1 00:00:48,120 --> 00:00:49,840 Hai. Masuklah. 2 00:00:57,800 --> 00:01:00,120 Boleh kubuatkan minuman? 3 00:01:00,880 --> 00:01:03,480 Ya. / Ya. 4 00:01:03,880 --> 00:01:06,420 Aku ingin minum teh. / Teh? 5 00:01:06,520 --> 00:01:07,760 Ke sana. 6 00:01:07,760 --> 00:01:09,000 Lewat sini? / Ya. 7 00:01:09,000 --> 00:01:10,160 Baik. 8 00:01:14,720 --> 00:01:16,720 Kau punya banyak poster. 9 00:01:16,720 --> 00:01:18,360 Kau tidak punya? 10 00:01:20,440 --> 00:01:22,060 Terlalu keren. 11 00:01:22,240 --> 00:01:26,040 Jangan berpikir "keren" adalah kata pertama yang akan dikaitkan kebanyakan orang denganku. 12 00:01:26,040 --> 00:01:28,000 Jadi, kata apakah itu? 13 00:01:28,000 --> 00:01:29,680 Aku tidak tahu. 14 00:01:30,640 --> 00:01:32,400 Menyebalkan. 15 00:01:32,400 --> 00:01:34,680 Menjengkelkan. 16 00:01:34,680 --> 00:01:37,400 Jelas, argumentatif. 17 00:01:37,400 --> 00:01:41,200 Mungkin ada satu yang benar. Angkuh. 18 00:01:41,200 --> 00:01:44,200 Dingin... / Hentikan. Tak ada yang mengatakan itu tentangmu. 19 00:01:44,200 --> 00:01:46,560 Orang bilang aku menyebalkan. / Terus? 20 00:01:47,680 --> 00:01:49,960 Orang mungkin mengatakan itu tentangku juga. 21 00:01:49,960 --> 00:01:51,040 Tidak, mereka tidak. 22 00:01:52,040 --> 00:01:54,480 Tak ada yang menganggapmu menyebalkan. 23 00:01:54,680 --> 00:01:56,640 Orang pemalu tidak menyebalkan. 24 00:01:56,800 --> 00:01:58,260 Menurutmu, aku pemalu? 25 00:01:59,880 --> 00:02:03,200 Hanya karena aku tidak memberikan pendapatku tentang semuanya sepanjang waktu... 26 00:02:03,200 --> 00:02:05,880 Kau tidak pernah memberikan pendapat tentang apapun. 27 00:02:05,880 --> 00:02:07,480 Tidak pernah. 28 00:02:08,200 --> 00:02:10,320 Kau selalu tahu apa yang kau pikirkan. 29 00:02:11,120 --> 00:02:12,800 Aku tidak seperti itu. 30 00:02:12,800 --> 00:02:15,400 Kau harus tahu apa yang kau rasakan. / Tidak. 31 00:02:16,520 --> 00:02:18,480 Aku bermasalah dengan itu, sebenarnya. 32 00:02:20,600 --> 00:02:23,280 Aku mungkin melihat kembali sesuatu dan... 33 00:02:23,280 --> 00:02:26,120 memikirkan apa yang kurasakan saat itu, namun... 34 00:02:26,520 --> 00:02:28,620 ketika itu terjadi, 35 00:02:29,120 --> 00:02:30,620 aku tidak pernah mengetahuinya. 36 00:02:30,880 --> 00:02:33,120 Lalu bagaimana kau tahu apa yang kau inginkan? 37 00:02:33,920 --> 00:02:35,820 Entahlah. 38 00:02:36,120 --> 00:02:38,240 Seringkali, aku tidak punya petunjuk. 39 00:02:42,280 --> 00:02:43,960 Bagaimana dengan sekarang? 40 00:03:01,120 --> 00:03:03,640 41 00:03:08,040 --> 00:03:10,800 Sekarang bisakah kita melepas pakaian? 