1 00:00:01,401 --> 00:00:05,845 سي نما تقديم مي کند 30nama.com 2 00:00:06,532 --> 00:00:13,275 مــترجم: وحــید فرحناکی ≡ @Night_walker77 3 00:00:15,240 --> 00:00:16,720 .بازی راحتیه 4 00:00:16,720 --> 00:00:18,800 خب 15 بازیکن کنارت داری به یکیشون توپ رو میدی 5 00:00:18,800 --> 00:00:20,400 .که توپ رو به تور برسونه 6 00:00:20,400 --> 00:00:22,040 خیلی راحته،نه؟ 7 00:00:22,040 --> 00:00:24,560 !وای، نابغه 8 00:00:24,560 --> 00:00:27,560 حالت چطوره ریچل؟ .راجع به تاکتیک‌های بازی صحبت میکنیم 9 00:00:27,585 --> 00:00:31,530 داریم حرفه‌ای میشیم- پس چقدر خسته کننده تشریف دارید- 10 00:00:31,601 --> 00:00:32,601 .آره 11 00:00:32,720 --> 00:00:35,280 مدل مو تازه زدی؟- آره- 12 00:00:35,280 --> 00:00:38,520 خیلی خوشگله- مرسی- 13 00:00:38,520 --> 00:00:41,120 میشه از کمدم استفاده کنم، اگه میشه؟- آره- 14 00:00:44,240 --> 00:00:47,000 خب، یه جورایی باید بری اونور کانل- عه ببخشید- 15 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 شرمنده 16 00:00:49,000 --> 00:00:52,200 ببخشید، شرمنده- باشه آروم باش حالا- 17 00:00:52,200 --> 00:00:55,040 مهمه چون توی سه سال اخیر 18 00:00:55,040 --> 00:00:56,800 .دو مرتبه توی امتحان آورده شده 19 00:00:58,720 --> 00:01:00,280 ماریان 20 00:01:01,560 --> 00:01:04,600 بله؟- چیزی اون بیرون توجهت رو جلب کرده؟- 21 00:01:04,600 --> 00:01:06,840 .به گمونم 22 00:01:06,840 --> 00:01:08,840 حواست به تخته باشه، باشه؟ 23 00:01:11,000 --> 00:01:13,200 نمیدونستم مسیر نگاهم 24 00:01:13,200 --> 00:01:16,080 .جزو حوزه قوانین مدرسه به حساب میاد 25 00:01:16,080 --> 00:01:19,080 شروع شد- میخوای هم‌کلاسیات رو تحت تاثیر بذاری؟- 26 00:01:19,080 --> 00:01:20,729 به نظر من که خیلی متاثر نشدن 27 00:01:20,813 --> 00:01:24,847 مطمئنم فقط داشتم بیرون رو نگاه میکردم- "بیخیال "شردن- 28 00:01:24,880 --> 00:01:26,960 اگه به پنجره زل بزنی و غرق رویا بشی 29 00:01:26,960 --> 00:01:29,080 اونوقت دیگه چیزی یاد نمیگیری ماریان میگیری؟ 30 00:01:29,080 --> 00:01:30,720 .الکی دلتو صابون نزن 31 00:01:30,720 --> 00:01:32,480 .چیزی نیست که بخوام ازت یاد بگیرم 32 00:01:34,080 --> 00:01:35,400 خیلی‌خب، حالا که اینطوره 33 00:01:35,400 --> 00:01:37,280 .تشریف ببر دفتر مدیر 34 00:01:37,280 --> 00:01:39,960 آره،شایدم برم اونجا 35 00:01:39,960 --> 00:01:42,360 .شایدم مستقیم برم خونه 36 00:01:43,480 --> 00:01:46,920 کاری که من میکنم بهت مربوط نیست درسته؟ 37 00:01:49,680 --> 00:01:52,640 ناراحت‌نشو آقا .اون پاچه همه رو میگیره 38 00:02:32,600 --> 00:02:34,680 سلام- سلام- 39 00:02:36,000 --> 00:02:37,240 .بیا داخل 40 00:02:37,240 --> 00:02:38,880 .مامانت توی آشپزخونه‌ست 41 00:02:44,280 --> 00:02:45,600 .سلام عشقم 42 00:02:46,920 --> 00:02:49,720 ماریان داشت میگفت که .امروز نمرات میان‌ترمت اومده 43 00:02:49,720 --> 00:02:52,920 فقط نمره انگلیسی اومده .جدا جدا میان 44 00:02:52,920 --> 00:02:54,240 .