1 00:00:23,315 --> 00:00:26,902 SIX SEMAINES PLUS TÔT 2 00:00:29,655 --> 00:00:31,991 - Reste. - Je ne peux pas. 3 00:00:32,032 --> 00:00:33,993 Je n'ai cours qu'à 15 h. 4 00:00:34,034 --> 00:00:38,664 Oui, mais je dois rentrer chez moi et Niall va s'inquiéter. 5 00:00:39,623 --> 00:00:40,833 C'est sympa. 6 00:00:42,084 --> 00:00:44,253 Je l'aime bien, même si je ne l'ai jamais vu. 7 00:00:46,672 --> 00:00:48,090 C'est ton meilleur ami ? 8 00:00:49,884 --> 00:00:50,885 Non. 9 00:00:53,763 --> 00:00:54,764 C'est toi. 10 00:01:34,096 --> 00:01:36,555 - Tu es là ? - Le revenant. 11 00:01:36,639 --> 00:01:37,640 Ça va ? 12 00:01:38,098 --> 00:01:40,100 J'ai entendu du bruit, j'ai pensé à un voleur. 13 00:01:40,184 --> 00:01:42,478 - Alors, tu vis toujours ici ? - Tu te plains ? 14 00:01:43,105 --> 00:01:45,105 Tu as la chambre pour toi et je paie le loyer. 15 00:01:45,189 --> 00:01:46,899 Je ne me plains pas, je suis ravi. 16 00:01:47,399 --> 00:01:48,943 - Marianne va bien ? - Oui. 17 00:01:49,026 --> 00:01:50,319 - C'est enfin ta copine ? - Non. 18 00:01:51,612 --> 00:01:52,613 À quoi tu joues ? 19 00:01:52,696 --> 00:01:54,824 - Tu la fais mariner ? - Pas du tout. 20 00:01:54,907 --> 00:01:56,742 - Elle est trop bien pour toi ? - Je le sais. 21 00:01:57,201 --> 00:01:59,745 - Ah oui ? - OK, on peut reprendre ça plus tard ? 22 00:02:00,454 --> 00:02:01,455 J'ai hâte. 23 00:02:01,539 --> 00:02:04,333 - Ça va au boulot ? - Super, il y a beaucoup de monde. 24 00:02:04,416 --> 00:02:06,128 - Tu as bien remercié Marianne ? - Quoi ? 25 00:02:06,168 --> 00:02:08,337 - Pour le job. - Non, c'était par Sophie. 26 00:02:08,420 --> 00:02:09,964 Et qui t'a présenté Sophie ? 27 00:02:11,841 --> 00:02:14,385 Oui, c'est Marianne. 28 00:02:14,468 --> 00:02:15,469 Voilà. 29 00:02:15,553 --> 00:02:17,263 - Elle a été super avec toi. - Je sais. 30 00:02:17,346 --> 00:02:19,682 J'espère que tu lui es plus reconnaissant maintenant. 31 00:02:19,765 --> 00:02:20,766 Oui. 32 00:02:21,016 --> 00:02:22,017 Alors ? 33 00:02:22,101 --> 00:02:24,687 Alors j'ai présenté mes excuses, OK ? 34 00:02:24,770 --> 00:02:27,690 Marianne est passée à autre chose, pourquoi pas toi ? 35 00:02:28,649 --> 00:02:29,900 Et si je te rappelais sans cesse 36 00:02:29,984 --> 00:02:32,278 une bêtise remontant à ton adolescence ? 37 00:02:32,361 --> 00:02:34,405 Mon chéri, c'est toi, ma bêtise d'adolescente. 38 00:02:34,488 --> 00:02:37,074 Ah, je vois. Sympa. 39 00:02:37,783 --> 00:02:39,785 Le magazine t'a rappelé pour ton article ? 40 00:02:39,869 --> 00:02:40,870 Pas encore. 41 00:02:40,953 --> 00:02:43,747 Je croise les doigts, ce serait chouette qu'ils te publient. 42 00:02:44,790 --> 00:02:46,792 - Je t'aime. - Moi aussi. 