1 00:00:00,605 --> 00:00:05,605 من أفلام ماكس الأصليه 2 00:00:06,605 --> 00:00:11,605 ماكس وارنر 3 00:00:19,605 --> 00:00:23,605 بوينت غراي للمرئيات 4 00:00:25,605 --> 00:00:27,605 اتش بي أو تقدم 5 00:00:30,605 --> 00:00:33,605 بالتعاون مع سوني للمرئيات والتسليه 6 00:00:34,605 --> 00:00:37,605 من انتاج بوينت غراي و وارنر ماكس 7 00:00:41,605 --> 00:00:43,605 (سلوبسك أوروبا الشرقيه 1919) 8 00:00:45,561 --> 00:00:50,561 ツ ترجمة أحمد اكرامي ツ 9 00:00:51,926 --> 00:00:54,926 مشاهده ممتعه 10 00:01:18,000 --> 00:01:21,000 في بلاد سلوبسك القديمة عملي حفر الخنادق 11 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 إنها ليست مهنة مذهله 12 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 الحياة صعبة 13 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 لكن في أحد الأيام 14 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 منحني الله معجزة 15 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 إسمها ساره 16 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 إنها قوية 17 00:02:07,000 --> 00:02:11,000 و كانت تمتلك أسنانها الفوقية و التحتية 18 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 قررت أن أتقرب اليها 19 00:02:18,224 --> 00:02:20,224 اذن هل تأتين إلى هنا كثيرًا؟ 20 00:02:20,448 --> 00:02:23,448 لا. الطعام باهض الثمن و أنا فقيره 21 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 لكنني فشلت 22 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 لكنني قررت ان افوز بها 23 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 في كل يوم كنت أحفر وسع الخندق مرتين 24 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 إنه أعظم صيف حظيت به 25 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 بيننا الكثير من الأشياء المشتركه 26 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 لونها المفضل هو الأسود، و أنا كذلك 27 00:03:18,000 --> 00:03:20,500 والداها قتلهم القوزاق 28 00:03:20,500 --> 00:03:23,000 وأنا كذللك 29 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 لاحظت شيئًأ بسيطا و لطيفًا حيالها 30 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 دائمًا ما تعطس بنفس الطريقة 31 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 أربع مرات 32 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 ذلك لطيف 33 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 أحيانًا عندما نود أن ننفرد 34 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 نذهب إلى مستنقع خاص للغاية 35 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 لنتحدث عن أحلامنا و أمالنا 36 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 تعدني أن لا تضحك 37 00:03:48,000 --> 00:03:49,000 أعدك 38 00:03:50,000 --> 00:03:56,000 أحيانا أتخيل أنني أعمل بجد وأدخر وأصبح ثريه 39 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 إلى أي مدى 40 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 غنيه بما يكفي لشراء قبري 41 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 واو 42 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 ما هو حلمك 43 00:04:11,000 --> 00:04:14,000 يوما ما قبل أن أموت 44 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 أود أن أتذوق 45 00:04:19,000 --> 00:04:20,000 المياه الغازيه 46 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 أوه 47 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 لأشعر بالفقاعات تدغدغ لساني 48 00:04:26,000 --> 00:04:31,000 لو سمعنا الناس نتكلم هكذا سيظنوننا مجانين 49 00:04:37,000 --> 00:04:42,000 أنا أعرف طريقه نحقق بها أحلامنا 50 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 كيف ؟ 