1 00:00:32,840 --> 00:00:34,640 You should go and talk to someone. 2 00:00:37,240 --> 00:00:38,760 Are you sleeping? 3 00:00:41,880 --> 00:00:44,160 There's like, uh, like a service. 4 00:00:45,240 --> 00:00:47,560 It's free. You might as well. 5 00:00:54,120 --> 00:00:55,280 Connell? 6 00:00:57,160 --> 00:00:58,560 Would you like to come with me? 7 00:01:04,160 --> 00:01:08,656 Ten, nine, eight, seven, six, 8 00:01:08,680 --> 00:01:12,456 five, four, three, two, one. 9 00:01:12,480 --> 00:01:15,296 Happy New Year! 10 00:01:33,080 --> 00:01:35,080 Happy New Year! Happy New Year. 11 00:01:37,080 --> 00:01:38,520 Happy New Year, you. 12 00:01:49,480 --> 00:01:50,816 Who is it? 13 00:01:50,840 --> 00:01:53,080 Uh, it's just an old school friend. 14 00:01:56,360 --> 00:01:57,640 You okay? 15 00:02:00,800 --> 00:02:04,216 Uh, yeah. It's just a Happy New Year thing. 16 00:02:04,240 --> 00:02:06,160 Happy New Year! 17 00:02:10,960 --> 00:02:12,440 What do you mean? 18 00:02:12,920 --> 00:02:14,400 Are you on your own? 19 00:02:15,000 --> 00:02:17,680 No, I'm with Helen. What do you mean, a body? 20 00:02:18,560 --> 00:02:19,696 Whose body, what? 21 00:02:19,720 --> 00:02:21,736 Rob Hegarty, sweetheart. 22 00:02:21,760 --> 00:02:24,560 They pulled a body out of the river this morning. 23 00:02:41,360 --> 00:02:45,000 Okay, why don't we talk about how you're feeling. 24 00:02:49,040 --> 00:02:51,440 Uh, yeah, not great. 25 00:02:54,880 --> 00:02:56,280 I'm sorry to hear that. 26 00:02:59,520 --> 00:03:01,040 When did you start feeling this way? 27 00:03:02,480 --> 00:03:04,336 Uh... 28 00:03:04,360 --> 00:03:05,880 a couple of months ago. 29 00:03:06,960 --> 00:03:08,200 January, I suppose. 30 00:03:08,880 --> 00:03:10,120 Okay. 31 00:03:12,880 --> 00:03:14,736 Did something happen then, or did it just 32 00:03:14,760 --> 00:03:16,440 come out of nowhere, do you feel? 33 00:03:17,800 --> 00:03:20,440 A friend of mine killed himself in January. 34 00:03:23,000 --> 00:03:24,520 A friend from school. 35 00:03:27,880 --> 00:03:29,560 I'm very sorry to hear that, Connell. 36 00:03:30,520 --> 00:03:33,336 We, we hadn't really kept up with each other after college. 37 00:03:33,360 --> 00:03:34,400 'Cause he was, uh... 38 00:03:35,600 --> 00:03:36,816 He was just back in Sligo 39 00:03:36,840 --> 00:03:38,560 and I was up here and everything, and um... 40 00:03:42,080 --> 00:03:45,000 I guess I just feel guilty that I wasn't in touch with him more. 41 00:03:46,360 --> 00:03:47,680 I can understand that. 42 00:03:48,600 --> 00:03:50,576 But however you might be feeling about your friend, 43 00:03:50,600 --> 00:03:52,560 what happened to him is not your fault. 44 00:03:54,480 --> 00:03:57,440 You are not responsible for the decisions he made. 45 00:03:58,000 --> 00:04:00,720 I never even replied to the last message he sent me. 46 00:04:04,080 --> 00:04:05,920 When you lose someone to suicide, 47 00:04:06,560 --> 00:04:09,216 it can be natural to wonder if there's any more you could have done 48 00:04:09,240 --> 00:04:10,720 in order to help this person. 49 00:04:12,880 --> 00:04:16,056 I'm sure everyone in your friend's life is asking themselves 50 00:04:16,080 --> 00:04:17,096 the same questions now. 51 00:04:17,120 --> 00:04:19,160 Yeah, but at least other people tried to help him. 52 00:04:28,160 --> 00:04:29,760 He'd, uh, been drinking a fair bit. 53 00:04:30,800 --> 00:04:34,880 He seemed a bit, um... you know, out of sorts, I guess. 54 00:04:35,760 --> 00:04:36,880 Right. 55 00:04:37,920 --> 00:04:39,600 Never wanted to go home, you know? 56 00:04:40,760 --> 00:04:42,200 He always wanted one more. 57 00:04:44,160 --> 00:04:46,280 Got into a few scraps. 