහ රැකවරණය ඇයව දැක නැත 877 01:30:59,218 --> 01:31:01,221 පසුගිය දවස් දෙකේ. 878 01:31:03,289 --> 01:31:05,208 මේ සියල්ල ළමා සොල්දාදුවන් ය. 879 01:31:10,062 --> 01:31:12,106 අපි මේ ස්ථානය සොයාගත යුතුයි. 880 01:31:13,899 --> 01:31:14,859 දැන්. 881 01:31:45,064 --> 01:31:46,107 හායි, චාලි. 882 01:31:48,200 --> 01:31:49,243 මම හොඳින්. 883 01:31:50,269 --> 01:31:51,703 මට ටිකක් රළු දවසක් තිබුණා 884 01:31:51,704 --> 01:31:53,455 ඒ නිසා මට අවශ්‍යයි ඔබේ හ .ට සවන් දෙන්න. 885 01:31:54,206 --> 01:31:56,125 නැත, නැත, කිසිවක් බැරෑරුම් නොවේ. 886 01:31:56,842 --> 01:31:58,595 උපදේශන දේවල් පමණි. 887 01:32:00,012 --> 01:32:03,473 මගේ ඕනෑවට වඩා ගැනීම රෝගීන්ගේ ගැටළු, මම හිතන්නේ. 888 01:32:03,816 --> 01:32:06,151 ඒ නිසා මගේ අවධානය වෙනතකට යොමු කරන්න, මා සමඟ කතා කරන්න. 889 01:32:06,152 --> 01:32:08,195 ඔබේ දවස ගැන මට කියන්න. 890 01:32:13,225 --> 01:32:15,185 ඒක හොඳයි, චාලි. 891 01:32:16,462 --> 01:32:17,463 එය හොඳයි. 892 01:32:26,038 --> 01:32:27,081 හ්ම්. 893 01:32:28,340 --> 01:32:31,385 ඔව්, මම ඔයාට කිව්වා, මම හොඳින්. 894 01:32:32,144 --> 01:32:34,188 චාලි, මට යන්න ඕන. 895 01:32:36,815 --> 01:32:39,276 මට කියන්න ඕන ඔයා මම ඔයාට ආදරෙයි. 896 01:32:40,920 --> 01:32:47,176 ඔබ මගේ සිහිබුද්ධියයි සහ මගේ හොඳම මිතුරා. 897 01:32:47,993 --> 01:32:49,787 මම ඔයාට ගොඩාක් ආදරෙයි. 898 01:33:05,844 --> 01:33:08,848 හේයි, ඔයාව නැති උනා මොහොතකට. 899 01:33:11,250 --> 01:33:12,984 ඔව්, මම හොඳින්. 900 01:33:12,985 --> 01:33:17,949 මම ඔයාට කිව්වා, මට දැන් තියෙනවා ආඩම්බර වැඩිමහල් සහෝදරිය මොහොතක්. 901 01:33:20,859 --> 01:33:22,153 මට යන්න වෙනවා, චාලි. 902 01:33:24,997 --> 01:33:26,748 ඔයා බලාගන්න, සිස්, හරිද? 903 01:33:30,069 --> 01:33:31,195 මම ඔයාට ආදරෙයි. 904 01:35:51,944 --> 01:35:53,177 තත්වය කුමක්ද? 905 01:35:53,178 --> 01:35:54,680 පේන විදියට අපි පරක්කු වැඩියි. 906 01:35:54,681 --> 01:35:57,015 කිසිවෙකුගේ නිවස නැත. 907 01:36:09,428 --> 01:36:13,014 රහස් පරීක්ෂකයින්, පැමිණීම ගැන ස්තූතියි. 908 01:36:13,733 --> 01:36:15,600 ඔබ අප වෙනුවෙන් ලබාගත්තේ කුමක්ද? 909 01:36:15,601 --> 01:36:16,635 නිවස දැනටමත් හිස්ව තිබුණි 910 01:36:16,636 --> 01:36:18,369 අපේ කණ්ඩායම මෙහෙට එන විට. 911 01:36:18,370 --> 01:36:20,204 ජෙසී ෆුලර් බොහෝ කලක් ගතවී තිබුණි. 912 01:36:20,205 --> 01:36:21,665 හරහා එන්න. 913 01:36:27,246 --> 01:36:29,614 මෙය ඇත්තෙන්ම අමුතු දෙයක් ස්ථානය, මට කියන්න තියෙනවා. 914 01:36:29,615 --> 01:36:32,075 ඔව්, ඒ ඇයි? 915 01:36:32,985 --> 01:36:35,520 ස්ථානය සම්බන්ධයි භූගත උමං මාර්ගයෙන්. 916 01:36:35,521 --> 01:36:37,155 එය සැපයුම්වලින් පිරුණු බංකරයකි. 