51 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 معا 52 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 معا 53 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 حظينا باحفل زفاف أمام البلده كلها 54 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 باركنا الله 55 00:05:11,000 --> 00:05:12,000 لفتره قصيره 56 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 لقد هاجمهنا القوزاق 57 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 الاغبياء الروس الثملون بالفودكا 58 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 المتعطشون لدماء اليهود 59 00:05:25,000 --> 00:05:26,000 يهود 60 00:05:28,000 --> 00:05:32,000 لقد دمر القوزاق عالمنا بأكمله 61 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 ...لكن 62 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 نحن الجرينبامز 63 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 نحن أقوياء 64 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 و معًا لا يوجد من يوقفنا 65 00:05:43,000 --> 00:05:48,000 سنقاتل حتى نبلغ الحلم الأمريكي 66 00:05:48,000 --> 00:05:51,000 هيا لنخرج هؤلاء البولنديين الأغبياء من هنا 67 00:05:52,000 --> 00:05:56,000 يعتبر الأمريكيون لطفاء 68 00:05:52,000 --> 00:05:56,000 مقارنة بالقوزاق 69 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 حسنًا من هنا أيها اليهودي القذر 70 00:05:59,000 --> 00:06:02,000 وجدت عملاً جيدًا في مصنع للمخلل 71 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 عمل يهودي رائع 72 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 موظفنا لا يدعني أخلط الملح 73 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 أو أقوم بفرز الخيار 74 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 لكنه قال أنه يمكنني مطاردة الفئران 75 00:06:12,000 --> 00:06:16,000 و سيعطيني خمس سنتات لكل عشر ضربات 76 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 إنه ليس عملاً تحلم به 77 00:06:22,000 --> 00:06:25,000 لكنني ممتن للفرصة لكي أثبت نفسي 78 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 أحصل علي مياه غازيه هنا مقابل خمس سنتات 79 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 بعض الأشياء لازالت بعيدة المنال 80 00:06:40,000 --> 00:06:44,000 لكن مع الوقت عملنا و ادخرنا 81 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 حققت أمنية ساره 82 00:06:47,000 --> 00:06:51,000 قطعة أرض جميلة لنا 83 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 لكي نتشاركها 84 00:06:53,000 --> 00:06:54,000 للأبد 85 00:06:57,000 --> 00:07:01,000 ثم أعطانا الله أعظم معجزة على الإطلاق 86 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 في أحد الليالي 87 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 قدمت هذا الوعد لساره 88 00:07:08,000 --> 00:07:11,000 إبننا سيكون قوي 89 00:07:12,000 --> 00:07:15,000 و حفيدنا سيكون كذلك أيضًا 90 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 ستزدهر عائلتنا 91 