1 00:00:19,520 --> 00:00:20,656 Hello? 2 00:00:20,680 --> 00:00:21,720 Hello. 3 00:00:25,960 --> 00:00:27,616 Hey. You all right? 4 00:00:27,640 --> 00:00:29,976 Yeah, no, I'm, er, just here about the room. 5 00:00:30,000 --> 00:00:31,456 Oh, fuck! 6 00:00:31,480 --> 00:00:33,616 Aye, you said you'd be round this morning. 7 00:00:33,640 --> 00:00:35,360 I'll come down. Sound. 8 00:00:37,640 --> 00:00:39,336 Hiya. All right? How's things? 9 00:00:39,360 --> 00:00:41,256 Not too bad, thanks. 10 00:00:41,280 --> 00:00:42,616 Cheers. 11 00:00:42,640 --> 00:00:44,120 We're just upstairs. Great. 12 00:00:49,360 --> 00:00:51,056 This is it. 13 00:00:54,960 --> 00:00:56,336 Great. 14 00:00:56,360 --> 00:00:58,576 It's usually a bit tidier than this. 15 00:00:58,600 --> 00:01:00,096 It's fine. 16 00:01:00,120 --> 00:01:02,816 So, erm, do I... do I give you the deposit now, or...? 17 00:01:02,840 --> 00:01:05,016 You must really need somewhere to live. 18 00:01:05,040 --> 00:01:07,856 Yeah, well, er, I'm supposed to be starting college on Monday, so... 19 00:01:07,880 --> 00:01:09,576 Oh. I'm back Monday myself. 20 00:01:09,600 --> 00:01:11,136 Trinity? Mm-hm. 21 00:01:11,160 --> 00:01:12,296 There you go. 22 00:01:12,320 --> 00:01:14,056 Niall. Connell. 23 00:01:14,080 --> 00:01:16,096 I suppose I'll move my shit off your bed now. 24 00:01:16,120 --> 00:01:17,800 Ha. That'd be great. 25 00:02:29,640 --> 00:02:32,176 Depending on your module, you can access lecture notes, 26 00:02:32,200 --> 00:02:35,496 online assignments and other activities through Blackboard. 27 00:02:35,520 --> 00:02:38,856 Reading lists are available in the early weeks, 28 00:02:38,880 --> 00:02:41,176 and I cannot overstress this - 29 00:02:41,200 --> 00:02:43,016 start reading early. 30 00:02:43,040 --> 00:02:45,296 Read early and read often. 31 00:02:45,320 --> 00:02:48,360 And while I have you all here, I should make you aware of the... 32 00:03:44,760 --> 00:03:47,336 Just how much empathy Defoe writes her with, 33 00:03:47,360 --> 00:03:50,216 I feel like that's kind of radical, when you read his contemporaries. 34 00:03:50,240 --> 00:03:53,376 Also, how many examples of the picaresque novel are there 35 00:03:53,400 --> 00:03:56,376 that centre a woman so boldly, and without condemning her? 36 00:03:56,400 --> 00:03:58,416 Yeah, but also in terms of her class. 37 00:03:58,440 --> 00:03:59,856 That's exactly what struck me. 38 00:03:59,880 --> 00:04:03,576 You get this, this really, really complex character, you know? 39 00:04:03,600 --> 00:04:08,656 I think Defoe writes with incredible subtlety and attention to detail. 40 00:04:08,680 --> 00:04:10,200 It's sort of amazing. 41 00:04:11,320 --> 00:04:13,000 What about anyone else? 42 00:04:14,000 --> 00:04:15,360 Connell? 43 00:04:17,520 --> 00:04:19,960 I, er, thought it was very moving. 44 00:04:21,840 --> 00:04:23,360 Yeah, and, er... 45 00:04:24,600 --> 00:04:25,640 ..I, er... 46 00:04:27,400 --> 00:04:30,936 Yeah, I just agree with what every... everyone was saying, so... 47 00:04:30,960 --> 00:04:32,280 Yeah. 48 00:04:33,640 --> 00:04:35,000 Thanks. 49 00:05:18,280 --> 00:05:19,840 Mam? 50 00:05:42,520 --> 00:05:43,840 Mm-hm? 51 00:05:45,600 --> 00:05:47,016 Hey. Hiya. 52 00:05:47,040 --> 00:05:48,976 Welcome home. 53 00:05:49,000 --> 00:05:50,736 Where have you been? 54 00:05:50,760 --> 00:05:52,776 Just out, 55 00:05:52,800 --> 00:05:54,496 with a friend, you know? 56 00:05:54,520 --> 00:05:56,200 Oh, yeah? That's fair enough. 57 00:05:59,880 --> 00:06:01,200 Come here, then. 58 00:06:08,160 --> 00:06:10,000 So good to see you. 59 00:06:29,000 --> 00:06:30,296 That's you. 60 00:06:30,320 --> 00:06:31,880 No bother. All right? 61 00:06:34,600 --> 00:06:36,280 How are you? 62 00:06:45,600 --> 00:06:47,160 Oh, I heard about that. 63 00:06:48,360 --> 00:06:50,216 So, how many girls have you shifted? 64 00:06:50,240 --> 00:06:51,256 Ah... 65 00:06:51,280 --> 00:06:54,176 Come on, you must be the only lad doing English. 