و شنیدم نمره‌ت خوب بوده 45 00:02:54,240 --> 00:02:56,400 .خوب بود- آره،خب- 46 00:02:56,400 --> 00:02:59,320 .ماریانم نمره خیلی خوبی گرفت 47 00:03:01,880 --> 00:03:04,680 میشه بریم؟- نمیدونستم عجله داریم- 48 00:03:04,680 --> 00:03:07,200 اینا رو جمع کنم 49 00:03:07,200 --> 00:03:10,160 بعد دیگه میریم، طول نمیکشه باشه؟ 50 00:03:19,400 --> 00:03:22,520 میخوری؟- نه، مرسی- 51 00:03:22,520 --> 00:03:25,520 مگه امروز نمره فرانسه نیومد؟- دیروز بود- 52 00:03:26,760 --> 00:03:29,760 .زیر 10 شدم 53 00:03:31,560 --> 00:03:33,360 آلمانی چند شدی؟ 54 00:03:33,360 --> 00:03:34,680 میخوای پُز بدی؟ 55 00:03:34,680 --> 00:03:36,360 اوهوم 56 00:03:37,320 --> 00:03:40,600 منم زیر 10 شدم- میخواستی بالای 18 بشی نه؟- 57 00:03:40,600 --> 00:03:43,480 تو میشی لابد- ...خب تو از من باهوش‌تری ، پس- 58 00:03:43,480 --> 00:03:44,880 .من از همه باهوش‌ترم 59 00:03:47,400 --> 00:03:50,240 توی انگلیسی که بهتر از همه نیستی حداقل 60 00:03:52,680 --> 00:03:55,240 شاید تو باید راهم بندازی کانل 61 00:04:05,080 --> 00:04:07,520 آماده‌ای بریم؟ آره- 62 00:04:07,520 --> 00:04:09,520 خدافظ 63 00:04:09,520 --> 00:04:11,800 "مرسی واسه همه چیز "لُرین 64 00:04:11,800 --> 00:04:13,880 به مامانت بگو طبقه‌بالا رو فردا تمیز میکنم 65 00:04:36,520 --> 00:04:38,520 چیزی دزدیدی از خونه؟ 66 00:04:38,520 --> 00:04:41,360 چی؟- سریع زدی بیرون- 67 00:04:44,080 --> 00:04:46,560 میتونستی خداحافظی کنی- کردم- 68 00:04:46,560 --> 00:04:49,075 دختره که مشکلی چیزی نداره کانل 69 00:04:49,600 --> 00:04:51,160 میتونی سعی کنی 70 00:04:51,160 --> 00:04:52,440 .یکم باهاش خوب باشی 71 00:04:52,440 --> 00:04:54,480 خوبم باهاش که 72 00:04:54,480 --> 00:04:56,760 در واقع خیلیم دختر حساسیه- ببین مامان- 73 00:04:56,760 --> 00:04:58,520 میشه راجع‌به یه چیز دیگه صحبت کنیم لطفا؟ 74 00:05:35,600 --> 00:05:37,640 از کتابت لذت میبری ماریان؟ 75 00:05:39,320 --> 00:05:41,320 گفتم از کتابت لذت میبری؟ 76 00:05:41,320 --> 00:05:44,388 تو که حواست به این پنجره مسخره که پرت نشد باز؟ 77 00:05:51,320 --> 00:05:53,920 خیلی غم‌انگیزه 78 00:05:57,840 --> 00:06:00,440 خودشه ،خودشه کانل ، همینه 79 00:06:00,440 --> 00:06:03,440 خوبه، بیا حواسمون بهش باشه خب؟ بنداز 80 00:06:04,920 --> 00:06:07,960 قشنگ بود، همینجوری ادامه بدین پسرا .سریع،سریع، سریع 81 00:06:14,680 --> 00:06:18,201 ببخشید، مزاحمت نیستم احیانا ماریان؟ 82 00:06:18,951 --> 00:06:19,951 نه 83 00:06:33,920 --> 00:06:36,200 اگه میدونستم چی میخوام بخونم حتما بهت میگفتم 84 00:06:36,200 --> 00:06:38,177 خب باید یه فکرایی کرده باشی دیگه 85 00:06:38,216 --> 00:06:42,287 میدونم چیو نمیخوام بخونم،فقط همین- خدایا، لیستت چقدر طولانیه؟- 86 00:06:42,360 --> 00:06:44,495 خیلی زیاد- خب این راه خیلی خوبی- 87 00:06:44,520 --> 00:06:49,440 واسه تصمیم گیریه کانل، حذف کردن گزینه‌هایی مثل زیست‌شناسی دریایی، فیزیک نجومی 88 00:06:49,440 --> 00:06:51,960 .