00:07:20,000 --> 00:07:23,000 و خلال 100 عام 92 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 سيكون آل جرينبام أقوياء 93 00:07:27,000 --> 00:07:28,000 ناجحين 94 00:07:28,000 --> 00:07:31,000 و الأقوى في البلدة 95 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 و في أحد الأيام 96 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 تغير كل شئ 97 00:08:13,000 --> 00:08:14,000 إنتباه 98 00:08:14,000 --> 00:08:18,000 هذا المصنع أصبح مغلق 99 00:08:47,000 --> 00:08:51,000 المخلل الأمريكي 100 00:08:52,000 --> 00:08:55,000 بروكلين بعد مائه عام 101 00:09:01,000 --> 00:09:02,000 تبًا - اللعنة - 102 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 نحن لن نجدها هنا أبدا 103 00:09:11,000 --> 00:09:12,000 لا إنها هنا حتمًا 104 00:09:20,000 --> 00:09:21,000 عجبًا 105 00:09:42,000 --> 00:09:43,000 لنهرب 106 00:09:55,000 --> 00:09:58,000 رجاءً إهدأوا 107 00:09:58,000 --> 00:10:02,000 ماء الخيار المملح حفظه جيدًا 108 00:10:02,000 --> 00:10:06,000 لقد مرت 100 سنة لكنه لم يتقدم به العمر 109 00:10:06,000 --> 00:10:09,000 هذا هراء - أنت لا تتوقع منا أن نصدق هذا - 110 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 ما سبب هذا ؟ 111 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 رجاءً دعوني أفسر 112 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 بدأ العالم يفسر 113 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 منطقه رائع 114 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 لقد أرضى الجميع 115 00:10:20,000 --> 00:10:21,000 نعم - الأمر منطقي - 116 00:10:21,000 --> 00:10:22,000 مؤكد - هذا واضح - 117 00:10:23,000 --> 00:10:24,000 ...لكنني 118 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 أنا حزين جدا 119 00:10:26,000 --> 00:10:29,000 لقد تغير العالم 120 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 كل شئ أعرفه قد رحل 121 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 و الجميع 122 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 أنا آسف للغاية هيرشيل 123 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 هل ستتأكد مجددًا ؟ 124 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 لقد تفقدنا سجلات المدينة مرتين 125 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 و لم نجدها 126 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 لقد ماتت منذ 80 سنة 127 00:10:48,000 --> 00:10:49,000 سوف تتأكد مجددًا 128 00:10:49,000 --> 00:10:50,000 لقد تأكدت مرتين 129 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 لقد رحلت ساره 130 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 لقد رحل إبننا 131 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 ليس لدي أي شئ 132 00:11:03,000 --> 00:11:07,000 ثم جائني خبر عظيم 133 00:11:07,000 --> 00:11:08,000 خبر رائع هرشيل 134 00:11:09,000 --> 00:11:10,000 لقد تطلب الأمر بعض الأبحاث 135 00:11:10,000 --> 00:11:13,000 لكننا تمكنا من تحديد قريب حي 136 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 لدي عائلة ؟ 