66 00:06:54,200 --> 00:06:56,160 I'd say you're drowning in it. No! 67 00:06:58,640 --> 00:07:00,040 No, I'm only messing. 68 00:07:02,000 --> 00:07:03,576 Are you enjoying it? 69 00:07:03,600 --> 00:07:05,160 Yeah, it's all right. 70 00:07:06,800 --> 00:07:10,456 It's a lot of loafers and chinos and whatnot, yeah. 71 00:07:10,480 --> 00:07:12,336 It can't be all like that, though. 72 00:07:12,360 --> 00:07:14,080 It's Dublin. It's exciting. 73 00:07:15,560 --> 00:07:17,296 At least you fucked off out of here. 74 00:07:17,320 --> 00:07:19,416 Well, there's nothing wrong with here. 75 00:07:19,440 --> 00:07:21,616 I don't know about that. 76 00:07:21,640 --> 00:07:23,536 Are you not enjoying the job? 77 00:07:23,560 --> 00:07:25,176 Ah, it's all right. 78 00:07:25,200 --> 00:07:27,856 Decent to have a bit of money, I suppose, you know? Yeah. 79 00:07:27,880 --> 00:07:29,576 A bit quiet. 80 00:07:29,600 --> 00:07:32,376 Maybe you made the right call there. Yeah? Yeah. 81 00:07:32,400 --> 00:07:34,576 Not sure college is all that great, to be honest. 82 00:07:34,600 --> 00:07:37,416 Oh, fuck off, would you? What? 83 00:07:37,440 --> 00:07:39,096 You don't need to... 84 00:07:39,120 --> 00:07:40,976 ..write, Con. 85 00:07:41,000 --> 00:07:44,656 I didn't have your fucking brains, did I? 86 00:07:44,680 --> 00:07:47,400 Yeah, that's true enough, all right. 87 00:07:50,400 --> 00:07:53,056 Well, just don't waste it. 88 00:07:53,080 --> 00:07:54,816 Have a good time. 89 00:07:54,840 --> 00:07:56,320 Yeah. 90 00:07:57,640 --> 00:07:59,216 We go again? Ah, no. No? 91 00:07:59,240 --> 00:08:00,696 I'm all right. 92 00:08:00,720 --> 00:08:02,776 I should be getting back. 93 00:08:02,800 --> 00:08:04,960 No worries, no worries. 94 00:08:07,640 --> 00:08:09,376 It's good to see you, anyway. 95 00:08:09,400 --> 00:08:10,480 You too. 96 00:08:47,720 --> 00:08:49,600 All right, man? 97 00:08:50,680 --> 00:08:52,216 Is this the new roommate? 98 00:08:52,240 --> 00:08:53,456 Yeah, this is Connell. 99 00:08:53,480 --> 00:08:54,760 He's from Sligo. 100 00:08:57,080 --> 00:08:58,680 Hey. Does he talk? 101 00:08:59,680 --> 00:09:01,976 If he has to. Have a good one. 102 00:09:02,000 --> 00:09:03,280 Thanks, man. 103 00:09:18,120 --> 00:09:21,336 Sorry, man. Do you fancy a beer? 104 00:09:21,360 --> 00:09:23,056 Er, yeah. Sound. Sweet. 105 00:09:23,080 --> 00:09:25,040 See you in a minute. See you in a minute. 106 00:09:34,640 --> 00:09:36,016 Stop talking. 107 00:09:36,040 --> 00:09:38,016 Leave now. Thanks for ruining the night. 108 00:09:39,760 --> 00:09:41,776 I played mostly football, but, like, yeah, 109 00:09:41,800 --> 00:09:44,536 it would happen if you get kicked, like. Yeah. 110 00:09:44,560 --> 00:09:47,416 Did you ever have a few scraps yourself, just for the craic, like? 111 00:09:47,440 --> 00:09:49,016 Huh? No, I'm a lover, not a fighter. 112 00:09:50,080 --> 00:09:52,976 Oh, yeah? I don't believe you for a second. 113 00:09:53,000 --> 00:09:54,040 No. 114 00:09:55,440 --> 00:09:57,096 Cheers, lads. Cheers. 115 00:09:57,120 --> 00:09:59,456 Apparently by the end of the year, 116 00:09:59,480 --> 00:10:01,656 I have to, like, do these medical role-play things, 117 00:10:01,680 --> 00:10:05,256 when they, like, come in and I have to pretend to actually be a doctor 118 00:10:05,280 --> 00:10:08,736 already. Squeezing in. All right, man? 119 00:10:29,840 --> 00:10:32,200 Uh, yeah. Erm... 120 00:10:33,920 --> 00:10:38,536 I think the fact that she gives us a new chapter suddenly 121 00:10:38,560 --> 00:10:41,056 out of nowhere from the perspective of Knightley, 122 00:10:41,080 --> 00:10:43,000 having been with Emma throughout, felt... 123 00:10:44,320 --> 00:10:47,856 ..really remarkable to me, and... 124 00:10:47,880 --> 00:10:52,200 ..a moment of balance and care, and... 125 00:10:53,720 --> 00:10:57,400 ..something psychological, which hadn't really been attempted before. 