1 00:00:04,760 --> 00:00:06,520 RAIN PATTERS 2 00:00:22,320 --> 00:00:23,360 DISTANT MUSIC PLAYS 3 00:00:27,800 --> 00:00:29,976 Stay. I can't. 4 00:00:30,000 --> 00:00:31,936 I don't have class until 3. 5 00:00:31,960 --> 00:00:35,216 Yeah, but I've got to go home and get some stuff and 6 00:00:35,240 --> 00:00:37,296 Niall worries about me. 7 00:00:37,320 --> 00:00:38,960 Hm. That's nice. 8 00:00:39,920 --> 00:00:42,320 I like Niall, even though I haven't met him yet. 9 00:00:44,280 --> 00:00:46,000 Is he your best friend, do you think? 10 00:00:47,840 --> 00:00:49,496 No. 11 00:00:49,520 --> 00:00:50,560 Oh. 12 00:00:51,840 --> 00:00:53,000 You are. 13 00:00:54,320 --> 00:00:55,360 SHE CHUCKLES 14 00:00:56,600 --> 00:00:58,616 MUSIC: Too Much by Carly Rae Jepsen 15 00:00:58,640 --> 00:01:01,416 ♪ That I'm wild for your skin and the dance that we're in 16 00:01:01,440 --> 00:01:03,936 ♪ So close now 17 00:01:03,960 --> 00:01:06,176 ♪ So close now 18 00:01:06,200 --> 00:01:10,376 ♪ Cos when I get so low, it takes me higher 19 00:01:10,400 --> 00:01:11,656 ♪ Feel the love 20 00:01:11,680 --> 00:01:16,256 ♪ I'm not afraid to know my heart's desire 21 00:01:16,280 --> 00:01:17,680 ♪ Ooh, ah 22 00:01:18,640 --> 00:01:20,760 ♪ When I party, then I party too much. ♪ 23 00:01:29,480 --> 00:01:30,816 DOOR CLOSES 24 00:01:30,840 --> 00:01:31,856 Ah! 25 00:01:31,880 --> 00:01:34,536 Didn't know you were here. The Ghost of Christmas Past. 26 00:01:34,560 --> 00:01:36,016 All right? 27 00:01:36,040 --> 00:01:38,296 Heard someone coming in, thought we were being robbed. 28 00:01:38,320 --> 00:01:41,136 You still live here, then? Don't know what you're complaining about. 29 00:01:41,160 --> 00:01:43,936 You get the room to yourself, I'm still paying rent. Complaining? 30 00:01:43,960 --> 00:01:46,256 I'm delighted. How's Marianne? 31 00:01:46,280 --> 00:01:49,696 Good, yeah. She your girlfriend yet? Nope. 32 00:01:49,720 --> 00:01:51,776 What're you playing at? Keeping her on her toes? 33 00:01:51,800 --> 00:01:53,696 Of course not. She's too good for you. 34 00:01:53,720 --> 00:01:55,336 Yes, I'm aware. 35 00:01:55,360 --> 00:01:58,216 Are you? Now, look, can you give me grief about this later? 36 00:01:58,240 --> 00:01:59,496 Can't wait. 37 00:01:59,520 --> 00:02:02,096 How's work? Grand, yeah. Busy. 38 00:02:02,120 --> 00:02:04,896 I hope you said thank you to Marianne. For what? For the job. 39 00:02:04,920 --> 00:02:06,136 No, that was Sophie. 40 00:02:06,160 --> 00:02:08,040 And who introduced you to Sophie? 41 00:02:09,640 --> 00:02:12,296 Well, like, Marianne, obviously. 42 00:02:12,320 --> 00:02:15,416 Yes. She's been very good to you, you know. Right. 43 00:02:15,440 --> 00:02:17,576 I just hope you're a bit more appreciative of her now. 44 00:02:17,600 --> 00:02:18,896 HE SIGHS 45 00:02:18,920 --> 00:02:23,536 Well? Yeah, well, look, apologies have been made, OK? 46 00:02:23,560 --> 00:02:26,256 And if Marianne isn't dwelling on it, I don't see why you are. 47 00:02:26,280 --> 00:02:28,936 Like, how would you feel if I kept going at you about some stupid 48 00:02:28,960 --> 00:02:30,256 teenage mistake that you made? 49 00:02:30,280 --> 00:02:34,216 That's weird. You ARE the stupid teenage mistake I made. Oh, right. 50 00:02:34,240 --> 00:02:35,576 Very nice. 51 00:02:35,600 --> 00:02:37,896 Did you hear back from the magazine about your story? 52 00:02:37,920 --> 00:02:39,896 Not yet. Well, fingers crossed. 53 00:02:39,920 --> 00:02:42,456 It'd be great to see your name in print. 54 00:02:42,480 --> 00:02:45,240 OK, love. I love you. Love you, too. 55 00:02:48,400 --> 00:02:51,440 It's only two days. It's only two days. 56 00:02:52,600 --> 00:02:55,416 Can you not see anyone else, make an escape? 