1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,001 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:12,926 --> 00:00:16,926 I thought your story was beautiful. 3 00:00:19,333 --> 00:00:23,933 Like I'm hearing your most private, most intimate thoughts. 4 00:00:25,813 --> 00:00:27,971 This wonderful hidden life you have access to. 5 00:00:30,934 --> 00:00:34,934 I'm completely jealous. 6 00:00:35,894 --> 00:00:38,853 Thanks. 7 00:00:38,855 --> 00:00:42,855 For reading it. 8 00:00:44,135 --> 00:00:46,253 What will you do with it? 9 00:00:46,255 --> 00:00:49,854 Don't know. 10 00:00:49,856 --> 00:00:53,856 You should submit it to the magazine. 11 00:00:55,016 --> 00:00:58,494 - They liked the last one. - I don't know. 12 00:00:58,496 --> 00:01:01,295 Don't know if it's good enough. 13 00:01:01,297 --> 00:01:03,615 Ah, you're just fishing now. 14 00:01:03,617 --> 00:01:04,775 It's brilliant. 15 00:01:21,659 --> 00:01:25,297 ♪ Happy birthday to you ♪ 16 00:01:25,299 --> 00:01:28,577 ♪ Happy birthday to you ♪ 17 00:01:28,579 --> 00:01:32,778 ♪ Happy birthday dear Marianne ♪ 18 00:01:32,780 --> 00:01:35,938 ♪ Happy birthday to you ♪ 19 00:01:41,380 --> 00:01:42,619 Right, make a wish. 20 00:01:45,581 --> 00:01:48,419 This looks so yummy. I can't believe you made this. 21 00:01:48,421 --> 00:01:50,099 It's a perfect essay distraction. 22 00:01:51,421 --> 00:01:53,660 It's very sweet. Totally unnecessary. 23 00:01:53,662 --> 00:01:55,340 Shut your face. You have to have a cake. 24 00:01:55,342 --> 00:01:56,860 Did you get good presents, Marianne? 25 00:01:56,862 --> 00:01:58,460 Lovely presents. Thank you, Niall. 26 00:01:58,462 --> 00:02:00,300 And what did you get her, Connell? 27 00:02:00,302 --> 00:02:02,501 Uh, a book. 28 00:02:02,503 --> 00:02:05,821 Some Frank O'Hara poems. 29 00:02:05,823 --> 00:02:07,501 Anyway... 30 00:02:07,503 --> 00:02:10,301 I love it. 31 00:02:10,303 --> 00:02:12,421 And what about your family? They get you anything nice? 32 00:02:12,423 --> 00:02:14,422 A sports car or a pony? 33 00:02:14,424 --> 00:02:15,942 What are you implying? 34 00:02:15,944 --> 00:02:17,622 Well, I'm just going off my own birthday list. 35 00:02:17,624 --> 00:02:20,113 Mm, they don't really go in for birthdays. 36 00:02:20,115 --> 00:02:22,262 Oh, fair enough. 37 00:02:22,264 --> 00:02:25,043 Mm, this cake's fuckin' delicious. 38 00:02:39,866 --> 00:02:42,824 Birthday message? 39 00:02:42,826 --> 00:02:44,505 Yeah. 40 00:02:44,507 --> 00:02:48,507 My mother. 41 00:02:54,187 --> 00:02:56,706 Not exactly "happy birthday". 42 00:02:56,708 --> 00:02:59,826 What does it say? 43 00:02:59,828 --> 00:03:03,346 "Send me back the keys to the Dublin flat as soon as possible". 44 00:03:03,348 --> 00:03:07,348 So... 45 00:03:18,470 --> 00:03:20,908 I'm sorry. 46 00:03:20,910 --> 00:03:23,068 It's okay. 47 00:03:23,070 --> 00:03:27,070 I'm okay. 48 00:04:10,435 --> 00:04:13,753 Did you like that? 49 00:04:13,755 --> 00:04:16,113 Yeah. 50 00:04:16,115 --> 00:04:19,154 Very much. 51 00:04:19,156 --> 00:04:21,274 Good. 52 00:05:05,320 --> 00:05:07,798 ... could be described as bureaucratic inertia. 