1 00:00:06,200 --> 00:00:08,280 ♪ "Did It To Myself" by Orla Gartland ♪ 2 00:00:08,280 --> 00:00:10,880 ‐ ♪ I woke up to an empty bed ♪ 3 00:00:10,880 --> 00:00:13,640 ♪ I took a walk to clear my head ♪ 4 00:00:13,640 --> 00:00:16,160 ♪ I wished you were there instead ♪ 5 00:00:16,160 --> 00:00:18,640 ♪ But then I shook it off ♪ 6 00:00:18,640 --> 00:00:21,160 ♪ What the hell did I used to do ♪ 7 00:00:21,160 --> 00:00:23,480 ♪ I'm even starting to speak like you ♪ 8 00:00:23,480 --> 00:00:26,560 ♪ And I'm living in my memory, living in my mouth ♪ 9 00:00:26,560 --> 00:00:29,720 ♪ Living in the four fuckin' walls of my house ♪ 10 00:00:29,720 --> 00:00:35,560 ♪ I feel like a let down ♪ 11 00:00:35,560 --> 00:00:37,280 ♪ To not be your friend, now ♪ 12 00:00:37,280 --> 00:00:39,600 [doorbell rings] 13 00:00:48,120 --> 00:00:49,840 ‐ Hiya. Come on in. 14 00:00:57,800 --> 00:01:00,120 May I get you a drink? 15 00:01:00,880 --> 00:01:03,480 ‐ [chuckles] Yeah. ‐ Yeah? 16 00:01:03,480 --> 00:01:06,520 ‐ Uh, I'll have a cup of tea. ‐ Tea? 17 00:01:06,520 --> 00:01:07,760 Just through there. 18 00:01:07,760 --> 00:01:09,000 ‐ This way? ‐ Yeah. 19 00:01:09,000 --> 00:01:10,160 ‐ Grand. 20 00:01:14,720 --> 00:01:16,720 You have a lot of posters. 21 00:01:16,720 --> 00:01:18,160 ‐ You don't? 22 00:01:19,640 --> 00:01:21,760 Ah. Too cool. 23 00:01:22,240 --> 00:01:26,040 ‐ Don't think "cool" is the first word most people would associate with me. 24 00:01:26,040 --> 00:01:28,000 ‐ What would that be, then? 25 00:01:28,000 --> 00:01:29,680 ‐ I don't know. [chuckles] 26 00:01:30,640 --> 00:01:32,400 Annoying. 27 00:01:32,400 --> 00:01:34,680 Obnoxious. 28 00:01:34,680 --> 00:01:37,400 Argumentative, definitely. 29 00:01:37,400 --> 00:01:41,200 Self‐righteous is probably one. Uh, arrogant. 30 00:01:41,200 --> 00:01:44,200 Frigid‐‐ ‐ No. Stop it. No one says that about you. 31 00:01:44,200 --> 00:01:46,560 ‐ People do say I'm annoying. ‐ So what? 32 00:01:47,680 --> 00:01:49,960 People probably say that about me, too. 33 00:01:49,960 --> 00:01:51,040 ‐ No, they don't. 34 00:01:52,040 --> 00:01:54,680 No one finds you annoying. 35 00:01:54,680 --> 00:01:56,240 Shy people aren't annoying. 36 00:01:56,800 --> 00:01:57,960 ‐ You think I'm shy? 37 00:01:59,880 --> 00:02:03,200 Just because I don't give my opinion on everything all the time‐‐ 38 00:02:03,200 --> 00:02:05,880 ‐ You never give an opinion about anything. 39 00:02:05,880 --> 00:02:07,480 Ever. 40 00:02:08,200 --> 00:02:10,320 ‐ You just always know what you think. 41 00:02:11,120 --> 00:02:12,800 I'm not like that. 42 00:02:12,800 --> 00:02:15,400 ‐ You must know what you feel, though. ‐ No. 43 00:02:16,520 --> 00:02:18,480 I struggle with that, actually. 44 00:02:20,600 --> 00:02:23,280 I might look back on something and... 45 00:02:23,280 --> 00:02:26,120 think how I felt at the time, but... 46 00:02:26,120 --> 00:02:29,120 when it's happening, 47 00:02:29,120 --> 00:02:30,320 never have any idea. 48 00:02:30,880 --> 00:02:33,120 ‐ Then how do you know what you want? 49 00:02:33,920 --> 00:02:36,120 ‐ I don't. [chuckles] 50 00:02:36,120 --> 00:02:38,240 Most of the time I don't have a clue. 51 00:02:42,280 --> 00:02:43,960 ‐ What about now? 52 00:03:01,120 --> 00:03:03,640 [breathing heavily] 53 00:03:08,040 --> 00:03:10,800 ‐ [whispers] Now can we take our clothes off? 54 00:03:10,800 --> 00:03:12,640 ‐ [chuckles] Yeah. [Marianne chuckles] 55 00:03:12,640 --> 00:03:13,680 Yeah. 56 00:03:25,560 --> 00:03:27,560 [Marianne chuckling softly] 57 00:03:29,440 --> 00:03:30,520 ‐ You, too. 58 00:03:31,920 --> 00:03:33,320 ‐ Right. Yeah. 59 00:03:38,040 --> 00:03:39,320 [exhales] 60 00:03:42,040 --> 00:03:43,640 [laughs softly] 61 00:03:46,160 --> 00:03:49,360 [laughs] ‐ It's a little bit tight. 