1
00:00:01,401 --> 00:00:05,845
سي نما تقديم مي کند
30nama.com
2
00:00:06,532 --> 00:00:13,275
مــترجم: وحــید فرحناکی
≡ @Night_walker77 ≡
3
00:00:15,240 --> 00:00:16,720
.بازی راحتیه
4
00:00:16,720 --> 00:00:18,800
خب 15 بازیکن کنارت داری
به یکیشون توپ رو میدی
5
00:00:18,800 --> 00:00:20,400
.که توپ رو به تور برسونه
6
00:00:20,400 --> 00:00:22,040
خیلی راحته،نه؟
7
00:00:22,040 --> 00:00:24,560
!وای، نابغه
8
00:00:24,560 --> 00:00:27,560
حالت چطوره ریچل؟
.راجع به تاکتیکهای بازی صحبت میکنیم
9
00:00:27,585 --> 00:00:31,530
داریم حرفهای میشیم-
پس چقدر خسته کننده تشریف دارید-
10
00:00:31,601 --> 00:00:32,601
.آره
11
00:00:32,720 --> 00:00:35,280
مدل مو تازه زدی؟-
آره-
12
00:00:35,280 --> 00:00:38,520
خیلی خوشگله-
مرسی-
13
00:00:38,520 --> 00:00:41,120
میشه از کمدم استفاده کنم، اگه میشه؟-
آره-
14
00:00:44,240 --> 00:00:47,000
خب، یه جورایی باید بری اونور کانل-
عه ببخشید-
15
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
شرمنده
16
00:00:49,000 --> 00:00:52,200
ببخشید، شرمنده-
باشه آروم باش حالا-
17
00:00:52,200 --> 00:00:55,040
مهمه چون توی سه سال اخیر
18
00:00:55,040 --> 00:00:56,800
.دو مرتبه توی امتحان آورده شده
19
00:00:58,720 --> 00:01:00,280
ماریان
20
00:01:01,560 --> 00:01:04,600
بله؟-
چیزی اون بیرون توجهت رو جلب کرده؟-
21
00:01:04,600 --> 00:01:06,840
.به گمونم
22
00:01:06,840 --> 00:01:08,840
حواست به تخته باشه، باشه؟
23
00:01:11,000 --> 00:01:13,200
نمیدونستم مسیر نگاهم
24
00:01:13,200 --> 00:01:16,080
.جزو حوزه قوانین مدرسه به حساب میاد
25
00:01:16,080 --> 00:01:19,080
شروع شد-
میخوای همکلاسیات رو تحت تاثیر بذاری؟-
26
00:01:19,080 --> 00:01:20,729
به نظر من که خیلی متاثر نشدن
27
00:01:20,813 --> 00:01:24,847
مطمئنم فقط داشتم بیرون رو نگاه میکردم-
"بیخیال "شردن-
28
00:01:24,880 --> 00:01:26,960
اگه به پنجره زل بزنی و غرق رویا بشی
29
00:01:26,960 --> 00:01:29,080
اونوقت دیگه چیزی یاد نمیگیری ماریان
میگیری؟
30
00:01:29,080 --> 00:01:30,720
.الکی دلتو صابون نزن
31
00:01:30,720 --> 00:01:32,480
.چیزی نیست که بخوام ازت یاد بگیرم
32
00:01:34,080 --> 00:01:35,400
خیلیخب، حالا که اینطوره
33
00:01:35,400 --> 00:01:37,280
.تشریف ببر دفتر مدیر
34
00:01:37,280 --> 00:01:39,960
آره،شایدم برم اونجا
35
00:01:39,960 --> 00:01:42,360
.شایدم مستقیم برم خونه
36
00:01:43,480 --> 00:01:46,920
کاری که من میکنم بهت مربوط نیست
درسته؟
37
00:01:49,680 --> 00:01:52,640
ناراحتنشو آقا
.اون پاچه همه رو میگیره
38
00:02:32,600 --> 00:02:34,680
سلام-
سلام-
39
00:02:36,000 --> 00:02:37,240
.بیا داخل
40
00:02:37,240 --> 00:02:38,880
.مامانت توی آشپزخونهست
41
00:02:44,280 --> 00:02:45,600
.سلام عشقم
42
00:02:46,920 --> 00:02:49,720
ماریان داشت میگفت که
.امروز نمرات میانترمت اومده
43
00:02:49,720 --> 00:02:52,920
فقط نمره انگلیسی اومده
.جدا جدا میان
44
