1 00:00:48,760 --> 00:00:50,399 Hola. 2 00:00:50,400 --> 00:00:51,600 Hola. 3 00:00:53,240 --> 00:00:55,719 - ¿Está todo bien? - Sí. 4 00:00:55,720 --> 00:00:57,719 Solo que... 5 00:00:57,720 --> 00:00:59,720 hace tiempo que no me llamas a la media noche. 6 00:01:02,320 --> 00:01:05,039 ¿Todo está bien? No pasa nada, ¿o sí? 7 00:01:05,040 --> 00:01:07,480 No. No pasa nada. 8 00:01:10,360 --> 00:01:11,720 De acuerdo. 9 00:01:17,320 --> 00:01:19,520 Um, yo solo... 10 00:01:21,120 --> 00:01:23,879 No dejo de pensar en, um... 11 00:01:23,880 --> 00:01:25,599 lo agradable que fue verte 12 00:01:25,600 --> 00:01:27,080 en la fiesta. 13 00:01:30,280 --> 00:01:32,559 Y yo, yo pensé... 14 00:01:32,560 --> 00:01:34,600 yo, estuve pensando... 15 00:01:35,840 --> 00:01:38,560 que he echado de menos tenerte en mi vida. 16 00:01:42,320 --> 00:01:45,999 Y que tal vez sería bueno como, um... 17 00:01:46,000 --> 00:01:47,840 ¿tenerte de nuevo en ella? 18 00:01:51,600 --> 00:01:53,999 Sé que nosotros no... 19 00:01:54,000 --> 00:01:56,679 realmente no hemos hecho todo, um, el tema de la amistad. 20 00:01:56,680 --> 00:01:58,200 Pero, um... 21 00:01:59,200 --> 00:02:01,520 Supongo que solo me preguntaba si podríamos. 22 00:02:02,800 --> 00:02:05,240 Ajá. Sí. 23 00:02:06,560 --> 00:02:09,520 Suena bien. 24 00:02:12,240 --> 00:02:13,760 Bien. 25 00:02:43,120 --> 00:02:44,999 - Hola. - Hola. 26 00:02:45,000 --> 00:02:47,879 - ¿Qué tal? - Bien. ¿Y tú? 27 00:02:47,880 --> 00:02:49,360 Sí. Bien. 28 00:02:51,520 --> 00:02:54,079 Este es, es un lindo lugar. 29 00:02:54,080 --> 00:02:55,479 Es mi pasillo. 30 00:02:55,480 --> 00:02:57,360 Sí, lo sé. 31 00:02:58,040 --> 00:03:00,719 El, el pasillo es estupendo. 32 00:03:00,720 --> 00:03:02,160 - Vamos, pasa. - Sí. 33 00:03:05,880 --> 00:03:08,799 - Oigan, todos. - Él es Connell. 34 00:03:08,800 --> 00:03:09,920 Hola. ¿Cómo están? 35 00:03:10,480 --> 00:03:12,359 - Hola, soy Joanna. - Connell. 36 00:03:12,360 --> 00:03:13,559 - Encantada. - Mucho gusto. 37 00:03:13,560 --> 00:03:15,479 - Eso fue un poco formal. - Está bien. 38 00:03:15,480 --> 00:03:16,799 ¿Quieres un poco de vino, viejo? 39 00:03:16,800 --> 00:03:17,839 Tengo tinto, o... 40 00:03:17,840 --> 00:03:19,959 Sí, no, tinto está bien. Gracias. 41 00:03:19,960 --> 00:03:22,999 Connell, ¿así que ibas al colegio con la divina Marianne? 42 00:03:23,000 --> 00:03:24,719 Ay, por Dios, Peg. 43 00:03:24,720 --> 00:03:26,319 Y estudias Literatura, ¿cierto? 44 00:03:26,320 --> 00:03:27,759 Sí. Sí. 45 00:03:27,760 --> 00:03:29,079 Y Marianne dice que escribes. 46 00:03:29,080 --> 00:03:31,080 En realidad no. 47 00:03:31,680 --> 00:03:34,279 Estuve a punto de elegir Literatura. Ese curso suena increíble. 48 00:03:34,280 --> 00:03:36,039 - Sí, ha estado bastante bien... - Muy, muy bien. 49 00:03:36,040 --> 00:03:38,479 Connell, ¿cómo era Marianne en el colegio? 50 00:03:38,480 --> 00:03:40,759 Li... Lista. 51 00:03:40,760 --> 00:03:42,839 Bueno, obviamente, ¿pero cómo era ella? 52 00:03:42,840 --> 00:03:46,079 ¿Qué? ¿Ella te da miedo? 