62 00:03:49,360 --> 00:03:50,920 ‐ I don't think‐‐ Turn. 63 00:03:50,920 --> 00:03:52,920 ‐ [grunts playfully] Sorry. 64 00:03:52,920 --> 00:03:54,760 ‐ Come on. [both laughing] 65 00:03:56,560 --> 00:03:57,800 [Marianne laughs softly] 66 00:04:07,080 --> 00:04:08,480 [both moaning] 67 00:04:13,400 --> 00:04:16,640 ‐ Can I ask you something? ‐ Yeah. 68 00:04:16,640 --> 00:04:19,320 ‐ It's not really my business. 69 00:04:19,320 --> 00:04:21,000 ‐ Okay. 70 00:04:23,440 --> 00:04:25,360 ‐ Do you do this a lot? 71 00:04:26,760 --> 00:04:28,800 ‐ What do you mean, "this"? 72 00:04:28,800 --> 00:04:32,600 ‐ Coming over to girls' houses after school and sort of... 73 00:04:32,600 --> 00:04:35,200 seducing them, or whatever. 74 00:04:35,200 --> 00:04:37,080 ‐ Is that what you think this is? 75 00:04:38,400 --> 00:04:43,120 Me coming around to your house with some grand plan of seducing you? 76 00:04:44,440 --> 00:04:46,280 You told me you liked me. 77 00:04:46,280 --> 00:04:50,000 ‐ But so do lots of girls. ‐ Yeah, well, I have no idea about that. 78 00:04:51,160 --> 00:04:55,520 I wasn't coming to your house with any ulterior motive. I just, uh... 79 00:04:57,200 --> 00:04:59,160 I just like talking to you. 80 00:05:00,840 --> 00:05:03,680 Couldn't I say it was you that was seducing me? 81 00:05:03,680 --> 00:05:06,520 ‐ [chuckles] I was trying to. [chuckles] 82 00:05:06,520 --> 00:05:09,240 I just didn't think it would work. ‐ Ah, well, it did. 83 00:05:11,600 --> 00:05:14,760 ‐ There are much prettier girls in school who like you. 84 00:05:23,960 --> 00:05:26,280 [unsnapping] 85 00:05:26,280 --> 00:05:27,520 [Marianne moans] 86 00:05:27,520 --> 00:05:28,760 [both laughing] 87 00:05:38,960 --> 00:05:40,640 [sighs] 88 00:05:54,240 --> 00:05:55,320 [sighs] 89 00:05:57,120 --> 00:05:58,120 [exhales] 90 00:05:58,120 --> 00:06:01,840 ♪ romantic music playing ♪ 91 00:06:01,840 --> 00:06:05,240 92 00:06:13,800 --> 00:06:15,760 ‐ Is that okay? 93 00:06:15,760 --> 00:06:17,000 [breathing heavily] 94 00:06:17,000 --> 00:06:18,280 ‐ Yeah. 95 00:06:18,280 --> 00:06:20,440 Yeah, that feels nice. 96 00:06:20,440 --> 00:06:22,320 [exhales] 97 00:06:22,320 --> 00:06:23,680 [moans] 98 00:06:36,800 --> 00:06:39,840 [breathing shakily] 99 00:06:39,840 --> 00:06:41,840 ‐ Is that good? ‐ Yeah. 100 00:06:41,840 --> 00:06:43,400 ‐ Yeah? ‐ Yeah. 101 00:06:47,520 --> 00:06:48,960 [both moaning] 102 00:07:02,400 --> 00:07:03,920 [moaning] 103 00:07:06,000 --> 00:07:07,520 ‐ [whispers] Do you have a condom? 