43 00:02:50,629 --> 00:02:53,674 - Ce n'est que pour deux jours. - Que pour deux jours. 44 00:02:54,592 --> 00:02:57,052 Tu ne peux pas filer, voir d'autres personnes ? 45 00:02:57,761 --> 00:02:59,889 Je n'ai pas d'ami, souviens-toi. 46 00:02:59,972 --> 00:03:02,308 - Allez. - C'est juste un dîner. 47 00:03:03,684 --> 00:03:06,687 Juste un dîner ennuyeux, et un weekend à jouer la fille parfaite, 48 00:03:06,770 --> 00:03:07,771 et je serai de retour. 49 00:03:07,855 --> 00:03:10,024 Ils ne vont pas trop te foutre en l'air en 48 heures. 50 00:03:10,524 --> 00:03:11,650 Tu ne connais pas ma mère. 51 00:03:14,236 --> 00:03:15,446 - Je te ressers ? - Non merci. 52 00:03:15,529 --> 00:03:18,324 - Tu es sûr ? - Oui, c'est très gentil. 53 00:03:19,658 --> 00:03:20,826 Vous couchez ensemble, non ? 54 00:03:22,328 --> 00:03:23,329 Vous êtes ensemble. 55 00:03:25,706 --> 00:03:28,083 - Oui. C'est vrai. - Oui. 56 00:03:29,209 --> 00:03:32,838 D'accord. Et depuis des mois, 57 00:03:33,589 --> 00:03:38,427 tout le monde en parle, bien que vous ne vous touchiez jamais. 58 00:03:40,930 --> 00:03:44,558 Ce n'est pas nouveau. On le faisait au lycée. 59 00:03:45,142 --> 00:03:47,519 - En cachette. - Ah bon ? 60 00:03:49,063 --> 00:03:51,857 - Ça ne te dérange pas que j'en parle ? - Pas du tout. 61 00:03:51,941 --> 00:03:52,942 En cachette. 62 00:03:54,902 --> 00:03:58,113 Comme un jeu, je trouve ça super excitant en fait. 63 00:04:00,115 --> 00:04:01,283 Vous faites un beau couple. 64 00:04:01,867 --> 00:04:03,285 - Merci. - Un couple ? 65 00:04:06,455 --> 00:04:09,416 Vous êtes un couple ouvert ? C'est génial. 66 00:04:10,501 --> 00:04:12,878 Je voulais essayer avec mon mec, il n'était pas chaud. 67 00:04:12,962 --> 00:04:14,088 Les mecs sont possessifs. 68 00:04:14,797 --> 00:04:16,966 Je pensais qu'ils adoreraient avoir plusieurs copines. 69 00:04:17,466 --> 00:04:20,552 En général, et je fais une généralité, 70 00:04:21,345 --> 00:04:24,181 les hommes semblent préférer contrôler les libertés des femmes 71 00:04:24,266 --> 00:04:25,557 que de vivre la leur. 72 00:04:26,392 --> 00:04:29,269 Si j'étais un homme, j'aurais trois copines, minimum. 73 00:04:29,353 --> 00:04:31,897 Je comprends que ça plaise, mais ça doit être très stressant. 74 00:04:33,649 --> 00:04:36,652 - Et toi ? - Moi ? 75 00:04:36,735 --> 00:04:39,029 Tu n'as pas envie de plusieurs filles en même temps ? 76 00:04:39,113 --> 00:04:40,739 Tous les hommes veulent ça, non ? 77 00:04:40,823 --> 00:04:43,951 Non, pas vraiment. 78 00:04:45,869 --> 00:04:48,789 - On pourrait faire un plan à trois. - Pardon ? 79 00:04:50,165 --> 00:04:53,002 - Nous trois, on pourrait... - OK. 80 00:04:55,129 --> 00:04:58,632 Je ne serais pas super à l'aise. 81 00:04:58,716 --> 00:05:00,509 Je suis trop complexée. 