و بقیه موارد تا اینکه یه گزینه واست بمونه 89 00:06:51,960 --> 00:06:53,480 میتونم زیست شناس گیاهان دریایی باشم 90 00:06:53,480 --> 00:06:56,880 آره خب شبیه علایقتم به نظر میاد 91 00:06:56,880 --> 00:06:58,560 خب زیاد وقت نداری 92 00:06:58,560 --> 00:07:00,880 انتخاب رشته یکم دیگه‌ست- آره، خودم میدونم- 93 00:07:18,200 --> 00:07:19,560 تازه درش آوردی؟ 94 00:07:21,360 --> 00:07:25,920 حدودا 5 دقیقه پیش یکم سالاد درست کردم 95 00:07:28,720 --> 00:07:31,080 میشه انقدر پرده رو نزنی کنار ماریان؟ 96 00:07:32,320 --> 00:07:34,320 خب داره شب میشه چه فرقی میکنه 97 00:07:34,320 --> 00:07:37,240 شوفاژ رو تا آخر باز کردی پرده‌هام کاملا کنار زده شدن 98 00:07:40,800 --> 00:07:43,240 روز خوبی داشتی؟ 99 00:07:43,240 --> 00:07:45,000 تا "خوب"چی باشه؟ 100 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 از شر یه مشتری خلاص میشی یکی دیگه میاد 101 00:07:48,000 --> 00:07:49,480 همینو بهش نمیگن کار پر رونق؟ 102 00:07:52,040 --> 00:07:53,480 .آره 103 00:07:56,040 --> 00:07:57,200 برادرت کجاست؟ 104 00:07:58,360 --> 00:07:59,800 شونه بالا ننداز ماریان 105 00:07:59,800 --> 00:08:01,880 .نمیدونم خب، ندیدمش 106 00:08:03,120 --> 00:08:05,160 مدرسه چطور بود؟- خوب- 107 00:08:05,160 --> 00:08:07,520 بعضی از نمرات اومدن 108 00:08:07,520 --> 00:08:08,980 میانترم- و؟- 109 00:08:10,064 --> 00:08:13,095 خوب بودن- خوبه- 110 00:08:13,120 --> 00:08:15,520 غذا مونده؟ 111 00:08:15,520 --> 00:08:17,560 خواهرت لازانیای توی یخچال رو گرم کرده 112 00:08:17,560 --> 00:08:19,440 وای خسته نباشی ماریان 113 00:08:21,440 --> 00:08:24,640 روزت چطور بود؟- خوب بود- 114 00:08:24,640 --> 00:08:27,429 زیاد سرم شلوغ نبود- عصر بیرون بودی؟- 115 00:08:27,906 --> 00:08:28,906 آره 116 00:08:30,280 --> 00:08:32,720 ...چون یه چیزی به اسم 117 00:08:32,720 --> 00:08:34,880 زندگی اجتماعی دارم- درسته- 118 00:08:34,880 --> 00:08:37,800 میدونی، مثلا، دوستای واقعی 119 00:08:38,760 --> 00:08:40,160 خوش به حالت 120 00:08:42,440 --> 00:08:44,760 فرمانا الان کاملا جزو کسایی محسوب میشه 121 00:08:44,760 --> 00:08:47,251 که جواز حضور در راند بعدی رو پیدا کردن که پنجشنبه برگزار میشه 122 00:08:47,276 --> 00:08:50,575 خبر آخر اینکه در جام‌جهانی امروز رقابت‌‌های نیمه‌نهایی برگزار میشه 123 00:08:54,520 --> 00:08:56,611 الو؟- آلن جر هستم، حالت چطوره؟ 124 00:08:56,636 --> 00:09:00,160 خوبم، تو چی؟- میگم، من از اتوبوس جا موندم، ببخشید تورو خدا 125 00:09:00,160 --> 00:09:03,320 ولی میتونی سوارم کنی؟- آره رفیق اصلا مشکلی نیست- 126 00:09:03,320 --> 00:09:05,600 خونه‌ای دیگه؟ زود میام سوارت میکنم 127 00:09:05,600 --> 00:09:08,745 خیلی ممنون- صدات قطع، میشه یکم دیگه میبیمنت- 128 00:09:08,770 --> 00:09:10,170 .دمت گرم 129 00:09:15,080 --> 00:09:17,000 چکار میکنی؟ 