104 00:07:07,520 --> 00:07:09,440 ‐ Yeah. 105 00:07:09,440 --> 00:07:11,080 Is that what you want? 106 00:07:12,160 --> 00:07:13,880 ‐ Yeah. ‐ Okay. 107 00:07:24,080 --> 00:07:26,040 Is this your first time? 108 00:07:26,040 --> 00:07:27,720 ‐ Yeah. 109 00:07:27,720 --> 00:07:29,120 Is that okay? 110 00:07:29,120 --> 00:07:33,200 ‐ Well, yeah, it's fine. It's just that... 111 00:07:33,200 --> 00:07:35,600 If you want to stop or anything, we can... 112 00:07:35,600 --> 00:07:37,080 obviously stop. 113 00:07:37,080 --> 00:07:39,120 ‐ I doubt I'll want that. 114 00:07:39,120 --> 00:07:42,480 ‐ I know, but, if it hurts or anything, 115 00:07:42,480 --> 00:07:46,760 we can stop. It won't be awkward. You just... you just say. 116 00:07:46,760 --> 00:07:48,200 ‐ Thanks. 117 00:07:48,880 --> 00:07:50,600 [rustling] 118 00:07:58,080 --> 00:08:00,360 ‐ I think you're very pretty, by the way. 119 00:08:00,360 --> 00:08:03,160 [Marianne laughs softly] 120 00:08:03,160 --> 00:08:05,520 ‐ Don't. [both chuckle] 121 00:08:28,400 --> 00:08:30,400 [breathing heavily] 122 00:08:33,480 --> 00:08:35,040 ‐ You all right? ‐ Mm. 123 00:08:35,040 --> 00:08:36,280 ‐ Yeah? 124 00:08:36,960 --> 00:08:38,640 Does it hurt? 125 00:08:38,640 --> 00:08:39,840 ‐ A bit. 126 00:08:40,840 --> 00:08:42,560 It's nice. ‐ All right. 127 00:08:45,040 --> 00:08:46,400 [both groaning] 128 00:09:05,880 --> 00:09:08,320 [both breathing heavily] 129 00:09:10,000 --> 00:09:10,960 [soft moan] 130 00:09:17,080 --> 00:09:19,880 ERIC: What the fuck are you playing at, Waldron? 131 00:09:19,880 --> 00:09:21,160 ‐ What? 132 00:09:21,160 --> 00:09:23,280 ERIC: Heard your ma was away on Saturday. 133 00:09:23,280 --> 00:09:25,200 Didn't tell anyone. What the fuck is going on with that? 134 00:09:25,200 --> 00:09:27,040 ‐ Just wasn't thinking. 135 00:09:27,040 --> 00:09:28,240 ROB: You weren't thinking about the potential 136 00:09:28,240 --> 00:09:30,280 to get wrecked in your free house? 137 00:09:30,280 --> 00:09:32,680 That is literally unimaginable to me. 138 00:09:33,280 --> 00:09:34,680 What'd you get up to instead? 139 00:09:34,680 --> 00:09:37,800 ‐ Uh, uh, nothing. Studying. 140 00:09:37,800 --> 00:09:40,520 ‐ Ah, Jesus Christ, Waldron. I despair. 141 00:09:41,440 --> 00:09:43,080 ‐ Yeah. 142 00:09:43,080 --> 00:09:44,240 I'm the worst. 143 00:09:44,240 --> 00:09:46,240 ERIC: You are the literal worst. 144 00:09:46,240 --> 00:09:48,000 [chuckles] 145 00:10:02,240 --> 00:10:03,640 MS. NEARY: Connell. 146 00:10:03,640 --> 00:10:05,600 Hand those out for me, please? ‐ Yeah. 147 00:10:16,320 --> 00:10:19,240 ♪ soft music playing ♪ 148 00:10:19,240 --> 00:10:23,280 ♪ 149 00:10:37,120 --> 00:10:39,280 [both breathing heavily] 150 00:10:53,080 --> 00:10:54,600 [panting] 151 00:11:12,840 --> 00:11:14,080 [Connell exhales] 152 00:11:19,200 --> 00:11:21,360 MARIANNE: Was that a good one? ‐ Yeah. 153 00:11:22,240 --> 00:11:25,040 [Marianne chuckles] Yeah, it was class. 154 00:11:34,000 --> 00:11:36,240 ‐ Do you remember that football match? 155 00:11:36,240 --> 00:11:37,280 ‐ Yeah. 156 00:11:40,560 --> 00:11:42,000 ‐ I was watching you play. 157 00:11:43,720 --> 00:11:45,840 And honestly... 158 00:11:45,840 --> 00:11:47,680 you looked so beautiful. 159 00:11:50,840 --> 00:11:54,280 I just kept thinking how much I wanted to watch you have sex. 160 00:11:56,360 --> 00:11:57,560 [exhales] 161 00:11:58,640 --> 00:12:02,000 I mean, not even with me. 162 00:12:02,000 --> 00:12:03,440 With anybody. 163 00:12:06,720 --> 00:12:08,200 How good it would feel. 164 00:12:14,800 --> 00:12:16,320 Is that really weird? 165 00:12:16,320 --> 00:12:17,800 ‐ Uh... 166 00:12:20,000 --> 00:12:22,320 Yeah. [chuckles softly] 167 00:12:22,320 --> 00:12:24,400 Yeah, that's really weird, Marianne. 