00:02:52,920 --> 00:02:54,240
.و شنیدم نمرهت خوب بوده
45
00:02:54,240 --> 00:02:56,400
.خوب بود-
آره،خب-
46
00:02:56,400 --> 00:02:59,320
.ماریانم نمره خیلی خوبی گرفت
47
00:03:01,880 --> 00:03:04,680
میشه بریم؟-
نمیدونستم عجله داریم-
48
00:03:04,680 --> 00:03:07,200
اینا رو جمع کنم
49
00:03:07,200 --> 00:03:10,160
بعد دیگه میریم، طول نمیکشه باشه؟
50
00:03:19,400 --> 00:03:22,520
میخوری؟-
نه، مرسی-
51
00:03:22,520 --> 00:03:25,520
مگه امروز نمره فرانسه نیومد؟-
دیروز بود-
52
00:03:26,760 --> 00:03:29,760
.زیر 10 شدم
53
00:03:31,560 --> 00:03:33,360
آلمانی چند شدی؟
54
00:03:33,360 --> 00:03:34,680
میخوای پُز بدی؟
55
00:03:34,680 --> 00:03:36,360
اوهوم
56
00:03:37,320 --> 00:03:40,600
منم زیر 10 شدم-
میخواستی بالای 18 بشی نه؟-
57
00:03:40,600 --> 00:03:43,480
تو میشی لابد-
...خب تو از من باهوشتری ، پس-
58
00:03:43,480 --> 00:03:44,880
.من از همه باهوشترم
59
00:03:47,400 --> 00:03:50,240
توی انگلیسی که بهتر از همه نیستی حداقل
60
00:03:52,680 --> 00:03:55,240
شاید تو باید راهم بندازی کانل
61
00:04:05,080 --> 00:04:07,520
آمادهای بریم؟
آره-
62
00:04:07,520 --> 00:04:09,520
خدافظ
63
00:04:09,520 --> 00:04:11,800
"مرسی واسه همه چیز "لُرین
64
00:04:11,800 --> 00:04:13,880
به مامانت بگو طبقهبالا رو فردا تمیز میکنم
65
00:04:36,520 --> 00:04:38,520
چیزی دزدیدی از خونه؟
66
00:04:38,520 --> 00:04:41,360
چی؟-
سریع زدی بیرون-
67
00:04:44,080 --> 00:04:46,560
میتونستی خداحافظی کنی-
کردم-
68
00:04:46,560 --> 00:04:49,075
دختره که مشکلی چیزی نداره کانل
69
00:04:49,600 --> 00:04:51,160
میتونی سعی کنی
70
00:04:51,160 --> 00:04:52,440
.یکم باهاش خوب باشی
71
00:04:52,440 --> 00:04:54,480
خوبم باهاش که
72
00:04:54,480 --> 00:04:56,760
در واقع خیلیم دختر حساسیه-
ببین مامان-
73
00:04:56,760 --> 00:04:58,520
میشه راجعبه یه چیز دیگه صحبت کنیم لطفا؟
74
00:05:35,600 --> 00:05:37,640
از کتابت لذت میبری ماریان؟
75
00:05:39,320 --> 00:05:41,320
گفتم از کتابت لذت میبری؟
76
00:05:41,320 --> 00:05:44,388
تو که حواست به این پنجره مسخره که پرت نشد باز؟
77
00:05:51,320 --> 00:05:53,920
خیلی غمانگیزه
78
00:05:57,840 --> 00:06:00,440
خودشه ،خودشه کانل ، همینه
79
00:06:00,440 --> 00:06:03,440
خوبه، بیا حواسمون بهش باشه
خب؟ بنداز
80
00:06:04,920 --> 00:06:07,960
قشنگ بود، همینجوری ادامه بدین پسرا
.سریع،سریع، سریع
81
00:06:14,680 --> 00:06:18,201
ببخشید، مزاحمت نیستم احیانا ماریان؟
82
00:06:18,951 --> 00:06:19,951
نه
83
00:06:33,920 --> 00:06:36,200
اگه میدونستم چی میخوام بخونم
حتما بهت میگفتم
84
00:06:36,200 --> 00:06:38,177
خب باید یه فکرایی کرده باشی دیگه
85
00:06:38,216 --> 00:06:42,287
میدونم چیو نمیخوام بخونم،فقط همین-
خدایا، لیستت چقدر طولانیه؟-
86
00:06:42,360 --> 00:06:44,495
خیلی زیاد-
خب این راه خیلی خوبی-
87
00:06:44,520 --> 00:06:49,440
واسه تصمیم گیریه کانل، حذف کردن