130 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 مگه نشنیدی چی گفت پشت تلفن؟ 131 00:09:19,000 --> 00:09:22,280 "باید برم دنبال جر توی "گریدوف بپر پایین تو 132 00:09:22,280 --> 00:09:24,720 جدی میگی؟ 133 00:09:24,720 --> 00:09:26,480 موش آب کشیده میشم 134 00:09:26,480 --> 00:09:29,280 آره، از شانش بد توئه 135 00:09:29,280 --> 00:09:32,600 شاید اینجوری یاد بگیری خودت رانندگی کنی برو 136 00:09:42,080 --> 00:09:43,520 ای بابا 137 00:09:53,600 --> 00:09:58,560 از زیر امواج بزرگ و سیاه میگذشت یکی یکی 138 00:09:58,560 --> 00:10:00,920 دوباره رفتم سراغش ..جنگ در 139 00:10:03,120 --> 00:10:05,080 کلاس ساعت 9 شروع میشه ماریان 140 00:10:05,080 --> 00:10:08,560 باشه دستت درد نکنه- جانم؟- 141 00:10:10,120 --> 00:10:12,440 میشه تنبیهم کنی و بیخیال بشی؟ 142 00:10:13,852 --> 00:10:15,000 ساکت 143 00:10:17,895 --> 00:10:22,135 دوباره رفتم سراغش همه جا جنگ بود 144 00:10:22,160 --> 00:10:23,680 ورچستر، ماساچوست 145 00:10:29,785 --> 00:10:32,385 آره،آره 146 00:10:37,880 --> 00:10:41,880 یه مهمونی دارم جمعه بعد بازی 147 00:10:41,880 --> 00:10:45,720 بیا جشن بگیر یا بدبختیات رو فراموش کن 148 00:10:45,720 --> 00:10:49,120 هر چی خواستی- باشه- 149 00:10:49,120 --> 00:10:50,720 خوب به نظر میاد 150 00:10:50,720 --> 00:10:52,720 امروز صبح چه بلایی سرت اومده بود ماریان؟ 151 00:10:52,720 --> 00:10:54,840 انگار موش آب کشیده شده بودی 152 00:10:54,840 --> 00:10:59,080 مرسی، آره باران میومد- باید یه چتر میاوردی با خودت- 153 00:10:59,080 --> 00:11:01,560 خوب شد گفتی- بازم توی دستشویی لخت شدی- 154 00:11:01,560 --> 00:11:05,720 که خودت رو خشک کنی؟- نه، اینبار نه- 155 00:11:05,720 --> 00:11:08,640 چرا؟ میخوای سری بعد به توام خبر بدم؟ 156 00:11:10,120 --> 00:11:12,840 تنبیهم کن و بیخیال شو 157 00:11:12,840 --> 00:11:14,840 خوب بود ولی 158 00:11:14,840 --> 00:11:17,320 خوشحالم خوشت اومده- فقط از زیرش در میری- 159 00:11:17,320 --> 00:11:19,600 چون باهوشی- درک میکنم که - 160 00:11:19,600 --> 00:11:21,800 در حقت ظلم میشه راب 161 00:11:21,800 --> 00:11:24,440 گم شو بابا 163 00:11:36,280 --> 00:11:37,480 سلام 164 00:11:40,960 --> 00:11:42,440 نمیری خونه نه؟ 165 00:11:43,840 --> 00:11:46,520 واقعا تنبیه شدم 166 00:11:46,520 --> 00:11:50,320 متاسفم- در واقع خودم خواستم- 167 00:11:53,520 --> 00:11:56,080 اون روز هم با کریگان بد برخورد کردی تقریبا 168 00:11:57,320 --> 00:11:59,160 در واقع آدم خوبیه 169 00:11:59,160 --> 00:12:01,200 نمیدونم چرا اینجوری باید باهاش برخورد میکردی 170 00:12:02,480 --> 00:12:06,560 خب من با هر فکر یا حرکتی که 171 00:12:06,560 --> 00:12:10,920 بهم حس کنترل شدن بده که انگار تحت یه استبداد خیالی هستیم برخورد میکنم 172 00:12:10,920 --> 00:12:15,080 خب اینجوری نیست دیگه، هست؟ فقط مدرسه‌ست 173 00:12:15,080 --> 00:12:19,200 واسه همه یه جوره فقط برا تو اینجوری نیست 174 00:12:19,200 --> 00:12:21,600 سعی میکنی مثل دوستات برخورد کنی 175 00:12:21,600 --> 00:12:24,080 ولی میدونی همچین آدمی نیستی 176 00:12:24,080 --> 00:12:25,760 تظاهر نمیکنم 177 00:12:27,280 --> 00:12:29,800 شاید من همچین آدمی هستم 178 00:12:31,600 --> 00:12:35,240 پس چرا باهام حرف میزنی؟- آره- 179 00:12:40,040 --> 00:12:42,880 خانوم "نیری" چی بهت میگفت بعد کلاس؟ 180 00:12:42,880 --> 00:12:44,960 نمیدونم 181 00:12:44,960 --> 00:12:47,480 راجع‌به زود بیرون اومدن از کلاس برا تمرین یا همچین چیزی 182 00:12:47,480 --> 00:12:50,720 پس حتما تمرینت واسش خیلی خنده دار بوده 183 00:12:51,760 --> 00:12:53,440 ازت خوشش میاد نه؟ 184 00:12:55,120 --> 00:12:58,686 چرا همچین چیزی میپرسی؟- خدایا چیزی که بینتون نیست ، هست؟- 185 00:12:58,711 --> 00:13:00,480 فکر میکنی خنده داره 186 00:13:00,480 --> 00:13:02,200 درباره این جور چیزا مسخره کنی، نه؟ 187 00:13:04,720 --> 00:13:08,080 ببخشید- همه یه جوری باهام برخورد میکنن انگار مجذوبش شدم- 188 00:13:08,080 --> 00:13:09,920 من ازش خوشم نمیاد 189 00:13:11,160 --> 00:13:14,240 ...خب شاید بخاطر اینه که 190 00:13:14,240 --> 00:13:17,280 وقتی باهات حرف میزنه گونه‌هات از ذوق سرخ میشه 191 00:13:18,037 --> 00:13:19,280 ولی میدونی 192 00:13:19,280 --> 00:13:21,311 تو همیشه سرخ میشی- مرسی- 193 00:13:21,897 --> 00:13:24,640 فکر کنم کلا پوست صورتت اینجوری باشه- خوبه- 194 00:13:24,640 --> 00:13:29,120 الانم داری سرخ میشی درواقع- آره میدونم- 195 00:13:30,480 --> 00:13:31,880 ببخشید 196 00:13:34,240 --> 00:13:36,480 نمیخوام باهات دعوا کنم، یا هرچی 197 00:13:36,480 --> 00:13:39,120 دعوا نمیکنیم 198 00:13:39,120 --> 00:13:41,800 میدونم احتمالا ازم متنفری 199 00:13:43,120 --> 00:13:45,964 ولی تو تنها کسی هستی که باهام صحبت میکنه 200 00:13:45,989 --> 00:13:47,960 من هیچ وقت نگفتم ازت متنفرم 201 00:13:48,920 --> 00:13:50,880 خب 202 00:13:50,880 --> 00:13:52,400 من ازت خوشم میاد 203 00:13:56,960 --> 00:13:58,280 صحیح 204 00:13:58,280 --> 00:14:00,640 ...من باید 205 00:14:00,640 --> 00:14:03,000 ...برم سر تمرین، پس 206 00:14:03,000 --> 00:14:06,400 فردا توی بازی موفق باشی- مرسی- 207 00:14:15,040 --> 00:14:16,880 ماریان، میای پیش ما؟ 208 00:14:18,080 --> 00:14:19,560 یالا پسرا، بریم 209 00:14:32,040 --> 00:14:33,720 برو برو 210 00:14:44,880 --> 00:14:46,920 یالا بچه‌های سنت کیلدا 211 00:15:17,360 --> 00:15:19,400 حمله کن کیلدا، یالا 212 00:15:22,880 --> 00:15:24,800 یالا کیلدا، برو برو 213 00:15:59,400 --> 00:16:01,120 یالا 214 00:16:19,920 --> 00:16:21,320 ایول 215 00:16:23,720 --> 00:16:25,720 پسر خوب 216 00:17:24,080 --> 00:17:26,920 زود اومدی، بیا داخل- یکم از کارام مونده- 217 00:17:26,920 --> 00:17:29,200 عالیه- زود تمومش میکنم- 218 00:17:29,200 --> 00:17:31,440 نه، نرو اونجا تازه جارو کشیدم 219 00:17:31,440 --> 00:17:34,440 و خسته نباشی، بهترین بازیکن 220 00:17:34,440 --> 00:17:36,444 ماریان بهم گفت- واقعا؟