168 00:12:25,960 --> 00:12:27,720 [Marianne sniffs, then exhales] 169 00:12:27,720 --> 00:12:29,920 But I think I understand it. 170 00:12:34,440 --> 00:12:37,360 ♪ "Hide and Seek" by Imogen Heap ♪ 171 00:12:39,080 --> 00:12:42,680 ‐ ♪ What the hell ♪ 172 00:12:42,680 --> 00:12:46,280 ♪ Is going on? ♪ 173 00:12:47,440 --> 00:12:51,960 ♪ The dust has only ♪ 174 00:12:51,960 --> 00:12:53,680 ♪ Just ♪ 175 00:12:53,680 --> 00:12:58,080 ♪ Begun to form ♪ 176 00:12:58,080 --> 00:13:03,200 ♪ Crop circles in the carpet ♪ 177 00:13:03,200 --> 00:13:08,520 ♪ Sinking, feeling ♪ 178 00:13:09,920 --> 00:13:15,640 ♪ Spin me 'round again ♪ 179 00:13:15,640 --> 00:13:20,040 ♪ And rub my eyes ♪ 180 00:13:20,040 --> 00:13:26,080 ♪ This can't be happening ♪ 181 00:13:26,080 --> 00:13:30,400 ♪ When busy streets ♪ 182 00:13:30,400 --> 00:13:33,840 ♪ A mess with people ♪ 183 00:13:33,840 --> 00:13:37,600 ♪ Would stop to hold ♪ 184 00:13:37,600 --> 00:13:41,400 ♪ Their heads heavy ♪ 185 00:13:42,080 --> 00:13:44,120 ‐ Sure you don't mind me being there? 186 00:13:44,720 --> 00:13:46,560 ‐ Why would I mind? 187 00:13:46,560 --> 00:13:49,080 ‐ It might be a bit weird for you. 188 00:13:49,080 --> 00:13:52,400 Me, and all your friends in a nightclub together. 189 00:13:55,000 --> 00:13:58,520 ‐ Just trying to imagine you selling raffle tickets at a school event, is all. 190 00:13:58,520 --> 00:14:00,600 ‐ Karen asked me. 191 00:14:00,600 --> 00:14:03,720 It would have been a bit churlish to refuse a rare gesture of friendship. 192 00:14:03,720 --> 00:14:06,000 ‐ [chuckles] Fair enough. 193 00:14:11,120 --> 00:14:13,080 Sure the whole Deb thing's a joke, anyway. 194 00:14:14,280 --> 00:14:15,680 Don't know why they still do it. 195 00:14:17,400 --> 00:14:20,800 ‐ Point at any patriarchal structure in the world and say that. 196 00:14:24,960 --> 00:14:27,400 I hope you don't find it too hard trying to resist me. 197 00:14:29,640 --> 00:14:30,800 ‐ Sure. Don't I always? 198 00:14:34,360 --> 00:14:35,560 ‐ Do you? 199 00:14:38,960 --> 00:14:40,960 [waves crashing] 200 00:15:06,960 --> 00:15:09,120 [indistinct chatter] 201 00:15:12,240 --> 00:15:14,320 [all talking indistinctly] 202 00:15:16,960 --> 00:15:19,760 ‐ Looking well, Rachel! [boys chattering] 203 00:15:19,760 --> 00:15:20,760 Like Karen. 204 00:15:21,560 --> 00:15:23,280 With a nice personality. 205 00:15:23,280 --> 00:15:25,560 [boys laughing] Very ladylike. 206 00:15:26,840 --> 00:15:29,560 ROB: She probably thinks Waldron's pure sensitive and emotional 207 00:15:29,560 --> 00:15:31,440 just 'cause he never fuckin' says anything. 208 00:15:31,440 --> 00:15:33,640 ‐ Did you ever think of trying that technique yourself, Rob, no? 209 00:15:37,520 --> 00:15:39,680 Right, boys. Nice and quick, yeah? ‐ Yeah. 210 00:15:41,080 --> 00:15:42,440 I'm starving. 211 00:15:43,040 --> 00:15:44,120 CONNELL: Don't be long in there, all right? 212 00:15:44,120 --> 00:15:45,680 I have to get home. 213 00:15:45,680 --> 00:15:47,560 ‐ Still going to O'Brian's later, yeah? 214 00:15:48,040 --> 00:15:49,320 Better be. ‐ I'll be there. 215 00:15:49,320 --> 00:15:51,440 Spring rolls, yeah? ERIC: Yeah. 216 00:15:56,160 --> 00:15:57,160 ‐ Here. 217 00:15:57,160 --> 00:15:59,760 I didn't know your mum worked in the Sheridan's house. 