82 00:05:00,592 --> 00:05:01,969 - Ah bon ? - Ce serait affreux. 83 00:05:02,761 --> 00:05:04,722 Par rapport à ton physique ? Mais tu es magnifique. 84 00:05:06,140 --> 00:05:09,518 Merci, mais ce n'est pas ça. 85 00:05:09,601 --> 00:05:11,937 Cest juste que je ne me trouve pas très attirante. 86 00:05:13,522 --> 00:05:14,523 Comment ça ? 87 00:05:18,485 --> 00:05:23,407 Je crois que j'ai un côté pas facile, 88 00:05:25,826 --> 00:05:28,162 - un côté froid. - Je ne trouve pas. 89 00:05:29,246 --> 00:05:32,666 - Elle est froide avec toi ? - Non. 90 00:05:33,417 --> 00:05:36,420 Tu es cool, je ne trouve pas que tu sois froide. 91 00:05:37,212 --> 00:05:39,882 Littéralement, "cool" signifie froid. 92 00:05:39,965 --> 00:05:41,800 Tu te prends trop la tête. 93 00:05:43,218 --> 00:05:44,803 Tu devrais te laisser aller un peu. 94 00:05:44,887 --> 00:05:45,888 Peut-être, oui. 95 00:05:50,559 --> 00:05:54,730 - Allez, je vous laisse tranquilles. - Tu ne nous déranges pas. 96 00:05:56,231 --> 00:05:57,232 On se voit demain. 97 00:05:57,316 --> 00:05:58,317 Non, ne te lève pas. 98 00:05:58,358 --> 00:06:00,652 Si, je te raccompagne. 99 00:06:00,736 --> 00:06:02,279 - Connell. - À plus, Peggy. 100 00:06:25,010 --> 00:06:26,011 Ça alors. 101 00:06:27,679 --> 00:06:31,725 Bon sang. Tu m'as sauvé. 102 00:06:33,894 --> 00:06:35,395 Je ne pourrais jamais faire ça. 103 00:06:36,814 --> 00:06:37,981 Coucher avec toi devant elle. 104 00:06:38,941 --> 00:06:41,610 Je l'aurais fait si tu voulais. 105 00:06:43,278 --> 00:06:44,279 Mais tu ne veux pas. 106 00:06:44,655 --> 00:06:47,574 Alors, tu ne devrais pas faire ce que tu n'aimes pas. 107 00:06:47,658 --> 00:06:49,118 Ce n'est pas ça. 108 00:06:51,829 --> 00:06:52,830 Je voulais dire, 109 00:06:54,373 --> 00:06:58,794 si tu avais voulu, j'aurais aimé ton désir. 110 00:07:01,130 --> 00:07:02,673 J'aime faire des choses pour toi. 111 00:07:04,842 --> 00:07:07,136 Tu ne dois pas faire des choses que tu n'aimes pas 112 00:07:08,512 --> 00:07:10,597 ou qui ne te plaisent pas juste pour me faire plaisir. 113 00:07:10,681 --> 00:07:13,435 - Mais j'aime te faire plaisir. - Je... 114 00:07:30,033 --> 00:07:33,203 Excuse-moi. Excuse-moi. 115 00:07:35,581 --> 00:07:36,582 - Ça ne va pas ? - Rien. 116 00:07:36,665 --> 00:07:39,084 Je me suis senti un peu bizarre, je ne sais pas. 117 00:07:40,169 --> 00:07:42,087 Je suis désolée si j'ai fait quelque chose de mal. 118 00:07:42,171 --> 00:07:43,297 Non, je... 119 00:07:45,090 --> 00:07:46,592 Pardon. Je ne sais pas ce qui m'a pris. 120 00:07:48,010 --> 00:07:49,011 C'était un peu... 121 00:07:50,846 --> 00:07:51,847 Ça va mieux. 122 00:07:52,931 --> 00:07:54,516 - Tu es sûr ? - Oui. Désolé. 123 00:08:14,703 --> 00:08:15,704 Marianne. 124 00:08:20,584 --> 00:08:21,585 Écoute. 