53 00:03:46,080 --> 00:03:48,839 ¿Tienes miedo de lo que ella dirá si nos cuentas toda la verdad? 54 00:03:48,840 --> 00:03:52,160 ¿Se la pasaba aniquilando gente absolutamente? 55 00:03:54,200 --> 00:03:56,319 Sí. Hizo un poco de eso, también. 56 00:03:56,320 --> 00:03:59,400 - Lo sabía. - Gracias por eso, Peg. 57 00:04:00,200 --> 00:04:01,319 Connell, puedes sentarte. 58 00:04:01,320 --> 00:04:02,999 - Lo siento. Sí, claro. Por favor. - Gracias. 59 00:04:03,000 --> 00:04:04,479 Pues yo pienso que todo es un acto. 60 00:04:04,480 --> 00:04:06,599 En el fondo, Marianne es solo una niña buena. 61 00:04:06,600 --> 00:04:08,039 ¿Qué hay de mí, Jamie? 62 00:04:08,040 --> 00:04:09,679 ¿Soy una niña buena, en el fondo? 63 00:04:09,680 --> 00:04:11,879 No, tú eres una niña buena en la superficie, 64 00:04:11,880 --> 00:04:14,320 y en el fondo, eres un puto monstruo. 65 00:04:17,120 --> 00:04:18,959 - Cierto también. - Muy cierto. 66 00:04:18,960 --> 00:04:20,959 Me alegra que lo reconozcas. 67 00:04:20,960 --> 00:04:23,479 Sí, bueno, obvio. Pero él dijo que soy buena. Esa impresión doy. 68 00:04:23,480 --> 00:04:25,360 Sí, creo que eso fue... Eso fue... 69 00:04:32,280 --> 00:04:33,959 No sé qué decir. 70 00:04:33,960 --> 00:04:35,160 Todos dirán que... 71 00:05:59,480 --> 00:06:01,599 Por Dios. 72 00:06:01,600 --> 00:06:04,559 - Qué tramposo eres. - No soy tramposo. Solo... 73 00:06:04,560 --> 00:06:06,999 soy muy bueno en el billar. Esa es la diferencia. 74 00:06:07,000 --> 00:06:09,040 - Eso es cuestionable. - Vaya que es modesto. 75 00:06:10,000 --> 00:06:13,319 Dios mío. 76 00:06:13,320 --> 00:06:16,399 Sí, eres literalmente insufrible. 77 00:06:16,400 --> 00:06:18,039 Muy bien, vamos. ¿Quién sigue? 78 00:06:18,040 --> 00:06:19,679 Peggy. 79 00:06:19,680 --> 00:06:21,239 Parece que podrías sostener un taco. 80 00:06:21,240 --> 00:06:22,599 Uy. 81 00:06:22,600 --> 00:06:24,520 Estoy ocupada. Gracias. 82 00:06:25,600 --> 00:06:26,759 Te jugaré uno. 83 00:06:26,760 --> 00:06:28,999 Sí. Destrózalo, por favor. 84 00:06:29,000 --> 00:06:30,479 Haré todo lo posible. 85 00:06:30,480 --> 00:06:32,559 ¿Listo para ser absolutamente destruido, Gareth? 86 00:06:32,560 --> 00:06:34,399 ¿Estás listo para callarte, Jamie? 87 00:06:34,400 --> 00:06:36,439 Cielos, deja ganar a Gareth, por favor. 88 00:06:36,440 --> 00:06:38,839 ¿Tú estás lista para esto, Marianne? 89 00:06:38,840 --> 00:06:40,600 Cree que esto es un comercial de Diet Coke. 90 00:06:41,960 --> 00:06:43,800 ¿Están listos para esto? 91 00:06:45,000 --> 00:06:47,279 ¿Estás odiando cada segundo? 92 00:06:47,280 --> 00:06:49,359 No dije eso. 93 00:06:49,360 --> 00:06:50,919 Son divertidos, ¿no? 94 00:06:50,920 --> 00:06:52,079 Seguro. 95 00:06:52,080 --> 00:06:53,719 Solo... 96 00:06:53,720 --> 00:06:55,360 no creo entenderlos, eso es todo. 97 00:06:56,920 --> 00:06:58,480 ¿Entenderlos? 98 00:06:59,040 --> 00:07:00,999 Sí, no lo sé, es... 99 00:07:01,000 --> 00:07:03,640 Supongo que son distintos a mis amigos. 100 00:07:04,960 --> 00:07:07,159 ¿Tus amigos de aquí, o los de casa? 101 00:07:07,160 --> 00:07:08,640 Ambos. 