42 00:03:10,900 --> 00:03:12,340 Ya. 43 00:03:12,640 --> 00:03:13,680 Ya. 44 00:03:25,560 --> 00:03:27,560 45 00:03:29,440 --> 00:03:30,520 Kau juga. 46 00:03:31,920 --> 00:03:33,320 Baik. Ya. 47 00:03:38,040 --> 00:03:39,320 48 00:03:42,040 --> 00:03:43,640 49 00:03:46,160 --> 00:03:49,360 Agak ketat. 50 00:03:49,360 --> 00:03:50,920 Aku tidak berpikir mengubahnya. 51 00:03:51,420 --> 00:03:52,920 Maaf. 52 00:03:52,920 --> 00:03:54,760 Ayolah. 53 00:03:56,560 --> 00:03:57,800 54 00:04:07,080 --> 00:04:08,480 55 00:04:13,400 --> 00:04:16,640 Boleh aku bertanya padamu sesuatu? / Ya. 56 00:04:16,640 --> 00:04:19,320 Ini sebenarnya bukan urusanku. 57 00:04:19,320 --> 00:04:21,000 Baik. 58 00:04:23,440 --> 00:04:25,360 Apakah kau sering melakukan ini? 59 00:04:26,760 --> 00:04:28,500 Apa maksudmu, "ini"? 60 00:04:28,800 --> 00:04:32,600 Datang ke rumah gadis sepulang sekolah dan semacam... 61 00:04:32,600 --> 00:04:35,200 merayu mereka, atau apapun itu. 62 00:04:35,200 --> 00:04:37,080 Itukah yang kau pikirkan? 63 00:04:38,400 --> 00:04:43,120 Aku datang ke rumahmu dengan rencana besar untuk merayumu? 64 00:04:44,440 --> 00:04:46,280 Kau bilang bahwa kau menyukaiku. 65 00:04:46,280 --> 00:04:50,000 Begitu juga dengan banyak gadis. / Aku tidak tahu tentang itu. 66 00:04:51,160 --> 00:04:55,520 Aku tidak datang ke rumahmu dengan motif tersembunyi. Aku hanya... 67 00:04:57,200 --> 00:04:59,160 Aku hanya suka berbicara denganmu. 68 00:05:00,840 --> 00:05:03,680 Tak bisakah aku mengatakan bahwa kaulah yang merayuku? 69 00:05:04,380 --> 00:05:06,420 Aku mencobanya. 70 00:05:06,520 --> 00:05:09,240 Aku hanya tidak berpikir itu akan berhasil. / Baiklah. Itu berhasil. 71 00:05:11,600 --> 00:05:14,760 Ada banyak gadis cantik di sekolah yang menyukaimu. 72 00:05:23,960 --> 00:05:26,280 73 00:06:13,800 --> 00:06:15,760 Apakah itu tidak apa-apa? 74 00:06:15,760 --> 00:06:17,000 75 00:06:17,000 --> 00:06:18,280 Ya. 76 00:06:18,280 --> 00:06:20,440 Ya, itu terasa menyenangkan. 77 00:06:39,840 --> 00:06:41,840 Apakah itu bagus? / Iya. 78 00:06:41,840 --> 00:06:43,400 Ya? / Ya. 79 00:07:06,000 --> 00:07:07,520 Kau punya kondom? 80 00:07:07,520 --> 00:07:09,140 Ada. 81 00:07:09,440 --> 00:07:11,080 Itukah yang kau inginkan? 82 00:07:12,160 --> 00:07:13,880 Ya. / Baik. 83 00:07:24,080 --> 00:07:26,040 Apakah ini pertama kali? 84 00:07:26,040 --> 00:07:27,720 Ya. 85 00:07:27,720 --> 00:07:29,120 Apakah tidak apa-apa? 86 00:07:29,120 --> 00:07:33,200 Ya, tidak apa-apa. Hanya saja... 87 00:07:33,200 --> 00:07:35,600 Jika kau ingin berhenti atau apapun, kita bisa... 88 00:07:35,600 --> 00:07:37,080 ...menghentikannya. 89 00:07:37,080 --> 00:07:39,120 Aku ragu aku akan menghentikannya. 