57 00:02:55,440 --> 00:02:57,856 No pals, remember? Sad case. 58 00:02:57,880 --> 00:02:59,256 Come on. 59 00:02:59,280 --> 00:03:01,296 It's just a dinner. 60 00:03:01,320 --> 00:03:04,496 It's just a boring dinner and a weekend being a dutiful daughter, 61 00:03:04,520 --> 00:03:05,616 and then I'll be back. 62 00:03:05,640 --> 00:03:08,336 Yeah, they can't do that much damage in 48 hours. 63 00:03:08,360 --> 00:03:09,720 You haven't met my mother. 64 00:03:11,720 --> 00:03:15,296 Do you want another drink? No, thanks. Are you sure? Yeah. 65 00:03:15,320 --> 00:03:17,296 You're very kind. 66 00:03:17,320 --> 00:03:18,840 You guys are fucking, right? 67 00:03:20,000 --> 00:03:21,120 You're together? 68 00:03:23,440 --> 00:03:25,096 Yes. 69 00:03:25,120 --> 00:03:27,360 Yes, we are. Yeah. OK. 70 00:03:28,520 --> 00:03:31,296 And for, like, months? 71 00:03:31,320 --> 00:03:34,496 Everyone's speculating, even though you, like, 72 00:03:34,520 --> 00:03:36,480 never actually talk to each other. 73 00:03:38,600 --> 00:03:39,800 It's not a new thing. 74 00:03:40,760 --> 00:03:44,176 We used to hook up in school, secretly. 75 00:03:44,200 --> 00:03:45,400 Oh, really? 76 00:03:46,760 --> 00:03:49,696 Hope you don't mind me saying that, now? No. Not at all. 77 00:03:49,720 --> 00:03:50,880 "Secretly"? 78 00:03:52,520 --> 00:03:53,856 Like some kind of game? 79 00:03:53,880 --> 00:03:56,320 That's actually really fucking hot. Hm. 80 00:03:57,720 --> 00:03:59,496 Well, you make a very cute couple. 81 00:03:59,520 --> 00:04:01,440 Thanks. Couple? 82 00:04:04,080 --> 00:04:06,336 Oh, you're not exclusive? 83 00:04:06,360 --> 00:04:08,096 That's cool. 84 00:04:08,120 --> 00:04:10,496 I wanted to try that with mine, but he was not up for it. 85 00:04:10,520 --> 00:04:12,456 Men can be possessive. 86 00:04:12,480 --> 00:04:15,136 You'd really think they'd jump at the idea of multiple partners. 87 00:04:15,160 --> 00:04:17,136 Generally 88 00:04:17,160 --> 00:04:19,016 - and I am generalising - 89 00:04:19,040 --> 00:04:21,936 men seem more concerned with limiting the freedoms of women 90 00:04:21,960 --> 00:04:23,776 than in exercising their own. 91 00:04:23,800 --> 00:04:26,496 If I were a man, I would have three girlfriends... Hm. 92 00:04:26,520 --> 00:04:29,680 ..at least. I see the appeal, but it also sounds deeply stressful. 93 00:04:31,200 --> 00:04:32,480 What about you? 94 00:04:33,680 --> 00:04:36,896 What about me? Do you not fantasise about having multiple women at once? 95 00:04:36,920 --> 00:04:40,256 I thought that was a universal thing for men. I don't know about that. 96 00:04:40,280 --> 00:04:41,360 No, not really. 97 00:04:43,440 --> 00:04:45,696 We could have a threesome if you want? 98 00:04:45,720 --> 00:04:46,760 Sorry? 99 00:04:48,200 --> 00:04:49,896 The three of us could... 100 00:04:49,920 --> 00:04:51,080 Right, uh... 101 00:04:52,720 --> 00:04:54,896 Right. Well, um... 102 00:04:54,920 --> 00:04:56,496 Wouldn't really be my cup of tea. 103 00:04:56,520 --> 00:04:58,056 I'm much too self-conscious. 104 00:04:58,080 --> 00:05:00,096 Yeah. Really? I'd die, yeah. 105 00:05:00,120 --> 00:05:01,656 About what? Your looks? 106 00:05:01,680 --> 00:05:03,096 But you're so pretty! 107 00:05:03,120 --> 00:05:05,640 I mean, thanks, that's not, um... 108 00:05:06,560 --> 00:05:10,000 That's not it. It's more that I don't feel very appealing. 109 00:05:11,000 --> 00:05:12,120 What do you mean? 110 00:05:14,000 --> 00:05:15,040 Um... 111 00:05:16,080 --> 00:05:17,656 Well, I... 112 00:05:17,680 --> 00:05:21,040 I guess I have a sort of unlovable... 