53 00:05:07,800 --> 00:05:09,838 Who? Connell? 54 00:05:09,840 --> 00:05:13,840 Yeah, all right, well, you're getting better. 55 00:05:16,361 --> 00:05:18,199 What do you fancy doing tonight? 56 00:05:18,201 --> 00:05:20,319 - Watch a film. - Sounds good. 57 00:05:20,321 --> 00:05:23,520 - Oh, I might go for a swim. - Another one. 58 00:05:23,522 --> 00:05:25,800 But I, I could pick up some food and come to you after. 59 00:05:25,802 --> 00:05:28,520 Great. 60 00:05:28,522 --> 00:05:31,542 Did we get married and become 50-years-old without noticing? 61 00:05:31,544 --> 00:05:33,441 Maybe. 62 00:05:33,443 --> 00:05:36,001 I actually love it. 63 00:05:36,003 --> 00:05:39,041 Do you think our first-year selves would hate what we've become? 64 00:05:39,043 --> 00:05:40,481 I should have known, to be fair. 65 00:05:40,483 --> 00:05:44,202 I think first-year me would have been amazed. 66 00:05:44,204 --> 00:05:47,162 "Look at her, she's actually content". 67 00:05:47,164 --> 00:05:51,164 Wow. 68 00:05:55,805 --> 00:05:58,363 - You all right? - Mm-hmm, yeah. 69 00:05:58,365 --> 00:06:02,365 - I just got this email. - From who? 70 00:06:05,966 --> 00:06:07,604 Connell, from who? 71 00:06:07,606 --> 00:06:10,444 It's, uh... 72 00:06:10,446 --> 00:06:13,965 it's, it's from this university in New York. 73 00:06:13,967 --> 00:06:15,405 They're offering me a place in their 74 00:06:15,407 --> 00:06:18,005 MFA creative writing program. 75 00:06:18,007 --> 00:06:20,765 Oh. 76 00:06:20,767 --> 00:06:24,326 I didn't even know you'd applied. 77 00:06:24,328 --> 00:06:27,926 I mean, congratulations. I'm, I'm not surprised 78 00:06:27,928 --> 00:06:29,406 they've offered you a place. 79 00:06:29,408 --> 00:06:32,606 I'm just a bit surprised you didn't mention it. 80 00:06:32,608 --> 00:06:36,631 Well, it was such a long shot. 81 00:06:36,633 --> 00:06:40,633 I, um, I-I was embarrassed. 82 00:06:42,089 --> 00:06:44,447 To be honest, I, uh... 83 00:06:44,449 --> 00:06:48,472 I still look up to you a lot, and I, uh... 84 00:06:48,474 --> 00:06:51,159 I wouldn't want you to see me, I don't know what, deluded, or... 85 00:06:51,161 --> 00:06:52,968 - Connell. - And I, 86 00:06:52,970 --> 00:06:56,529 I don't even know why I applied. It wasn't even my idea. 87 00:06:56,531 --> 00:07:00,531 - Whose idea was it? - Uh, one... one of my tutors. 88 00:07:02,491 --> 00:07:04,784 It's really brilliant, Connell. 89 00:07:04,786 --> 00:07:08,130 You can see me in New York, can you? 90 00:07:08,132 --> 00:07:11,490 Yeah, actually. 91 00:07:11,492 --> 00:07:14,290 - I can. - I can't even... 92 00:07:14,292 --> 00:07:18,371 It's making me feel... 93 00:07:21,013 --> 00:07:24,027 Now is not the time for me to go halfway across the world 94 00:07:24,029 --> 00:07:28,052 and live in a city where I don't know anyone. 95 00:07:28,054 --> 00:07:29,812 Like... 96 00:07:29,814 --> 00:07:31,703 I could barely walk down the street in Dublin 97 00:07:31,705 --> 00:07:33,972 a couple of months ago without having a panic attack. 