58 00:04:46,920 --> 00:04:50,560 Nothing serious, just... thought it was a laugh. 59 00:04:51,520 --> 00:04:53,120 I tried talking to him, but... 60 00:05:15,840 --> 00:05:17,160 You look handsome. 61 00:05:42,080 --> 00:05:43,320 Ready, sweetheart? 62 00:05:59,720 --> 00:06:00,800 Marianne. 63 00:06:39,760 --> 00:06:40,840 Thank you. 64 00:06:45,360 --> 00:06:47,056 I'm so sorry. Thanks for the colors. 65 00:06:47,080 --> 00:06:48,320 You look great. 66 00:06:49,360 --> 00:06:50,440 Thank you. 67 00:06:51,000 --> 00:06:52,360 I'm so sorry. 68 00:06:53,080 --> 00:06:55,160 Thanks, love. Thanks for coming. 69 00:07:01,360 --> 00:07:04,880 Connell. Good man, good man. 70 00:07:05,960 --> 00:07:07,920 I hear you're doing great things above in Trinity. 71 00:07:09,040 --> 00:07:10,840 So sorry. Good man. 72 00:07:12,880 --> 00:07:14,360 Thanks for coming. 73 00:07:17,120 --> 00:07:18,320 Thank you. 74 00:07:50,120 --> 00:07:51,200 How are things? 75 00:07:52,880 --> 00:07:54,280 - Who's this? - Uh... 76 00:07:55,400 --> 00:07:57,440 Helen. Uh, this is Eric. 77 00:07:59,120 --> 00:08:00,520 Girlfriend, is it? Yeah. 78 00:08:02,400 --> 00:08:04,256 Must be your fault this fella never comes home anymore. 79 00:08:04,280 --> 00:08:05,840 No, it's not her fault. It's my fault. 80 00:08:08,000 --> 00:08:09,720 I'm just messing. 81 00:08:16,320 --> 00:08:18,120 Good of Marianne to come. 82 00:08:18,280 --> 00:08:19,856 I thought she was off in Sweden or some place. 83 00:08:19,880 --> 00:08:22,040 Yeah, she was. She's back for the funeral. 84 00:08:23,000 --> 00:08:25,440 She's gone very thin, hasn't she? 85 00:08:27,360 --> 00:08:28,840 Here's herself. 86 00:08:29,400 --> 00:08:31,536 Very good to have come all the way from Sweden, Marianne. 87 00:08:31,560 --> 00:08:33,080 It's nice to see you. 88 00:08:38,480 --> 00:08:40,440 Do you know Helen here? 89 00:08:41,720 --> 00:08:43,880 Course I do. We were in college together. 90 00:08:45,360 --> 00:08:46,400 Hello, Helen. 91 00:08:47,720 --> 00:08:49,480 It's all friendly, I hope. 92 00:08:50,560 --> 00:08:52,216 No rivalry, I mean. 93 00:08:52,240 --> 00:08:53,720 Behave yourself now. 94 00:09:05,920 --> 00:09:08,120 Why didn't you introduce me to any of your friends? 95 00:09:11,000 --> 00:09:12,840 I introduced you to Eric, didn't I? 96 00:09:13,200 --> 00:09:14,640 Only after he asked. 97 00:09:15,360 --> 00:09:18,040 To be honest, you didn't seem like you really wanted him to meet me. 98 00:09:23,960 --> 00:09:26,400 If you didn't want me to come, you shouldn't have asked me. 99 00:09:28,640 --> 00:09:30,640 Okay, I'm sorry I asked you, then. 100 00:09:32,000 --> 00:09:34,296 What does that mean? 101 00:09:34,320 --> 00:09:36,200 - You're sorry I was there? - No. 102 00:09:36,360 --> 00:09:37,896 I'm saying if you got the wrong impression 103 00:09:37,920 --> 00:09:40,040 of what it was gonna be like, then I'm sorry. 104 00:09:42,280 --> 00:09:44,496 You didn't want me there at all, did you? 105 00:09:44,520 --> 00:09:46,760 I didn't want to be there myself, to be honest. 106 00:09:48,480 --> 00:09:49,896 Look, I'm sorry you didn't have a good time. 107 00:09:49,920 --> 00:09:52,880 But like, it was a funeral. Don't really know what you expected. 108 00:10:00,640 --> 00:10:02,320 Well, you weren't ignoring Marianne. 109 00:10:03,040 --> 00:10:04,856 I wasn't ignoring anyone. 