گزینههایی مثل زیستشناسی دریایی، فیزیک نجومی
88
00:06:49,440 --> 00:06:51,960
.و بقیه موارد تا اینکه یه گزینه واست بمونه
89
00:06:51,960 --> 00:06:53,480
میتونم زیست شناس گیاهان دریایی باشم
90
00:06:53,480 --> 00:06:56,880
آره خب شبیه علایقتم به نظر میاد
91
00:06:56,880 --> 00:06:58,560
خب زیاد وقت نداری
92
00:06:58,560 --> 00:07:00,880
انتخاب رشته یکم دیگهست-
آره، خودم میدونم-
93
00:07:18,200 --> 00:07:19,560
تازه درش آوردی؟
94
00:07:21,360 --> 00:07:25,920
حدودا 5 دقیقه پیش
یکم سالاد درست کردم
95
00:07:28,720 --> 00:07:31,080
میشه انقدر پرده رو نزنی کنار ماریان؟
96
00:07:32,320 --> 00:07:34,320
خب داره شب میشه چه فرقی میکنه
97
00:07:34,320 --> 00:07:37,240
شوفاژ رو تا آخر باز کردی
پردههام کاملا کنار زده شدن
98
00:07:40,800 --> 00:07:43,240
روز خوبی داشتی؟
99
00:07:43,240 --> 00:07:45,000
تا "خوب"چی باشه؟
100
00:07:45,000 --> 00:07:48,000
از شر یه مشتری خلاص میشی
یکی دیگه میاد
101
00:07:48,000 --> 00:07:49,480
همینو بهش نمیگن کار پر رونق؟
102
00:07:52,040 --> 00:07:53,480
.آره
103
00:07:56,040 --> 00:07:57,200
برادرت کجاست؟
104
00:07:58,360 --> 00:07:59,800
شونه بالا ننداز ماریان
105
00:07:59,800 --> 00:08:01,880
.نمیدونم خب، ندیدمش
106
00:08:03,120 --> 00:08:05,160
مدرسه چطور بود؟-
خوب-
107
00:08:05,160 --> 00:08:07,520
بعضی از نمرات اومدن
108
00:08:07,520 --> 00:08:08,980
میانترم-
و؟-
109
00:08:10,064 --> 00:08:13,095
خوب بودن-
خوبه-
110
00:08:13,120 --> 00:08:15,520
غذا مونده؟
111
00:08:15,520 --> 00:08:17,560
خواهرت لازانیای توی یخچال رو گرم کرده
112
00:08:17,560 --> 00:08:19,440
وای خسته نباشی ماریان
113
00:08:21,440 --> 00:08:24,640
روزت چطور بود؟-
خوب بود-
114
00:08:24,640 --> 00:08:27,429
زیاد سرم شلوغ نبود-
عصر بیرون بودی؟-
115
00:08:27,906 --> 00:08:28,906
آره
116
00:08:30,280 --> 00:08:32,720
...چون یه چیزی به اسم
117
00:08:32,720 --> 00:08:34,880
زندگی اجتماعی دارم-
درسته-
118
00:08:34,880 --> 00:08:37,800
میدونی، مثلا، دوستای واقعی
119
00:08:38,760 --> 00:08:40,160
خوش به حالت
120
00:08:42,440 --> 00:08:44,760
فرمانا الان کاملا جزو کسایی محسوب میشه
121
00:08:44,760 --> 00:08:47,251
که جواز حضور در راند بعدی رو پیدا کردن
که پنجشنبه برگزار میشه
122
00:08:47,276 --> 00:08:50,575
خبر آخر اینکه در جامجهانی امروز
رقابتهای نیمهنهایی برگزار میشه
123
00:08:54,520 --> 00:08:56,611
الو؟-
آلن جر هستم، حالت چطوره؟
124
00:08:56,636 --> 00:09:00,160
خوبم، تو چی؟-
میگم، من از اتوبوس جا موندم، ببخشید تورو خدا
125
00:09:00,160 --> 00:09:03,320
ولی میتونی سوارم کنی؟-
آره رفیق اصلا مشکلی نیست-
126
00:09:03,320 --> 00:09:05,600
خونهای دیگه؟
زود میام سوارت میکنم
127
00:09:05,600 --> 00:09:08,745
خیلی ممنون-
صدات قطع، میشه یکم دیگه میبیمنت-
128
00:09:08,770 --> 00:09:10,170
.دمت گرم
129
00:09:15,080 --> 00:09:17,000
چکار میکنی؟
130
00:09:17,000 --> 00:09:19,000