113 00:05:23,520 --> 00:05:25,840 I have a coldness about me. I don't believe that. 114 00:05:26,800 --> 00:05:28,480 Is she cold with you? 115 00:05:29,880 --> 00:05:31,056 No. 116 00:05:31,080 --> 00:05:34,816 You're cool, but I wouldn't say you're cold necessarily. 117 00:05:34,840 --> 00:05:37,736 I think cool implies a degree of cold. 118 00:05:37,760 --> 00:05:40,616 You just live up here too much. 119 00:05:40,640 --> 00:05:43,136 You need to be more in touch with your feelings. Maybe. 120 00:05:43,160 --> 00:05:44,200 SHE SCOFFS 121 00:05:48,040 --> 00:05:49,080 Well... 122 00:05:50,040 --> 00:05:51,376 ..I won't intrude any longer. 123 00:05:51,400 --> 00:05:52,440 You're not intruding. 124 00:05:53,600 --> 00:05:56,216 I'll see you tomorrow. No, stay where you are. Stay where you are. 125 00:05:56,240 --> 00:05:59,176 No, not at all. I'll show you out. Connell. 126 00:05:59,200 --> 00:06:00,720 See you, Peggy. 127 00:06:03,800 --> 00:06:04,840 DISTANT TALKING 128 00:06:18,400 --> 00:06:19,576 DOOR CLOSES 129 00:06:19,600 --> 00:06:20,640 HE HUFFS 130 00:06:22,400 --> 00:06:23,656 Oh, well. 131 00:06:23,680 --> 00:06:24,976 SHE CHUCKLES 132 00:06:25,000 --> 00:06:27,040 Jesus. Jesus Christ. THEY LAUGH 133 00:06:28,360 --> 00:06:29,880 You saved me there. 134 00:06:31,440 --> 00:06:33,160 I literally physically couldn't do that. 135 00:06:34,240 --> 00:06:38,456 Couldn't have sex with you in front of her. I'd have done it. 136 00:06:38,480 --> 00:06:39,560 If you wanted to. 137 00:06:40,600 --> 00:06:41,976 Could see you didn't, though. 138 00:06:42,000 --> 00:06:43,656 Yeah, well, then you... 139 00:06:43,680 --> 00:06:45,896 You shouldn't do what you don't want to do. 140 00:06:45,920 --> 00:06:47,320 No, I didn't mean that. 141 00:06:49,400 --> 00:06:50,520 It's more that... 142 00:06:51,800 --> 00:06:53,480 ..had you wanted to... 143 00:06:54,520 --> 00:06:56,440 ..I'd've enjoyed you wanting to. 144 00:06:58,560 --> 00:07:00,280 I like doing things for you. No... 145 00:07:02,240 --> 00:07:04,920 You can't do things that you don't want or, uh... 146 00:07:05,920 --> 00:07:08,176 ..or things you don't enjoy, just to make me happy. 147 00:07:08,200 --> 00:07:10,296 But I like making you happy. 148 00:07:10,320 --> 00:07:11,360 I... 149 00:07:12,560 --> 00:07:13,600 Yeah. 150 00:07:24,440 --> 00:07:25,720 Mm. 151 00:07:27,360 --> 00:07:28,880 Uh, sorry. 152 00:07:30,040 --> 00:07:31,200 I'm sorry. 153 00:07:32,960 --> 00:07:35,336 Connell, what's wrong? It's nothing I just felt a bit... 154 00:07:35,360 --> 00:07:37,696 A bit weird. I don't know, um... 155 00:07:37,720 --> 00:07:40,960 If I've done something to upset you, I'm really sorry. No. No, I, uh... 156 00:07:42,520 --> 00:07:44,280 I'm sorry, I don't know what that was. 157 00:07:45,280 --> 00:07:46,400 It just felt a bit, er... 158 00:07:48,240 --> 00:07:49,400 Er, I'm fine. 159 00:07:50,320 --> 00:07:52,296 You sure? Yeah, yeah. Sorry. 160 00:07:52,320 --> 00:07:53,360 HE HUFFS 161 00:08:12,040 --> 00:08:13,080 Marianne? 162 00:08:17,920 --> 00:08:19,160 Look, uh... 163 00:08:21,560 --> 00:08:22,600 Last night I just... 164 00:08:23,560 --> 00:08:25,720 ..just felt, uh... 165 00:08:40,720 --> 00:08:42,800 You know I really love you, don't you? 166 00:08:55,800 --> 00:08:56,840 HE MOANS 167 00:09:00,320 --> 00:09:01,360 THEY MOAN 168 00:09:12,440 --> 00:09:13,680 THEY BREATHE SHALLOWLY 169 00:09:21,600 --> 00:09:22,640 SHE EXHALES 170 00:09:32,000 --> 00:09:33,040 SHE MOANS 171 00:09:38,640 --> 00:09:40,880 THEIR BREATHING ACCELERATES 172 00:09:51,040 --> 00:09:53,160 SHE MOANS 173 00:10:15,640 --> 00:10:16,960 THEIR BREATHING SLOWS 174 00:10:39,240 --> 00:10:40,480 THEY CATCH THEIR BREATH 175 00:10:52,040 --> 00:10:54,696 Think I was starting to have feelings for you there at one point. 