1 00:00:15,640 --> 00:00:18,080 Achei que a tua história era linda. 2 00:00:22,360 --> 00:00:26,760 Como se ouvisse os teus pensamentos mais íntimos e privados. 3 00:00:28,560 --> 00:00:31,200 Essa linda vida escondida à qual tens acesso. 4 00:00:33,520 --> 00:00:35,000 Estou cheia de inveja. 5 00:00:38,800 --> 00:00:40,120 Obrigado. 6 00:00:41,760 --> 00:00:43,080 Por a teres lido. 7 00:00:47,200 --> 00:00:49,960 - O que vais fazer com ela? - Não sei. 8 00:00:52,840 --> 00:00:54,240 Devias enviá-la... 9 00:00:55,360 --> 00:00:56,720 ... à revista. 10 00:00:57,840 --> 00:00:59,960 - Gostaram da última. - Não sei. 11 00:01:01,520 --> 00:01:03,280 Não sei se é boa o suficiente. 12 00:01:04,160 --> 00:01:05,880 É falsa modéstia. 13 00:01:06,520 --> 00:01:07,920 É genial. 14 00:01:24,600 --> 00:01:28,200 Parabéns a você 15 00:01:28,360 --> 00:01:31,440 Nesta data querida 16 00:01:31,600 --> 00:01:35,160 Muitas felicidades 17 00:01:35,680 --> 00:01:39,000 Muitos anos de vida 18 00:01:44,360 --> 00:01:45,720 Pede um desejo. 19 00:01:48,440 --> 00:01:51,240 Parece delicioso. Não acredito que o fizeste. 20 00:01:51,400 --> 00:01:53,600 A distração perfeita da escrita. 21 00:01:54,320 --> 00:01:58,280 - Muito querida. Não era preciso. - Cala-te! Merecias um bolo. 22 00:01:58,440 --> 00:02:01,720 - Recebeste prendas boas? - Ótimas. Obrigada, Niall. 23 00:02:01,880 --> 00:02:03,680 O que lhe deste, Connell? 24 00:02:04,160 --> 00:02:07,040 Um livro. Com poemas de Frank O'Hara. 25 00:02:09,480 --> 00:02:11,200 Adiante... 26 00:02:11,360 --> 00:02:12,760 Adorei. 27 00:02:12,920 --> 00:02:15,200 E a tua família? Deram-te algo bonito? 28 00:02:15,360 --> 00:02:17,280 Um carro desportivo ou um pónei? 29 00:02:17,440 --> 00:02:20,280 - Como assim? - Estou a pensar na minha lista. 30 00:02:21,200 --> 00:02:24,120 - Não gostam de aniversários. - Está bem. 31 00:02:26,520 --> 00:02:28,000 O bolo está delicioso. 32 00:02:42,760 --> 00:02:44,320 Uma mensagem de aniversário? 33 00:02:45,400 --> 00:02:46,720 Sim. 34 00:02:47,440 --> 00:02:48,800 Da minha mãe. 35 00:02:56,960 --> 00:02:58,760 Não é "feliz aniversário". 36 00:02:59,560 --> 00:03:00,880 O que diz? 37 00:03:02,520 --> 00:03:06,160 "Dá-me as chaves do apartamento de Dublin o quanto antes." 38 00:03:06,320 --> 00:03:07,760 Portanto... 39 00:03:21,320 --> 00:03:22,640 Sinto muito. 40 00:03:23,840 --> 00:03:25,160 Não faz mal. 41 00:03:26,040 --> 00:03:27,480 Eu estou bem. 42 00:04:13,280 --> 00:04:14,600 Gostaste? 43 00:04:16,520 --> 00:04:17,840 Sim. 44 00:04:18,840 --> 00:04:20,160 Gostei muito. 45 00:04:22,000 --> 00:04:23,320 Que bom. 46 00:05:12,920 --> 00:05:14,360 Sim, temos... 47 00:05:19,200 --> 00:05:20,960 O que queres fazer esta noite? 48 00:05:21,120 --> 00:05:23,040 - Ver um filme. - Parece bem. 49 00:05:23,200 --> 00:05:26,160 - Vou dar um mergulho. - Outro? 50 00:05:26,320 --> 00:05:29,440 Mas posso ir buscar comida e vir ter contigo depois. 51 00:05:31,320 --> 00:05:34,320 Casámos e fizemos 50 anos sem perceber? 52 00:05:34,480 --> 00:05:35,800 Talvez. 53 00:05:36,360 --> 00:05:37,920 Na verdade, adoro isso. 54 00:05:38,720 --> 00:05:41,880 Será que os nossos "eu" do 1º ano odiariam a versão atual? 55 00:05:42,040 --> 00:05:44,480 - Eu já adivinhava. - O meu "eu" do 1º ano 56 00:05:44,640 --> 00:05:46,080 ficaria estupefacto. 