125 00:08:24,213 --> 00:08:26,882 Hier soir, je me suis senti... 126 00:08:43,357 --> 00:08:45,150 Tu sais que je t'aime, n'est-ce pas ? 127 00:10:54,863 --> 00:10:57,115 J'ai failli tomber amoureuse à un moment. 128 00:10:59,993 --> 00:11:00,994 Ah, non. 129 00:11:01,703 --> 00:11:03,663 Il faut refouler ces sentiments. 130 00:11:06,416 --> 00:11:07,417 C'est ce que je fais. 131 00:11:23,058 --> 00:11:24,059 Quoi ? 132 00:11:24,434 --> 00:11:28,730 Est-ce que tu serais d'accord, tu voudrais bien... 133 00:11:28,814 --> 00:11:30,190 Faire quoi ? 134 00:11:31,274 --> 00:11:34,528 M'envoyer une photo. 135 00:11:35,570 --> 00:11:37,030 - Une photo ? - Oui. 136 00:11:38,073 --> 00:11:40,283 Une photo de chez moi ? 137 00:11:40,867 --> 00:11:43,328 Ah, non, pas une photo de chez toi. 138 00:11:43,412 --> 00:11:48,667 Un photo de toi, nue de préférence. 139 00:11:49,711 --> 00:11:50,712 Bien sûr. 140 00:11:51,461 --> 00:11:53,505 - Si tu veux, bien sûr. - D'accord. 141 00:11:53,964 --> 00:11:56,049 - Je l'effacerais après. - Pourquoi ? 142 00:11:57,300 --> 00:11:58,720 Pourquoi tu l'effacerais ? 143 00:11:58,760 --> 00:12:00,929 Non, c'est pour toi en fait. 144 00:12:01,012 --> 00:12:03,682 Pour ton intimité et pour te rassurer. 145 00:12:08,979 --> 00:12:10,730 - Et toi ? - Comment ça ? 146 00:12:12,065 --> 00:12:14,025 - Tu m'en donnes une ? - De moi ? 147 00:12:14,943 --> 00:12:15,944 De ta bite, de préférence. 148 00:12:16,945 --> 00:12:18,905 Tu voudrais vraiment une photo de ma bite ? 149 00:12:19,489 --> 00:12:20,490 Ce serait équilibré. 150 00:12:22,576 --> 00:12:25,454 Tu devrais refuser. Je ne l'effacerais jamais. 151 00:12:27,289 --> 00:12:29,958 Je la regarderais chaque jour et on m'enterrerait avec. 152 00:12:41,595 --> 00:12:43,054 Tu es trempé. 153 00:12:46,808 --> 00:12:49,478 Connell ! Tu peux venir au bureau une minute ? 154 00:12:50,312 --> 00:12:51,938 J'arrive. 155 00:12:52,022 --> 00:12:54,483 Je sais, ça tombe très mal, 156 00:12:54,566 --> 00:12:56,193 pour tout le monde. 157 00:12:57,152 --> 00:12:59,279 Mais il faut qu'on évolue, tu comprends ? 158 00:12:59,988 --> 00:13:01,114 - Oui. - Voilà. 159 00:13:01,198 --> 00:13:03,116 On veut rénover pour le mois d'août, 160 00:13:03,200 --> 00:13:07,829 et faire une grande ouverture estivale, histoire d'avoir les vacanciers. 161 00:13:07,913 --> 00:13:08,997 Je comprends. 162 00:13:09,080 --> 00:13:12,794 On ferme donc en juin et en juillet. 163 00:13:13,627 --> 00:13:16,505 Mais tu gardes tes heures en mai. 164 00:13:17,047 --> 00:13:18,548 Et on te veut en août. 165 00:13:18,632 --> 00:13:19,716 Ah, d'accord. 166 00:13:20,800 --> 00:13:22,677 Je fais comment maintenant, 167 00:13:22,761 --> 00:13:24,346 je cherche un job pendant les exams ? 