176 00:10:54,720 --> 00:10:55,760 HE CHUCKLES 177 00:10:57,240 --> 00:10:58,936 I don't know. 178 00:10:58,960 --> 00:11:01,320 Just have to repress all that stuff, Marianne. 179 00:11:03,440 --> 00:11:05,496 That's what I do, anyway. 180 00:11:05,520 --> 00:11:06,760 SHE CHUCKLES 181 00:11:20,160 --> 00:11:21,616 What? 182 00:11:21,640 --> 00:11:24,456 W-would you ever like, um... 183 00:11:24,480 --> 00:11:26,056 Or would you want to... 184 00:11:26,080 --> 00:11:28,416 Want to what? 185 00:11:28,440 --> 00:11:29,480 Like, uh... 186 00:11:30,840 --> 00:11:32,776 ..send me a photo. 187 00:11:32,800 --> 00:11:34,200 A photo? Yeah. 188 00:11:35,280 --> 00:11:38,136 Like a photo of the view, or..? 189 00:11:38,160 --> 00:11:41,976 Uh, no. Not a photo of the view. I mean, um... 190 00:11:42,000 --> 00:11:43,040 A photo of you... 191 00:11:44,520 --> 00:11:46,816 ..unclothed, preferably. 192 00:11:46,840 --> 00:11:48,496 Sure. 193 00:11:48,520 --> 00:11:50,056 Only if you wanted to. 194 00:11:50,080 --> 00:11:52,136 All right. Like, I'd delete it. 195 00:11:52,160 --> 00:11:54,336 Why are you deleting it? 196 00:11:54,360 --> 00:11:56,896 What's wrong with my hypothetical picture? No. It's not that. 197 00:11:56,920 --> 00:11:59,896 It's more so for you, for your privacy 198 00:11:59,920 --> 00:12:02,016 or for your reassurance. 199 00:12:02,040 --> 00:12:03,240 Oh. 200 00:12:06,160 --> 00:12:07,296 What about you? 201 00:12:07,320 --> 00:12:09,216 What about me? 202 00:12:09,240 --> 00:12:10,696 Can I have one of you? 203 00:12:10,720 --> 00:12:14,016 Of me? Your dick, preferably. 204 00:12:14,040 --> 00:12:16,416 You wouldn't actually want a picture of my dick, would you? 205 00:12:16,440 --> 00:12:17,640 Only fair. 206 00:12:19,680 --> 00:12:21,736 You probably shouldn't. 207 00:12:21,760 --> 00:12:23,000 Hm? I'd never delete it. 208 00:12:24,320 --> 00:12:27,640 I'd look at it every single day and I'd take it to my grave. 209 00:12:38,680 --> 00:12:40,400 Oh, Connell, you're all wet. 210 00:12:44,040 --> 00:12:45,336 Connell? 211 00:12:45,360 --> 00:12:47,416 Step into the office for a sec. 212 00:12:47,440 --> 00:12:49,136 Yeah. No bother. 213 00:12:49,160 --> 00:12:52,696 Yeah. I mean, it's shit timing. It is, for absolutely everybody, 214 00:12:52,720 --> 00:12:54,136 but it just... 215 00:12:54,160 --> 00:12:57,016 Look, it sort of made sense to bring things forward, you know? 216 00:12:57,040 --> 00:12:58,336 Right. Yeah. 217 00:12:58,360 --> 00:13:00,376 Like, see, we want to get the refurb done by August 218 00:13:00,400 --> 00:13:01,600 so we can have this big... 219 00:13:02,720 --> 00:13:06,256 ..summer opening, you know, catch the holiday crowd. Right. 220 00:13:06,280 --> 00:13:10,656 Which does mean we are closing for June and July. 221 00:13:10,680 --> 00:13:13,080 But we'll hold all of your shifts right through May. 222 00:13:14,000 --> 00:13:17,576 And we want you back in August as well. Oh, OK. Yeah. OK. 223 00:13:17,600 --> 00:13:19,776 Like, what the fuck am I supposed to do now? 224 00:13:19,800 --> 00:13:21,880 Go looking for a job in the middle of exams? 225 00:13:23,520 --> 00:13:25,336 I can sublet this place for you, if you like. 226 00:13:25,360 --> 00:13:27,000 Still be here for you in September. 227 00:13:28,240 --> 00:13:30,136 Thanks. 228 00:13:30,160 --> 00:13:31,200 Sorry. 