57 00:05:47,080 --> 00:05:49,200 "Olha, ela está satisfeita." 58 00:05:50,120 --> 00:05:51,440 Ena! 59 00:05:58,600 --> 00:06:01,080 - Estás bem? - Sim. 60 00:06:01,240 --> 00:06:03,680 - Recebi um e-mail. - De quem? 61 00:06:08,760 --> 00:06:10,520 Connell, de quem? 62 00:06:10,680 --> 00:06:12,080 É de... 63 00:06:13,240 --> 00:06:15,520 ... uma universidade em Nova Iorque. 64 00:06:16,760 --> 00:06:19,840 Oferecem-me uma vaga no mestrado de escrita criativa. 65 00:06:23,640 --> 00:06:25,720 Não sabia que te tinhas candidatado. 66 00:06:27,120 --> 00:06:29,520 Quero dizer... parabéns! 67 00:06:29,680 --> 00:06:32,160 Não estou surpreendida por te darem uma vaga. 68 00:06:32,320 --> 00:06:35,600 Só estou surpreendida por não teres falado nisso. 69 00:06:35,760 --> 00:06:38,080 Bem, foi um tiro no escuro. 70 00:06:40,840 --> 00:06:42,960 Fiquei envergonhado. 71 00:06:44,960 --> 00:06:46,320 Para ser sincero... 72 00:06:47,240 --> 00:06:49,880 ... ainda te admiro muito e... 73 00:06:51,360 --> 00:06:54,000 ... não queria que me visses como um iludido. 74 00:06:54,160 --> 00:06:56,800 - Connell. - Nem sei porque me candidatei. 75 00:06:56,960 --> 00:06:58,600 A ideia nem foi minha. 76 00:06:59,360 --> 00:07:01,800 - De quem foi? - De uma explicadora. 77 00:07:05,320 --> 00:07:09,240 - É genial, Connell! - Vês-me em Nova Iorque, é? 78 00:07:10,840 --> 00:07:12,840 Sim, na verdade. 79 00:07:14,360 --> 00:07:16,200 - Vejo. - Eu nem posso... 80 00:07:17,080 --> 00:07:19,440 Se... Faz-me sentir que... 81 00:07:23,760 --> 00:07:26,560 Não é o momento certo para atravessar meio mundo 82 00:07:26,720 --> 00:07:29,280 e morar numa cidade onde não conheço ninguém. 83 00:07:30,880 --> 00:07:34,480 Tipo, há alguns meses, mal podia andar por Dublin 84 00:07:34,640 --> 00:07:38,200 sem ter ataques de pânico. Como será em Nova Iorque? 85 00:07:42,480 --> 00:07:44,400 Adia a decisão por um tempo. 86 00:07:45,560 --> 00:07:48,640 É fantástico que te tenham oferecido uma vaga. 87 00:07:49,400 --> 00:07:51,440 Não penses no que fazer agora. 88 00:07:55,840 --> 00:07:57,480 Eu não vou. 89 00:07:59,200 --> 00:08:00,520 Está bem. 90 00:08:16,440 --> 00:08:19,800 E, é claro, temos de agradecer ao Connell... 91 00:08:22,960 --> 00:08:25,520 ... por se esforçar e se revelar 92 00:08:25,680 --> 00:08:27,480 no editor literário 93 00:08:27,640 --> 00:08:31,160 mais naturalmente talentoso de sempre! 94 00:08:34,600 --> 00:08:36,360 Levando-me a anunciar 95 00:08:36,520 --> 00:08:39,320 que a nossa mais recente e genial edição 96 00:08:39,480 --> 00:08:42,680 será lançada amanhã e que estamos muito orgulhosos! 97 00:08:44,800 --> 00:08:47,680 E fiz ponche, e está delicioso! 98 00:08:47,840 --> 00:08:50,040 - Está mortífero! - Bebam à vontade! 99 00:09:05,160 --> 00:09:06,760 Marianne? 100 00:09:07,600 --> 00:09:09,840 - Sim? - Posso fazer uma pergunta? 101 00:09:14,000 --> 00:09:15,320 O Natal... 102 00:09:17,040 --> 00:09:18,360 O que tem? 103 00:09:20,720 --> 00:09:22,320 Queres vir a nossa casa? 104 00:09:25,160 --> 00:09:26,520 Não sei, Connell. 105 00:09:27,720 --> 00:09:30,920 - Isso é simpático. - A Lorraine adoraria receber-te. 106 00:09:33,320 --> 00:09:34,640 Não sabes isso. 107 00:09:39,480 --> 00:09:41,440 - O que foi? - Eu sei isso. 108 00:09:42,520 --> 00:09:44,040 A ideia foi dela. 109 00:09:44,840 --> 00:09:46,400 É gentil da parte dela. 110 00:09:52,760 --> 00:09:54,080 Então? 