110 00:10:04,880 --> 00:10:06,976 But you just seemed particularly happy to see her. 111 00:10:07,000 --> 00:10:08,936 For fuck's sake, Helen. What? 112 00:10:08,960 --> 00:10:11,160 I mean, does every argument have to come back to this? 113 00:10:13,320 --> 00:10:15,776 Our friend just killed himself, and now, you want to start 114 00:10:15,800 --> 00:10:17,840 going at me about Marianne. Like, seriously? 115 00:10:20,520 --> 00:10:21,680 And yeah. 116 00:10:22,640 --> 00:10:24,840 I was happy to see her. Does that make me a monster? 117 00:10:27,440 --> 00:10:30,200 I've been very sympathetic about Rob and you know that. 118 00:10:30,480 --> 00:10:33,016 But what do you expect me to do? Just pretend I don't notice 119 00:10:33,040 --> 00:10:34,576 you're staring at another woman in front of me. 120 00:10:34,600 --> 00:10:37,496 No, I was not staring at her. You were, in the church. 121 00:10:37,520 --> 00:10:39,000 It wasn't intentional. 122 00:10:44,640 --> 00:10:46,520 Why do you have to act so weird around her? 123 00:10:47,960 --> 00:10:50,240 How I act with her is my normal personality. 124 00:10:51,360 --> 00:10:54,440 I'm... maybe I'm just a weird person. 125 00:11:23,800 --> 00:11:27,296 Most of you will, I hope, have picked up on the fact that... 126 00:11:38,440 --> 00:11:41,440 This dismantling of the family trope is fairly radical. 127 00:11:41,920 --> 00:11:45,376 The constitution itself quite literally defined the Irish... 128 00:12:29,640 --> 00:12:34,160 Like, I want to be there for you, but you just won't let me. 129 00:12:36,720 --> 00:12:38,320 I have tried. 130 00:12:39,600 --> 00:12:42,720 And I feel like I'm holding on to other, like, 131 00:12:43,360 --> 00:12:47,160 frankly legitimate worries or whatever 132 00:12:47,840 --> 00:12:49,640 that existed before all this. 133 00:12:51,080 --> 00:12:53,440 Before you felt like this. 134 00:12:54,800 --> 00:12:57,016 And I can't sit on them 'cause you're feeling so low. 135 00:12:57,040 --> 00:12:58,400 That's just not fair. 136 00:13:00,880 --> 00:13:02,400 I really care about you. 137 00:13:03,600 --> 00:13:05,240 I hate seeing you like this. 138 00:13:07,120 --> 00:13:09,240 But I don't think this is working anymore. 139 00:13:11,520 --> 00:13:15,200 I don't know if this was all the way working before, and now... 140 00:13:16,800 --> 00:13:19,880 all this is just like... 141 00:13:20,800 --> 00:13:23,200 exacerbated it, and... 142 00:13:25,120 --> 00:13:26,360 Okay. 143 00:13:30,880 --> 00:13:31,880 I'm sorry. 144 00:13:36,560 --> 00:13:37,840 I'm sorry too. 145 00:13:49,520 --> 00:13:51,240 Do you have friends here in Dublin? 146 00:13:53,040 --> 00:13:56,400 Anyone you're close with that you might talk to about how you're feeling. 147 00:13:59,880 --> 00:14:01,240 Um... 148 00:14:03,640 --> 00:14:07,600 Niall, maybe. He's the one who told me about this. 149 00:14:09,240 --> 00:14:10,360 Well, that's good. 150 00:14:11,840 --> 00:14:13,360 He's looking out for you. 151 00:14:14,960 --> 00:14:16,440 Niall. 152 00:14:17,160 --> 00:14:18,440 Okay. 153 00:14:20,400 --> 00:14:23,200 I have another friend that I'm pretty close with, but, um... 154 00:14:24,280 --> 00:14:25,760 she's on Erasmus this year. 155 00:14:30,800 --> 00:14:33,320 I'm sorry. That sounds awful. 156 00:14:34,320 --> 00:14:37,016 - I liked Helen. - HM. 157 00:14:37,040 --> 00:14:39,680 I did. I genuinely did. 158 00:14:40,840 --> 00:14:43,640 I know she wasn't entirely fond of me, but... 159 00:14:44,720 --> 00:14:46,760 it's hard to ignore that she made you happy. 160 00:14:47,160 --> 00:14:48,520 I, I don't know. 161 00:14:49,760 --> 00:14:50,920 I don't feel anything. 