126 00:10:59,160 --> 00:11:02,736 There's also a refusal of any kind of moralistic judgment 127 00:11:02,760 --> 00:11:04,296 granted to everybody. 128 00:11:04,320 --> 00:11:09,176 And I... Well, I found that sort of extraordinary, so... 129 00:11:09,200 --> 00:11:10,896 So, yeah. 130 00:11:10,920 --> 00:11:13,016 Great, that's really great. 131 00:11:13,040 --> 00:11:14,376 OK. 132 00:11:14,400 --> 00:11:17,600 That's it for today, but essays in for next week. OK? 133 00:11:20,200 --> 00:11:21,680 Thank you. 134 00:11:22,920 --> 00:11:23,960 Sorry. 135 00:11:26,240 --> 00:11:29,056 Sorry, I think that's yours. 136 00:11:29,080 --> 00:11:30,400 Oh, thanks. 137 00:11:31,600 --> 00:11:32,816 It's Connell, right? 138 00:11:32,840 --> 00:11:34,936 Yeah. I'm Gareth. I know, yeah. 139 00:11:34,960 --> 00:11:37,296 How are you? Not too bad, how are you? Good, yeah. 140 00:11:37,320 --> 00:11:39,336 I was going to grab a coffee when the debate's up, 141 00:11:39,360 --> 00:11:41,056 if you want to join? Sure. 142 00:11:41,080 --> 00:11:43,416 Your student fees are being used to pay for 143 00:11:43,440 --> 00:11:45,896 a neo-Nazi to spread racist propaganda. Thank you. 144 00:11:45,920 --> 00:11:47,040 Just through here. 145 00:11:48,480 --> 00:11:51,416 Your students fees are being used to pay for a neo-Nazi to spread... 146 00:11:51,440 --> 00:11:53,056 It's so boring. 147 00:11:53,080 --> 00:11:56,376 It's such an uncomplicated response. He's coming here to debate. 148 00:11:56,400 --> 00:11:59,016 This is literally the debating society. 149 00:11:59,040 --> 00:12:01,776 Do we not trust people to form their own opinions? Yeah. 150 00:12:01,800 --> 00:12:04,296 Do you need to debate a Nazi, though? Like, is there 151 00:12:04,320 --> 00:12:06,176 value in giving a Nazi a platform? 152 00:12:06,200 --> 00:12:09,096 It's not like history hasn't heard a fair bit from his kind already. 153 00:12:09,120 --> 00:12:11,256 Like, the debate's been had. He's not a Nazi, though. 154 00:12:11,280 --> 00:12:13,976 No, look, I just think we need to be really careful with that word. 155 00:12:14,000 --> 00:12:16,656 I feel like people use that word way too flippantly these days. 156 00:12:16,680 --> 00:12:19,176 He's a fascist, though, right? He doesn't define himself 157 00:12:19,200 --> 00:12:21,296 as a fascist. Fair enough, other people do, so... 158 00:12:21,320 --> 00:12:22,720 And free speech. 159 00:12:24,440 --> 00:12:25,816 Yeah, sure. 160 00:12:25,840 --> 00:12:27,896 Should protect it, but, uh... 161 00:12:27,920 --> 00:12:30,536 ..not really sure that's what the issue is here. 162 00:12:30,560 --> 00:12:33,176 It's like, by that reasoning, you'd have to invite everyone 163 00:12:33,200 --> 00:12:35,256 everywhere to debate about everything, 164 00:12:35,280 --> 00:12:37,616 or else their, like, freedom of speech is impinged. 165 00:12:37,640 --> 00:12:39,560 Like, that's just ridiculous. 166 00:12:40,720 --> 00:12:43,696 You should join the debating society. Oh, I really shouldn't. 167 00:12:43,720 --> 00:12:45,656 No, you actually should. You should. 168 00:12:45,680 --> 00:12:47,856 All right. Well, look, we're having a little party 169 00:12:47,880 --> 00:12:49,136 at my house tomorrow night. 170 00:12:49,160 --> 00:12:51,840 It's House 24, just in The Rubrics, over there. 171 00:12:52,920 --> 00:12:54,376 Yeah, maybe. 172 00:12:54,400 --> 00:12:56,736 Thanks. Come to the party, man. 173 00:12:56,760 --> 00:12:58,616 All right. You definitely should. 174 00:12:58,640 --> 00:13:00,136 I will. 175 00:13:00,160 --> 00:13:02,776 How are you going to get to know people if you don't go 176 00:13:02,800 --> 00:13:04,656 and meet them? Not really my type of people. 177 00:13:04,680 --> 00:13:06,816 And what type of people are they? You know, 178 00:13:06,840 --> 00:13:09,056 like... Trinity students. 