مگه نشنیدی چی گفت پشت تلفن؟
131
00:09:19,000 --> 00:09:22,280
"باید برم دنبال جر توی "گریدوف
بپر پایین تو
132
00:09:22,280 --> 00:09:24,720
جدی میگی؟
133
00:09:24,720 --> 00:09:26,480
موش آب کشیده میشم
134
00:09:26,480 --> 00:09:29,280
آره، از شانش بد توئه
135
00:09:29,280 --> 00:09:32,600
شاید اینجوری یاد بگیری خودت رانندگی کنی
برو
136
00:09:42,080 --> 00:09:43,520
ای بابا
137
00:09:53,600 --> 00:09:58,560
از زیر امواج بزرگ و سیاه میگذشت
یکی یکی
138
00:09:58,560 --> 00:10:00,920
دوباره رفتم سراغش
..جنگ در
139
00:10:03,120 --> 00:10:05,080
کلاس ساعت 9 شروع میشه ماریان
140
00:10:05,080 --> 00:10:08,560
باشه دستت درد نکنه-
جانم؟-
141
00:10:10,120 --> 00:10:12,440
میشه تنبیهم کنی و بیخیال بشی؟
142
00:10:13,852 --> 00:10:15,000
ساکت
143
00:10:17,895 --> 00:10:22,135
دوباره رفتم سراغش
همه جا جنگ بود
144
00:10:22,160 --> 00:10:23,680
ورچستر، ماساچوست
145
00:10:29,785 --> 00:10:32,385
آره،آره
146
00:10:37,880 --> 00:10:41,880
یه مهمونی دارم جمعه
بعد بازی
147
00:10:41,880 --> 00:10:45,720
بیا جشن بگیر
یا بدبختیات رو فراموش کن
148
00:10:45,720 --> 00:10:49,120
هر چی خواستی-
باشه-
149
00:10:49,120 --> 00:10:50,720
خوب به نظر میاد
150
00:10:50,720 --> 00:10:52,720
امروز صبح چه بلایی سرت اومده بود ماریان؟
151
00:10:52,720 --> 00:10:54,840
انگار موش آب کشیده شده بودی
152
00:10:54,840 --> 00:10:59,080
مرسی، آره باران میومد-
باید یه چتر میاوردی با خودت-
153
00:10:59,080 --> 00:11:01,560
خوب شد گفتی-
بازم توی دستشویی لخت شدی-
154
00:11:01,560 --> 00:11:05,720
که خودت رو خشک کنی؟-
نه، اینبار نه-
155
00:11:05,720 --> 00:11:08,640
چرا؟ میخوای سری بعد به توام خبر بدم؟
156
00:11:10,120 --> 00:11:12,840
تنبیهم کن و بیخیال شو
157
00:11:12,840 --> 00:11:14,840
خوب بود ولی
158
00:11:14,840 --> 00:11:17,320
خوشحالم خوشت اومده-
فقط از زیرش در میری-
159
00:11:17,320 --> 00:11:19,600
چون باهوشی-
درک میکنم که -
160
00:11:19,600 --> 00:11:21,800
در حقت ظلم میشه راب
161
00:11:21,800 --> 00:11:24,440
گم شو بابا
163
00:11:36,280 --> 00:11:37,480
سلام
164
00:11:40,960 --> 00:11:42,440
نمیری خونه نه؟
165
00:11:43,840 --> 00:11:46,520
واقعا تنبیه شدم
166
00:11:46,520 --> 00:11:50,320
متاسفم-
در واقع خودم خواستم-
167
00:11:53,520 --> 00:11:56,080
اون روز هم با کریگان بد برخورد کردی تقریبا
168
00:11:57,320 --> 00:11:59,160
در واقع آدم خوبیه
169
00:11:59,160 --> 00:12:01,200
نمیدونم چرا اینجوری
باید باهاش برخورد میکردی
170
00:12:02,480 --> 00:12:06,560
خب من با هر فکر یا حرکتی که
171
00:12:06,560 --> 00:12:10,920
بهم حس کنترل شدن بده که انگار تحت یه
استبداد خیالی هستیم برخورد میکنم
172
00:12:10,920 --> 00:12:15,080
خب اینجوری نیست دیگه، هست؟
فقط مدرسهست
173
00:12:15,080 --> 00:12:19,200
واسه همه یه جوره
فقط برا تو اینجوری نیست
174
00:12:19,200 --> 00:12:21,600
سعی میکنی مثل دوستات برخورد کنی