- 221 00:17:36,804 --> 00:17:37,804 آره گفت 222 00:18:09,120 --> 00:18:11,640 امروز خوب بازی کردی 223 00:18:11,640 --> 00:18:14,040 مرسی 224 00:18:14,040 --> 00:18:15,880 لطف داری 225 00:18:15,880 --> 00:18:18,680 میتونم لطفم کنم- میدونم میتونی- 226 00:18:21,520 --> 00:18:24,760 میدونی، جوری که توی مدرسه رفتار میکنی 227 00:18:24,760 --> 00:18:26,640 فکر نمیکنم واقعا اینجوری باشی 228 00:18:28,880 --> 00:18:31,160 پس واقعا چجوریم؟ 229 00:18:40,440 --> 00:18:43,160 میتونی امانت ببری 230 00:18:43,160 --> 00:18:46,000 اگه خواستی- راستش خوندمش- 231 00:18:46,000 --> 00:18:47,720 نمیدونم چرا برش داشتم 232 00:18:47,720 --> 00:18:50,080 خوب بود؟- آره خوشم اومد- 233 00:18:50,080 --> 00:18:51,440 ازش خوشت میاد در واقع 234 00:18:51,440 --> 00:18:53,600 زیاد درباره مسائل فمنیسم داره 235 00:18:56,080 --> 00:18:59,160 دوستات میدونن زیاد کتاب میخونی؟- نه- 236 00:18:59,160 --> 00:19:01,440 زیاد به این چیزا علاقه‌ای ندارن 237 00:19:02,520 --> 00:19:05,362 یعنی به دنیای اطرافشون علاقه ندارن 238 00:19:06,040 --> 00:19:08,200 ...نه اونجوری که باید باشیم، ولی 239 00:19:08,200 --> 00:19:11,320 به نظرم علایق خاص خودشون رو دارن 240 00:19:11,320 --> 00:19:15,240 درسته، مثلا پز دادن راجع به 241 00:19:15,240 --> 00:19:16,880 اینکه راجع به اینکه با کی سکس دارن؟ 242 00:19:18,080 --> 00:19:21,160 آره. از این کاراهم میکنن گاهی 243 00:19:22,200 --> 00:19:24,640 ازش دفاع نمیکنم 244 00:19:24,640 --> 00:19:25,960 اذیتت نمیکنه؟ 245 00:19:25,960 --> 00:19:27,520 نه، با بیشترش راحتم 246 00:19:27,520 --> 00:19:30,080 و بعدش...یه سری چیزا که از خط قرمزم عبور میکنن 247 00:19:30,080 --> 00:19:32,244 مسلما منو اذیت میکنه 248 00:19:32,269 --> 00:19:35,200 ولی هر چی نباشه دوستام هستن برا تو یکم فرق داره 249 00:19:38,640 --> 00:19:41,240 چرا فرق داره؟ 250 00:19:45,280 --> 00:19:46,960 ...میدونی 251 00:19:48,080 --> 00:19:49,480 اونروز میگفتی که 252 00:19:49,480 --> 00:19:51,480 که از من خوشت میاد 253 00:19:52,800 --> 00:19:55,280 کنار دستگاه کپی گفتی 254 00:19:56,320 --> 00:20:00,520 آره- خب، منظورت به عنوان- 255 00:20:00,520 --> 00:20:02,760 یه دوست بود یا...؟ 256 00:20:06,560 --> 00:20:08,720 نه 257 00:20:08,720 --> 00:20:10,200 نه فقط به عنوان دوست- آره- 258 00:20:10,200 --> 00:20:13,520 حدس میزدم اینجوری باشه فقط مطمئن نبودم 259 00:20:17,760 --> 00:20:19,880 ...ببین، من 260 00:20:19,880 --> 00:20:23,080 یکم راجع به حسی که دارم سردرگمم به نظرم 261 00:20:23,080 --> 00:20:26,320 توی مدرسه ناجور میشه 262 00:20:26,320 --> 00:20:28,480 اگه اتفاقی بینمون بیفته 263 00:20:39,000 --> 00:20:40,640 کسی لازم نیست بدونه 264 00:21:05,360 --> 00:21:07,680 خوب بود 265 00:21:09,120 --> 00:21:11,160 چرا میخندی؟ 