102 00:07:11,440 --> 00:07:13,199 Bueno... 103 00:07:13,200 --> 00:07:15,999 Sé que pueden ser un poco intensos, pero... 104 00:07:16,000 --> 00:07:18,439 al final del día, son mis amigos. 105 00:07:18,440 --> 00:07:19,839 Es distinto para ti. 106 00:07:19,840 --> 00:07:22,480 Sí. 107 00:07:27,720 --> 00:07:29,039 De nada. 108 00:07:29,040 --> 00:07:30,679 ¡Sí! 109 00:07:30,680 --> 00:07:33,560 ¡Teresa! Luces increíble. 110 00:07:36,040 --> 00:07:37,359 Connell, ¿un trago? 111 00:07:37,360 --> 00:07:40,079 ¿Puedo tomar uno de esos? Muchas gracias. 112 00:07:40,080 --> 00:07:42,119 - Hola. - Hola. ¿Cómo estás? 113 00:07:42,120 --> 00:07:44,639 - Hola, Teresa. - Hola. ¿Cómo estás? 114 00:07:44,640 --> 00:07:47,479 - Qué gusto verte de nuevo. - Sí, igualmente. 115 00:07:47,480 --> 00:07:49,600 - Aquí tienes. - Seguro. Salud. 116 00:07:51,520 --> 00:07:54,199 - ¿Yo también? - Sí, tú también. 117 00:07:54,200 --> 00:07:55,640 Puaj. 118 00:07:57,000 --> 00:07:58,279 Dije que vendría solo por una. 119 00:07:58,280 --> 00:07:59,839 - Sí. Entonces... - Tragos enseguida. 120 00:07:59,840 --> 00:08:00,920 Sí. 121 00:08:08,360 --> 00:08:10,280 - Hola. - Hola. 122 00:08:11,240 --> 00:08:12,560 Gracias. 123 00:08:14,640 --> 00:08:16,080 ¿Cómo te sientes? 124 00:08:16,600 --> 00:08:17,960 Espantoso. 125 00:08:19,040 --> 00:08:20,400 Te fuiste temprano. 126 00:08:21,000 --> 00:08:23,279 - ¿Qué me perdí? - Más alcohol. 127 00:08:23,280 --> 00:08:25,280 Bailando horrible a música mala. 128 00:08:26,400 --> 00:08:27,960 ¿Algún chisme? 129 00:08:29,200 --> 00:08:31,359 No, en realidad no. 130 00:08:31,360 --> 00:08:34,040 Teresa y tu amigo se fueron juntos poco después que tú. 131 00:08:35,080 --> 00:08:37,679 Parecían muy a gusto. 132 00:08:37,680 --> 00:08:40,879 Es curioso. No puedo imaginarlos a ustedes dos... 133 00:08:40,880 --> 00:08:42,560 pasando tiempo juntos en el colegio y eso. 134 00:08:45,440 --> 00:08:46,919 Bueno, en realidad no pasó. 135 00:08:46,920 --> 00:08:48,960 Sí, eso tiene sentido. 136 00:08:52,240 --> 00:08:53,720 ¿Él es, como... 137 00:08:56,800 --> 00:08:58,320 inteligente? 138 00:08:59,520 --> 00:09:00,920 Bueno, es más inteligente que yo. 139 00:09:01,240 --> 00:09:02,320 Correcto. 140 00:09:03,160 --> 00:09:05,360 De hecho, es la persona más lista que he conocido. 141 00:09:06,520 --> 00:09:08,359 Muy bien. 142 00:09:08,360 --> 00:09:10,679 Tal vez deberíamos ir a la biblioteca. 143 00:09:10,680 --> 00:09:12,799 Sí, obviamente tengo mucho trabajo que hacer para volverme... 144 00:09:12,800 --> 00:09:14,919 la persona más lista que conoces... 145 00:09:14,920 --> 00:09:16,879 - No creo que sea posible. - Ah, ¿no lo crees? 146 00:09:16,880 --> 00:09:18,640 - No. - ¿Es la persona más lista que conoces? 147 00:09:34,920 --> 00:09:36,000 ¿Todo bien? 148 00:09:36,600 --> 00:09:39,119 Bueno, bueno. El paseo de la puta vergüenza. 149 00:09:39,120 --> 00:09:40,080 ¿Estás bien, Elaine? 150 00:09:40,081 --> 00:09:41,839 No creo poder librarte de esta, Connell. 151 00:09:41,840 --> 00:09:42,919 Entonces fue una buena noche. 