137 00:11:15,000 --> 00:11:16,000 أجل 138 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 إبن حفيدك 139 00:11:18,000 --> 00:11:21,000 و لحسن الحظ هو يعيش هنا في بروكلين 140 00:11:21,000 --> 00:11:24,000 وهو في نفس عمرك 141 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 اسمه هو بين جرينبام 142 00:11:27,000 --> 00:11:30,000 و نحن نتصل به الأن 143 00:11:30,000 --> 00:11:31,000 شكرًا لك 144 00:11:34,000 --> 00:11:37,000 لقد تحمست لدرجة أنني نسيت كل معاناتي 145 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 رغم أنني لم اقابل هذا المدعو بين 146 00:11:40,000 --> 00:11:43,000 إلا أنني يمكنني رؤيته في عقلي 147 00:11:44,000 --> 00:11:47,000 سيكون كما تعهدت لسارة تمامًا 148 00:11:48,000 --> 00:11:49,000 قوي 149 00:11:49,000 --> 00:11:50,000 ناجح 150 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 و الأقوى في البلدة 151 00:12:03,000 --> 00:12:04,000 عفوًا 152 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 المعذرة 153 00:12:08,000 --> 00:12:09,000 جرينبام 154 00:12:14,000 --> 00:12:15,000 نعم 155 00:12:18,000 --> 00:12:19,000 جرينبام 156 00:12:22,000 --> 00:12:23,000 جرينبام 157 00:12:24,000 --> 00:12:25,000 جرينبام 158 00:12:26,000 --> 00:12:27,000 جرينبام 159 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 جرينبام 160 00:12:29,000 --> 00:12:30,000 جرينبام 161 00:12:32,000 --> 00:12:33,000 حسنًا 162 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 لا بد أن الأمر جنوني بالنسبة لك 163 00:12:40,000 --> 00:12:41,000 للغاية 164 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 جنوني لي أيضًا 165 00:12:44,000 --> 00:12:45,000 هل مسموح لك بالمغادرة ؟ 166 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 هل تود العودة إلى شقتي ؟ 167 00:12:47,000 --> 00:12:50,000 نعم - حسنا هي لنذهب - 168 00:12:54,000 --> 00:12:57,000 نعم إنه معي أنا إبن حفيده 169 00:12:57,000 --> 00:13:00,000 سيظل معي لفترة، نعم شكرًا 170 00:13:18,000 --> 00:13:19,000 رائع أليس كذلك ؟ 171 00:13:21,000 --> 00:13:22,000 تنحى 172 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 انها زلاجه 173 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 إنهم رائعون في الواقع 174 00:13:27,000 --> 00:13:30,000 لا يمكنني ان أنتظر لأريك المستقبل 175 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 هناك الكثير من الأشياء الرائعة التي ستحبها يا رجل 176 00:13:39,000 --> 00:13:40,000 لا بأس إنها سيارة أجرى 177 00:13:40,000 --> 00:13:43,000 سوف تأخذنا إلى شقتي 178 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 لا بأس 179 00:13:53,000 --> 00:13:54,000 نعم إزحف للداخل 180 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 ها أنت ذا 181 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 إلى بروكلين رجاءً شكرا 182 00:14:08,000 --> 00:14:09,000 ها نحن 183 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 من الرائع العوده الي المنزل 184 00:14:11,000 --> 00:14:12,000 شاهد هذا 185 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 أليكسا شغلي الأنوار 186 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 رائع أليس كذلك ؟ 187 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 كل هذا ملكك ؟ 