218 00:16:00,520 --> 00:16:02,400 ‐ Oh, yeah. No, uh... 219 00:16:02,400 --> 00:16:05,000 She's been there about a year now, I'd say. Where'd you hear that? 220 00:16:05,000 --> 00:16:06,080 ROB: Alan was telling me. 221 00:16:06,080 --> 00:16:07,920 You know her brother? ‐ Yeah. 222 00:16:07,920 --> 00:16:09,680 ROB: Have you ever been in there yourself? 223 00:16:09,680 --> 00:16:10,720 Into the mansion? 224 00:16:10,720 --> 00:16:12,200 ‐ I've been in there a few times, all right. Yeah. 225 00:16:12,200 --> 00:16:13,480 ‐ What's it like inside? 226 00:16:13,480 --> 00:16:16,240 ‐ Oh, it's big, obviously. 227 00:16:16,240 --> 00:16:17,560 [chuckles] 228 00:16:17,560 --> 00:16:20,240 ‐ What's Marianne like in her natural habitat? 229 00:16:21,080 --> 00:16:23,480 ‐ I don't know, eh. Don't see much of her, so... 230 00:16:25,360 --> 00:16:27,960 ‐ So she thinks of you as her butler, does she? 231 00:16:27,960 --> 00:16:28,960 ‐ I doubt that. 232 00:16:28,960 --> 00:16:31,080 ‐ But your mom is her housemaid, isn't she? 233 00:16:31,080 --> 00:16:33,760 ‐ She's a cleaner. She's there, what, two, three times a week? 234 00:16:33,760 --> 00:16:35,480 And I don't think they interact much, so... 235 00:16:35,480 --> 00:16:37,520 ‐ Marianne not have a little bell she could ring 236 00:16:37,520 --> 00:16:39,600 to get her attention, no? [chuckles] 237 00:16:41,440 --> 00:16:43,880 ERIC: They didn't have spring rolls. I got you chili chips. 238 00:16:43,880 --> 00:16:44,760 ‐ Sound. Thanks. 239 00:16:46,440 --> 00:16:47,960 Jump in there, boys. 240 00:16:47,960 --> 00:16:49,960 [heavy breathing] 241 00:16:51,760 --> 00:16:52,960 [moans] 242 00:16:58,720 --> 00:17:00,200 [both sigh] 243 00:17:02,960 --> 00:17:05,400 ‐ Is there anyone you have a crush on in school? 244 00:17:05,400 --> 00:17:06,680 [Connell laughs] 245 00:17:08,040 --> 00:17:09,080 What? 246 00:17:09,080 --> 00:17:10,760 ‐ I'm literally still inside you. 247 00:17:10,760 --> 00:17:12,440 [both chuckling softly] 248 00:17:13,320 --> 00:17:15,520 ‐ What about Rachel? 249 00:17:15,520 --> 00:17:17,160 ‐ Why do you say that? 250 00:17:17,160 --> 00:17:19,080 ‐ She's pretty. 251 00:17:19,080 --> 00:17:21,320 She clearly likes you. ‐ Mm. 252 00:17:21,320 --> 00:17:24,320 I wouldn't have strong feelings either way on it. 253 00:17:24,320 --> 00:17:26,520 ‐ Mm, but she has a nice... 254 00:17:26,520 --> 00:17:28,000 face. 255 00:17:28,000 --> 00:17:29,200 ‐ So do you. 256 00:17:29,840 --> 00:17:30,680 [both chuckle] 257 00:17:33,360 --> 00:17:35,280 [Connell groans] 258 00:17:42,840 --> 00:17:45,040 MARIANNE: What are you thinking about? 259 00:17:45,040 --> 00:17:46,160 ‐ Hmm. 260 00:17:46,840 --> 00:17:47,760 College. 261 00:17:49,560 --> 00:17:50,960 Don't know why I put down law. 262 00:17:52,240 --> 00:17:54,160 Can't remember why I thought it was a good idea. 263 00:17:54,160 --> 00:17:55,080 ‐ Jobs. 264 00:17:55,080 --> 00:17:56,760 ‐ Yeah. 265 00:17:56,760 --> 00:17:59,840 But you know, I can't visualize it, you know? 266 00:17:59,840 --> 00:18:03,360 Can't see myself, like, in a tie... 267 00:18:03,360 --> 00:18:05,760 convicting people of crimes. I just... 268 00:18:07,320 --> 00:18:08,800 didn't know what to put down. 269 00:18:13,640 --> 00:18:15,600 ‐ You should change to English. 