179 00:13:09,080 --> 00:13:12,296 You're a Trinity student! Ah, yeah, but not like that. 180 00:13:12,320 --> 00:13:15,296 Listen, if you don't like it, you can leave. Mm. 181 00:13:15,320 --> 00:13:17,256 Sounds a bit pathetic, doesn't it? 182 00:13:17,280 --> 00:13:19,736 Yeah, you're right. It would be much cooler to stay at home 183 00:13:19,760 --> 00:13:20,976 all night on your own. 184 00:13:21,000 --> 00:13:22,336 Harsh words, Lorraine. 185 00:13:22,360 --> 00:13:24,376 Go, and I'll give you a call tomorrow. 186 00:13:24,400 --> 00:13:27,296 You can tell me all about it, and I can live vicariously through you. 187 00:13:27,320 --> 00:13:29,856 If you're going to live vicariously, I'd pick someone a little 188 00:13:29,880 --> 00:13:31,576 bit more exciting. I don't know. 189 00:13:31,600 --> 00:13:34,056 College party sounds pretty good to me. 190 00:13:34,080 --> 00:13:35,936 All right. Go. 191 00:13:35,960 --> 00:13:37,520 Love you. I love you. 192 00:14:06,920 --> 00:14:09,216 Sorry, is Gareth's party upstairs, is it? 193 00:14:09,240 --> 00:14:10,440 Thanks. 194 00:14:20,520 --> 00:14:22,896 No, no, no, it doesn't take that long. 195 00:14:22,920 --> 00:14:24,600 Right, sure, yeah. 196 00:14:38,920 --> 00:14:40,976 Connell, good to see you, man. 197 00:14:41,000 --> 00:14:43,776 How's things? Good to see you. How's it going? Yeah, no, not too bad, 198 00:14:43,800 --> 00:14:45,456 how are you? Good. Nice backpack. 199 00:14:45,480 --> 00:14:47,136 Very '90s. Thanks. 200 00:14:47,160 --> 00:14:48,696 You know Jenny, right? 201 00:14:48,720 --> 00:14:51,256 Yeah, I think we're in a seminar together. 202 00:14:51,280 --> 00:14:54,056 Oh! Well, let me get you a drink. 203 00:14:54,080 --> 00:14:55,656 Thank you. Thank you. 204 00:14:55,680 --> 00:14:58,896 What have we got here? Uh, is beer OK for you? 205 00:14:58,920 --> 00:15:00,216 Yeah, cheers. Thanks. 206 00:15:00,240 --> 00:15:01,696 So you're not from Dublin, then? 207 00:15:01,720 --> 00:15:04,256 Sorry? You're not from Dublin? Uh, no, Sligo. 208 00:15:04,280 --> 00:15:06,976 Ah, I can see that. Yeah, my girlfriend's from Sligo, actually. 209 00:15:07,000 --> 00:15:08,736 Oh, right. Well... 210 00:15:08,760 --> 00:15:10,640 ..there you go. 211 00:15:13,040 --> 00:15:14,856 Do you live here, do you? Mm. 212 00:15:14,880 --> 00:15:18,016 Yeah. It's not bad for campus accommodation. No, it's lovely, aye. 213 00:15:18,040 --> 00:15:20,656 Do you have your own room and that? Yeah. God, yeah. 214 00:15:20,680 --> 00:15:22,256 You're not sharing, are you? 215 00:15:22,280 --> 00:15:23,576 Oh, I am. Yeah. 216 00:15:23,600 --> 00:15:25,776 Aw. That's... That's brutal, man. 217 00:15:25,800 --> 00:15:28,736 Jesus. What do you do if you want to have a girl over? Or a guy. 218 00:15:28,760 --> 00:15:30,576 Yeah. 219 00:15:30,600 --> 00:15:32,936 That hasn't really been an issue so far, so... 220 00:15:36,160 --> 00:15:38,336 Hey, listen, there's some people I want you to meet. 221 00:15:38,360 --> 00:15:40,560 Yeah? Do you want to..? See you later. 222 00:15:43,080 --> 00:15:44,480 Sorry, man. 223 00:15:47,160 --> 00:15:48,600 Down here somewhere. 224 00:15:49,800 --> 00:15:51,240 Great party, right? Yeah. 225 00:15:53,160 --> 00:15:54,320 Marianne? 226 00:15:55,960 --> 00:15:58,176 Marianne, there's someone I want you to meet. 227 00:15:58,200 --> 00:16:00,136 This is Connell. 228 00:16:00,160 --> 00:16:02,016 Oh, right. 229 00:16:02,040 --> 00:16:03,400 Hi. 230 00:16:07,640 --> 00:16:10,640 Connell Waldron, from beyond the grave. 231 00:16:13,240 --> 00:16:15,096 When did you take up smoking? 232 00:16:15,120 --> 00:16:17,336 We were at school together. No way! 233 00:16:17,360 --> 00:16:19,736 Gareth? Yeah, he's here. 234 00:16:19,760 --> 00:16:21,416 What is it? Come here, man. 235 00:16:21,440 --> 00:16:23,800 You're going to want to hear this. Back in a sec. 236 00:16:26,120 --> 00:16:28,056 Well... 237 00:16:28,080 --> 00:16:29,616 ..how are you? 238 00:16:29,640 --> 00:16:30,896 Yeah. 239 00:16:30,920 --> 00:16:32,576 I'm all right. 240 00:16:32,600 --> 00:16:33,800 Good. 241 00:16:35,560 --> 00:16:37,496 Would you like a drink? 