266 00:21:11,160 --> 00:21:12,840 هیچی- خب یه جوری رفتار میکنی- 267 00:21:12,840 --> 00:21:14,840 انگار تا حالا کسی تو رو نبوسیده 268 00:21:14,840 --> 00:21:17,440 خب نبوسیده 269 00:21:21,120 --> 00:21:22,520 کانل 270 00:21:24,960 --> 00:21:27,960 به کسی توی مدرسه راجع‌بهش نگو باشه؟ 271 00:21:28,920 --> 00:21:31,400 انگار حالا با کسی توی مدرسه صحبت میکنم 272 00:22:12,160 --> 00:22:14,160 آره، سرت شلوغه، نه؟ داخل میبینمت پس، باشه؟ 273 00:22:23,673 --> 00:22:27,393 خیلی خب ،خوش میگذره ها؟ 274 00:22:28,560 --> 00:22:30,960 خوبی؟ چطوری؟ 275 00:22:34,440 --> 00:22:36,480 بیا اینجا ببینم، عجب بازی‌یی کردی 276 00:22:39,960 --> 00:22:42,760 مرد وقت شناس- نه زیاد- 277 00:22:42,760 --> 00:22:44,920 فکر کردم نظرت عوض شد 278 00:22:44,920 --> 00:22:48,040 خب خوشحالم که اینجایی، به سلامتی- آره- 279 00:22:50,160 --> 00:22:51,800 یالا، بزن به بدن 280 00:22:51,800 --> 00:22:54,920 به سلامتی- باشه،سلامتی- 281 00:23:21,179 --> 00:23:22,560 چته اخمات تو همه والدرون؟ خوبی؟ 282 00:23:22,560 --> 00:23:24,000 جمعه که سر حال بودی 283 00:23:25,080 --> 00:23:28,680 توام حسش میکردی نه؟- اونم مثل ریچل مست بود- 284 00:23:28,680 --> 00:23:31,040 خفه شو راب، توی حیاط بیهوش شده بودی 285 00:23:31,040 --> 00:23:33,440 آره والا، شب خوبی بود 286 00:23:33,440 --> 00:23:35,760 تا اونجایی که من یادمه شب خوبی بود آره 287 00:23:38,440 --> 00:23:40,800 سلام- خوبی؟- 288 00:23:40,800 --> 00:23:42,322 والدرن؟- بله- 289 00:23:42,455 --> 00:23:44,572 تمرین فرانسه تموم شد؟- آره- 290 00:23:44,729 --> 00:23:46,280 میتونی قبل از وقت استراحت بدیش؟ 291 00:23:46,280 --> 00:23:47,960 الان میدم بهت ، دم دستمه 292 00:23:47,960 --> 00:23:51,480 عجب فرشته نجاتی هستی- برش گردون بهم باشه؟- 293 00:25:12,800 --> 00:25:14,080 سلام 294 00:25:15,320 --> 00:25:18,680 مامانت اینجا نیست- آره- 295 00:25:18,680 --> 00:25:20,200 میشه بیام داخل؟ 296 00:25:23,680 --> 00:25:25,080 مرسی 297 00:25:27,920 --> 00:25:31,880 کاری چیزی که نداره، نه؟- ...نه، فقط- 298 00:25:50,560 --> 00:25:52,640 میخوای دوباره منو ببوسی؟ 299 00:26:17,920 --> 00:26:20,200 میشه لباسامون رو دربیاریم؟ 300 00:26:20,200 --> 00:26:21,800 نه 301 00:26:22,920 --> 00:26:26,040 ...اینجا نه، چیزه 302 00:26:35,600 --> 00:26:39,280 شنبه خونه خالیه 303 00:26:40,720 --> 00:26:42,720 اگه خواستی میتونی بیای اونجا 304 00:26:47,720 --> 00:26:51,280 کس دیگه‌ایم اونجاست؟ 305 00:27:06,560 --> 00:27:10,840 مطمئنی نمیتونیم لباسامون رو در بیاریم؟- نه نمیشه- 306 00:27:10,865 --> 00:27:14,051 گفتم لورین رو میبرم فروشگاه 307 00:27:14,198 --> 00:27:15,360 ...و خب این کار 308 00:27:20,440 --> 00:27:23,960 با اینحال، یه لحظه وسوسه شدی، نه؟ 309 00:27:23,960 --> 00:27:25,400 نه راستش 310 00:27:26,640 --> 00:27:29,000 وسوسه شدی 311 00:27:29,000 --> 00:27:30,640 من اغوات کردم 312 00:27:36,920 --> 00:27:39,000 پس شنبه میای؟ 