270 00:18:18,880 --> 00:18:21,480 ‐ Do you actually mean that, or are you joking? 271 00:18:21,480 --> 00:18:24,800 ‐ No, I... I actually think you should. 272 00:18:25,640 --> 00:18:28,840 It's‐‐ it's the only subject you really enjoy. 273 00:18:28,840 --> 00:18:32,000 And you spend all your spare time reading. 274 00:18:32,000 --> 00:18:34,320 ‐ Where would I study English in Galway? 275 00:18:34,320 --> 00:18:36,480 ‐ You could go into Trinity. 276 00:18:39,040 --> 00:18:40,920 [chuckles] 277 00:18:40,920 --> 00:18:43,840 ‐ You're pretty confident you're gonna get in, are you? 278 00:18:46,680 --> 00:18:49,080 Well, then we'd be in college together. 279 00:18:51,320 --> 00:18:54,560 I bet you'd pretend not to know me if we bumped into each other. 280 00:19:00,840 --> 00:19:02,040 Sorry. 281 00:19:02,040 --> 00:19:04,640 ‐ I would never pretend to not know you, Connell. 282 00:19:07,560 --> 00:19:08,760 ‐ Would you not? 283 00:19:09,840 --> 00:19:10,920 ‐ No. 284 00:19:15,320 --> 00:19:16,680 ‐ All right. 285 00:19:18,360 --> 00:19:20,920 I'll put down English and Trinity. So... 286 00:19:21,800 --> 00:19:23,880 ‐ Really? ‐ Yeah. 287 00:19:23,880 --> 00:19:28,000 Who gives a fuck about a job, anyways? [both chuckle] 288 00:19:35,200 --> 00:19:37,920 [keys clicking] 289 00:19:48,760 --> 00:19:50,920 [water running] 290 00:19:53,480 --> 00:19:56,040 [dishes clattering] 291 00:19:56,040 --> 00:19:58,200 ‐ Is the application finished? 292 00:19:58,200 --> 00:20:00,280 ‐ Yeah. Nearly done. 293 00:20:00,280 --> 00:20:02,800 I'll submit it tonight. ‐ Mm‐hmm. 294 00:20:02,800 --> 00:20:04,400 ‐ Do you want tea? 295 00:20:04,400 --> 00:20:06,440 ‐ No, thanks. Alan, tea? 296 00:20:06,440 --> 00:20:08,200 ‐ Yeah. Go on. 297 00:20:10,520 --> 00:20:15,080 ‐ I thought I might take a look at Wellington Road next weekend. 298 00:20:15,080 --> 00:20:18,200 ‐ Right. ‐ Bathroom needs retiling. 299 00:20:19,160 --> 00:20:21,480 You could pick a color. 300 00:20:21,480 --> 00:20:24,240 Since you're gonna be the one looking at it. 301 00:20:24,240 --> 00:20:25,760 ‐ Yeah? 302 00:20:27,000 --> 00:20:29,640 Thanks. I'd like that. 303 00:20:31,920 --> 00:20:35,160 Don't want to tempt fate, though. Might not get in. 304 00:20:35,160 --> 00:20:38,160 ‐ That's not the attitude, Marianne. ‐ Yeah. 305 00:20:38,160 --> 00:20:39,760 ‐ Last push. 306 00:20:41,040 --> 00:20:42,480 ‐ Yeah. 307 00:20:45,680 --> 00:20:48,240 ‐ It's the loveliest walk along the canal, 308 00:20:48,240 --> 00:20:50,400 just nearby. 309 00:20:50,400 --> 00:20:53,320 We used to cycle along it, on our way in to class. 310 00:20:54,040 --> 00:20:56,640 MARIANNE: You cycled? ‐ I did. 311 00:20:56,640 --> 00:20:58,520 ‐ Like, an actual bike? 312 00:20:58,520 --> 00:21:00,080 [Denise chuckles] 313 00:21:01,960 --> 00:21:03,760 DENISE: Alan? 314 00:21:03,760 --> 00:21:05,320 ‐ I'm going down to the pub. 315 00:21:08,800 --> 00:21:10,440 [door closes] 316 00:21:13,760 --> 00:21:15,960 [indistinct chatter] 317 00:21:17,080 --> 00:21:19,840 [singing loudly] ‐ Shut the fuck up. 318 00:21:19,840 --> 00:21:21,960 ‐ Sing it out. You'll be caught. 