168 00:13:26,556 --> 00:13:28,099 Je peux sous-louer si tu veux, 169 00:13:28,183 --> 00:13:29,643 jusqu'en septembre. 170 00:13:31,228 --> 00:13:33,563 Merci. Je suis désolé. 171 00:13:35,315 --> 00:13:36,358 Ne t'en fais pas, mon pote. 172 00:13:37,817 --> 00:13:41,404 Et voilà. Je passerai l'été à Sligo. 173 00:13:41,488 --> 00:13:42,489 Non. 174 00:13:43,365 --> 00:13:45,825 Squatte chez Marianne jusqu'à ce que tu trouves un job. 175 00:13:47,869 --> 00:13:49,955 - T'es sérieux ? - Quoi ? 176 00:13:50,038 --> 00:13:51,623 Tu es presque tout le temps chez elle. 177 00:13:51,706 --> 00:13:53,208 Mais non. On ne vit pas ensemble. 178 00:13:53,291 --> 00:13:55,168 Tu as peur qu'en laissant ta brosse à dents, 179 00:13:55,252 --> 00:13:56,378 elle va tomber amoureuse ? 180 00:13:56,461 --> 00:13:58,840 Pas du tout. Mais je ne veux pas lui demander. 181 00:14:04,052 --> 00:14:05,053 Bordel. 182 00:14:06,972 --> 00:14:08,640 J'abandonne, fais comme tu veux. 183 00:14:10,058 --> 00:14:11,643 - Je ne comprends pas. - Désolé. 184 00:14:29,536 --> 00:14:31,705 Alors, tu excelles à la fac, Marianne ? 185 00:14:32,831 --> 00:14:36,668 Mes examens ne commencent qu'en mai, je croise les doigts. 186 00:14:36,751 --> 00:14:39,671 Mais tu as rendu de bonnes dissertations. D'après ta mère. 187 00:14:41,506 --> 00:14:43,758 - Pour le moment, oui. - C'est bien. 188 00:14:44,884 --> 00:14:45,969 L'appartement te plaît ? 189 00:14:48,388 --> 00:14:50,473 Bien sûr, vous y avez vécu quand vous étiez à Trinity. 190 00:14:50,557 --> 00:14:53,059 Denise oui, moi je lui rendais visite. 191 00:14:53,810 --> 00:14:57,439 On s'y est tant amusées. Les 400 coups, n'est-ce pas ? 192 00:14:58,064 --> 00:15:00,650 Je n'ai jamais aimé Dublin, il y a trop de monde. 193 00:15:00,734 --> 00:15:02,152 C'est une ville ravissante. 194 00:15:03,236 --> 00:15:05,947 - C'est là que vos parents se sont connus. - L'appart est sympa. 195 00:15:07,741 --> 00:15:09,993 - Tu y as été, Alan ? - Non. 196 00:15:11,286 --> 00:15:14,205 - Vous le faites trop travailler. - Il en est capable. 197 00:15:14,289 --> 00:15:16,416 Vous pourriez le laisser aller chez sa sœur. 198 00:15:16,499 --> 00:15:18,835 Caitlin n'était venue qu'à partir de ma deuxième année. 199 00:15:18,920 --> 00:15:21,796 - Ah bon ? - Alan se débrouille très bien. 200 00:15:22,672 --> 00:15:24,799 Avec l'aide de deux hommes, il a grimpé une échelle. 201 00:15:25,884 --> 00:15:26,885 Bravo, Alan. 202 00:15:30,639 --> 00:15:33,266 - Qui je ressers ? - Merci. 203 00:15:39,856 --> 00:15:44,361 Ton père serait fier de toi. De vous deux. Vraiment. 204 00:15:47,155 --> 00:15:48,198 Tout à fait. 205 00:15:50,784 --> 00:15:52,243 Comment vont les affaires, Denise ? 