188 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 نعم، أنا لا أمتلكه أو شئ من هذا القبيل 189 00:14:20,000 --> 00:14:23,000 أعيش بمفردي أنا أعمل من المنزل كثيرًا 190 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 سيكون من الرائع وجود شخص ما 191 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 يمكنك البقاء متى تريد 192 00:14:27,000 --> 00:14:30,000 لا أريد أن أكون عبئًا على الإطلاق 193 00:14:30,000 --> 00:14:33,000 لست عبئًا على الإطلاق هيرشيل 194 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 لم أتصور أنني سأحظى بفرصة 195 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 ...للقاء فرد آخر من عائلة جرينبام لذا 196 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 و لا أنا 197 00:14:47,000 --> 00:14:48,000 لابد أنمك ظمئ 198 00:14:48,000 --> 00:14:51,000 أعني لقم كنت مخللاً لحوالي قرن 199 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 و هناك ملح في المخلل، أليس كذلك ؟ 200 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 لذا لا بد أنك عطشان على الأقل 201 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 هل يمكنني أن أحضر لك شيئًا لتشربه ؟ 202 00:14:58,000 --> 00:15:01,000 حليب البندق ؟ حليب الجوز ؟ 203 00:15:01,000 --> 00:15:04,000 لدي حليب بزلاء. إنهم يحلبون البزلاء الآن 204 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 إنهم يحلبون كل شئ الأن 205 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 سمي ما تريد، هم يحلبونه 206 00:15:08,000 --> 00:15:11,000 لدي شاي نعناع لدي كمبوتشا 207 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 كمبونتشا ؟ - نعم - 208 00:15:14,000 --> 00:15:18,000 إنه شئ مخمر في الواقع، لا أعرف 209 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 طعمها كريه لكنها صحية للغاية 210 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 هل تود البعض ؟ - لا بأس - 211 00:15:22,000 --> 00:15:26,000 لقد حقنوا المشروبات في ذراعي في المستشفى 212 00:15:26,000 --> 00:15:29,000 أنا بخير - واضح - 213 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 لا بد أن هناك شئ يمكنني تقديمه لك 214 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 هل تود مياه غازي ؟ 215 00:15:35,000 --> 00:15:38,000 لديك مياه غازي ؟ 216 00:15:38,000 --> 00:15:40,000 لدي الكثير من المياه الغازيه 217 00:15:40,000 --> 00:15:44,000 لدي آلة لصنعه في الواقع وهي رائعة 218 00:15:44,000 --> 00:15:47,000 تملأ هذه 219 00:15:48,000 --> 00:15:51,000 ثم تضعها في الآلة 220 00:15:52,000 --> 00:15:55,000 ثم تضغط على الزر لتصنع لك مائك الغازي 221 00:15:56,000 --> 00:15:57,000 أضغط زر ؟ 222 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 بالضبط. هل تود الضغط عليه ؟ 223 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 هل ستدعني أضغط على زر المياه الغازيه ؟ 224 00:16:03,000 --> 00:16:06,000 نعم إنه أمر كبير لكننا عائلة 225 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 لذا يمكنك 226 00:16:08,000 --> 00:16:09,000 تصرف كما يحلو لك 227 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 نعم 228 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 ها أنت ذا 229 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 رائع، أليس كذلك ؟ 230 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 الفقاعات - هناك الكثير من الفقاعات - 231 00:16:21,000 --> 00:16:22,000 ...