90 00:07:39,120 --> 00:07:42,480 Aku tahu, tapi bila sakit atau... 91 00:07:42,480 --> 00:07:46,760 Kita bisa berhenti. Itu tidak akan canggung. Kau hanya perlu mengatakannya. 92 00:07:46,760 --> 00:07:48,200 Terima kasih. 93 00:07:48,880 --> 00:07:50,600 94 00:07:58,080 --> 00:08:00,360 Menurutku, kau sangat cantik. 95 00:08:00,360 --> 00:08:03,160 96 00:08:03,160 --> 00:08:05,120 Jangan. 97 00:08:28,400 --> 00:08:30,400 98 00:08:33,480 --> 00:08:35,040 Kau baik-baik saja? 99 00:08:35,040 --> 00:08:36,280 Ya. 100 00:08:36,960 --> 00:08:38,640 Apakah itu menyakitkan? 101 00:08:38,640 --> 00:08:40,040 Sedikit. 102 00:08:40,840 --> 00:08:42,560 Itu bagus. / Baiklah. 103 00:08:45,040 --> 00:08:46,400 104 00:09:05,880 --> 00:09:08,320 105 00:09:17,080 --> 00:09:19,880 Apa-apaan ini, Waldron? 106 00:09:19,880 --> 00:09:21,160 Apa? 107 00:09:21,160 --> 00:09:23,280 Kudengar ibumu pergi hari Sabtu. 108 00:09:23,280 --> 00:09:25,200 Tidak memberitahu kami? Apa yang terjadi dengan itu? 109 00:09:25,200 --> 00:09:27,040 Hanya tidak kepikiran. 110 00:09:27,040 --> 00:09:28,240 Kau tidak memikirkan kemungkinan 111 00:09:28,240 --> 00:09:30,280 rumahmu dirusak saat kau hanya sendirian. 112 00:09:30,280 --> 00:09:32,680 Benar-benar tidak terbayangkan bagiku. 113 00:09:33,280 --> 00:09:35,280 Apa yang kau lakukan? 114 00:09:35,480 --> 00:09:38,000 Tidak ada. Sedang belajar. 115 00:09:38,600 --> 00:09:41,420 Astaga, Waldron. Aku menyerah. 116 00:09:41,440 --> 00:09:43,080 117 00:09:43,080 --> 00:09:44,240 Aku yang salah. 118 00:09:44,240 --> 00:09:46,440 Kau memang yang bersalah. 119 00:10:02,240 --> 00:10:03,640 Connell. 120 00:10:03,640 --> 00:10:05,600 Tolong bagikan ini untukku. / Ya. 121 00:10:16,320 --> 00:10:19,240 122 00:10:19,240 --> 00:10:23,280 123 00:10:37,120 --> 00:10:39,280 124 00:10:53,080 --> 00:10:54,600 125 00:11:12,840 --> 00:11:14,080 126 00:11:19,200 --> 00:11:21,560 Apakah kali ini bagus? / Ya. 127 00:11:22,240 --> 00:11:25,040 Iya. Mengesankan. 128 00:11:34,000 --> 00:11:36,240 Kau ingat pertandingan sepak bola itu? 129 00:11:36,240 --> 00:11:37,280 Ya. 130 00:11:40,560 --> 00:11:42,200 Aku melihatmu bermain. 131 00:11:43,720 --> 00:11:45,840 Dan jujur​​... 132 00:11:45,840 --> 00:11:47,680 Kau terlihat sangat tampan. 133 00:11:50,840 --> 00:11:54,680 Aku hanya terus berpikir betapa aku ingin melihatmu berhubungan seks. 134 00:11:56,360 --> 00:11:57,560 135 00:11:58,640 --> 00:12:02,000 Maksudku, bahkan tidak denganku. 136 00:12:02,200 --> 00:12:03,940 Dengan siapa saja. 137 00:12:06,720 --> 00:12:08,400 Bagaimana rasanya. 138 00:12:14,900 --> 00:12:16,920 Bukankah itu aneh? 139 00:12:19,900 --> 00:12:21,420 Iya. 140 00:12:22,320 --> 00:12:24,900 Itu sangat aneh, Marianne. 