152 00:09:42,920 --> 00:09:45,199 - Solo tomaré una ducha. - Apuesto que lo harás. 153 00:09:45,200 --> 00:09:46,479 Y saldré de su vista. 154 00:09:46,480 --> 00:09:48,080 - ¿Pero lo fue? - Un gusto verte, Elaine. 155 00:09:49,640 --> 00:09:52,240 Ese hombre es un enigma. No te cuenta nada. 156 00:09:53,440 --> 00:09:56,279 Entonces, más que ver al modernismo 157 00:09:56,280 --> 00:09:58,079 exclusivamente como un fenómeno literario, 158 00:09:58,080 --> 00:10:01,119 podemos considerarlo como un proceso histórico, 159 00:10:01,120 --> 00:10:03,519 desenvolviéndose dentro y a la par 160 00:10:03,520 --> 00:10:08,040 de otros significativos procesos y eventos de los 1910 y 20. 161 00:10:08,960 --> 00:10:10,240 Gracias. 162 00:10:11,520 --> 00:10:13,359 Un poco de administración interna. 163 00:10:13,360 --> 00:10:16,520 La cátedra de la próxima semana será en la sala Jonathan Swift. 164 00:10:26,200 --> 00:10:27,240 Hola. 165 00:10:27,960 --> 00:10:30,919 - Hola. - ¿Podría leer tu ensayo sobre Joyce? 166 00:10:30,920 --> 00:10:34,399 Ese en el que obtuviste esa inaudita 167 00:10:34,400 --> 00:10:36,399 y literalmente imposible nota. 168 00:10:36,400 --> 00:10:38,319 Oh, ¿dónde escuchaste eso? 169 00:10:38,320 --> 00:10:39,999 Es el tema del año. 170 00:10:40,000 --> 00:10:41,479 - La gente es competitiva. - Sí. 171 00:10:41,480 --> 00:10:43,320 Claro. 172 00:10:45,160 --> 00:10:46,919 Iré a la sociedad literaria más tarde. 173 00:10:46,920 --> 00:10:47,760 Claro. 174 00:10:47,761 --> 00:10:50,440 - Sí, están en busca de nuevos miembros. - Bien. 175 00:10:58,200 --> 00:11:00,280 Luces muy tierna cuando te concentras. 176 00:11:02,080 --> 00:11:05,520 Tienes rostro serio muy lindo. 177 00:11:12,680 --> 00:11:16,199 Dios, estoy tan distraído con esta mierda en el comité. 178 00:11:16,200 --> 00:11:18,359 Anoche hubo otra discusión. 179 00:11:18,360 --> 00:11:21,159 Phil le gritó furioso a Hannah, y creo que ella va a renunciar. 180 00:11:21,160 --> 00:11:24,519 Es solo... Es un puto fastidio, ¿sabe? 181 00:11:24,520 --> 00:11:27,319 Yo, yo de verdad debo terminar con esto antes de clase. 182 00:11:27,320 --> 00:11:29,560 Claro. Está bien. 183 00:11:57,440 --> 00:11:58,800 ¿Cómo se siente? 184 00:12:01,440 --> 00:12:03,480 Eres, como, esta estrella. 185 00:12:04,360 --> 00:12:06,519 Eres el primero de la clase. 186 00:12:06,520 --> 00:12:08,000 No sé a qué te refieres. 187 00:12:09,040 --> 00:12:10,999 ¿Lo disfrutas? 188 00:12:11,000 --> 00:12:12,880 ¿Ser reconocido de esa manera? 189 00:12:13,920 --> 00:12:16,239 No creo que yo sea brillante ni nada parecido. 190 00:12:16,240 --> 00:12:18,919 - ¿Mm? - No, hablo en serio. 191 00:12:18,920 --> 00:12:22,559 Es solo que... nadie más lee apropiadamente. 192 00:12:22,560 --> 00:12:25,559 Ellos literalmente llegan y comentan un libro que ni siquiera han leído, 193 00:12:25,560 --> 00:12:29,479 y hablan hasta por los codos con absoluta confianza. 194 00:12:29,480 --> 00:12:31,920 Y luego... la gente es tonta. 195 00:12:32,560 --> 00:12:34,240 ¿Y eso te molesta? 