206 00:15:53,411 --> 00:15:55,372 Bien. Très bien. 207 00:16:20,605 --> 00:16:21,648 C'était sympa, hein ? 208 00:16:24,818 --> 00:16:25,902 C'était très agréable. 209 00:16:28,363 --> 00:16:29,739 Merci d'être revenue 210 00:16:30,699 --> 00:16:33,618 pour nous régaler de tes succès dans la capitale. 211 00:16:35,620 --> 00:16:39,916 Merci de t'être vantée de tes exams, de tes dissertations, 212 00:16:40,001 --> 00:16:44,421 et de tes super notes pendant le repas d'anniversaire de maman. 213 00:16:45,296 --> 00:16:47,298 Ce n'est pas moi qui en ai parlé. C'est eux. 214 00:16:47,924 --> 00:16:50,552 Tu plaisantes ? Tu ne t'arrêtais plus. 215 00:16:54,055 --> 00:16:55,390 C'est toi la plus intelligente ? 216 00:16:59,020 --> 00:17:00,311 - Tu es sourde ? - J'en sais rien. 217 00:17:01,020 --> 00:17:02,814 Je ne me suis jamais posé la question. 218 00:17:03,857 --> 00:17:06,526 - Tu mens. - D'accord. 219 00:17:07,068 --> 00:17:09,863 Alors, tu penses être plus intelligente que moi ? 220 00:17:09,946 --> 00:17:11,906 Voilà, si tu veux. 221 00:17:12,949 --> 00:17:14,659 Je suis l'intello, tu es le raté. 222 00:18:28,525 --> 00:18:30,276 Tu reviendras avant l'été ? 223 00:18:31,528 --> 00:18:32,946 J'aurai beaucoup d'exams à préparer. 224 00:18:34,072 --> 00:18:35,406 Tu ne peux pas réviser ici ? 225 00:18:37,200 --> 00:18:38,201 Non. 226 00:18:45,126 --> 00:18:46,960 Ton frère et toi êtes très différents. 227 00:18:49,796 --> 00:18:50,797 C'est dur pour lui. 228 00:18:51,714 --> 00:18:56,052 - Tu crois que c'est facile pour moi ? - Franchement, oui. 229 00:18:57,095 --> 00:19:00,014 Oui, tu vas à Dublin pour retrouver tes études et tes amis, 230 00:19:00,098 --> 00:19:02,976 et ta vie loin de Sligo. 231 00:19:03,059 --> 00:19:06,187 Ton frère n'a pas tout ça. C'est très dur pour lui, Marianne. 232 00:19:06,271 --> 00:19:08,523 - Et c'est ma faute ? - Je n'ai pas dit ça. 233 00:19:08,606 --> 00:19:10,859 - On dirait pourtant. - Je ne le pense pas. 234 00:19:10,942 --> 00:19:12,735 Pourquoi tu le laisses 235 00:19:12,819 --> 00:19:14,404 - décider de tout ? - Marianne. 236 00:19:14,487 --> 00:19:16,990 - Ça te plaît ? - Rien de tout ça ne me convient. 237 00:19:17,073 --> 00:19:19,284 Alors pourquoi tu permets tout ça ? 238 00:19:20,161 --> 00:19:21,327 Je devrais faire quoi ? 239 00:19:23,913 --> 00:19:24,914 Le mettre dehors ? 240 00:19:26,416 --> 00:19:28,501 D'après toi, comment devrais-je faire ? 241 00:19:28,585 --> 00:19:30,086 J'adorerais avoir ton avis. 242 00:19:30,962 --> 00:19:32,589 Parce que je fais de mon mieux. 243 00:19:37,176 --> 00:19:39,637 - Je vais rater mon car. - Très bien. 244 00:19:41,431 --> 00:19:42,432 Merci de m'avoir amenée. 245 00:20:22,764 --> 00:20:25,516 - Ça va ? - Oui. 246 00:20:27,143 --> 00:20:28,144 C'est à cause du film ? 