141 00:12:27,720 --> 00:12:29,920 Tapi kurasa aku memahaminya. 142 00:12:34,440 --> 00:12:37,360 143 00:13:41,980 --> 00:13:44,420 Yakin kau tidak keberatan aku berada di sana? 144 00:13:44,720 --> 00:13:46,560 Kenapa aku keberatan? 145 00:13:46,560 --> 00:13:48,780 Mungkin agak aneh untukmu. 146 00:13:49,080 --> 00:13:52,900 Aku dan semua temanmu di klub malam bersama. 147 00:13:55,000 --> 00:13:58,520 Hanya berusaha membayangkan kau menjual tiket undian di acara sekolah, itu saja. 148 00:13:58,520 --> 00:14:00,600 Karen yang mengajakku. 149 00:14:00,600 --> 00:14:04,020 Agak sulit untuk menolak isyarat langka dari sebuah persahabatan. 150 00:14:04,920 --> 00:14:06,600 Cukup adil. 151 00:14:10,920 --> 00:14:13,980 Lagipula, semua tentang Debs itu lelucon. [Debs : Perayaan Kelulusan Sekolah] 152 00:14:14,280 --> 00:14:16,280 Tidak tahu kenapa mereka masih menyelenggarakanya. 153 00:14:17,400 --> 00:14:21,100 Tunjuk setiap struktur patriarki di dunia dan katakan itu. 154 00:14:24,960 --> 00:14:27,700 Kuharap kau tidak merasa terlalu sulit untuk mencoba melawanku. 155 00:14:29,640 --> 00:14:31,400 Tentu. Bukankah aku selalu begitu? 156 00:14:34,460 --> 00:14:36,260 Benarkah? 157 00:15:16,760 --> 00:15:19,160 Kau terlihat cantik, Rachel! 158 00:15:19,760 --> 00:15:21,260 Seperti Karen. 159 00:15:21,560 --> 00:15:23,280 Dengan kepribadian yang baik. 160 00:15:24,080 --> 00:15:25,960 Sangat anggun. 161 00:15:26,840 --> 00:15:29,560 Dia mungkin berpikir Waldron murni sensitif dan emosional 162 00:15:29,560 --> 00:15:31,440 hanya karena dia tidak pernah mengatakan apapun. 163 00:15:31,440 --> 00:15:34,040 Kau pernah berpikir untuk mencoba teknik itu, Rob? 164 00:15:37,520 --> 00:15:39,880 Benar. Cepat dan tepat, ya? / Iya. 165 00:15:41,080 --> 00:15:42,640 Aku lapar. 166 00:15:43,040 --> 00:15:44,120 Jangan lama-lama di sana. 167 00:15:44,120 --> 00:15:45,680 Aku harus pulang. 168 00:15:45,680 --> 00:15:47,560 Tetap pergi ke O'Brian nanti ya? 169 00:15:47,840 --> 00:15:49,520 Lebih baik begitu. / Aku akan ke sana. 170 00:15:49,520 --> 00:15:51,540 Spring rolls, ya? / Iya. 171 00:15:56,460 --> 00:15:57,560 Sini. 172 00:15:57,560 --> 00:16:00,360 Aku tidak tahu ibumu bekerja di rumah Sheridan. 173 00:16:00,520 --> 00:16:02,400 Oh ya? Tidak... 174 00:16:02,400 --> 00:16:05,000 Dia sudah di sana sekitar setahun, kurasa. Dari mana kamu mendengar itu? 175 00:16:05,000 --> 00:16:06,180 Alan memberitahuku. 176 00:16:06,180 --> 00:16:07,920 Kau kenal kakaknya? / Ya. 177 00:16:07,920 --> 00:16:09,680 Kau pernah berada di sana sendiri? 178 00:16:09,680 --> 00:16:10,820 Ke dalam Istana? 179 00:16:10,820 --> 00:16:12,200 Aku sudah di sana beberapa kali. 180 00:16:12,200 --> 00:16:13,980 Seperti apa di dalamnya? 