196 00:12:36,440 --> 00:12:38,320 Supongo que un poco. 197 00:12:44,200 --> 00:12:46,360 No, no es eso siquiera. Es... 198 00:12:47,560 --> 00:12:49,400 Lo que me molesta es... 199 00:12:50,160 --> 00:12:52,759 es que yo... 200 00:12:52,760 --> 00:12:55,759 apenas sé qué decir la mitad del tiempo, como... 201 00:12:55,760 --> 00:12:58,040 Fuera de esto. Fuera del trabajo. 202 00:12:58,920 --> 00:13:03,399 Como... Ellos no tienen que ir por ahí fingiendo, o... 203 00:13:03,400 --> 00:13:06,839 siendo otra cosa que ellos mismos. ¿Sabes? 204 00:13:06,840 --> 00:13:09,159 Y yo siento como que... 205 00:13:09,160 --> 00:13:12,959 voy caminando por ahí probando cientos de versiones distintas de mí mismo. 206 00:13:12,960 --> 00:13:14,600 Simplemente no está funcionando, o... 207 00:13:18,400 --> 00:13:20,320 No parece ser así. 208 00:13:21,600 --> 00:13:23,360 Desde el exterior, quiero decir. 209 00:13:25,680 --> 00:13:28,480 Luego pienso en casa, y... 210 00:13:30,080 --> 00:13:32,719 el colegio, y mierda, yo solo... 211 00:13:32,720 --> 00:13:36,639 no puedo conectar esta vida y... 212 00:13:36,640 --> 00:13:39,039 y esa vida. Simplemente... 213 00:13:39,040 --> 00:13:41,000 no encajan. 214 00:13:50,120 --> 00:13:53,000 ¿Tus amigos saben de nosotros? 215 00:13:53,560 --> 00:13:58,520 Como... ¿lo que ocurrió en el colegio o lo que sea? 216 00:14:01,400 --> 00:14:02,440 No. 217 00:14:04,840 --> 00:14:06,080 Joanna lo sabe. 218 00:14:06,920 --> 00:14:08,120 Más o menos. 219 00:14:10,040 --> 00:14:11,680 Pero los otros no. 220 00:14:13,040 --> 00:14:14,480 No lo creo. 221 00:14:15,120 --> 00:14:18,079 Digo, puede que se hayan dado cuenta de algo, pero yo nunca se los dije. 222 00:14:18,080 --> 00:14:20,360 ¿Te avergonzaría si se enteraran? 223 00:14:21,960 --> 00:14:25,000 ¿De que estábamos juntos en el colegio o lo que sea? 224 00:14:27,280 --> 00:14:28,320 Sí. 225 00:14:29,760 --> 00:14:31,240 En cierta forma. 226 00:14:34,000 --> 00:14:35,280 ¿Por qué? 227 00:14:37,920 --> 00:14:40,120 Porque fue humillante. 228 00:14:41,080 --> 00:14:42,360 ¿Te refieres a cómo te traté? 229 00:14:43,960 --> 00:14:45,160 Sí. 230 00:14:46,640 --> 00:14:48,200 Y solo el... 231 00:14:50,600 --> 00:14:52,720 Solo el hecho de que yo lo toleré. 232 00:15:00,840 --> 00:15:04,760 ¿Alguna vez pensaste en invitarme al baile de graduación? 233 00:15:06,080 --> 00:15:07,879 Lo sé, es algo tan estúpido. 234 00:15:07,880 --> 00:15:10,839 Pero, tengo curiosidad por saber si lo pensaste. 235 00:15:10,840 --> 00:15:13,200 Para ser sincero, no. 236 00:15:14,360 --> 00:15:16,360 Ojalá lo hubiera hecho. 237 00:15:17,960 --> 00:15:19,280 Sí. 238 00:15:20,440 --> 00:15:22,120 ¿Habrías dicho que sí? 239 00:15:25,000 --> 00:15:26,360 Sí. 240 00:15:32,800 --> 00:15:34,360 Maldita sea. 241 00:15:36,480 --> 00:15:38,080 En verdad lo siento. 242 00:15:41,360 --> 00:15:43,799 Aparentemente todos sabían de nosotros, de cualquier forma. 243 00:15:43,800 --> 00:15:46,960 - ¿Todos sabían qué? - Que nos veíamos. 244 00:15:48,200 --> 00:15:50,039 Yo no sé lo conté a nadie, Connell. 245 00:15:50,040 --> 00:15:51,319 - Lo juro. - Carajo, lo sé. 246 00:15:51,320 --> 00:15:52,599 Eso no es lo que quise decir. 