319 00:21:21,960 --> 00:21:23,680 Look at him! 320 00:21:24,160 --> 00:21:25,400 ‐ Try it now. You try. 321 00:21:25,920 --> 00:21:28,320 [laughing and indistinct chatter] 322 00:21:28,320 --> 00:21:31,880 [voices talking over one another] 323 00:21:35,120 --> 00:21:36,440 [phone chimes] 324 00:21:53,120 --> 00:21:55,240 [chattering continues] 325 00:21:55,240 --> 00:21:57,440 [laughing] 326 00:21:58,600 --> 00:21:59,840 ‐ Bare faced lie. 327 00:21:59,840 --> 00:22:01,840 Oh yeah, you bet. 328 00:22:03,840 --> 00:22:05,960 [laughter] ‐ Stop. 329 00:22:05,960 --> 00:22:07,760 ROB: Here, what about Karen? 330 00:22:07,760 --> 00:22:09,920 No one's asked her yet. KIERNAN: Sure, take her to the Debs. 331 00:22:09,920 --> 00:22:12,720 ‐ No, thanks. I'm holding out for Rachel. 332 00:22:12,720 --> 00:22:14,240 ROB: In your dreams, mate. 333 00:22:14,240 --> 00:22:16,320 She's after Waldron taking her, isn't that right? 334 00:22:16,320 --> 00:22:18,000 ‐ Yeah, well, I reckon I can swoop in there. 335 00:22:18,000 --> 00:22:19,880 You wouldn't mind, would you, Waldron? 336 00:22:23,000 --> 00:22:26,400 Unless, of course, I can persuade the lovely Marianne Sheridan to go with me. 337 00:22:26,400 --> 00:22:27,960 [laughing] 338 00:22:27,960 --> 00:22:30,040 How 'bout it, Marianne? You fancy coming to the Debs with me? 339 00:22:30,040 --> 00:22:32,720 ‐ Uh, nope. ‐ Oh. 340 00:22:32,720 --> 00:22:34,840 ‐ Oh, you think you're too good for me, do ya? 341 00:22:34,840 --> 00:22:36,320 ‐ Yeah. Pretty much. 342 00:22:36,320 --> 00:22:37,760 [laughing] 343 00:22:37,760 --> 00:22:39,280 ‐ Are you serious? 344 00:22:40,000 --> 00:22:42,920 ‐ I am. I am too good for you. 345 00:22:42,920 --> 00:22:45,600 ERIC: A man would want to be fairly desperate before he'd go near you. 346 00:22:45,600 --> 00:22:46,680 ‐ Oh, really? 347 00:22:46,680 --> 00:22:48,000 ‐ Yeah. MARIANNE: Okay. 348 00:22:48,000 --> 00:22:50,600 ‐ Ugly, flat‐chested bitch. 349 00:22:50,600 --> 00:22:52,280 [boys chuckling] 350 00:22:53,120 --> 00:22:55,040 Fuck's sake, man. 351 00:22:56,600 --> 00:22:59,680 [boys giggling] ROB: That's not how you do it. 352 00:23:00,440 --> 00:23:02,920 [rain pattering] [footsteps approaching] 353 00:23:02,920 --> 00:23:05,920 ♪ tense music playing ♪ 354 00:23:05,920 --> 00:23:08,560 ♪ 355 00:23:08,560 --> 00:23:11,080 [knocking] 356 00:23:16,720 --> 00:23:17,960 CONNELL: You all right? 357 00:23:21,000 --> 00:23:22,600 ‐ How was your weekend? 358 00:23:22,600 --> 00:23:25,000 ‐ Oh, it was good, yeah. 359 00:23:25,000 --> 00:23:26,520 Went to the pub. 360 00:23:26,520 --> 00:23:28,520 Couple of 'em ended up at the Ghost, but... 361 00:23:28,520 --> 00:23:31,280 I was home early enough. ‐ Ended up at the what? 362 00:23:31,280 --> 00:23:34,200 ‐ Uh, the Ghost. Ghost House. 363 00:23:34,560 --> 00:23:36,000 ‐ What is that? 364 00:23:36,000 --> 00:23:38,480 ‐ Behind the school. You know, uh, the abandoned house there. 365 00:23:39,040 --> 00:23:40,480 ‐ Oh. 366 00:23:41,600 --> 00:23:43,960 ‐ Never been there? Ah. 367 00:23:43,960 --> 00:23:48,080 I used to hang out there all the time. I thought everybody knew about it. 368 00:23:48,080 --> 00:23:49,720 ‐ Not me. 369 00:23:53,840 --> 00:23:55,080 [Connell sipping] 370 00:23:56,800 --> 00:23:59,320 I want to see it. 371 00:23:59,320 --> 00:24:01,240 Can you take me? 372 00:24:01,240 --> 00:24:04,080 ‐ Mm, sure. 373 00:24:04,080 --> 00:24:06,200 ‐ Okay. ‐ Okay. 374 00:24:12,120 --> 00:24:13,360 Up here. 375 00:24:16,840 --> 00:24:19,920 ♪ soft instrumental music playing ♪ 376 00:24:19,920 --> 00:24:22,800 ♪ 377 00:24:28,640 --> 00:24:31,040 [birds chirping] 378 00:24:38,080 --> 00:24:39,920 You all right? ‐ Yeah. 379 00:24:48,080 --> 00:24:51,200 [birds chirping] 380 00:25:07,440 --> 00:25:10,160 I would lie down here. 381 00:25:10,920 --> 00:25:13,480 And you could do anything you wanted to me. 382 00:25:17,640 --> 00:25:19,040 Do you know that? 383 00:25:22,960 --> 00:25:24,880 ‐ Do you enjoy making me feel uncomfortable? 