247 00:20:30,021 --> 00:20:32,065 Non, je ne suis pas bien en ce moment. 248 00:20:36,152 --> 00:20:40,031 - Tu n'es pas enceinte au moins ? - Non. 249 00:20:41,699 --> 00:20:43,242 J'ai eu mes règles ce matin. 250 00:20:44,744 --> 00:20:45,745 Tu veux quelque chose ? 251 00:20:50,500 --> 00:20:55,254 - Du thé. - Du thé. D'accord. 252 00:22:21,549 --> 00:22:25,386 Je vais avoir mal. J'ai des crampes. 253 00:23:13,309 --> 00:23:15,311 CHER CONNELL, MERCI POUR VOTRE TEXTE 254 00:23:15,396 --> 00:23:17,398 QUE NOUS AVONS BEAUCOUP APPRÉCIÉ. 255 00:23:17,438 --> 00:23:19,440 MALHEUREUSEMENT, IL MANQUE DE MATURITÉ, 256 00:23:19,524 --> 00:23:21,526 D'ASSURANCE ET D'UNE VOIX AFFIRMÉE. 257 00:23:21,609 --> 00:23:23,611 NOUS SERONS RAVIS DE LIRE VOS PROCHAINES PRODUCTIONS. 258 00:23:23,694 --> 00:23:25,363 CORDIALEMENT, ALICE CLARKE 259 00:23:35,414 --> 00:23:38,417 Comment va Marianne ? Tu lui as parlé de vivre avec elle ? 260 00:23:40,086 --> 00:23:41,087 Non. 261 00:23:44,966 --> 00:23:46,926 Qu'est-ce qui te retient en fait ? 262 00:23:59,480 --> 00:24:00,565 C'est ce que je dis. 263 00:24:00,648 --> 00:24:02,733 Arrête, tu veux juste faire du politiquement correct. 264 00:24:02,817 --> 00:24:04,527 Bon sang, ceux qui disent ces énormités 265 00:24:04,610 --> 00:24:06,571 ont toujours la même gueule que toi. 266 00:24:06,654 --> 00:24:09,115 Je dis juste que l'on doit assumer 267 00:24:09,198 --> 00:24:10,449 ce que nous apportons au monde. 268 00:24:10,533 --> 00:24:12,618 - Qu'est-ce que tu racontes ? - Pardon, et donc... 269 00:24:12,702 --> 00:24:15,454 C'est plus facile pour toi, hétéro blanc, de dire ça. 270 00:24:15,538 --> 00:24:17,290 J'ai le droit de m'exprimer, 271 00:24:17,373 --> 00:24:20,084 je suis un homme, blanc et hétéro, mais je peux avoir un avis. 272 00:24:20,501 --> 00:24:21,502 J'ai une opinion. 273 00:24:21,586 --> 00:24:23,713 C'est ça, exactement, rien à voir avec les années... 274 00:24:23,796 --> 00:24:24,797 Désolé d'être hétéro. 275 00:24:24,881 --> 00:24:26,424 Les années d'oppression 276 00:24:26,465 --> 00:24:27,633 subies par tous les autres. 277 00:24:27,717 --> 00:24:28,801 - Je dois payer ? - Voilà. 278 00:24:28,885 --> 00:24:30,845 - Alors, je dois payer ? - Tu en profites encore. 279 00:24:47,528 --> 00:24:48,529 Ça va ? 280 00:24:49,655 --> 00:24:51,532 - Pourquoi il fait toujours ça ? - Quoi ? 281 00:24:52,074 --> 00:24:55,745 Tes potes te touchent tout le temps. 282 00:24:58,664 --> 00:24:59,665 C'est ça. 283 00:25:00,501 --> 00:25:03,294 Tu ne veux pas me toucher, mais tu choisis qui peut le faire. 284 00:25:03,377 --> 00:25:04,795 - Je te touche. - Oui. 285 00:25:05,713 --> 00:25:09,258 À condition que six portes verrouillées nous séparent de quiconque 286 00:25:09,342 --> 00:25:11,052 pourrait te voir me témoigner 287 00:25:11,135 --> 00:25:13,095 - un peu d'affection. - Super. 