حسنًا 232 00:16:23,000 --> 00:16:27,000 كأس لك و كأس لي 233 00:16:33,000 --> 00:16:34,000 نخبك 234 00:16:36,000 --> 00:16:37,000 نخبك 235 00:16:50,000 --> 00:16:51,000 هذا جنوني 236 00:16:51,000 --> 00:16:53,000 لا بد أن هذا متعب بالنسبة لك 237 00:16:53,000 --> 00:16:54,000 نعم كثيرًا 238 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 لكنني أعتقد أنك ستجد 239 00:16:56,000 --> 00:16:58,000 بعض الأشياء الرائعه جدا حول المستقبل 240 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 نعم و ليس هذا فقط 241 00:17:01,000 --> 00:17:04,000 أعرف شيئًا آخر قد يعجبك 242 00:17:04,000 --> 00:17:06,000 هل تحب الموسيقى ؟ 243 00:17:06,000 --> 00:17:07,000 نعم 244 00:17:07,000 --> 00:17:08,000 شاهد هذا 245 00:17:08,000 --> 00:17:09,000 أليكسا شغلي 246 00:17:10,000 --> 00:17:11,000 موسيقى قديمة 247 00:17:12,000 --> 00:17:14,000 هاهي أغنية لكما 248 00:17:16,000 --> 00:17:22,000 ♫فقط لفتره أطول♫ 249 00:17:24,000 --> 00:17:28,000 ♫أرجوك أرجوك أرجوك أرجوك أخبرني أنك ستأتين♫ 250 00:17:29,000 --> 00:17:30,000 رائع أليس كذلك ؟ 251 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 إنه عازف صوت 252 00:17:33,000 --> 00:17:35,000 انه يشغل الموسيقى من الإنترنت 253 00:17:35,000 --> 00:17:37,000 تأتي من خلال هذه المكبرات 254 00:17:40,000 --> 00:17:41,000 رائع أليس كذلك ؟ 255 00:17:42,000 --> 00:17:43,000 إنها أغنية رائعة 256 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 هيا راقب هذا 257 00:17:46,000 --> 00:17:51,000 ♫أوه لماذا لا تبقي فقط لفتره أطول♫ 258 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 إنك أنت تغني 259 00:17:52,000 --> 00:17:54,000 لا أنا أزامن شفتاي فحسب هيا جرب أنت 260 00:17:54,000 --> 00:17:55,000 هيا يا رجل - لا بأس 261 00:17:58,000 --> 00:18:00,000 ♫أريد فقط ان أسمعكي تقولين♫ 262 00:17:55,000 --> 00:17:57,000 لا بأس - هيا - 263 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 سأشاهدك ترقص 264 00:18:04,000 --> 00:18:06,000 أنا راقص بارع 265 00:18:11,000 --> 00:18:14,000 هيا جرب أعرف أنك ستحب ذلك 266 00:18:17,000 --> 00:18:18,000 نعم 267 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 ها أنت ذا 268 00:18:22,000 --> 00:18:28,000 ♫أرجوك أرجوك أرجوك أرجوك أخبرني أنك ستأتين♫ 269 00:18:30,000 --> 00:18:33,000 بروكلين ربما تغيرت كثيرًا منذ آخر مرة رأيتها فيها 270 00:18:33,000 --> 00:18:34,000 على ما أعتقد 271 00:18:34,000 --> 00:18:35,000 بيتزا رائعة أليس كذلك ؟ 272 00:18:37,000 --> 00:18:39,000 هل هما زوجان ؟ 273 00:18:39,000 --> 00:18:41,000 نعم انهم ثنائي من عرقين مختلفين 274 00:18:39,000 --> 00:18:41,000 انه أمر عادي في هذه الأيام 275 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 في بعض الأجزاء من البلاد 276 00:18:44,000 --> 00:18:46,000 أنظر إلى هذا 277 00:18:46,000 --> 00:18:47,000 إنه توأمك 278 00:18:47,000 --> 00:18:50,000 ملابس رائعة 279 00:18:49,000 --> 00:18:50,000 هل هي عتيقه 280 00:18:51,000 --> 00:18:52,000 جيدة أليس كذلك ؟ 281 00:18:54,000 --> 00:18:55,000 هذه زلاجه 282 00:18:55,000 --> 00:18:58,000 لديك قدمان. أنت لا تحتاج الي هذه الأشياء 283 00:18:58,000 --> 00:19:01,000 هذا شئ غير مناسب لقوله 284 00:19:02,000 --> 00:19:05,000 كم زوج من الأحذية تمتلك ؟ 285 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 حوالي سبعة على ما أعتقد 286 00:19:07,000 --> 00:19:11,000 سبعة. و كم من جورب ؟ 