384 00:25:24,880 --> 00:25:26,760 ‐ I'm not making you feel anything. 385 00:25:29,880 --> 00:25:31,800 Maybe I should just leave you alone. 386 00:25:32,280 --> 00:25:34,920 ‐ No. Marianne, if you did that, I... 387 00:25:36,000 --> 00:25:37,480 ‐ If I did that, what? 388 00:25:39,680 --> 00:25:41,720 ‐ What do you mean, if you didn't want to see me anymore? 389 00:25:44,840 --> 00:25:46,320 Well, to be honest, I'd be a bit surprised, 390 00:25:46,320 --> 00:25:48,440 because it seems like you enjoy it. 391 00:25:54,360 --> 00:25:56,520 Look, I'm sorry. I'm just... 392 00:25:57,880 --> 00:26:00,360 I don't know how to... 393 00:26:00,360 --> 00:26:02,760 You're just making me feel insecure, like talking about... 394 00:26:02,760 --> 00:26:04,600 not wanting to hang out with each other, 395 00:26:04,600 --> 00:26:06,160 'cause I thought that you liked me. 396 00:26:08,200 --> 00:26:09,840 ‐ I do like you. 397 00:26:13,800 --> 00:26:16,000 ‐ If you didn't want this anymore, I'd be upset. 398 00:26:17,480 --> 00:26:19,960 Now that you ask about it, I wouldn't be happy, all right? 399 00:26:26,240 --> 00:26:28,640 ‐ You don't mind that I'm... 400 00:26:28,640 --> 00:26:29,960 ugly? 401 00:26:31,800 --> 00:26:33,560 And flat‐chested, then. 402 00:26:35,440 --> 00:26:37,640 ‐ I'm sorry they said that to you. 403 00:26:38,600 --> 00:26:40,360 ‐ Is that what you think of me? 404 00:26:40,360 --> 00:26:42,920 ‐ They don't even think that, themselves. Like... 405 00:26:42,920 --> 00:26:44,800 if Eric thought he had the slightest chance with you, 406 00:26:44,800 --> 00:26:47,080 he'd be talking very differently. He just... 407 00:26:48,120 --> 00:26:49,920 He thinks you look down on him. 408 00:26:53,920 --> 00:26:54,920 Uh... 409 00:26:57,080 --> 00:26:58,960 I would miss you, 410 00:26:58,960 --> 00:27:01,440 if you didn't want to see me anymore. 411 00:27:09,440 --> 00:27:11,320 ‐ Would you miss sleeping with me? 412 00:27:11,320 --> 00:27:12,680 ‐ Yeah. 413 00:27:14,520 --> 00:27:15,480 A lot. 414 00:27:28,680 --> 00:27:30,600 ‐ Can we go back to my house now? 415 00:27:30,600 --> 00:27:31,920 ‐ Yeah. 416 00:27:34,200 --> 00:27:38,240 ♪ 417 00:27:43,920 --> 00:27:47,160 ♪ "Angeles" by Crosstide ♪ 418 00:27:47,160 --> 00:27:50,400 ‐ ♪ Someone's always coming around here ♪ 419 00:27:50,400 --> 00:27:53,680 ♪ Trailing some new give ♪ 420 00:27:55,520 --> 00:28:01,240 ♪ Says I seen your picture on a hundred dollar bill ♪ 421 00:28:01,840 --> 00:28:06,200 ♪ What's a game of chance to you ♪ 422 00:28:06,200 --> 00:28:11,640 ♪ In this world of real skills ♪ 423 00:28:11,640 --> 00:28:16,640 ♪ So glad to meet you, Angeles ♪ 424 00:28:19,560 --> 00:28:21,600 ♪ Picking up the ticket ♪ 425 00:28:21,600 --> 00:28:26,360 ♪ Shows there's money to be made ♪ 426 00:28:27,960 --> 00:28:30,520 ♪ Go on, lose the gamble... ♪