917 01:36:37,156 --> 01:36:40,558 එය ටින් එළවළු ඇත සහ බෝංචි, බියර්. 918 01:36:40,559 --> 01:36:43,428 එය යම් ආකාරයක වගේ ඩූම්ස්ඩේ ජරාව. 919 01:36:43,429 --> 01:36:44,638 ඔව්, හරි. 920 01:36:45,297 --> 01:36:48,332 මෙම ස්ථානය නොමැත ෆුලර්ගේ නම ද විය. 921 01:36:48,333 --> 01:36:50,435 ඔබ විශ්වාස කරන්නේ නැහැ එය අයිති කාටද? 922 01:36:50,436 --> 01:36:51,602 කවුද? 923 01:36:51,603 --> 01:36:53,171 හැරී හෝම්ස් ගැන කවදා හෝ අසා තිබේද? 924 01:36:53,172 --> 01:36:54,882 ළමා දූෂකයා? 925 01:36:55,642 --> 01:36:57,935 ඔව්, මම ඔහුව දන්නවා. 926 01:36:58,177 --> 01:37:00,077 ඔහුට වසර 15 ක සිර දඬුවමක් නියම විය. 927 01:37:00,078 --> 01:37:02,748 නමුත් ඔහු නිදහස් වූ විගස ඔහු අපේ රේඩාර් එකෙන් ඉවතට. 928 01:37:02,749 --> 01:37:04,182 පුදුමයක් නොවේ. 929 01:37:04,183 --> 01:37:05,349 මට විශ්වාසයි අපි හොයා ගනීවි කියලා ඔහුගේ මුග්ෂොට් කොහේ හරි 930 01:37:05,350 --> 01:37:06,728 ෆුලර්ගේ මහල් නිවාසයේ. 931 01:37:08,287 --> 01:37:11,957 මට කියන්න, ඔබ දන්නේ කුමක්ද? ෆුලර්ගේ චරිතය ගැන? 932 01:37:12,391 --> 01:37:15,159 මම ටිකක් කැණීම් කළා මෙතනට යන ගමන්. 933 01:37:15,160 --> 01:37:20,465 ජෙසී ෆුලර්, වයස 32, මනෝ විද්‍යාව පිළිබඳ ආචාර්ය උපාධිය. 934 01:37:20,466 --> 01:37:24,268 හමුදාවේ සේවය, ඉදිරිපස මානසික ඒකකයේ රේඛා. 935 01:37:24,269 --> 01:37:28,072 එක් ඉරාක සංචාරයක් සහ ඇෆ්ගනිස්ථානයේ සංචාර දෙකක්. 936 01:37:28,073 --> 01:37:29,240 හරි. 937 01:37:29,241 --> 01:37:31,375 පසුව ඇය පෞද්ගලිකව පදිංචියට ගියාය අවුරුදු කිහිපයකට පෙර පුහුණුවීම් කරන්න. 938 01:37:31,376 --> 01:37:33,478 ඇය ප්‍රායෝගික මනෝ විද්‍යා .යෙකි 939 01:37:33,479 --> 01:37:35,781 එතැන් සිට එහි සිට ඇත. 940 01:37:35,782 --> 01:37:37,482 එකක්, ඇයට තිබේ නංගි 941 01:37:37,483 --> 01:37:40,518 හෙදියක් ලෙස සේවය කරන විශ්‍රාමික ගම්මානයක්. 942 01:37:40,519 --> 01:37:44,455 දැන් ඇය එය පවසයි ඇයට කිසිම අදහසක් නැහැ 943 01:37:44,456 --> 01:37:48,159 කොහොමද දේවල් ලැබුණේ කියලා ජෙසීගේ මහල් නිවාසයට. 944 01:37:48,160 --> 01:37:49,527 අපේ කණ්ඩායම තවමත් ඇය සමඟ සම්මුඛ සාකච්ඡා කිරීම. 945 01:37:49,528 --> 01:37:50,612 දිනපොත. 946 01:37:51,798 --> 01:37:54,465 පිළිගැනීමේ නිලධාරියා ගැන කතා කළා. 947 01:37:54,466 --> 01:37:55,767 මේ ඔක්කොම මෙතන. 948 01:37:55,768 --> 01:37:59,356 විස්තර ඝාතන, චිත්‍ර. 949 01:38:00,472 --> 01:38:01,975 ඇය දැනගෙන හිටියා අපි එනවා කියලා. 950 01:38:03,609 --> 01:38:05,819 ඇයට අවශ්‍ය වූයේ අප ඇයව සොයා ගැනීමයි. 951 01:38:09,515 --> 01:38:10,683 බෑගය සහ ටැග් කරන්න. 952 01:38:17,657 --> 01:38:20,591 ඔයාලා දැන් ඉවරයි ඡායාරූප සහ මුද්‍රණ, සහ? 953 01:38:20,592 --> 01:38:22,053 නියත වශයෙන්ම. 954 01:38:31,603 --> 01:38:33,814 ඔයා කොහෙද, ජෙසී ෆුලර්?