247 00:15:52,600 --> 00:15:55,079 Mi punto es que aún si le hubieras contado a la gente, 248 00:15:55,080 --> 00:15:56,520 no habría importado. 249 00:15:59,120 --> 00:16:00,400 ¿Fueron horribles al respecto? 250 00:16:00,840 --> 00:16:02,160 No. 251 00:16:04,280 --> 00:16:06,760 Aunque no lo creas, a nadie le importó. 252 00:16:12,680 --> 00:16:14,239 Me siento realmente culpable 253 00:16:14,240 --> 00:16:16,920 por todo eso que te dije... 254 00:16:17,960 --> 00:16:19,639 de lo malo que sería si la gente se enterara. 255 00:16:19,640 --> 00:16:21,959 Obviamente, eso solo... 256 00:16:21,960 --> 00:16:24,640 Eso solo ocurría en mi cabeza, y... 257 00:16:26,440 --> 00:16:29,320 No había ninguna razón por la que debía importarle a la gente. Yo solo... 258 00:16:33,000 --> 00:16:35,679 Pienso que ese tipo de cosas me producían ansiedad. 259 00:16:35,680 --> 00:16:36,920 No lo sé. Es... 260 00:16:40,440 --> 00:16:41,480 Sí. 261 00:16:43,160 --> 00:16:45,440 Aún pienso en ello todo el tiempo. Aún... 262 00:16:46,840 --> 00:16:50,680 pienso en por qué actúe en esa forma tan jodida, y realmente lo siento... 263 00:16:52,960 --> 00:16:55,320 Marianne, yo... 264 00:16:56,960 --> 00:16:58,480 En verdad lo siento. 265 00:17:02,040 --> 00:17:03,360 Te perdono. 266 00:17:09,160 --> 00:17:10,320 Gracias. 267 00:17:35,880 --> 00:17:36,999 ¿Qué? 268 00:17:37,000 --> 00:17:38,000 Lo lamento. 269 00:17:38,600 --> 00:17:40,079 Nosotros estamos... 270 00:17:40,080 --> 00:17:42,199 - Pensé que iríamos a una fiesta. - Lo siento, yo solo, yo... 271 00:17:42,200 --> 00:17:43,840 sentí que debía decirlo. 272 00:17:45,280 --> 00:17:47,959 Pero estamos bien. Esto está bien. Todos dicen que estamos bien juntos. 273 00:17:47,960 --> 00:17:50,400 Digo, esa no es una razón... 274 00:17:51,280 --> 00:17:53,239 ¿Y en verdad lo hacen? 275 00:17:53,240 --> 00:17:55,100 ¿En verdad todos van por ahí diciendo eso? 276 00:17:55,143 --> 00:17:55,762 Sí. 277 00:17:55,840 --> 00:17:57,559 ¿Siquiera le importa a la gente? 278 00:17:57,560 --> 00:18:00,719 Sí. Pienso que a la gente le importa que sus amigos sean felices, sí. 279 00:18:00,720 --> 00:18:03,959 Mira, lo siento. Yo solo... No creo que esté funcionando esto. 280 00:18:03,960 --> 00:18:05,279 Ya no es lo que yo quiero. 281 00:18:05,280 --> 00:18:06,999 - Ya no. - Sí. 282 00:18:07,000 --> 00:18:08,680 Así que sí querías esto en algún momento. 283 00:18:13,880 --> 00:18:15,040 Vaya. 284 00:18:16,320 --> 00:18:19,080 Eres literalmente como una persona completamente distinta ahora. 285 00:18:22,000 --> 00:18:23,240 Lo siento. 286 00:18:40,560 --> 00:18:43,039 ¿Seguro que no te importa llevarme? 287 00:18:43,040 --> 00:18:45,279 Claro, ¿no voy ahí yo mismo? 288 00:18:45,280 --> 00:18:48,600 Pero, ¿no le prometiste un aventón a Teresa? 289 00:18:50,840 --> 00:18:52,319 ¿Qué estás bebiendo? 290 00:18:52,320 --> 00:18:54,159 - Ginebra. - Y... 291 00:18:54,160 --> 00:18:55,919 Ginebra. 292 00:18:55,920 --> 00:18:57,240 Claro. 