242 00:16:37,520 --> 00:16:39,336 Gareth gave me this, so... 243 00:16:39,360 --> 00:16:41,080 We can do better than that. 244 00:16:55,800 --> 00:16:57,120 Nice. 245 00:17:00,280 --> 00:17:01,976 So, how do you know Gareth? 246 00:17:02,000 --> 00:17:03,560 Oh, classes together. 247 00:17:04,640 --> 00:17:06,736 You two are going out? 248 00:17:06,760 --> 00:17:08,896 Everyone seems to know him. Yeah. 249 00:17:08,920 --> 00:17:11,016 He's one of these campus celebrities. 250 00:17:11,040 --> 00:17:12,376 He'd love that. 251 00:17:12,400 --> 00:17:14,976 I believe he's very active on multiple college committees. 252 00:17:17,440 --> 00:17:19,336 I've missed you. 253 00:17:19,360 --> 00:17:21,520 Yeah? Yeah, you too. 254 00:17:23,400 --> 00:17:27,120 I was, uh... I was a bit worried when you left school and that. Uh... 255 00:17:28,400 --> 00:17:29,856 I was pretty down about it. 256 00:17:29,880 --> 00:17:32,776 Well, never hung out much during school hours. 257 00:17:32,800 --> 00:17:34,120 Oh, yeah. 258 00:17:35,760 --> 00:17:37,256 What about Rachel? 259 00:17:37,280 --> 00:17:38,776 You still together? 260 00:17:38,800 --> 00:17:40,336 How did you hear about that? 261 00:17:40,360 --> 00:17:43,840 Through your brother? Saw photos on Facebook. Ah, erm... 262 00:17:45,160 --> 00:17:46,576 No, erm... 263 00:17:46,600 --> 00:17:48,256 ..we broke up, actually. 264 00:17:48,280 --> 00:17:50,160 Oh. Sorry. 265 00:17:51,880 --> 00:17:54,376 I don't think we were that compatible, really. 266 00:17:54,400 --> 00:17:56,376 Mm. What? 267 00:17:56,400 --> 00:17:59,016 No, I just... I reckon I could have told you that. 268 00:17:59,040 --> 00:18:01,456 Well, maybe you should have. Would have helped, actually. 269 00:18:01,480 --> 00:18:03,856 You weren't really replying to my texts at the time, so... 270 00:18:03,880 --> 00:18:05,736 Felt somewhat abandoned, Connell. 271 00:18:05,760 --> 00:18:08,376 Yeah, I felt a bit abandoned myself, didn't I? 272 00:18:08,400 --> 00:18:10,456 You disappeared. 273 00:18:10,480 --> 00:18:11,840 The Rachel thing, uh... 274 00:18:13,400 --> 00:18:15,296 ..wasn't serious or anything. 275 00:18:15,320 --> 00:18:17,136 That's not really why I left school. 276 00:18:17,160 --> 00:18:20,056 Right. More of a last straw sort of thing. 277 00:18:20,080 --> 00:18:21,336 Yeah. 278 00:18:21,360 --> 00:18:23,456 I wondered if that was what it was. 279 00:18:23,480 --> 00:18:25,616 Really? Mm, yeah. 280 00:18:25,640 --> 00:18:26,936 Mm. 281 00:18:26,960 --> 00:18:28,360 Maybe you're telepathic. 282 00:18:29,880 --> 00:18:32,056 You know, I did used to think that I could read your mind 283 00:18:32,080 --> 00:18:33,776 at times. 284 00:18:33,800 --> 00:18:35,616 In bed, you mean? 285 00:18:35,640 --> 00:18:36,960 Yeah. 286 00:18:37,960 --> 00:18:40,416 And afterwards, but... 287 00:18:40,440 --> 00:18:42,200 I don't know, maybe that's normal. 288 00:18:44,560 --> 00:18:46,040 It's not. 289 00:18:52,760 --> 00:18:54,200 You look really well. 290 00:18:55,720 --> 00:18:58,496 I know. It's classic me. 291 00:18:58,520 --> 00:19:00,256 Came to college and got pretty. 292 00:19:00,280 --> 00:19:02,816 No, you were always pretty, very pretty. 293 00:19:02,840 --> 00:19:05,096 You know, um, you're... 294 00:19:05,120 --> 00:19:06,456 You're beautiful. 295 00:19:06,480 --> 00:19:07,896 Oh? 296 00:19:07,920 --> 00:19:10,976 Well, haven't heard that one in a while. 297 00:19:11,000 --> 00:19:13,856 Does Gareth not tell you you're beautiful, no? 298 00:19:13,880 --> 00:19:18,256 He's, uh... He's probably very busy doing amateur drama or something. 299 00:19:18,280 --> 00:19:20,656 Debating, and you're being cruel. 300 00:19:20,680 --> 00:19:22,216 Yeah, I clocked that. 301 00:19:22,240 --> 00:19:24,176 I thought I was bad going out with Rachel Moore, 302 00:19:24,200 --> 00:19:26,456 and your boyfriend's a Holocaust denier. 303 00:19:26,480 --> 00:19:28,160 He's just into free speech. 304 00:19:29,520 --> 00:19:32,360 OK, so we both failed on ideological purity. Yeah. 305 00:19:35,680 --> 00:19:37,936 Are you dating anyone problematic at the moment? 