111 00:09:56,560 --> 00:09:57,880 Então? 112 00:10:10,280 --> 00:10:11,880 - Connell. - Sim? 113 00:10:12,040 --> 00:10:13,360 Não tem piada. 114 00:10:43,040 --> 00:10:44,560 Aqui estão eles! 115 00:10:44,720 --> 00:10:47,560 Olhem para vocês. Como um milagre de Natal! 116 00:10:48,240 --> 00:10:50,520 Há semanas que cozinho. Entrem. 117 00:10:50,680 --> 00:10:52,080 - Olá, querida! - Olá. 118 00:10:56,520 --> 00:10:58,120 Obrigada por me receber. 119 00:11:02,600 --> 00:11:04,200 Onde ponho isto? 120 00:11:09,080 --> 00:11:10,760 Editor? Que impressionante. 121 00:11:10,920 --> 00:11:12,840 Não quando o fazemos por favor. 122 00:11:13,000 --> 00:11:15,440 As pessoas não editam jornais por favor. 123 00:11:15,600 --> 00:11:19,000 - Está a sair-se muito bem. - É uma revista de literatura. 124 00:11:19,160 --> 00:11:22,160 O que é um Metro cheio de professores? 125 00:11:22,880 --> 00:11:24,600 Um tubo de Smarties! 126 00:11:25,280 --> 00:11:27,240 Estou envolvida em política? 127 00:11:28,440 --> 00:11:29,760 O quê? 128 00:11:30,440 --> 00:11:31,800 Qual é a piada? 129 00:11:31,960 --> 00:11:34,320 - Sou o Dobby? - Sim! 130 00:11:35,000 --> 00:11:36,920 - Eu gosto de mim? - Não. 131 00:11:42,440 --> 00:11:43,760 Estás bem? 132 00:11:44,440 --> 00:11:45,760 Sim. 133 00:11:47,280 --> 00:11:49,760 - É demasiado? - Não. 134 00:11:51,160 --> 00:11:52,480 É tão bom. 135 00:11:53,840 --> 00:11:55,400 Um Natal como deve ser. 136 00:11:56,680 --> 00:11:58,000 Com calma. 137 00:12:04,000 --> 00:12:07,360 Temos de fazer algo. E os teus amigos da escola? 138 00:12:07,520 --> 00:12:09,640 Vão ao Brendan's, como todos os anos. 139 00:12:09,800 --> 00:12:13,080 Não sei se vejo uma passagem de ano no Brendan's. 140 00:12:23,840 --> 00:12:25,600 Olá, Denise. Feliz Ano Novo. 141 00:13:07,800 --> 00:13:09,760 O que pensam dela, na cidade? 142 00:13:22,840 --> 00:13:24,160 Acho que... 143 00:13:28,760 --> 00:13:31,800 Acho que a consideram um pouco estranha. 144 00:14:48,240 --> 00:14:51,560 - Tens as bochechas coradas. - Está frio. 145 00:14:52,600 --> 00:14:54,440 Vens? Esta noite? 146 00:14:57,600 --> 00:14:59,040 Devias. 147 00:15:00,520 --> 00:15:02,800 Não posso desobedecer a uma ordem. 148 00:15:12,160 --> 00:15:13,480 - Tudo bem? - Olá! 149 00:15:13,640 --> 00:15:15,720 - Como vai isso? - É bom ver-te! 150 00:15:15,880 --> 00:15:17,880 - Feliz Ano Novo. - Igualmente. 151 00:15:20,800 --> 00:15:22,320 - Olá! - Olá. 152 00:15:22,480 --> 00:15:23,920 - É bom ver-te. - Olá. 153 00:15:25,560 --> 00:15:26,880 Estás fantástica. 154 00:15:27,040 --> 00:15:28,800 - Tu também. - Estás linda. 155 00:15:28,960 --> 00:15:30,280 Olá. 156 00:15:31,560 --> 00:15:33,400 - Como estás? - Feliz Ano Novo. 157 00:15:33,560 --> 00:15:35,280 Bem. Queres uma bebida? 158 00:15:35,440 --> 00:15:37,560 - Sim, por favor. Queres? - Não. 159 00:15:37,720 --> 00:15:39,880 - Não é preciso. - Já volto. 160 00:15:41,280 --> 00:15:43,720 Marianne, há quanto tempo! 161 00:16:17,880 --> 00:16:19,240 Eu amo-te. 162 00:16:22,680 --> 00:16:24,000 Também te amo. 163 00:17:18,840 --> 00:17:20,160 Estás bem? 164 00:17:21,760 --> 00:17:23,560 Sim, estou. 