293 00:18:58,160 --> 00:18:59,959 Ella estuvo hablando de ti. 294 00:18:59,960 --> 00:19:02,839 - Sí. - ¿Se pelearon o algo? 295 00:19:02,840 --> 00:19:05,759 Oh, ¿peleamos? Qué locura. ¿Ella dijo eso? 296 00:19:05,760 --> 00:19:07,199 No. 297 00:19:07,200 --> 00:19:08,959 Pero dijo que ustedes estaban saliendo. 298 00:19:08,960 --> 00:19:10,839 Y eso significa que peleamos, ¿no? 299 00:19:10,840 --> 00:19:12,640 ¿Entonces ustedes están saliendo? 300 00:19:14,200 --> 00:19:15,759 Es casual. 301 00:19:15,760 --> 00:19:17,799 Es exactamente lo que ella dijo. 302 00:19:17,800 --> 00:19:20,519 ¿Se pusieron de acuerdo para decirle eso a la gente? 303 00:19:20,520 --> 00:19:22,200 No tal cual, no lo creo. 304 00:19:24,120 --> 00:19:26,039 Tienes una cara tan linda. 305 00:19:26,040 --> 00:19:27,359 Empiezas a ponerte ebria. 306 00:19:27,360 --> 00:19:29,159 La gente me lo ha dicho. 307 00:19:29,160 --> 00:19:31,320 - Que tu cara es linda. - Qué lindos. 308 00:19:33,440 --> 00:19:35,160 Acabo de romper con Gareth. 309 00:19:36,160 --> 00:19:37,680 Hace como una hora. 310 00:19:39,920 --> 00:19:41,720 ¿Por eso estás bebiendo ginebra con ginebra? 311 00:19:42,120 --> 00:19:43,999 No dolió tanto. 312 00:19:44,000 --> 00:19:45,280 ¿Te encuentras bien? 313 00:19:46,160 --> 00:19:50,839 Creo que solo soy una persona fundamentalmente fría e insensible. 314 00:19:50,840 --> 00:19:53,559 - Me siento absolutamente bien. - Eso es mentira. 315 00:19:53,560 --> 00:19:55,399 No éramos el uno para el otro. 316 00:19:55,400 --> 00:19:56,759 No encajábamos bien. 317 00:19:56,760 --> 00:19:58,679 Siento que podría habértelo dicho yo mismo. 318 00:19:58,680 --> 00:19:59,920 ¿Sí? 319 00:20:14,400 --> 00:20:15,880 Hola. 320 00:20:23,320 --> 00:20:24,800 ¡Hola! ¡Sophie! 321 00:20:26,000 --> 00:20:27,160 ¡Hola! 322 00:20:28,400 --> 00:20:30,079 Iré a buscar el refrigerador, ¿de acuerdo? 323 00:20:30,080 --> 00:20:32,199 - ¡Llegaste! - Hola. 324 00:20:32,200 --> 00:20:34,279 - Te ves tan bonita. - Hola, hola, hola. 325 00:20:34,280 --> 00:20:36,239 - Hola. ¿Cómo estás? - Bien, ¿cómo estás tú? 326 00:20:36,240 --> 00:20:37,919 Sí, bien. 327 00:20:37,920 --> 00:20:38,999 ¿Qué hacen, como...? 328 00:20:39,000 --> 00:20:41,159 Iré a saludarlos, pero nos vemos enseguida. 329 00:20:41,160 --> 00:20:42,240 Bien. 330 00:20:49,200 --> 00:20:50,959 ¡Ey! Hola. 331 00:20:50,960 --> 00:20:52,840 ¡Hola! 332 00:20:54,640 --> 00:20:57,559 - Luces fabulosa. - Ajá. 333 00:20:57,560 --> 00:20:58,799 - ¿Es nuevo? - Sí. 334 00:20:58,800 --> 00:21:00,599 Hola. ¿Cómo te va? 335 00:21:00,600 --> 00:21:01,919 Estupendamente. 336 00:21:01,920 --> 00:21:03,279 - Estupendamente. - Por supuesto. 337 00:21:03,280 --> 00:21:05,799 - Acaba de perder 60 kilos de aburrimiento. - ¡Ay, no! 338 00:21:05,800 --> 00:21:07,079 Peggy, eso fue terrible. 339 00:21:07,080 --> 00:21:09,279 - Pobre Gareth. - Ay, él va a estar bien. 340 00:21:09,280 --> 00:21:11,199 ¿Dónde está Connell? 341 00:21:11,200 --> 00:21:13,519 Um, no lo sé. Creo que está adentro. 342 00:21:13,520 --> 00:21:15,959 Probablemente buscando a Teresa. 343 00:21:15,960 --> 00:21:17,319 - Sí. - Sí, oí que se juntaron. 