98 00:07:33,974 --> 00:07:37,974 How's that gonna work in New York? 99 00:07:39,735 --> 00:07:42,733 Put it away for a bit. 100 00:07:42,735 --> 00:07:46,653 It, it's brilliant they offered you a place. 101 00:07:46,655 --> 00:07:50,655 Don't think about what to do with it for now. 102 00:07:52,976 --> 00:07:56,414 I'm not going. 103 00:07:56,416 --> 00:08:00,416 Okay. 104 00:08:13,058 --> 00:08:16,696 And of course, we have to thank Connell. 105 00:08:19,458 --> 00:08:22,787 For stepping up and turning out to be 106 00:08:22,789 --> 00:08:27,817 the most naturally fucking gifted editor of all times. 107 00:08:31,100 --> 00:08:36,258 Leading me to announce that our latest brilliant issue 108 00:08:36,260 --> 00:08:40,260 launches tomorrow, and we could not be prouder. 109 00:08:41,301 --> 00:08:44,006 And I made punch, and it's fucking delicious. 110 00:08:44,008 --> 00:08:46,802 - And it's fucking lethal. - Drink up! 111 00:09:01,703 --> 00:09:04,141 Marianne. 112 00:09:04,143 --> 00:09:06,581 - Yeah? - Can I ask you something? 113 00:09:06,583 --> 00:09:10,661 Mm-hmm. 114 00:09:10,663 --> 00:09:13,662 Christmas. 115 00:09:13,664 --> 00:09:17,342 What about it? 116 00:09:17,344 --> 00:09:21,262 Would you like to come to ours? 117 00:09:21,264 --> 00:09:24,383 I don't know, Connell. 118 00:09:24,385 --> 00:09:28,385 - That's kind. - Lorraine would love to have you. 119 00:09:29,825 --> 00:09:33,825 You don't know that. 120 00:09:36,226 --> 00:09:38,704 - What? - I think I do know that. 121 00:09:38,706 --> 00:09:41,424 It's her idea. 122 00:09:41,426 --> 00:09:45,426 - That's kind of her. - Mm-hmm. 123 00:09:49,427 --> 00:09:52,505 So? 124 00:09:52,507 --> 00:09:54,346 So... 125 00:09:58,708 --> 00:10:02,708 ♪ You're all I want ♪ 126 00:10:05,869 --> 00:10:07,987 - Stop. - Oh, Connell. 127 00:10:07,989 --> 00:10:09,907 - Yeah? - It's not funny. 128 00:10:09,909 --> 00:10:12,907 ♪ All I want ♪ 129 00:10:12,909 --> 00:10:16,909 ♪ My whole life through ♪ 130 00:10:20,790 --> 00:10:24,790 ♪ Each day is just ♪ 131 00:10:26,551 --> 00:10:30,551 ♪ Like Christmas ♪ 132 00:10:31,951 --> 00:10:35,951 ♪ Anytime that I'm ♪ 133 00:10:37,232 --> 00:10:39,670 ♪ With you ♪ 134 00:10:39,672 --> 00:10:42,539 There they are. Aw, look at the two of you. 135 00:10:42,541 --> 00:10:44,790 A little Christmas miracle. 136 00:10:44,792 --> 00:10:47,151 Been cooking for weeks. Get in here. 137 00:10:47,153 --> 00:10:49,271 - Hi. - Hello, sweetheart. 138 00:10:49,273 --> 00:10:53,031 Oh. 139 00:10:53,033 --> 00:10:55,071 Thanks for having me. 140 00:10:59,194 --> 00:11:01,592 - Where should I put these, where? - I'll take them off ya. 141 00:11:05,554 --> 00:11:07,393 Editor. Well, that's impressive. 142 00:11:07,395 --> 00:11:09,513 No, well, I'm just really doing it as a favor. 143 00:11:09,515 --> 00:11:11,864 I'm sure people edit newspapers as a favor. 144 00:11:11,866 --> 00:11:13,468 He's doing brilliantly. 145 00:11:13,470 --> 00:11:16,130 It's a literary magazine. It's absolutely not a newspaper. 