175
00:12:21,600 --> 00:12:24,080
ولی میدونی همچین آدمی نیستی
176
00:12:24,080 --> 00:12:25,760
تظاهر نمیکنم
177
00:12:27,280 --> 00:12:29,800
شاید من همچین آدمی هستم
178
00:12:31,600 --> 00:12:35,240
پس چرا باهام حرف میزنی؟-
آره-
179
00:12:40,040 --> 00:12:42,880
خانوم "نیری" چی بهت میگفت بعد کلاس؟
180
00:12:42,880 --> 00:12:44,960
نمیدونم
181
00:12:44,960 --> 00:12:47,480
راجعبه زود بیرون اومدن از کلاس
برا تمرین یا همچین چیزی
182
00:12:47,480 --> 00:12:50,720
پس حتما تمرینت واسش خیلی خنده دار بوده
183
00:12:51,760 --> 00:12:53,440
ازت خوشش میاد نه؟
184
00:12:55,120 --> 00:12:58,686
چرا همچین چیزی میپرسی؟-
خدایا چیزی که بینتون نیست ، هست؟-
185
00:12:58,711 --> 00:13:00,480
فکر میکنی خنده داره
186
00:13:00,480 --> 00:13:02,200
درباره این جور چیزا مسخره کنی، نه؟
187
00:13:04,720 --> 00:13:08,080
ببخشید-
همه یه جوری باهام برخورد میکنن انگار مجذوبش شدم-
188
00:13:08,080 --> 00:13:09,920
من ازش خوشم نمیاد
189
00:13:11,160 --> 00:13:14,240
...خب شاید بخاطر اینه که
190
00:13:14,240 --> 00:13:17,280
وقتی باهات حرف میزنه
گونههات از ذوق سرخ میشه
191
00:13:18,037 --> 00:13:19,280
ولی میدونی
192
00:13:19,280 --> 00:13:21,311
تو همیشه سرخ میشی-
مرسی-
193
00:13:21,897 --> 00:13:24,640
فکر کنم کلا پوست صورتت اینجوری باشه-
خوبه-
194
00:13:24,640 --> 00:13:29,120
الانم داری سرخ میشی درواقع-
آره میدونم-
195
00:13:30,480 --> 00:13:31,880
ببخشید
196
00:13:34,240 --> 00:13:36,480
نمیخوام باهات دعوا کنم، یا هرچی
197
00:13:36,480 --> 00:13:39,120
دعوا نمیکنیم
198
00:13:39,120 --> 00:13:41,800
میدونم احتمالا ازم متنفری
199
00:13:43,120 --> 00:13:45,964
ولی تو تنها کسی هستی که باهام صحبت میکنه
200
00:13:45,989 --> 00:13:47,960
من هیچ وقت نگفتم ازت متنفرم
201
00:13:48,920 --> 00:13:50,880
خب
202
00:13:50,880 --> 00:13:52,400
من ازت خوشم میاد
203
00:13:56,960 --> 00:13:58,280
صحیح
204
00:13:58,280 --> 00:14:00,640
...من باید
205
00:14:00,640 --> 00:14:03,000
...برم سر تمرین، پس
206
00:14:03,000 --> 00:14:06,400
فردا توی بازی موفق باشی-
مرسی-
207
00:14:15,040 --> 00:14:16,880
ماریان، میای پیش ما؟
208
00:14:18,080 --> 00:14:19,560
یالا پسرا، بریم
209
00:14:32,040 --> 00:14:33,720
برو برو
210
00:14:44,880 --> 00:14:46,920
یالا بچههای سنت کیلدا
211
00:15:17,360 --> 00:15:19,400
حمله کن کیلدا، یالا
212
00:15:22,880 --> 00:15:24,800
یالا کیلدا، برو برو
213
00:15:59,400 --> 00:16:01,120
یالا
214
00:16:19,920 --> 00:16:21,320
ایول
215
00:16:23,720 --> 00:16:25,720
پسر خوب
216
00:17:24,080 --> 00:17:26,920
زود اومدی، بیا داخل-
یکم از کارام مونده-
217
00:17:26,920 --> 00:17:29,200
عالیه-
زود تمومش میکنم-
218
00:17:29,200 --> 00:17:31,440
نه، نرو اونجا
تازه جارو کشیدم
219
00:17:31,440 --> 00:17:34,440
و خسته نباشی، بهترین بازیکن
220
00:17:34,440 --> 00:17:36,444