181 00:16:14,580 --> 00:16:16,540 Besar, tentunya. 182 00:16:17,560 --> 00:16:20,540 Seperti apa Marianne di habitat aslinya? 183 00:16:21,080 --> 00:16:23,780 Entahlah. Aku jarang melihatnya, jadi... 184 00:16:25,660 --> 00:16:27,960 Jadi dia menganggapmu sebagai pelayannya? 185 00:16:27,960 --> 00:16:29,060 Aku meragukan itu. 186 00:16:29,060 --> 00:16:31,080 Tapi ibumu pembantu rumah tangganya, bukan? 187 00:16:31,080 --> 00:16:33,760 Membantu bersih-bersih. Dia ke sana dua, tiga kali, seminggu. 188 00:16:33,760 --> 00:16:35,480 Dan kurasa mereka tidak banyak berinteraksi, jadi... 189 00:16:35,480 --> 00:16:37,520 Marianne tidak punya bel kecil yang bisa dia bunyikan 190 00:16:37,520 --> 00:16:39,600 saat membutuhkannya, bukan? 191 00:16:41,240 --> 00:16:43,680 Mereka tidak punya spring rolls. Aku membelikanmu chili chips. 192 00:16:43,880 --> 00:16:45,260 Pelankan suara. Terima kasih. 193 00:16:46,440 --> 00:16:47,960 Meluncur ke sana, Nak. 194 00:16:47,960 --> 00:16:49,960 195 00:16:51,760 --> 00:16:52,960 196 00:16:58,720 --> 00:17:00,200 197 00:17:02,860 --> 00:17:05,800 Adakah seseorang yang kau sukai di sekolah? 198 00:17:08,040 --> 00:17:09,080 Apa? 199 00:17:09,080 --> 00:17:11,560 Aku sesungguhnya masih di dalam dirimu. 200 00:17:13,320 --> 00:17:15,320 Bagaimana dengan Rachel? 201 00:17:15,520 --> 00:17:17,160 Mengapa kau mengatakannya? 202 00:17:17,160 --> 00:17:19,080 Dia cantik. 203 00:17:19,080 --> 00:17:21,320 Dia jelas menyukaimu. 204 00:17:21,320 --> 00:17:24,320 Aku tidak akan memiliki perasaan yang kuat di situ. 205 00:17:24,320 --> 00:17:26,520 Tapi dia punya... 206 00:17:26,520 --> 00:17:28,000 ...wajah. 207 00:17:28,000 --> 00:17:29,600 Begitu juga kau. 208 00:17:42,840 --> 00:17:45,040 Apa yang kau pikirkan? 209 00:17:45,040 --> 00:17:46,160 210 00:17:46,740 --> 00:17:48,060 Perguruan Tinggi. 211 00:17:49,560 --> 00:17:51,560 Tidak tahu mengapa aku memilih jurusan Hukum. 212 00:17:52,240 --> 00:17:54,160 Tidak ingat mengapa kupikir itu ide yang bagus. 213 00:17:54,160 --> 00:17:55,180 Pekerjaan. 214 00:17:55,180 --> 00:17:56,760 Iya. 215 00:17:56,760 --> 00:17:59,840 Tapi, aku tidak bisa memvisualisasikannya, kau tahu? 216 00:17:59,840 --> 00:18:03,360 Tidak bisa membayangkan diriku, seperti mengenakan dasi... 217 00:18:03,560 --> 00:18:06,360 menghukum orang karena kejahatan. Aku hanya... 218 00:18:07,320 --> 00:18:09,300 ...tidak tahu harus memilih jurusan apa. 219 00:18:13,640 --> 00:18:15,900 Kau harus mengubahnya ke jurusan Bahasa Inggris. 220 00:18:18,880 --> 00:18:21,480 Kau benar bersungguh-sungguh, atau kau bercanda? 221 00:18:21,680 --> 00:18:24,800 Tidak. Kurasa kau harus melakukannya. 