287 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 حوالي عشرون أو خمسه و عشرون زوج 288 00:19:15,000 --> 00:19:18,000 خمس و عشرون جورب 289 00:19:18,000 --> 00:19:19,000 هذا كثير من الجوارب 290 00:19:25,000 --> 00:19:30,000 بين جرينبام صاحب الخمسه و عشرون جورب 291 00:19:30,000 --> 00:19:31,000 هذا أمر شائع الأن 292 00:19:31,000 --> 00:19:33,000 أخبرني ما هو عملك ؟ 293 00:19:33,000 --> 00:19:35,000 دعني أخمن. أنت طبيب ؟ 294 00:19:35,000 --> 00:19:38,000 لا أنت محامي 295 00:19:38,000 --> 00:19:39,000 لا 296 00:19:39,000 --> 00:19:41,000 انت قريب أنا مطور لتطبيقات الهاتف 297 00:19:42,000 --> 00:19:43,000 ماذا ؟ 298 00:19:44,000 --> 00:19:46,000 سيكون أسهل لو أريتك 299 00:19:46,000 --> 00:19:47,000 هيا إتبعني 300 00:19:47,000 --> 00:19:51,000 ستري أن الأمر جنوني و هذا يعني جيد 301 00:19:51,000 --> 00:19:53,000 هيا شاهد هذا 302 00:19:53,000 --> 00:19:54,000 أنظر 303 00:19:54,000 --> 00:19:58,000 مربع سحري. هل تصنع هذا ؟ 304 00:19:58,000 --> 00:20:01,000 لا أنا لم أخترع الآيباد أتمنى لو فعلت ذلك 305 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 لكن دعني أسألك 306 00:20:03,000 --> 00:20:05,000 قبل أن يشتري الناس شيئًا 307 00:20:06,000 --> 00:20:08,000 ما هو الشئ الذي يريدون أن يعرفوه؟ 308 00:20:08,000 --> 00:20:10,000 منذ متي كان هذا اللحم ميتا ؟ 309 00:20:12,000 --> 00:20:13,000 نعم، هذا 310 00:20:13,000 --> 00:20:15,000 و أيضًا يريدون معرفة 311 00:20:15,000 --> 00:20:18,000 ما إذا كانت الشركة التي سيشترون منها أخلاقية أم لا 312 00:20:18,000 --> 00:20:19,000 حقًا ؟ - نعم - 313 00:20:19,000 --> 00:20:20,500 "يدعى ذلك "بالتسوق الضميري 314 00:20:20,500 --> 00:20:22,000 إنه أمر شائع 315 00:20:22,000 --> 00:20:23,000 تطبيقي يسهل الأمر 316 00:20:23,000 --> 00:20:25,000 كل ما عليك فعله هو مسح المنتج 317 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 و سيخبرك ما إذا كانت الشركة أخلاقية 318 00:20:27,000 --> 00:20:29,000 بتحليل آثار الكربون 319 00:20:29,000 --> 00:20:31,000 و سياساتها التوظيفية 320 00:20:31,000 --> 00:20:34,000 و بعض الأشياء الأخرى ثم تعطيك نتيجة 321 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 شاهد هذا 322 00:20:38,000 --> 00:20:40,000 رقائق بطاطس مجففه 323 00:20:41,000 --> 00:20:42,000 جودة عاليه 324 00:20:42,000 --> 00:20:43,000 واحد و تسعون 325 00:20:43,000 --> 00:20:46,000 رقائق اللفت هاته ستكون لذيذة للغاية 326 00:20:46,000 --> 00:20:48,000 لأنني أعرف أنهم أخلاقيون 327 00:20:48,000 --> 00:20:49,000 "بفضل "بوب بوب 328 00:20:50,000 --> 00:20:51,000 بوب بوب ؟ نعم 329 00:20:52,000 --> 00:20:53,000 ذلك إسمها 330 00:20:53,000 --> 00:20:54,000 لماذا بوب بوب 331 00:20:55,000 --> 00:20:58,000 إنه أمر شائع في هذه الأيام 332 00:20:58,000 --> 00:21:01,000 لإعطاء التطبيقات أسماء سخيفة 333 00:21:01,000 --> 00:21:04,000 مثل فينمو أو هولو 334 00:21:07,000 --> 00:21:09,000 ربما تعتقد أن الأمر سخيف 335 00:21:09,000 --> 00:21:10,000 لكنني تعبت عليه 336 00:21:11,000 --> 00:21:14,000 لخمس سنوات الآن 337 00:21:14,000 --> 00:21:16,000 و بمجرد أن أبيعه 338 00:21:16,000 --> 00:21:19,000 يمكنني المضي قدمًا 339 00:21:19,000 --> 00:21:22,000 لقد عملت لخمس سنوات كيف لم تبع أي شئ ؟ 340 00:21:22,000 --> 00:21:24,000 ...