ماریان بهم گفت-
واقعا؟-
221
00:17:36,804 --> 00:17:37,804
آره گفت
222
00:18:09,120 --> 00:18:11,640
امروز خوب بازی کردی
223
00:18:11,640 --> 00:18:14,040
مرسی
224
00:18:14,040 --> 00:18:15,880
لطف داری
225
00:18:15,880 --> 00:18:18,680
میتونم لطفم کنم-
میدونم میتونی-
226
00:18:21,520 --> 00:18:24,760
میدونی، جوری که توی مدرسه رفتار میکنی
227
00:18:24,760 --> 00:18:26,640
فکر نمیکنم واقعا اینجوری باشی
228
00:18:28,880 --> 00:18:31,160
پس واقعا چجوریم؟
229
00:18:40,440 --> 00:18:43,160
میتونی امانت ببری
230
00:18:43,160 --> 00:18:46,000
اگه خواستی-
راستش خوندمش-
231
00:18:46,000 --> 00:18:47,720
نمیدونم چرا برش داشتم
232
00:18:47,720 --> 00:18:50,080
خوب بود؟-
آره خوشم اومد-
233
00:18:50,080 --> 00:18:51,440
ازش خوشت میاد در واقع
234
00:18:51,440 --> 00:18:53,600
زیاد درباره مسائل فمنیسم داره
235
00:18:56,080 --> 00:18:59,160
دوستات میدونن زیاد کتاب میخونی؟-
نه-
236
00:18:59,160 --> 00:19:01,440
زیاد به این چیزا علاقهای ندارن
237
00:19:02,520 --> 00:19:05,362
یعنی به دنیای اطرافشون علاقه ندارن
238
00:19:06,040 --> 00:19:08,200
...نه اونجوری که باید باشیم، ولی
239
00:19:08,200 --> 00:19:11,320
به نظرم علایق خاص خودشون رو دارن
240
00:19:11,320 --> 00:19:15,240
درسته، مثلا پز دادن راجع به
241
00:19:15,240 --> 00:19:16,880
اینکه راجع به اینکه با کی سکس دارن؟
242
00:19:18,080 --> 00:19:21,160
آره. از این کاراهم میکنن گاهی
243
00:19:22,200 --> 00:19:24,640
ازش دفاع نمیکنم
244
00:19:24,640 --> 00:19:25,960
اذیتت نمیکنه؟
245
00:19:25,960 --> 00:19:27,520
نه، با بیشترش راحتم
246
00:19:27,520 --> 00:19:30,080
و بعدش...یه سری چیزا که
از خط قرمزم عبور میکنن
247
00:19:30,080 --> 00:19:32,244
مسلما منو اذیت میکنه
248
00:19:32,269 --> 00:19:35,200
ولی هر چی نباشه دوستام هستن
برا تو یکم فرق داره
249
00:19:38,640 --> 00:19:41,240
چرا فرق داره؟
250
00:19:45,280 --> 00:19:46,960
...میدونی
251
00:19:48,080 --> 00:19:49,480
اونروز میگفتی که
252
00:19:49,480 --> 00:19:51,480
که از من خوشت میاد
253
00:19:52,800 --> 00:19:55,280
کنار دستگاه کپی گفتی
254
00:19:56,320 --> 00:20:00,520
آره-
خب، منظورت به عنوان-
255
00:20:00,520 --> 00:20:02,760
یه دوست بود یا...؟
256
00:20:06,560 --> 00:20:08,720
نه
257
00:20:08,720 --> 00:20:10,200
نه فقط به عنوان دوست-
آره-
258
00:20:10,200 --> 00:20:13,520
حدس میزدم اینجوری باشه
فقط مطمئن نبودم
259
00:20:17,760 --> 00:20:19,880
...ببین، من
260
00:20:19,880 --> 00:20:23,080
یکم راجع به حسی که دارم سردرگمم به نظرم
261
00:20:23,080 --> 00:20:26,320
توی مدرسه ناجور میشه
262
00:20:26,320 --> 00:20:28,480
اگه اتفاقی بینمون بیفته
263
00:20:39,000 --> 00:20:40,640
کسی لازم نیست بدونه
264
00:21:05,360 --> 00:21:07,680
خوب بود
265
00:21:09,120 --> 00:21:11,160
چرا میخندی؟
266
00:21:11,160 --> 00:21:12,840
هیچی-
خب یه جوری رفتار میکنی-
267