222 00:18:25,640 --> 00:18:28,940 Ini satu-satunya pelajaran yang benar-benar kau nikmati. 223 00:18:28,940 --> 00:18:31,800 Dan kau menghabiskan semua waktu luangmu dengan membaca. 224 00:18:32,000 --> 00:18:34,320 Dimana aku bisa belajar Bahasa Inggris di Galway? 225 00:18:34,320 --> 00:18:36,480 Kau bisa masuk Universitas Trinity. 226 00:18:39,040 --> 00:18:40,920 227 00:18:40,920 --> 00:18:43,840 Kau cukup yakin kau akan masuk sana, ya? 228 00:18:46,880 --> 00:18:49,680 Kalau begitu, kita akan kuliah bersama. 229 00:18:51,220 --> 00:18:54,760 Kuyakin kau akan berpura-pura tidak mengenalku bila kita bertemu satu sama lain. 230 00:19:00,840 --> 00:19:02,040 Maaf. 231 00:19:02,040 --> 00:19:05,040 Aku takkan pernah berpura-pura tidak mengenalmu, Connell. 232 00:19:07,560 --> 00:19:09,060 Kau tidak akan? 233 00:19:09,840 --> 00:19:11,420 Tidak. 234 00:19:15,320 --> 00:19:16,880 Baiklah. 235 00:19:18,360 --> 00:19:20,920 Kalau begitu, aku akan memilih Bahasa Inggris dan Trinity. 236 00:19:21,800 --> 00:19:23,880 Sungguh? / Ya. 237 00:19:24,280 --> 00:19:27,200 Lagipula, siapa yang peduli dengan pekerjaan? 238 00:19:56,040 --> 00:19:58,200 Apakah formulir sudah selesai? 239 00:19:58,200 --> 00:20:00,280 Iya. Hampir selesai. 240 00:20:00,280 --> 00:20:02,800 Aku akan mengirimkannya malam ini. 241 00:20:02,800 --> 00:20:04,400 Kau mau teh? 242 00:20:04,400 --> 00:20:06,440 Tidak, terima kasih. Alan, teh? 243 00:20:06,840 --> 00:20:08,400 Iya. Tidak! 244 00:20:10,520 --> 00:20:15,080 Kurasa aku mungkin akan memeriksa Wellington Road akhir pekan depan. 245 00:20:15,080 --> 00:20:18,500 Baik. / Lantai kamar mandi harus diganti. 246 00:20:19,160 --> 00:20:21,480 Kau dapat memilih warna. 247 00:20:21,480 --> 00:20:24,240 Karena kau akan menjadi orang yang melihatnya. 248 00:20:24,440 --> 00:20:26,060 Benarkah? 249 00:20:27,000 --> 00:20:30,140 Terima kasih. Aku menyukainya. 250 00:20:31,920 --> 00:20:35,160 Namun, tidak ingin mendahului takdir. Mungkin tidak lulus. 251 00:20:35,160 --> 00:20:38,160 Itu bukan cara bersikap, Marianne. / Ya. 252 00:20:38,160 --> 00:20:39,760 Dorongan terakhir. 253 00:20:41,040 --> 00:20:42,480 Iya. 254 00:20:45,680 --> 00:20:48,440 Itu jalan terindah di sepanjang kanal. 255 00:20:48,440 --> 00:20:50,200 Dekat sekali. 256 00:20:50,400 --> 00:20:54,020 Kami biasa bersepeda di jalan itu dalam perjalanan kami ke kelas. 257 00:20:54,240 --> 00:20:56,640 Kau bersepeda? / Aku melakukannya. 258 00:20:56,940 --> 00:20:59,020 Seperti, sepeda sungguhan? 259 00:21:02,060 --> 00:21:03,660 Alan? 260 00:21:03,760 --> 00:21:05,320 Aku ingin pergi ke Pub. 261 00:21:08,800 --> 00:21:10,440 262 00:21:13,760 --> 00:21:15,960 263 00:21:18,480 --> 00:21:19,740 Tutup mulutmu! 