306 00:19:37,960 --> 00:19:39,296 No. 307 00:19:39,320 --> 00:19:41,056 Not even anyone good. 308 00:19:41,080 --> 00:19:44,056 Finding it hard to meet people here? 309 00:19:44,080 --> 00:19:45,936 Mm-hm. It's... 310 00:19:45,960 --> 00:19:49,096 ..a bit different from home, I suppose. Mm. 311 00:19:49,120 --> 00:19:51,160 Probably why I'm good at it. 312 00:19:54,360 --> 00:19:56,496 I have some girlfriends I could introduce you to. 313 00:19:56,520 --> 00:19:59,536 Oh, yeah? Yeah, I have those now. 314 00:19:59,560 --> 00:20:02,696 Ah, not sure I'd be their type. 315 00:20:02,720 --> 00:20:04,000 What do you mean? 316 00:20:05,200 --> 00:20:06,840 I don't know. 317 00:20:08,840 --> 00:20:10,720 What's not to like about you? 318 00:20:12,000 --> 00:20:13,640 That's a good question. 319 00:20:15,720 --> 00:20:17,360 I don't know. 320 00:20:19,040 --> 00:20:21,376 MUSIC: Dogwood Blossom by Fionn Regan 321 00:20:21,400 --> 00:20:24,720 ♪ Loneliness keeps you constantly awake 322 00:20:27,560 --> 00:20:30,760 ♪ What happens when the passage of time appears? 323 00:20:33,000 --> 00:20:36,840 ♪ You see yourself as a child and it brings you to tears 324 00:20:39,160 --> 00:20:42,360 ♪ You say that you're troubled and you always have been 325 00:20:44,280 --> 00:20:47,920 ♪ Uncomfortable in your own skin 326 00:20:49,320 --> 00:20:53,040 ♪ So you contemplate the riverbed 327 00:20:55,080 --> 00:20:58,680 ♪ Turn off the dark thoughts in your head... ♪ 328 00:21:17,960 --> 00:21:19,840 Coffee? In the pot. 329 00:21:43,800 --> 00:21:45,560 Morning. 330 00:22:23,200 --> 00:22:25,816 I'd literally kill for a place like this. 331 00:22:25,840 --> 00:22:27,936 I'm so fucking jealous. Yeah. 332 00:22:27,960 --> 00:22:30,736 Must be tough living in your parents' massive house in Blackrock, 333 00:22:30,760 --> 00:22:32,536 Peggy. God knows how you cope. 334 00:22:32,560 --> 00:22:35,176 You try living with my mother, then. That woman is a nervous 335 00:22:35,200 --> 00:22:36,776 breakdown waiting to happen. 336 00:22:36,800 --> 00:22:38,176 Does she not work? 337 00:22:38,200 --> 00:22:39,776 She's a consultant oncologist. 338 00:22:39,800 --> 00:22:41,016 Wow! 339 00:22:41,040 --> 00:22:42,616 That must be incredibly stressful. 340 00:22:42,640 --> 00:22:45,056 Money is fucking great, though. 341 00:22:45,080 --> 00:22:46,976 What does your mum do, Marianne? 342 00:22:47,000 --> 00:22:48,936 She's a solicitor. 343 00:22:48,960 --> 00:22:50,176 Also good money. 344 00:22:50,200 --> 00:22:52,600 Do you get on? Me and my mum? 345 00:22:54,040 --> 00:22:56,376 Uh, we're not close or anything. 346 00:22:56,400 --> 00:22:58,160 She's quite conservative. 347 00:23:00,160 --> 00:23:02,136 Are you with yours? 348 00:23:02,160 --> 00:23:04,736 Yeah, my mum's great. Sorry. 349 00:23:04,760 --> 00:23:06,496 Sounds lovely. 350 00:23:06,520 --> 00:23:08,136 Where's Gareth tonight? 351 00:23:08,160 --> 00:23:09,496 I'm not sure. 352 00:23:09,520 --> 00:23:11,456 Some society thing. 353 00:23:11,480 --> 00:23:14,176 Isn't it so much better when he's not here, though? Stop it! 354 00:23:14,200 --> 00:23:16,696 Come off it. We both know he's not worthy. 355 00:23:16,720 --> 00:23:18,560 No, but then, who is? 356 00:23:25,760 --> 00:23:28,616 ♪ The way you draw... ♪ 357 00:23:28,640 --> 00:23:29,800 Hey, guys. 358 00:23:31,360 --> 00:23:32,856 How are you doing? I'm good. 359 00:23:32,880 --> 00:23:36,096 I'm pretty good. Where were you now? Why weren't you in that lecture? 360 00:23:36,120 --> 00:23:39,016 I deviated. Did you deviate now? 361 00:24:22,240 --> 00:24:24,056 We got a noise complaint. 362 00:24:24,080 --> 00:24:25,336 No way? Yeah. 363 00:24:25,360 --> 00:24:28,056 First of three, apparently. It was fun, though. 364 00:24:28,080 --> 00:24:30,816 Who was that guy you were talking to in the kitchen for ages? 365 00:24:30,840 --> 00:24:32,576 Connell? 