288 00:25:14,472 --> 00:25:18,434 Il n'y a rien. Jamie est comme ça, c'est tout. 289 00:25:20,394 --> 00:25:24,857 - Je vais y aller. - Non. 290 00:25:26,067 --> 00:25:29,487 Ça va, je suis juste un peu fatigué. Tout va bien. 291 00:25:31,822 --> 00:25:32,823 S'il te plaît, reste. 292 00:26:06,065 --> 00:26:09,652 - Ça va ? - Je suis un peu fatigué. 293 00:26:11,904 --> 00:26:13,572 - Tu veux annuler ? - Impossible. 294 00:26:15,157 --> 00:26:18,579 Pourquoi ? C'est juste une fête d'anniversaire, Sophie comprendra. 295 00:26:21,122 --> 00:26:23,541 Tu ne lui es pas redevable à vie de t'avoir trouvé un boulot 296 00:26:23,582 --> 00:26:25,876 - dans un resto miteux. - Je ne lui dois rien. 297 00:26:31,132 --> 00:26:33,801 Quand tu seras un auteur célèbre, tu ne devras rien à personne. 298 00:26:33,884 --> 00:26:36,053 Tu seras bien au-dessus de nous tous. 299 00:26:42,393 --> 00:26:43,894 - Ça va ? - Tu es prête ? 300 00:26:53,362 --> 00:26:55,906 - Tu es déjà allée à Barcelone ? - Quand j'étais enfant. 301 00:26:55,990 --> 00:26:59,035 Faut que tu y ailles. J'étais à un festival l'été dernier, 302 00:26:59,118 --> 00:27:03,581 que du son punk et techno dans une espèce de hangar d'aéroport. 303 00:27:04,415 --> 00:27:07,293 Oui, à 20 minutes de route en banlieue, c'était dingue. 304 00:27:08,336 --> 00:27:09,630 Faut y aller cet été. 305 00:27:09,670 --> 00:27:10,963 - Les amis. - J'irais bien. 306 00:27:11,047 --> 00:27:14,842 On arrête de boire et de parler, c'est l'heure du match dans la piscine. 307 00:27:15,426 --> 00:27:17,762 Connell, tu m'aides ? C'est mon anniversaire. 308 00:27:18,471 --> 00:27:21,390 - D'accord. Tu viens ? - C'est parti. 309 00:27:21,474 --> 00:27:23,768 - Marianne ? - On pourrait juste regarder ? 310 00:27:25,019 --> 00:27:26,020 On fera les arbitres. 311 00:27:26,562 --> 00:27:28,898 Sacré beau torse. 312 00:27:28,981 --> 00:27:31,192 J'ai mis une option, il joue dans mon équipe. 313 00:27:31,275 --> 00:27:34,528 - Allez, Peggy, on y va. - Je ne te le volerai pas, promis. 314 00:27:39,116 --> 00:27:40,659 Elle a dit que j'avais un beau torse. 315 00:27:40,743 --> 00:27:42,036 - Ah bon, Jamie ? - C'est vrai. 316 00:28:07,770 --> 00:28:10,147 - Je peux te poser une question ? - Bien sûr. 317 00:28:12,274 --> 00:28:13,776 Tu penses lui convenir ? 318 00:29:22,595 --> 00:29:24,388 Je vais aller fumer. 319 00:29:39,987 --> 00:29:41,405 Je t'admirais. 320 00:30:39,213 --> 00:30:40,214 Marianne ? 321 00:30:43,050 --> 00:30:44,051 Oui. 322 00:30:52,184 --> 00:30:53,185 Non, rien. 323 00:30:57,231 --> 00:30:58,232 D'accord. 324 00:32:28,072 --> 00:32:31,075 Sous-titres : Aïtallah Mohamed Riahi