165 00:17:26,000 --> 00:17:27,640 Nunca me pareceu um lar. 166 00:17:29,200 --> 00:17:31,480 Na verdade, não me sentia bem aqui. 167 00:17:36,720 --> 00:17:38,040 O que foi? 168 00:17:42,320 --> 00:17:44,280 Tenho pensado em Nova Iorque. 169 00:17:45,960 --> 00:17:47,280 A oferta. 170 00:17:48,240 --> 00:17:49,560 O que tem? 171 00:17:50,520 --> 00:17:52,000 Não sei. Eu apenas... 172 00:17:53,760 --> 00:17:57,000 Não paro de te imaginar lá, 173 00:17:58,400 --> 00:17:59,960 a escrever. 174 00:18:03,880 --> 00:18:05,200 Certo. 175 00:18:08,160 --> 00:18:10,160 - Tens pensado nisso? - Sim. 176 00:18:10,840 --> 00:18:12,160 Um pouco. 177 00:18:13,480 --> 00:18:15,920 Pensei um pouco nisso, mas não significa... 178 00:18:20,040 --> 00:18:22,200 Parece demasiado difícil. 179 00:18:24,880 --> 00:18:28,480 Recentemente, tudo foi difícil ou exigiu algum esforço. 180 00:18:28,640 --> 00:18:31,400 Talvez este ano deva ser descomplicado. 181 00:18:31,560 --> 00:18:33,040 Sim, mas... 182 00:18:33,200 --> 00:18:37,360 Tem havido muitas coisas que têm sido difíceis e dolorosas. 183 00:18:38,480 --> 00:18:40,840 E isto seria difícil e espetacular. 184 00:18:41,000 --> 00:18:43,240 - Potencialmente, sim. - É Nova Iorque. 185 00:18:44,800 --> 00:18:46,160 É escrever. 186 00:18:47,760 --> 00:18:51,080 Seria incrível, Connell! 187 00:18:53,480 --> 00:18:54,800 Sim. 188 00:18:56,080 --> 00:18:57,400 Talvez. 189 00:18:59,200 --> 00:19:00,560 Virias comigo? 190 00:19:02,160 --> 00:19:07,320 Podíamos ficar lá juntos. Podias estudar ou trabalhar, e... 191 00:19:12,760 --> 00:19:14,080 Porquê? 192 00:19:16,840 --> 00:19:18,680 Quero ficar aqui. 193 00:19:21,960 --> 00:19:24,360 Quero viver a vida que tenho vivido. 194 00:19:26,240 --> 00:19:28,040 Mas é extraordinário. 195 00:19:29,920 --> 00:19:32,320 - E estou a tomar-lhe o jeito. - Sim. 196 00:19:48,360 --> 00:19:50,280 Sentiria demasiado a tua falta. 197 00:19:51,120 --> 00:19:52,480 Eu ficaria doente. 198 00:19:54,360 --> 00:19:55,680 No início... 199 00:19:56,920 --> 00:19:58,400 ... mas iria melhorar. 200 00:20:00,800 --> 00:20:02,240 Sim. 201 00:20:02,400 --> 00:20:05,640 E é só um ano, e eu voltaria. 202 00:20:13,080 --> 00:20:14,640 Não prometas isso. 203 00:20:17,600 --> 00:20:18,960 Não sabes... 204 00:20:20,240 --> 00:20:22,280 ... onde cada um de nós estará... 205 00:20:23,480 --> 00:20:25,200 ... nem o que acontecerá. 206 00:20:38,000 --> 00:20:40,760 Eu não estaria aqui, se não fosses tu. 207 00:20:41,800 --> 00:20:43,120 Não. 208 00:20:44,160 --> 00:20:45,560 É verdade. 209 00:20:46,640 --> 00:20:49,800 Quer dizer, estarias noutro lugar. 210 00:20:51,440 --> 00:20:53,640 Serias uma pessoa diferente. 211 00:20:55,120 --> 00:20:56,440 E eu também. 212 00:21:01,560 --> 00:21:03,280 Mas nós fizemos... 213 00:21:03,760 --> 00:21:05,360 ... tanto bem... 214 00:21:06,200 --> 00:21:07,600 ... um ao outro. 215 00:21:11,880 --> 00:21:13,760 Sabes que te amo. 216 00:21:16,360 --> 00:21:19,440 E nunca sentirei o mesmo por mais ninguém. 217 00:21:22,000 --> 00:21:23,320 Eu sei. 218 00:21:37,200 --> 00:21:38,680 Eu vou. 219 00:21:42,000 --> 00:21:43,880 - E eu ficarei. - Está bem. 220 00:21:46,440 --> 00:21:47,840 E vamos ficar bem. 221 00:22:07,160 --> 00:22:10,160 Legendas: Joana Lima Martins www.sdimedia.com