229 00:13:32,320 --> 00:13:33,720 I mean, don't worry about it. 230 00:13:34,880 --> 00:13:36,080 So that's it, then? 231 00:13:37,000 --> 00:13:38,776 Off to Sligo for the summer? 232 00:13:38,800 --> 00:13:40,536 No! 233 00:13:40,560 --> 00:13:43,080 Just stay with Marianne for a few weeks until you find a job. 234 00:13:44,960 --> 00:13:48,096 You can't be fucking serious. What? I mean, you stay with her, what, 235 00:13:48,120 --> 00:13:50,936 four nights a week, five? No, that's different. I don't live with her. 236 00:13:50,960 --> 00:13:53,256 You think if you move your toothbrush into her bathroom, 237 00:13:53,280 --> 00:13:55,976 she's going to get too attached? Fuck off. I don't think that at all. 238 00:13:56,000 --> 00:13:57,320 I just wouldn't want to ask her. 239 00:13:59,760 --> 00:14:00,896 HE SCOFFS 240 00:14:00,920 --> 00:14:02,440 Fuck's sake, man. 241 00:14:04,000 --> 00:14:06,160 I give up. Do what you want. 242 00:14:07,080 --> 00:14:09,440 I can't get my head around it. Sorry. 243 00:14:17,080 --> 00:14:18,600 DISTANT PLATE CLATTER 244 00:14:26,560 --> 00:14:28,800 We've heard you're doing so well in college, Marianne. 245 00:14:29,800 --> 00:14:32,736 Well, exams don't start til May, so... 246 00:14:32,760 --> 00:14:35,616 Fingers crossed. But your essays have all gone well. 247 00:14:35,640 --> 00:14:37,080 Your mother was saying. 248 00:14:38,640 --> 00:14:40,176 So far, yeah. 249 00:14:40,200 --> 00:14:42,096 Good woman. 250 00:14:42,120 --> 00:14:43,640 Are you enjoying the flat? 251 00:14:45,360 --> 00:14:48,176 Of course you girls lived there when you were at Trinity. 252 00:14:48,200 --> 00:14:50,736 Denise did. I used to visit. 253 00:14:50,760 --> 00:14:53,056 Oh, God, we had such fun in that place. 254 00:14:53,080 --> 00:14:55,096 Got up to all sorts, didn't we? 255 00:14:55,120 --> 00:14:57,776 I never liked Dublin. Too many people. 256 00:14:57,800 --> 00:15:00,336 I think Dublin is a lovely city. 257 00:15:00,360 --> 00:15:02,096 And where your parents met. 258 00:15:02,120 --> 00:15:03,200 It's a nice flat. 259 00:15:04,640 --> 00:15:06,696 Have you been up to visit, Alan? 260 00:15:06,720 --> 00:15:08,216 No. 261 00:15:08,240 --> 00:15:10,136 You're working him too hard. 262 00:15:10,160 --> 00:15:11,496 He's well able for it. 263 00:15:11,520 --> 00:15:13,536 You could give him a day off to visit his sister. 264 00:15:13,560 --> 00:15:15,856 Caitlin didn't visit me till I was in my second year. 265 00:15:15,880 --> 00:15:17,176 Did I not? 266 00:15:17,200 --> 00:15:19,656 I have to say, Alan is doing very well. 267 00:15:19,680 --> 00:15:22,776 You got a couple of men under him, climbing that ladder. 268 00:15:22,800 --> 00:15:24,120 Oh, that's great, Alan. 269 00:15:27,160 --> 00:15:29,736 Can I give anyone a top up? 270 00:15:29,760 --> 00:15:30,880 Thanks. 271 00:15:36,800 --> 00:15:38,760 Your father would be so proud of you. 272 00:15:39,680 --> 00:15:41,760 Both of you. He really would. 273 00:15:44,120 --> 00:15:45,480 Indeed. 274 00:15:47,600 --> 00:15:50,296 And how is business, Denise? 275 00:15:50,320 --> 00:15:52,320 Fine. Very good. 276 00:16:02,320 --> 00:16:03,360 FOOTSTEPS APPROACH 277 00:16:05,880 --> 00:16:07,280 GLASS THUDS DOWN ON WORKTOP 278 00:16:17,600 --> 00:16:19,120 That was nice, wasn't it? 279 00:16:21,600 --> 00:16:22,880 Pleasant, I thought. 