162 00:14:52,560 --> 00:14:54,240 Then I... 163 00:14:55,600 --> 00:14:58,776 I find myself crying or having a panic attack 164 00:14:58,800 --> 00:15:01,240 so presumably, I do feel it. Just, uh... 165 00:15:03,040 --> 00:15:04,440 It just doesn't connect. 166 00:15:08,320 --> 00:15:09,720 I understand. 167 00:15:12,440 --> 00:15:13,520 I know you do. 168 00:15:17,800 --> 00:15:19,160 I'm really tired. 169 00:15:21,360 --> 00:15:22,640 You want to sleep? 170 00:15:24,520 --> 00:15:26,000 We can keep Skype on. 171 00:15:29,000 --> 00:15:30,560 Carry me over to your bed. 172 00:16:23,680 --> 00:16:25,200 Is she a friend from college? 173 00:16:26,120 --> 00:16:27,520 We were in school together. 174 00:16:28,040 --> 00:16:31,480 But, uh, she's in Trinity as well. It's Marianne. 175 00:16:34,280 --> 00:16:36,800 She knew Rob, our friend who died. 176 00:16:37,240 --> 00:16:39,336 But um... 177 00:16:39,360 --> 00:16:41,440 she's away this year, like I said. 178 00:17:07,920 --> 00:17:09,240 You're awake. 179 00:17:12,200 --> 00:17:13,200 Morning. 180 00:17:26,360 --> 00:17:28,960 Is she someone you might talk with about how you're feeling? 181 00:17:30,120 --> 00:17:31,840 She's been supportive about it. 182 00:17:33,520 --> 00:17:34,760 And she's, um... 183 00:17:38,680 --> 00:17:40,736 She's hard to describe, if you don't know her. 184 00:17:40,760 --> 00:17:41,920 She's, um... 185 00:17:43,640 --> 00:17:44,960 she's really smart. 186 00:17:46,800 --> 00:17:48,040 She's a lot smarter than me. 187 00:17:51,040 --> 00:17:54,360 We, we see the world in a similar way. And uh... 188 00:17:56,760 --> 00:17:58,896 we've lived our life in the same place. 189 00:17:58,920 --> 00:18:00,200 So obviously, it's, um... 190 00:18:03,320 --> 00:18:04,960 It's a bit different being away from her. 191 00:18:08,320 --> 00:18:10,080 It sounds difficult. Mm‐hmm. 192 00:18:12,920 --> 00:18:16,320 I don't really click with a lot of people. 193 00:18:16,960 --> 00:18:19,000 I, I struggle with that, actually. 194 00:18:22,920 --> 00:18:24,560 Do you think that's a new problem? 195 00:18:25,160 --> 00:18:28,640 Or is it familiar to you? 196 00:18:29,640 --> 00:18:30,760 Mm. 197 00:18:32,440 --> 00:18:34,480 It's, uh, familiar. 198 00:18:35,360 --> 00:18:36,680 I would say, um... 199 00:18:39,520 --> 00:18:41,560 in school, I definitely felt that 200 00:18:42,720 --> 00:18:44,960 feeling of isolation or whatever. But um... 201 00:18:49,200 --> 00:18:52,520 People seem to like me. Everything, and... 202 00:18:54,680 --> 00:18:57,720 here, I don't think that, uh... 203 00:19:01,640 --> 00:19:03,680 people like me that much. 204 00:19:08,040 --> 00:19:10,720 Uh, like Rob, my friend who, uh... 205 00:19:12,400 --> 00:19:18,360 um, I wouldn't say that we clicked on a very deep level or anything. 206 00:19:18,640 --> 00:19:22,000 But, um, we were friends. 207 00:19:23,400 --> 00:19:24,960 And, uh... 208 00:19:26,160 --> 00:19:27,456 I wouldn't say that we had a lot in common 209 00:19:27,480 --> 00:19:29,640 in terms of interests or anything like that. 210 00:19:31,200 --> 00:19:35,600 Definitely not politically, if we ever really examined that. But, um... 211 00:19:40,400 --> 00:19:42,440 That stuff didn't really matter in school. 212 00:19:44,200 --> 00:19:47,720 'Cause we were, we were in the same group of friends, so, you know? 213 00:19:48,480 --> 00:19:49,720 I understand that. 214 00:19:51,880 --> 00:19:56,120 And, uh, he... he did some stuff that I, uh... 215 00:19:57,320 --> 00:20:00,296 I wouldn't have been a fan of, in terms of, like with girls. 216 00:20:00,320 --> 00:20:01,360 But uh... 217 00:20:06,000 --> 00:20:08,440 We were 18, you know. We just, uh... 218 00:20:10,400 --> 00:20:12,760 we acted like idiots, and uh... 219 00:20:15,840 --> 00:20:17,736 I think... 