264 00:21:20,040 --> 00:21:21,960 Nyanyikan itu. Kau akan ditangkap. 265 00:21:21,960 --> 00:21:23,680 Lihatlah dia! 266 00:21:24,160 --> 00:21:25,700 Coba sekarang. Kau harus mencobanya. 267 00:21:58,600 --> 00:22:00,040 Telanjang menghadapi kebohongan. 268 00:22:00,040 --> 00:22:02,040 Oh ya. Kau bertaruh. 269 00:22:03,840 --> 00:22:05,960 270 00:22:05,960 --> 00:22:07,760 Bagaimana dengan Karen? 271 00:22:07,760 --> 00:22:09,920 Belum ada yang bertanya padanya. / Tentu, bawa dia ke Debs. 272 00:22:09,920 --> 00:22:12,720 Tidak, terima kasih. Aku bertahan untuk Rachel. 273 00:22:12,720 --> 00:22:14,240 Dalam mimpimu, Sobat. 274 00:22:14,240 --> 00:22:16,320 Dia mengincar Waldron, bukankah begitu? 275 00:22:16,320 --> 00:22:18,000 Ya, kurasa aku bisa menyambarnya. 276 00:22:18,000 --> 00:22:19,880 Kau tidak keberatan bukan, Waldron? 277 00:22:22,900 --> 00:22:27,200 Kecuali, tentu saja, aku bisa membujuk Marianne Sheridan yang cantik agar pergi bersamaku. 278 00:22:27,760 --> 00:22:30,340 Bagaimana Marianne? Kau mau datang ke Debs denganku? 279 00:22:30,640 --> 00:22:32,320 Tidak. 280 00:22:32,720 --> 00:22:34,840 Kau pikir kau terlalu baik untukku? 281 00:22:34,840 --> 00:22:36,520 Iya. Kurang lebih begitu. 282 00:22:37,860 --> 00:22:39,580 Kau serius? 283 00:22:40,000 --> 00:22:42,920 Jelas. Aku terlalu baik untukmu 284 00:22:42,920 --> 00:22:45,700 Seorang pria pasti sangat ingin menyerah sebelum dia mendekatimu. 285 00:22:45,700 --> 00:22:46,780 Benarkah? 286 00:22:46,780 --> 00:22:48,100 Iya. / Baiklah. 287 00:22:48,100 --> 00:22:51,100 Jelek. Dasar jalang berdada rata. 288 00:22:53,120 --> 00:22:55,040 Sialan kau. 289 00:22:56,900 --> 00:22:59,480 Bukan begitu cara mengajaknya. 290 00:23:16,720 --> 00:23:18,460 Kau baik-baik saja? 291 00:23:21,000 --> 00:23:22,800 Bagaimana akhir pekanmu? 292 00:23:23,200 --> 00:23:24,900 Bagus. 293 00:23:25,000 --> 00:23:26,520 Pergi ke Pub. 294 00:23:26,520 --> 00:23:28,520 Pasangan mereka berakhir di "Hantu", tapi... 295 00:23:28,520 --> 00:23:31,280 Aku pulang cukup awal. / Berakhir di apa? 296 00:23:31,280 --> 00:23:34,200 "Hantu." "Rumah Hantu." 297 00:23:34,560 --> 00:23:36,000 Apa itu? 298 00:23:36,000 --> 00:23:38,880 Di belakang sekolah. Kau tahu, ada rumah kosong di sana. 299 00:23:39,040 --> 00:23:40,480 300 00:23:41,600 --> 00:23:43,960 Belum pernah ke sana? 301 00:23:43,960 --> 00:23:48,180 Aku biasa nongkrong di sana sepanjang waktu. Kupikir semua orang tahu tentang itu. 302 00:23:48,180 --> 00:23:49,720 Bukan aku. 303 00:23:53,840 --> 00:23:55,080 304 00:23:56,800 --> 00:23:58,820 Aku ingin melihatnya. 