280 00:16:25,360 --> 00:16:29,096 Very good of you to come home and regale us all with stories 281 00:16:29,120 --> 00:16:30,760 of your achievements in the big city. 282 00:16:32,480 --> 00:16:39,096 Banging on about your exams and your essays and your fucking 283 00:16:39,120 --> 00:16:42,096 and your fucking top of the class over Mam's birthday meal. 284 00:16:42,120 --> 00:16:44,696 I didn't bring that up. They did. 285 00:16:44,720 --> 00:16:47,280 Are you joking? You couldn't shut up about it. 286 00:16:50,800 --> 00:16:52,440 Do you think you're smarter than me? 287 00:16:55,840 --> 00:16:57,936 Can you hear me? I don't know. 288 00:16:57,960 --> 00:17:00,656 I've never thought about which of us is smarter. 289 00:17:00,680 --> 00:17:01,720 Bullshit. 290 00:17:02,720 --> 00:17:04,400 OK. OK? 291 00:17:05,560 --> 00:17:07,936 You DO think you're smarter than me? Sure. 292 00:17:07,960 --> 00:17:09,696 Whatever you say. 293 00:17:09,720 --> 00:17:12,000 I'm the smart one and you're the hopeless fuck-up. 294 00:17:16,880 --> 00:17:17,920 SHE GASPS 295 00:17:42,960 --> 00:17:44,000 SHE SNIFFLES 296 00:17:50,680 --> 00:17:51,720 SHE SNIFFS 297 00:17:55,120 --> 00:17:56,240 SNIFFLING CONTINUES 298 00:18:01,280 --> 00:18:02,320 SHE SNIFFS 299 00:18:15,680 --> 00:18:16,720 PHONE THUDS 300 00:18:25,240 --> 00:18:26,880 Will we see you again before the summer? 301 00:18:28,320 --> 00:18:30,736 Exams are going to be pretty full-on. 302 00:18:30,760 --> 00:18:32,520 And you can't study here? 303 00:18:33,920 --> 00:18:34,936 No. 304 00:18:34,960 --> 00:18:36,000 CAR ENGINE HUMS 305 00:18:38,200 --> 00:18:39,560 SHE SIGHS 306 00:18:41,840 --> 00:18:43,960 You're very different, you and your brother. 307 00:18:46,480 --> 00:18:48,256 It's difficult for him. 308 00:18:48,280 --> 00:18:49,840 And things are so easy for me? 309 00:18:51,400 --> 00:18:52,640 Honestly, yes. 310 00:18:53,840 --> 00:18:56,416 Yes, they are. You're about to head back to Dublin to your degree 311 00:18:56,440 --> 00:18:59,736 and your friends and your life that exists outside of Sligo. 312 00:18:59,760 --> 00:19:01,536 That isn't the case for your brother. 313 00:19:01,560 --> 00:19:04,056 It IS very difficult for him, Marianne. And that's MY fault? 314 00:19:04,080 --> 00:19:05,456 That's not what I'm saying. 315 00:19:05,480 --> 00:19:07,936 You act like it is. That's not how I feel. 316 00:19:07,960 --> 00:19:09,536 Why are you living your life like that, 317 00:19:09,560 --> 00:19:11,336 with him dictating everything? Marianne. 318 00:19:11,360 --> 00:19:13,896 Does it make you happy? None of this makes me happy. 319 00:19:13,920 --> 00:19:15,920 Then why are you allowing it to be like this? 320 00:19:16,880 --> 00:19:18,360 What do you think I should do? 321 00:19:20,560 --> 00:19:21,760 Kick him out? 322 00:19:23,200 --> 00:19:25,296 How do you think I should handle this, exactly? 323 00:19:25,320 --> 00:19:27,576 Cos I'd love to have your insight. 324 00:19:27,600 --> 00:19:29,776 Because I'm trying to do the best I can. 325 00:19:29,800 --> 00:19:30,840 CAR ENGINE HUMS 326 00:19:33,800 --> 00:19:35,976 I don't want to miss my bus. 327 00:19:36,000 --> 00:19:37,200 Fine. 328 00:19:38,280 --> 00:19:39,440 Thanks for the lift. 329 00:19:54,760 --> 00:19:55,800 SHE SIGHS 330 00:20:03,640 --> 00:20:04,696 MUSIC PLAYS ON COMPUTER 331 00:20:04,720 --> 00:20:05,760 SHE SNIFFLES 332 00:20:15,600 --> 00:20:16,640 MUSIC STOPS 333 00:20:19,400 --> 00:20:21,536 Are you all right? 334 00:20:21,560 --> 00:20:22,600 I'm fine. 335 00:20:23,600 --> 00:20:24,960 Did the film get you? 336 00:20:26,720 --> 00:20:29,280 No. I'm just feeling a bit off at the moment. 337 00:20:30,360 --> 00:20:31,400 SHE SIGHS 338 00:20:32,760 --> 00:20:34,560 You're not pregnant or anything are you? 339 00:20:35,720 --> 00:20:37,200 SHE CHUCKLES No. 340 00:20:38,480 --> 00:20:40,240 I got my period this morning. 341 00:20:41,440 --> 00:20:43,200 Can I get you anything? 