220 00:20:17,760 --> 00:20:20,800 I felt a bit alienated with that stuff. 221 00:20:22,960 --> 00:20:24,200 And, uh... 222 00:20:27,840 --> 00:20:30,960 I think‐I think I thought if I... 223 00:20:32,240 --> 00:20:33,560 moved here... 224 00:20:35,160 --> 00:20:36,400 I'd fit in better. 225 00:20:37,920 --> 00:20:39,280 I thought, um... 226 00:20:42,120 --> 00:20:45,560 I'd meet more like‐minded people but that just hasn't... 227 00:20:46,600 --> 00:20:47,760 um... 228 00:20:59,560 --> 00:21:04,360 I left Carricklea thinking I could have a different life. 229 00:21:09,120 --> 00:21:13,320 But I... I hate it here and... 230 00:21:15,400 --> 00:21:16,800 I can never go back. 231 00:21:19,760 --> 00:21:22,120 Because those friendships are gone, and... 232 00:21:26,440 --> 00:21:30,400 and Rob is gone and I, I can't see him again. 233 00:21:34,360 --> 00:21:36,000 I can't get that life back. 234 00:21:37,040 --> 00:21:39,896 I'm sorry. 235 00:21:39,920 --> 00:21:41,880 You don't need to apologize. 236 00:22:44,640 --> 00:22:45,840 She sounds nice. 237 00:22:47,440 --> 00:22:49,360 Yeah. Sounds good. 238 00:22:51,000 --> 00:22:52,200 Yeah. 239 00:22:53,120 --> 00:22:54,776 Well done, Niall. 240 00:22:58,680 --> 00:22:59,960 How do you feel now? 241 00:23:01,600 --> 00:23:03,960 Uh, okay. 242 00:23:04,320 --> 00:23:05,520 Just, um... 243 00:23:07,560 --> 00:23:09,520 Flat, I guess. 244 00:23:10,480 --> 00:23:11,480 Mm. 245 00:23:12,920 --> 00:23:13,920 What? 246 00:23:17,880 --> 00:23:19,200 Do you ever feel... 247 00:23:20,440 --> 00:23:21,560 I don't know. 248 00:23:22,560 --> 00:23:23,800 Angry? 249 00:23:25,320 --> 00:23:26,960 Uh, about? 250 00:23:27,680 --> 00:23:28,760 About Rob. 251 00:23:29,800 --> 00:23:32,720 After the funeral, did you feel angry? 252 00:23:33,880 --> 00:23:36,120 With him? No. 253 00:23:36,880 --> 00:23:38,320 No, geez, no. 254 00:23:38,960 --> 00:23:42,400 I know that's... that people feel that when someone... 255 00:23:46,000 --> 00:23:47,560 I couldn't get off Facebook. 256 00:23:49,960 --> 00:23:52,080 Everyone kept commenting on his wall. 257 00:23:52,760 --> 00:23:54,880 Yeah. Like, it made me furious. 258 00:23:55,680 --> 00:23:57,896 Like, what do they mean? 259 00:23:57,920 --> 00:24:00,680 All these people, like advertising their loss like that. 260 00:24:01,560 --> 00:24:04,680 And who's it for? Not Rob, obviously. 261 00:24:05,840 --> 00:24:07,456 And, like, what's the etiquette there? 262 00:24:07,480 --> 00:24:09,720 Should I be liking every comment on his wall? 263 00:24:10,040 --> 00:24:12,656 Well, it sounds like you've worked through that anger. 264 00:24:13,601 --> 00:24:14,760 No. 265 00:24:16,120 --> 00:24:19,600 Of course, people can grieve how they want. 266 00:24:21,840 --> 00:24:23,920 - Sorry. - I get it. 267 00:24:25,720 --> 00:24:27,080 It feels a bit pointless. 268 00:24:28,040 --> 00:24:29,280 Yeah, I think that's it. 269 00:24:31,720 --> 00:24:34,320 And everyone kept talking about... 270 00:24:36,040 --> 00:24:37,800 what a great person he was. 271 00:24:38,040 --> 00:24:42,520 How full of life, what a devoted son, and I get it. 272 00:24:44,360 --> 00:24:45,720 But what, was that him? 273 00:24:49,120 --> 00:24:50,120 No. 274 00:24:52,600 --> 00:24:54,360 He was insecure. 275 00:24:55,920 --> 00:24:57,640 Obsessed with being liked. 276 00:24:58,280 --> 00:25:02,800 I mean, I know I can talk. But... 277 00:25:09,320 --> 00:25:10,640 I miss you. 278 00:25:14,000 --> 00:25:15,880 I miss you, too, Connell.