00:21:12,840 --> 00:21:14,840
انگار تا حالا کسی تو رو نبوسیده
268
00:21:14,840 --> 00:21:17,440
خب نبوسیده
269
00:21:21,120 --> 00:21:22,520
کانل
270
00:21:24,960 --> 00:21:27,960
به کسی توی مدرسه راجعبهش نگو باشه؟
271
00:21:28,920 --> 00:21:31,400
انگار حالا با کسی توی مدرسه صحبت میکنم
272
00:22:12,160 --> 00:22:14,160
آره، سرت شلوغه، نه؟
داخل میبینمت پس، باشه؟
273
00:22:23,673 --> 00:22:27,393
خیلی خب ،خوش میگذره ها؟
274
00:22:28,560 --> 00:22:30,960
خوبی؟
چطوری؟
275
00:22:34,440 --> 00:22:36,480
بیا اینجا ببینم، عجب بازییی کردی
276
00:22:39,960 --> 00:22:42,760
مرد وقت شناس-
نه زیاد-
277
00:22:42,760 --> 00:22:44,920
فکر کردم نظرت عوض شد
278
00:22:44,920 --> 00:22:48,040
خب خوشحالم که اینجایی، به سلامتی-
آره-
279
00:22:50,160 --> 00:22:51,800
یالا، بزن به بدن
280
00:22:51,800 --> 00:22:54,920
به سلامتی-
باشه،سلامتی-
281
00:23:21,179 --> 00:23:22,560
چته اخمات تو همه والدرون؟
خوبی؟
282
00:23:22,560 --> 00:23:24,000
جمعه که سر حال بودی
283
00:23:25,080 --> 00:23:28,680
توام حسش میکردی نه؟-
اونم مثل ریچل مست بود-
284
00:23:28,680 --> 00:23:31,040
خفه شو راب، توی حیاط بیهوش شده بودی
285
00:23:31,040 --> 00:23:33,440
آره والا، شب خوبی بود
286
00:23:33,440 --> 00:23:35,760
تا اونجایی که من یادمه
شب خوبی بود آره
287
00:23:38,440 --> 00:23:40,800
سلام-
خوبی؟-
288
00:23:40,800 --> 00:23:42,322
والدرن؟-
بله-
289
00:23:42,455 --> 00:23:44,572
تمرین فرانسه تموم شد؟-
آره-
290
00:23:44,729 --> 00:23:46,280
میتونی قبل از وقت استراحت بدیش؟
291
00:23:46,280 --> 00:23:47,960
الان میدم بهت ، دم دستمه
292
00:23:47,960 --> 00:23:51,480
عجب فرشته نجاتی هستی-
برش گردون بهم باشه؟-
293
00:25:12,800 --> 00:25:14,080
سلام
294
00:25:15,320 --> 00:25:18,680
مامانت اینجا نیست-
آره-
295
00:25:18,680 --> 00:25:20,200
میشه بیام داخل؟
296
00:25:23,680 --> 00:25:25,080
مرسی
297
00:25:27,920 --> 00:25:31,880
کاری چیزی که نداره، نه؟-
...نه، فقط-
298
00:25:50,560 --> 00:25:52,640
میخوای دوباره منو ببوسی؟
299
00:26:17,920 --> 00:26:20,200
میشه لباسامون رو دربیاریم؟
300
00:26:20,200 --> 00:26:21,800
نه
301
00:26:22,920 --> 00:26:26,040
...اینجا نه، چیزه
302
00:26:35,600 --> 00:26:39,280
شنبه خونه خالیه
303
00:26:40,720 --> 00:26:42,720
اگه خواستی میتونی بیای اونجا
304
00:26:47,720 --> 00:26:51,280
کس دیگهایم اونجاست؟
305
00:27:06,560 --> 00:27:10,840
مطمئنی نمیتونیم لباسامون رو در بیاریم؟-
نه نمیشه-
306
00:27:10,865 --> 00:27:14,051
گفتم لورین رو میبرم فروشگاه
307
00:27:14,198 --> 00:27:15,360
...و خب این کار
308
00:27:20,440 --> 00:27:23,960
با اینحال، یه لحظه وسوسه شدی، نه؟
309
00:27:23,960 --> 00:27:25,400
نه راستش
310
00:27:26,640 --> 00:27:29,000
وسوسه شدی
311
00:27:29,000 --> 00:27:30,640
من اغوات کردم
312
00:27:36,920 --> 00:27:39,000
پس شنبه میای؟
313
00:27:43,412 --> 00:27:43,490