366 00:24:32,600 --> 00:24:34,136 We were at school together. 367 00:24:34,160 --> 00:24:35,256 He's in my English class. 368 00:24:35,280 --> 00:24:36,960 He's a really good guy. 369 00:24:38,240 --> 00:24:39,760 Why? Do you like him, Teresa? 370 00:24:40,800 --> 00:24:43,360 I mean, what's not to like? Why don't you give her his number? 371 00:24:45,040 --> 00:24:46,856 Would you like it? 372 00:24:46,880 --> 00:24:48,200 Yeah, why not? 373 00:24:49,480 --> 00:24:51,280 Sure. Of course. 374 00:24:57,680 --> 00:25:01,376 Wouldn't life be great if you could paint like that? Would it? 375 00:25:01,400 --> 00:25:03,816 Yeah. I mean, I know they say it's hard to be a genius, 376 00:25:03,840 --> 00:25:07,336 but I reckon it must give your life some kind of sense of purpose. 377 00:25:07,360 --> 00:25:09,736 You'd never have a normal life, though. 378 00:25:09,760 --> 00:25:11,296 Yeah, but who wants a normal life? 379 00:25:11,320 --> 00:25:12,416 I do. 380 00:25:12,440 --> 00:25:13,816 No, you don't. 381 00:25:13,840 --> 00:25:15,256 Maybe. 382 00:25:15,280 --> 00:25:16,936 I don't know! 383 00:25:16,960 --> 00:25:18,456 I don't know what I want. 384 00:25:18,480 --> 00:25:20,056 Yeah, that's all right. 385 00:25:20,080 --> 00:25:21,536 Is it? 386 00:25:21,560 --> 00:25:24,056 I mean, you already know what you want to do, Joanna. 387 00:25:24,080 --> 00:25:26,656 You already know what you're going to do your dissertation on. 388 00:25:26,680 --> 00:25:27,856 You're all set. 389 00:25:27,880 --> 00:25:30,336 Yeah, but that is not normal and shouldn't be copied. 390 00:25:30,360 --> 00:25:32,816 I think most people don't have any idea what they want, 391 00:25:32,840 --> 00:25:34,656 or what they want to do with their lives. 392 00:25:34,680 --> 00:25:36,456 You're just being nice to me. No. 393 00:25:36,480 --> 00:25:39,136 I reckon half your friends from school probably have no idea 394 00:25:39,160 --> 00:25:41,176 what they want to do. 395 00:25:41,200 --> 00:25:44,640 I didn't really have any friends in school, as such. 396 00:25:46,400 --> 00:25:47,896 I was a loner. 397 00:25:47,920 --> 00:25:49,560 Really? Mm. 398 00:25:51,680 --> 00:25:53,616 Oh. 399 00:25:53,640 --> 00:25:55,936 What about that guy from the other night? 400 00:25:55,960 --> 00:25:57,976 Connell? 401 00:25:58,000 --> 00:26:00,416 He wasn't, like... 402 00:26:00,440 --> 00:26:02,360 ..a friend, exactly. 403 00:26:04,960 --> 00:26:06,376 Mm. 404 00:26:06,400 --> 00:26:09,296 It's disclaimed there's no such thing as the truth. 405 00:26:09,320 --> 00:26:10,776 I just find that very destructive. 406 00:26:10,800 --> 00:26:12,896 I'm sorry, I don't think that's a fair reading. 407 00:26:12,920 --> 00:26:14,536 Something is either a fact or it's not. 408 00:26:14,560 --> 00:26:16,456 It's either true or it's not. 409 00:26:16,480 --> 00:26:18,616 How do you put that aside? I don't. 410 00:26:18,640 --> 00:26:22,656 But understanding how we decide which facts are disseminated, 411 00:26:22,680 --> 00:26:25,176 how we assess different planes... So basically gravity 412 00:26:25,200 --> 00:26:26,376 is a social construct? 413 00:26:26,400 --> 00:26:29,216 Sorry, excuse me, but Marianne was still speaking. 414 00:26:29,240 --> 00:26:30,680 Carry on, Marianne. 415 00:26:31,760 --> 00:26:35,736 This isn't about negating the existence of fact. 416 00:26:35,760 --> 00:26:38,096 Like, obviously, gravity is real, 417 00:26:38,120 --> 00:26:40,776 but it's still valuable for historians 418 00:26:40,800 --> 00:26:44,536 to study the development of discourses around gravity, 419 00:26:44,560 --> 00:26:46,656 so we can learn how knowledge is produced 420 00:26:46,680 --> 00:26:49,856 and by whom and within what structures. 421 00:26:49,880 --> 00:26:51,376 That's all. 422 00:26:51,400 --> 00:26:53,696 So he's bullshitting about how gravity isn't even real, 423 00:26:53,720 --> 00:26:55,856 and Marianne absolutely annihilated him. 424 00:26:55,880 --> 00:26:58,056 It was like a cat playing with food. 425 00:26:58,080 --> 00:26:59,496 I bet it was. 426 00:26:59,520 --> 00:27:01,400 I mean, no, it wasn't. 427 00:27:02,400 --> 00:27:03,816 The tutor had to step in so I could 428 00:27:03,840 --> 00:27:05,656 make my not very ground-breaking point. 