344 00:21:17,320 --> 00:21:18,479 Eso es genial. 345 00:21:18,480 --> 00:21:21,119 Eres una exagerada. 346 00:21:21,120 --> 00:21:23,800 No volveré a probar eso. 347 00:21:51,880 --> 00:21:53,479 No, estuvo bien. 348 00:21:53,480 --> 00:21:55,119 Iré abajo por algo. ¿Quieres cerveza? 349 00:21:55,120 --> 00:21:57,079 Sí, tomaré otra de éstas. ¿No te importa? 350 00:21:57,080 --> 00:21:58,800 - No. - Genial. 351 00:22:08,760 --> 00:22:10,439 Estuviste con Teresa. 352 00:22:10,440 --> 00:22:11,520 ¿Sí? 353 00:22:13,080 --> 00:22:14,880 Estás completamente borracha, ¿no? 354 00:22:16,960 --> 00:22:19,479 Y tú hueles a perfume. 355 00:22:19,480 --> 00:22:21,199 Sí, bueno... 356 00:22:21,200 --> 00:22:24,199 Teresa no está en la fiesta, de hecho. 357 00:22:24,200 --> 00:22:27,080 Como en, de verdad no está aquí. 358 00:22:30,960 --> 00:22:32,080 Ven aquí. 359 00:22:41,480 --> 00:22:43,519 ¿Ella te gusta más que yo? 360 00:22:43,520 --> 00:22:45,400 ¿No. 361 00:22:46,000 --> 00:22:48,800 Para ser sincero, no la conozco tan bien, así que... 362 00:22:50,040 --> 00:22:52,119 ¿Es mejor que yo en la cama? 363 00:22:52,120 --> 00:22:54,279 Estás ebria, Marianne. 364 00:22:54,280 --> 00:22:56,280 Si estuvieras sobria, jamás habrías preguntado eso. 365 00:22:58,080 --> 00:22:59,999 Esa no es la respuesta que quiero. 366 00:23:00,000 --> 00:23:02,280 Obviamente es la respuesta que quieres. 367 00:23:10,280 --> 00:23:12,439 - Aah... - Vayamos arriba. 368 00:23:12,440 --> 00:23:13,839 Sí. 369 00:23:13,840 --> 00:23:16,720 Ajá. Sí, de hecho estamos arriba, Marianne. 370 00:23:22,480 --> 00:23:24,960 - Quiero que me cojas. - Sí. 371 00:23:28,840 --> 00:23:31,240 No esta noche. Estás muy ebria. 372 00:23:32,680 --> 00:23:34,760 - ¿Esa es la única razón? - Sí. 373 00:23:35,880 --> 00:23:36,960 Es todo. 374 00:23:37,840 --> 00:23:40,520 - ¿De lo contrario lo harías? - Marianne. 375 00:23:42,920 --> 00:23:44,439 Te daré drogas. 376 00:23:44,440 --> 00:23:47,639 Ni siquiera... Marianne... 377 00:23:47,640 --> 00:23:48,960 Tú no tienes drogas. 378 00:23:49,880 --> 00:23:51,759 Deberías ir a recostarte. 379 00:23:51,760 --> 00:23:53,240 Solo bésame. 380 00:23:55,680 --> 00:23:56,680 Sí. 381 00:23:59,600 --> 00:24:01,599 Buenas noches, Marianne. 382 00:24:01,600 --> 00:24:03,240 Estaré aquí por la mañana. 383 00:24:08,520 --> 00:24:10,320 ¿Estás bien? 384 00:24:36,000 --> 00:24:37,000 Hola. 385 00:25:09,800 --> 00:25:11,399 Perdón por lo de anoche. 386 00:25:11,400 --> 00:25:13,560 Olvídalo. 387 00:25:16,480 --> 00:25:19,239 Creo que será difícil seguir como amigos, 388 00:25:19,240 --> 00:25:21,520 si uno de los dos insiste en dormir con el otro. 389 00:25:51,760 --> 00:25:54,559 - Voy a darme una ducha. - Bien. 390 00:25:54,560 --> 00:25:56,240 Prepararé café. 391 00:27:12,600 --> 00:27:14,280 Ven a la cama. 392 00:29:59,760 --> 00:30:02,120 No es así con otra gente. 393 00:30:02,760 --> 00:30:04,040 Lo sé. 394 00:30:12,240 --> 00:30:13,880 Creo que vamos a estar bien. 9999 00:00:00,010 --> 00:00:00,020 • Sincronizado y corregido por MarcusL • • www.subdivx.com •