305 00:23:59,320 --> 00:24:01,240 Bisakah kamu membawaku? 306 00:24:02,540 --> 00:24:04,080 Tentu saja. 307 00:24:04,080 --> 00:24:06,200 Baik. / Baik. 308 00:24:12,220 --> 00:24:13,960 Di sini. 309 00:24:38,080 --> 00:24:39,920 Kau baik-baik saja? / Iya. 310 00:24:48,080 --> 00:24:51,200 311 00:25:07,440 --> 00:25:09,860 Aku akan berbaring di sini. 312 00:25:10,920 --> 00:25:13,680 Dan kau boleh melakukan apa saja yang kau inginkan padaku. 313 00:25:17,640 --> 00:25:19,440 Kau tahu itu? 314 00:25:22,960 --> 00:25:24,880 Kau menikmatinya, membuatku merasa tidak nyaman? 315 00:25:24,880 --> 00:25:27,160 Aku tidak membuatmu merasakan apa-apa. 316 00:25:29,880 --> 00:25:32,200 Mungkin aku harus meninggalkanmu sendirian. 317 00:25:32,280 --> 00:25:35,120 Jangan, Marianne. Jika kau melakukan itu, aku... 318 00:25:36,200 --> 00:25:38,180 Jika aku melakukan apa? 319 00:25:39,680 --> 00:25:42,320 Apa maksudmu? Kau tak ingin bertemu denganku lagi? 320 00:25:44,840 --> 00:25:48,420 Sejujurnya, aku sedikit terkejut karena yang terlihat kau menikmatinya. 321 00:25:54,260 --> 00:25:56,420 Dengar, aku minta maaf. Aku hanya... 322 00:25:57,880 --> 00:26:00,360 Aku tidak tahu bagaimana... 323 00:26:00,360 --> 00:26:02,760 Kau hanya membuatku merasa gelisah, seperti berbicara tentang... 324 00:26:02,760 --> 00:26:06,600 ...tidak ingin bergaul satu sama lain, karena kupikir kau menyukaiku. 325 00:26:08,300 --> 00:26:10,240 Aku memang menyukaimu. 326 00:26:13,800 --> 00:26:16,400 Jika kau tidak menginginkan ini lagi, aku akan marah. 327 00:26:17,480 --> 00:26:20,360 Sekarang setelah kau bertanya, aku merasa tidak bahagia. 328 00:26:26,240 --> 00:26:28,640 Kau tidak keberatan bila aku... 329 00:26:28,640 --> 00:26:30,160 ...jelek? 330 00:26:31,800 --> 00:26:33,860 Dan berdada rata? 331 00:26:35,440 --> 00:26:37,640 Maaf mereka mengatakan itu padamu. 332 00:26:38,600 --> 00:26:40,360 Itukah pendapatmu tentang aku? 333 00:26:40,360 --> 00:26:42,820 Mereka bahkan tidak berpikir begitu. Seperti... 334 00:26:42,820 --> 00:26:44,800 Jika Eric mengira dia memiliki sedikit kesempatan bersamamu, 335 00:26:44,800 --> 00:26:47,080 dia akan mengatakan hal yang berbeda. Dia hanya... 336 00:26:48,120 --> 00:26:50,220 Dia merasa kau memandang rendah dirinya. 337 00:26:53,920 --> 00:26:54,920 338 00:26:57,080 --> 00:26:58,760 Aku akan merindukanmu... 339 00:26:59,260 --> 00:27:01,540 ...jika kau tak ingin bertemu denganku lagi. 340 00:27:09,440 --> 00:27:11,320 Kau merindukan tidur denganku? 341 00:27:11,320 --> 00:27:12,680 Iya. 342 00:27:14,420 --> 00:27:15,880 Sangat. 343 00:27:28,680 --> 00:27:30,600 Bisakah kita kembali ke rumahku sekarang? 344 00:27:30,600 --> 00:27:31,920 Iya.