342 00:20:47,160 --> 00:20:49,016 Tea. Mm. 343 00:20:49,040 --> 00:20:50,080 Tea. 344 00:20:51,520 --> 00:20:52,720 All right. 345 00:20:57,920 --> 00:20:58,960 SHE SNIFFS 346 00:21:03,000 --> 00:21:04,040 SHE SIGHS 347 00:21:15,480 --> 00:21:17,120 KETTLE BOILS 348 00:21:19,920 --> 00:21:20,960 KETTLE CLICKS 349 00:22:18,280 --> 00:22:20,656 I think it'll just hurt. 350 00:22:20,680 --> 00:22:21,800 Feeling a bit crampy. 351 00:23:31,920 --> 00:23:33,576 So how's Marianne? 352 00:23:33,600 --> 00:23:35,400 Have you asked her about moving in yet? Nah. 353 00:23:36,520 --> 00:23:37,560 No. 354 00:23:41,360 --> 00:23:43,440 What is it exactly that's stopping you? 355 00:23:50,400 --> 00:23:51,680 BIRDS FLUTTER 356 00:23:55,840 --> 00:23:58,456 That is precisely what I'm saying! Come off it. You're just being 357 00:23:58,480 --> 00:24:00,856 politically correct for the sake of it. Oh, my God. Why is it 358 00:24:00,880 --> 00:24:03,256 always people that look and sound exactly like you that say 359 00:24:03,280 --> 00:24:05,576 shit like that? Look, I just think that we all need to take 360 00:24:05,600 --> 00:24:07,696 some responsibility for what we put into the world. 361 00:24:07,720 --> 00:24:10,176 What about even the mean? Sorry, excuse me, and therefore... 362 00:24:10,200 --> 00:24:12,336 But it is so much easier for you as a straight white man 363 00:24:12,360 --> 00:24:14,496 to say stuff like that. Come on, I can have an opinion. 364 00:24:14,520 --> 00:24:16,696 Just cos I'm straight and white and male doesn't mean 365 00:24:16,720 --> 00:24:19,256 I can't have an opinion. I can have an opinion regardless... 366 00:24:19,280 --> 00:24:21,616 That's what I mean, yeah. Nothing to do with the years... 367 00:24:21,640 --> 00:24:24,256 I am so sorry I'm a straight white man. ..years of repression that 368 00:24:24,280 --> 00:24:27,056 basically every other group on the planet has faced... And I have to 369 00:24:27,080 --> 00:24:28,856 pay for that? Cos you still benefit from it. Like what? 370 00:24:28,880 --> 00:24:30,720 CONVERSATION CONTINUES DISTANTLY 371 00:24:32,960 --> 00:24:34,000 FOOTSTEPS APPROACH 372 00:24:43,840 --> 00:24:46,016 Are you all right? 373 00:24:46,040 --> 00:24:47,536 Why does he always do that? 374 00:24:47,560 --> 00:24:49,920 What? The lads you hang out with, they always have their... 375 00:24:51,200 --> 00:24:53,496 ..fucking hands all over you. 376 00:24:53,520 --> 00:24:55,560 SHE SCOFFS Oh, right?! 377 00:24:56,880 --> 00:24:59,816 You don't want to touch me, but you get to dictate who else does? 378 00:24:59,840 --> 00:25:02,136 I touch you. Yeah. 379 00:25:02,160 --> 00:25:05,576 As long as there's about six closed doors between us and another person 380 00:25:05,600 --> 00:25:08,176 who might fucking witness you demonstrating some level 381 00:25:08,200 --> 00:25:09,600 of affection towards me. Grand. 382 00:25:10,800 --> 00:25:12,816 It's not a big deal. 383 00:25:12,840 --> 00:25:14,840 Jamie's just like that. Forget it. 384 00:25:16,440 --> 00:25:17,880 I think I'm going to go. 385 00:25:20,640 --> 00:25:22,296 Don't. 386 00:25:22,320 --> 00:25:23,680 I'm fine. I'm just a bit tired. 387 00:25:25,240 --> 00:25:26,560 We're fine. 388 00:25:28,320 --> 00:25:29,480 Please don't go. 389 00:25:45,000 --> 00:25:46,680 HE BREATHES DEEPLY 390 00:25:54,040 --> 00:25:55,680 CLOTHING RUSTLES 391 00:26:02,360 --> 00:26:04,040 You all right? Mh-hm. 392 00:26:05,120 --> 00:26:06,320 Just a bit tired. 