429 00:27:05,680 --> 00:27:07,376 There was zero annihilation. 430 00:27:07,400 --> 00:27:09,216 You emasculated him, Marianne. 431 00:27:09,240 --> 00:27:11,816 He's going to be your enemy for life. That's not what happened. 432 00:27:11,840 --> 00:27:13,696 She'll have the white. 433 00:27:13,720 --> 00:27:16,336 Uh, can she not decide for herself? 434 00:27:16,360 --> 00:27:18,136 I don't know. Can she? 435 00:27:18,160 --> 00:27:20,080 Yeah, she definitely can. 436 00:27:21,200 --> 00:27:23,096 White, please. 437 00:27:23,120 --> 00:27:25,176 It's this fucking game they play. 438 00:27:25,200 --> 00:27:27,496 I hate making decisions. Really? And I'm good at knowing 439 00:27:27,520 --> 00:27:29,816 what she wants, and what she wants is a glass of white. 440 00:27:29,840 --> 00:27:32,656 And when she's finished, she's going to have another glass of white. 441 00:27:32,680 --> 00:27:34,856 And then she's going to have a cigarette. Maybe. 442 00:27:34,880 --> 00:27:37,936 Anyway, that guy sounds like an idiot. He is. 443 00:27:37,960 --> 00:27:40,616 He's not an idiot. Well, I am constantly amazed at how many people 444 00:27:40,640 --> 00:27:42,256 in college just aren't that smart. 445 00:27:42,280 --> 00:27:44,136 Come on, mate. I'm serious. 446 00:27:44,160 --> 00:27:47,176 I mean, I think that might just be your experience on your course. 447 00:27:47,200 --> 00:27:49,536 Cos it's certainly not my experience. 448 00:27:49,560 --> 00:27:51,976 Because you're doing English and it's not that hard to waft 449 00:27:52,000 --> 00:27:53,856 an opinion out of your arse about a book. 450 00:27:53,880 --> 00:27:56,296 Nice, nice. Whoa, all right. Let's leave it. 451 00:27:56,320 --> 00:27:58,696 I'm just going to go and check on... No, we can talk about it. 452 00:27:58,720 --> 00:28:00,936 Why can't we talk about it? All I'm... All I'm... 453 00:28:16,040 --> 00:28:17,736 Sure you don't want some? 454 00:28:17,760 --> 00:28:19,456 I'm all right, thanks. 455 00:28:19,480 --> 00:28:20,720 I won't tell Joanna. 456 00:28:22,320 --> 00:28:23,976 I'm still all right. 457 00:28:24,000 --> 00:28:26,800 I'm going to go meet Christian. The one with the girlfriend. 458 00:28:28,840 --> 00:28:30,536 What are you going to do 459 00:28:30,560 --> 00:28:33,536 when you're the sensible girlfriend and your boyfriend's off fucking 460 00:28:33,560 --> 00:28:35,056 and taking drugs with students? 461 00:28:35,080 --> 00:28:37,336 When am I going to be the sensible girlfriend? 462 00:28:37,360 --> 00:28:39,040 That's a fair point, Peggy. 463 00:28:45,080 --> 00:28:46,536 Sure you don't want to come? 464 00:28:46,560 --> 00:28:49,176 I'm going to stay. I'm exhausted. 465 00:28:49,200 --> 00:28:51,136 OK. Thanks so much again. 466 00:28:51,160 --> 00:28:52,560 I'll see you tomorrow. See you. 467 00:28:53,720 --> 00:28:56,216 I'll stay with you. Help you clear up. 468 00:28:56,240 --> 00:28:58,456 No, honestly, it's fine. You go. 469 00:28:58,480 --> 00:29:00,360 Right, come on. Pubs are closing. 470 00:29:02,640 --> 00:29:03,880 OK. 471 00:29:05,600 --> 00:29:07,080 See you later. See you. 472 00:29:08,600 --> 00:29:09,800 Night, Marianne. 473 00:30:16,520 --> 00:30:19,200 MUSIC: Undertow by Lisa Hannigan 474 00:30:21,200 --> 00:30:25,136 ♪ I wanna swim in your current 475 00:30:25,160 --> 00:30:30,056 ♪ Carry me out, up and away 476 00:30:30,080 --> 00:30:34,480 ♪ I wanna float 477 00:30:35,720 --> 00:30:38,480 ♪ On every word you say 478 00:30:40,320 --> 00:30:44,696 ♪ Want to be underneath your weather 479 00:30:44,720 --> 00:30:48,800 ♪ Every cloud and ray of sun 480 00:30:50,360 --> 00:30:55,336 ♪ I wanna float 481 00:30:55,360 --> 00:30:58,440 ♪ In between every one 482 00:30:59,880 --> 00:31:01,560 ♪ In between... ♪