146 00:11:21,956 --> 00:11:24,034 Am I, am I involved in politics? 147 00:11:25,316 --> 00:11:27,114 What? 148 00:11:27,116 --> 00:11:28,435 Why is that funny? 149 00:11:28,437 --> 00:11:29,635 Am I Dobby? 150 00:11:31,717 --> 00:11:33,515 - Do I like me? - Oh, no. 151 00:11:33,517 --> 00:11:37,517 No... 152 00:11:39,318 --> 00:11:41,236 You all right? 153 00:11:41,238 --> 00:11:44,036 Yeah. 154 00:11:44,038 --> 00:11:48,116 - Is it too much? - No. 155 00:11:48,118 --> 00:11:50,757 It's so nice. 156 00:11:50,759 --> 00:11:53,637 Proper Christmas. 157 00:11:53,639 --> 00:11:57,639 It's lovely. 158 00:12:00,880 --> 00:12:02,278 Well, you have to do something. 159 00:12:02,280 --> 00:12:04,358 What are your school friends up to? 160 00:12:04,360 --> 00:12:06,958 Brennan's, like every year. 161 00:12:06,960 --> 00:12:09,638 I'm just not sure I could see a New Year's in a Brennan's. 162 00:12:20,642 --> 00:12:24,642 Hello, Denise. Happy New Year. 163 00:13:04,406 --> 00:13:08,406 What do people in town think of her? 164 00:13:19,727 --> 00:13:23,727 I suppose... 165 00:13:25,608 --> 00:13:29,608 I suppose she'd be considered a bit odd. 166 00:13:35,369 --> 00:13:39,369 Oh. 167 00:14:45,135 --> 00:14:47,374 Your cheeks are red. 168 00:14:47,376 --> 00:14:49,494 It's cold. 169 00:14:49,496 --> 00:14:53,496 Will you come tonight? 170 00:14:54,456 --> 00:14:57,414 You should. 171 00:14:57,416 --> 00:15:01,416 Far be it from me to disobey an order. 172 00:15:09,658 --> 00:15:11,496 All right, hey, hey, you! 173 00:15:11,498 --> 00:15:13,016 - How's it going, Gary? - Good to see you. 174 00:15:13,018 --> 00:15:15,776 - Good to see you, too. - Happy New Year to you. 175 00:15:18,018 --> 00:15:19,297 - Hey! - Hey! 176 00:15:19,299 --> 00:15:22,777 So nice to see you. 177 00:15:22,779 --> 00:15:24,617 - You look amazing. - So do you. 178 00:15:24,619 --> 00:15:26,217 You look gorgeous. 179 00:15:26,219 --> 00:15:28,297 Marianne, how are you getting on? 180 00:15:28,299 --> 00:15:29,898 Happy New Year, how are you? 181 00:15:29,900 --> 00:15:32,578 Good to see ya. Good, good. Get you a drink? 182 00:15:32,580 --> 00:15:35,058 - Yes, please. Would you like one? - No, no, no. 183 00:15:35,060 --> 00:15:38,218 - See you in a second. - One second. 184 00:15:38,220 --> 00:15:41,419 - Marianne Sheridan. - Hi. 185 00:16:14,681 --> 00:16:18,681 I love you. 186 00:16:19,624 --> 00:16:23,624 I love you, too. 187 00:17:16,110 --> 00:17:18,948 You all right? 188 00:17:18,950 --> 00:17:22,748 Yeah, I am. 189 00:17:22,750 --> 00:17:26,429 Just never felt like home. 190 00:17:26,431 --> 00:17:30,431 Didn't feel right to be here to be honest. 191 00:17:34,071 --> 00:17:38,071 What? 192 00:17:39,392 --> 00:17:42,790 I've been thinking about New York. 193 00:17:42,792 --> 00:17:45,191 The offer. 194 00:17:45,193 --> 00:17:47,471 What about it? 195 00:17:47,473 --> 00:17:50,751 I don't know, I just... 196 00:17:50,753 --> 00:17:55,351 I keep imagining you being there. 197 00:17:55,353 --> 00:17:59,353 Writing. 