313 00:27:43,412 --> 00:27:43,490 م 314 00:27:43,491 --> 00:27:43,569 مـ 315 00:27:43,570 --> 00:27:43,649 مــ 316 00:27:43,650 --> 00:27:43,728 مــت 317 00:27:43,729 --> 00:27:43,807 مــتر 318 00:27:43,808 --> 00:27:43,886 مــترج 319 00:27:43,887 --> 00:27:43,965 مــترجم 320 00:27:43,966 --> 00:27:44,044 مــترجم: 321 00:27:44,045 --> 00:27:44,123 مــترجم: 322 00:27:44,124 --> 00:27:44,202 مــترجم: و 323 00:27:44,203 --> 00:27:44,282 مــترجم: وح 324 00:27:44,283 --> 00:27:44,361 مــترجم: وحـ 325 00:27:44,362 --> 00:27:44,440 مــترجم: وحــ 326 00:27:44,441 --> 00:27:44,519 مــترجم: وحــی 327 00:27:44,520 --> 00:27:44,598 مــترجم: وحــید 328 00:27:44,599 --> 00:27:44,677 مــترجم: وحــید 329 00:27:44,678 --> 00:27:44,756 مــترجم: وحــید ف 330 00:27:44,757 --> 00:27:44,835 مــترجم: وحــید فر 331 00:27:44,836 --> 00:27:44,915 مــترجم: وحــید فرح 332 00:27:44,916 --> 00:27:44,994 مــترجم: وحــید فرحن 333 00:27:44,995 --> 00:27:45,073 مــترجم: وحــید فرحنا 334 00:27:45,074 --> 00:27:45,152 مــترجم: وحــید فرحناک 335 00:27:45,153 --> 00:27:45,231 مــترجم: وحــید فرحناکی 336 00:27:45,232 --> 00:27:45,310 مــترجم: وحــید فرحناکی 337 00:27:45,311 --> 00:27:45,389 مــترجم: وحــید فرحناکی 338 00:27:45,390 --> 00:27:45,468 مــترجم: وحــید فرحناکی 339 00:27:45,469 --> 00:27:45,548 مــترجم: وحــید فرحناکی 340 00:27:45,549 --> 00:27:45,627 مــترجم: وحــید فرحناکی ≡ 341 00:27:45,628 --> 00:27:45,706 مــترجم: وحــید فرحناکی ≡ 342 00:27:45,707 --> 00:27:45,785 مــترجم: وحــید فرحناکی ≡ @ 343 00:27:45,786 --> 00:27:45,864 مــترجم: وحــید فرحناکی ≡ @N 344 00:27:45,865 --> 00:27:45,943 مــترجم: وحــید فرحناکی ≡ @Ni 345 00:27:45,944 --> 00:27:46,022 مــترجم: وحــید فرحناکی ≡ @Nig 346 00:27:46,023 --> 00:27:46,101 مــترجم: وحــید فرحناکی ≡ @Nigh 347 00:27:46,102 --> 00:27:46,181 مــترجم: وحــید فرحناکی ≡ @Night 348 00:27:46,182 --> 00:27:46,260 مــترجم: وحــید فرحناکی ≡ @Night_ 349 00:27:46,261 --> 00:27:46,339 مــترجم: وحــید فرحناکی ≡ @Night_w 350 00:27:46,340 --> 00:27:46,418 مــترجم: وحــید فرحناکی ≡ @Night_wa 351 00:27:46,419 --> 00:27:46,497 مــترجم: وحــید فرحناکی ≡ @Night_wal 352 00:27:46,498 --> 00:27:46,576 مــترجم: وحــید فرحناکی ≡ @Night_walk 353 00:27:46,577 --> 00:27:46,655 مــترجم: وحــید فرحناکی ≡ @Night_walke 354 00:27:46,656 --> 00:27:46,734 مــترجم: وحــید فرحناکی ≡ @Night_walker 355 00:27:46,735 --> 00:27:46,814 مــترجم: وحــید فرحناکی ≡ @Night_walker7 356 00:27:46,815 --> 00:27:46,893 مــترجم: وحــید فرحناکی ≡ @Night_walker77 357 00:27:46,894 --> 00:27:46,972 مــترجم: وحــید فرحناکی ≡ @Night_walker77 358 00:27:46,973 --> 00:27:51,349 مــترجم: وحــید فرحناکی ≡ @Night_walker77 359 00:27:51,458 --> 00:27:54,592 بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال 30nama.com