م
314
00:27:43,491 --> 00:27:43,569
مـ
315
00:27:43,570 --> 00:27:43,649
مــ
316
00:27:43,650 --> 00:27:43,728
مــت
317
00:27:43,729 --> 00:27:43,807
مــتر
318
00:27:43,808 --> 00:27:43,886
مــترج
319
00:27:43,887 --> 00:27:43,965
مــترجم
320
00:27:43,966 --> 00:27:44,044
مــترجم:
321
00:27:44,045 --> 00:27:44,123
مــترجم:
322
00:27:44,124 --> 00:27:44,202
مــترجم: و
323
00:27:44,203 --> 00:27:44,282
مــترجم: وح
324
00:27:44,283 --> 00:27:44,361
مــترجم: وحـ
325
00:27:44,362 --> 00:27:44,440
مــترجم: وحــ
326
00:27:44,441 --> 00:27:44,519
مــترجم: وحــی
327
00:27:44,520 --> 00:27:44,598
مــترجم: وحــید
328
00:27:44,599 --> 00:27:44,677
مــترجم: وحــید
329
00:27:44,678 --> 00:27:44,756
مــترجم: وحــید ف
330
00:27:44,757 --> 00:27:44,835
مــترجم: وحــید فر
331
00:27:44,836 --> 00:27:44,915
مــترجم: وحــید فرح
332
00:27:44,916 --> 00:27:44,994
مــترجم: وحــید فرحن
333
00:27:44,995 --> 00:27:45,073
مــترجم: وحــید فرحنا
334
00:27:45,074 --> 00:27:45,152
مــترجم: وحــید فرحناک
335
00:27:45,153 --> 00:27:45,231
مــترجم: وحــید فرحناکی
336
00:27:45,232 --> 00:27:45,310
مــترجم: وحــید فرحناکی
337
00:27:45,311 --> 00:27:45,389
مــترجم: وحــید فرحناکی
338
00:27:45,390 --> 00:27:45,468
مــترجم: وحــید فرحناکی
339
00:27:45,469 --> 00:27:45,548
مــترجم: وحــید فرحناکی
340
00:27:45,549 --> 00:27:45,627
مــترجم: وحــید فرحناکی
≡
341
00:27:45,628 --> 00:27:45,706
مــترجم: وحــید فرحناکی
≡
342
00:27:45,707 --> 00:27:45,785
مــترجم: وحــید فرحناکی
≡ @
343
00:27:45,786 --> 00:27:45,864
مــترجم: وحــید فرحناکی
≡ @N
344
00:27:45,865 --> 00:27:45,943
مــترجم: وحــید فرحناکی
≡ @Ni
345
00:27:45,944 --> 00:27:46,022
مــترجم: وحــید فرحناکی
≡ @Nig
346
00:27:46,023 --> 00:27:46,101
مــترجم: وحــید فرحناکی
≡ @Nigh
347
00:27:46,102 --> 00:27:46,181
مــترجم: وحــید فرحناکی
≡ @Night
348
00:27:46,182 --> 00:27:46,260
مــترجم: وحــید فرحناکی
≡ @Night_
349
00:27:46,261 --> 00:27:46,339
مــترجم: وحــید فرحناکی
≡ @Night_w
350
00:27:46,340 --> 00:27:46,418
مــترجم: وحــید فرحناکی
≡ @Night_wa
351
00:27:46,419 --> 00:27:46,497
مــترجم: وحــید فرحناکی
≡ @Night_wal
352
00:27:46,498 --> 00:27:46,576
مــترجم: وحــید فرحناکی
≡ @Night_walk
353
00:27:46,577 --> 00:27:46,655
مــترجم: وحــید فرحناکی
≡ @Night_walke
354
00:27:46,656 --> 00:27:46,734
مــترجم: وحــید فرحناکی
≡ @Night_walker
355
00:27:46,735 --> 00:27:46,814
مــترجم: وحــید فرحناکی
≡ @Night_walker7
356
00:27:46,815 --> 00:27:46,893
مــترجم: وحــید فرحناکی
≡ @Night_walker77
357
00:27:46,894 --> 00:27:46,972
مــترجم: وحــید فرحناکی
≡ @Night_walker77
358
00:27:46,973 --> 00:27:51,349
مــترجم: وحــید فرحناکی
≡ @Night_walker77 ≡
359
00:27:51,458 --> 00:27:54,592
بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال
30nama.com