198 00:18:00,994 --> 00:18:05,152 Right. 199 00:18:05,154 --> 00:18:07,713 - You've been thinking about it. - Yeah. 200 00:18:07,715 --> 00:18:09,473 Yeah. A bit. 201 00:18:09,475 --> 00:18:12,143 Like, obviously, I... I've thought about it a bit, 202 00:18:12,145 --> 00:18:15,913 but that doesn't mean that... 203 00:18:15,915 --> 00:18:17,234 Uh... 204 00:18:17,236 --> 00:18:21,236 it just feels too hard. 205 00:18:21,996 --> 00:18:25,623 Everything recently has been hard or it's been an effort 206 00:18:25,625 --> 00:18:27,035 and maybe this year 207 00:18:27,037 --> 00:18:28,875 just needs to be straightforward, you know? 208 00:18:28,877 --> 00:18:33,195 There's been a lot of stuff that's been difficult. 209 00:18:33,197 --> 00:18:35,675 And painful. 210 00:18:35,677 --> 00:18:38,196 And this would be difficult and amazing. 211 00:18:38,198 --> 00:18:41,876 - Potentially, yes. - It's New York. 212 00:18:41,878 --> 00:18:44,756 It's writing. 213 00:18:44,758 --> 00:18:48,758 It'd be fucking amazing, Connell. 214 00:18:50,639 --> 00:18:53,197 Yeah. 215 00:18:53,199 --> 00:18:56,157 Yeah, maybe. 216 00:18:56,159 --> 00:18:59,198 Would you come with me? 217 00:18:59,200 --> 00:19:01,198 We could be there together, and, 218 00:19:01,200 --> 00:19:05,200 and you could study or work, and... 219 00:19:09,921 --> 00:19:13,919 Why? 220 00:19:13,921 --> 00:19:17,921 I want to stay here. 221 00:19:19,041 --> 00:19:23,320 I want to live the life I'm living. 222 00:19:23,322 --> 00:19:26,240 It's quite a thing. 223 00:19:26,242 --> 00:19:28,400 And I'm getting better at it. 224 00:19:28,402 --> 00:19:32,402 Yeah. 225 00:19:45,364 --> 00:19:48,282 I'd miss you too much. 226 00:19:48,284 --> 00:19:51,443 I'd be sick. 227 00:19:51,445 --> 00:19:53,923 At first. 228 00:19:53,925 --> 00:19:57,403 But it would get better. 229 00:19:57,405 --> 00:19:59,443 Mm-hmm, yeah. 230 00:19:59,445 --> 00:20:03,445 Yeah, and it's only a year, and then I'll be back. 231 00:20:10,086 --> 00:20:14,685 Don't promise that. 232 00:20:14,687 --> 00:20:17,245 You don't know... 233 00:20:17,247 --> 00:20:20,565 where either of us will be. 234 00:20:20,567 --> 00:20:24,567 Or what will happen. 235 00:20:35,169 --> 00:20:38,807 I wouldn't be here if it wasn't for you. 236 00:20:38,809 --> 00:20:41,207 No. 237 00:20:41,209 --> 00:20:43,768 That's true. 238 00:20:43,770 --> 00:20:47,793 I mean, you'd be somewhere else entirely. 239 00:20:47,795 --> 00:20:51,416 You'd be a different person. 240 00:20:51,418 --> 00:20:55,418 And me, too. 241 00:20:58,651 --> 00:21:02,651 But we have done so much good for one another. 242 00:21:08,536 --> 00:21:12,536 You know I love you. 243 00:21:13,412 --> 00:21:17,412 And I'm never gonna feel the same way for anyone else. 244 00:21:18,890 --> 00:21:22,890 I know. 245 00:21:34,254 --> 00:21:38,254 I'll go. 246 00:21:39,095 --> 00:21:43,533 And I'll stay. 247 00:21:43,535 --> 00:21:47,535 And we'll be okay. 248 00:22:05,641 --> 00:22:08,641 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com -