393 00:26:08,200 --> 00:26:10,400 Do you want to skip it? We can't. 394 00:26:11,480 --> 00:26:12,696 Why? 395 00:26:12,720 --> 00:26:14,920 It's just a birthday party. Sophie won't mind. 396 00:26:17,320 --> 00:26:19,936 You can't be indebted to someone forever cos they get you a job 397 00:26:19,960 --> 00:26:22,480 in a crappy restaurant, Connell. Who said I was indebted to her? 398 00:26:27,360 --> 00:26:30,416 When you're a famous writer, you won't be indebted to anyone. 399 00:26:30,440 --> 00:26:32,840 You'll be, uh, lording it over the rest of us. 400 00:26:38,880 --> 00:26:40,120 What? You ready? 401 00:26:48,880 --> 00:26:51,576 I have no idea who that is. Have you ever been to Barcelona? 402 00:26:51,600 --> 00:26:53,736 Yeah, but not since I was a kid. Oh, man, you have to go. 403 00:26:53,760 --> 00:26:55,656 I was at a festival there, like, last summer. 404 00:26:55,680 --> 00:26:59,136 It was just like pumping techno in these big massive, like, 405 00:26:59,160 --> 00:27:00,496 airport hangars. Shut up. 406 00:27:00,520 --> 00:27:04,296 Yeah, like 20 minutes outside the city. It is amazing! 407 00:27:04,320 --> 00:27:07,216 We should all go. Like, this summer. I'd go back. Guys! 408 00:27:07,240 --> 00:27:10,056 Enough drinking and talking. It's game time. 409 00:27:10,080 --> 00:27:11,616 Get back in the pool. 410 00:27:11,640 --> 00:27:14,696 Connell, can you help the birthday girl out? 411 00:27:14,720 --> 00:27:16,656 Yeah, sure. 412 00:27:16,680 --> 00:27:19,016 Come on. Yeah, let's do it. Marianne? 413 00:27:19,040 --> 00:27:21,136 Oh, we can just watch and referee. 414 00:27:21,160 --> 00:27:22,976 Yeah. We'll ref. 415 00:27:23,000 --> 00:27:25,336 That's a nice solid torso you have there. 416 00:27:25,360 --> 00:27:27,816 Er, I bagsed him - now he's on my team. Yeah. 417 00:27:27,840 --> 00:27:29,256 Thank you, baby. Let's do it. 418 00:27:29,280 --> 00:27:31,296 Don't worry, Marianne. I won't steal him. 419 00:27:31,320 --> 00:27:32,336 MAN GRUNTS 420 00:27:32,360 --> 00:27:34,040 WATER SPLASHES 421 00:27:35,640 --> 00:27:38,856 She said my torso is solid? Did she really? 422 00:27:38,880 --> 00:27:39,920 THEY CLAMOUR 423 00:27:46,040 --> 00:27:47,520 Get it, get it. 424 00:27:48,920 --> 00:27:50,320 SHE CHUCKLES 425 00:27:51,720 --> 00:27:53,360 PEOPLE CALLING TO EACH OTHER 426 00:27:56,840 --> 00:27:58,096 Ah! 427 00:27:58,120 --> 00:27:59,160 THEY LAUGH 428 00:28:04,080 --> 00:28:05,696 Can I ask you something? 429 00:28:05,720 --> 00:28:06,760 Course. 430 00:28:08,520 --> 00:28:10,440 Do you think you're right for him? 431 00:28:12,480 --> 00:28:13,520 CALLING CONTINUES 432 00:28:14,520 --> 00:28:15,560 SHE HUFFS 433 00:28:20,120 --> 00:28:21,160 THEY YELL 434 00:28:26,560 --> 00:28:28,040 HE BREATHES LIGHTLY 435 00:28:35,920 --> 00:28:38,016 IDLE CHATTER CONTINUES 436 00:28:38,040 --> 00:28:40,560 SCORE SLOWS DISCORDANTLY 437 00:28:54,600 --> 00:28:57,240 DISTANT CONVERSTAIONS 438 00:29:18,640 --> 00:29:20,360 I'm just going to go and have a cigarette. 439 00:29:36,080 --> 00:29:37,680 I've been admiring you. 440 00:29:46,840 --> 00:29:47,880 WATER SPLASHES 441 00:30:30,040 --> 00:30:31,560 I... 442 00:30:35,520 --> 00:30:36,680 Marianne? 443 00:30:39,040 --> 00:30:40,080 Yep? 444 00:30:43,400 --> 00:30:44,440 Uh... 445 00:30:48,160 --> 00:30:49,200 It's nothing. 446 00:30:53,120 --> 00:30:54,160 OK. 447 00:31:13,200 --> 00:31:14,360 HE BREATHES SHALLOWLY 448 00:31:26,320 --> 00:31:27,336 DOOR CLOSES 449 00:31:27,360 --> 00:31:29,080 HEAVY BREATHING 450 00:31:36,880 --> 00:31:38,000 BREATHING CONTINUES 451 00:31:43,160 --> 00:31:44,200 GLASS SHATTERS 452 00:31:46,240 --> 00:31:47,520 WATER CONTINUES RUNNING 453 00:31:49,360 --> 00:31:50,760 SHE SNIFFLES 454 00:31:54,840 --> 00:31:55,880 SHE CRIES 455 00:32:02,080 --> 00:32:03,720 HE BREATHES SHALLOWLY