إنه فقط 341 00:21:24,000 --> 00:21:26,000 غير جاهز بعد 342 00:21:26,000 --> 00:21:28,000 لازلت أنهي بعض الأشياء 343 00:21:28,000 --> 00:21:30,000 أنا أركز على تحسينه 344 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 و جعله مثاليا 345 00:21:32,000 --> 00:21:34,000 أعتقد أنه بمجرد أن يجهز 346 00:21:34,000 --> 00:21:36,000 سيكون من السهل لي بيعه 347 00:21:36,000 --> 00:21:39,000 لقد إرتدت المدرسة مع ذلك الفتى الذي يسثمر في الأشياء 348 00:21:39,000 --> 00:21:41,000 و أنا متأكد أنه سيكون مهتما 349 00:21:41,000 --> 00:21:43,000 قالوا أنه يريدون رؤيته فور أن يكون جاهزًا 350 00:21:43,000 --> 00:21:45,000 لكنني لازلت مترددا بخصوص الشعار 351 00:21:45,000 --> 00:21:48,000 هذا اللون الخردلي أعجبني 352 00:21:48,000 --> 00:21:50,000 لكنني كنت أتمنى لو كان خردليًا أكثر 353 00:21:51,000 --> 00:21:53,000 هل هذا والدك ؟ 354 00:21:53,000 --> 00:21:54,000 لا هذا دافيد بوي 355 00:21:55,000 --> 00:21:56,000 هل هذه والدتك ؟ 356 00:21:56,000 --> 00:21:58,000 لا هذا أيضًا دافيد بوي 357 00:21:58,000 --> 00:22:00,000 هاته الصورة بأكملها لديفيد بوي 358 00:22:05,000 --> 00:22:08,000 كيف لديك كل هاته الأشياء 359 00:22:08,000 --> 00:22:10,000 من دون أن يكون لديك صورة لعائلتك ؟ 360 00:22:10,000 --> 00:22:12,000 لدي صور لعائلتي 361 00:22:12,000 --> 00:22:15,000 لكنني لم 362 00:22:15,000 --> 00:22:18,000 أقم بوضعهم في إطار 363 00:22:21,000 --> 00:22:23,000 لكن لدي صور هنا 364 00:22:49,000 --> 00:22:50,000 لقد إحتفظت بها 365 00:22:50,000 --> 00:22:53,000 نعم 366 00:23:09,000 --> 00:23:10,000 من هذا ؟ 367 00:23:11,000 --> 00:23:12,000 ..هو 368 00:23:13,000 --> 00:23:14,000 إبنك 369 00:23:14,000 --> 00:23:17,000 إنه مورت جرينبام 370 00:23:20,000 --> 00:23:21,000 مورت ؟ 371 00:23:26,000 --> 00:23:28,000 سارة حظيت بإبن 372 00:23:36,000 --> 00:23:38,000 كيف كانت حياته ؟ 373 00:23:38,000 --> 00:23:40,000 هل كان ناجحًا ؟ 374 00:23:40,000 --> 00:23:44,000 نعم لقد كان كبير العمال في مصنع للحجاره 375 00:23:45,000 --> 00:23:46,000 كبير العمال ؟ 376 00:23:47,000 --> 00:23:48,000 نعم 377 00:23:52,000 --> 00:23:53,000 من هذا ؟ 378 00:23:56,000 --> 00:23:58,000 هذا إبن مورت 379 00:23:58,000 --> 00:24:01,000 دافيد جرينبام حفيدك 380 00:24:02,000 --> 00:24:04,000 هل كان كبير عمال أيضًا ؟ 381 00:24:04,000 --> 00:24:06,000 لقد كان محاسبًا 382 00:24:06,000 --> 00:24:08,000 محاسب - نعم - 383 00:24:09,000 --> 00:24:10,000 هل هذه زوجته ؟ 384 00:24:14,000 --> 00:24:18,000 من هذه الفتاة الجميله هنا ؟ 385 00:24:19,000 --> 00:24:20,000 هذا أنا 386 00:24:27,000 --> 00:24:29,000 هؤلاء والديك 387 00:24:31,000 --> 00:24:32,000 أين هما ؟ 388 00:24:34,000 --> 00:24:35,000 لقد فارقا الحياة 389 00:24:37,000 --> 00:24:39,000 أنا آسف 390 00:24:39,000 --> 00:24:40,000 هل كان موتًا طبيعيًا ؟ 391 00:24:41,000 --> 00:24:42,000 لقد كان حادث سيارة 392 00:24:42,000 --> 00:24:44,000 انه طبيعي إذًا 393 00:24:44,000 --> 00:24:46,000 سوف تخبرني كل شئ عن موتهم 394 00:24:46,000 --> 00:24:49,000 لكي أشاركك حزنك 395 00:24:49,000 --> 00:24:53,000 كيف ماتوا و كيف كانت وجوهمم عندما غادرتها الحياة 396 00:24:53,000 --> 00:24:54,000 كن دقيقًا جدًا 397 00:24:54,000 --> 00:24:56,000 لا تنسى أي تفصيل 398 00:24:56,000 --> 00:24:58,000 سوف نقوي رابطنا 399 00:24:58,000 --> 00:24:59,000 لا يوجد تفصيل غير مهم 400 00:24:59,000 --> 00:25:01,000 لا يجب أن نتحدث حول هذا الآن 401 00:25:01,000 --> 00:25:03,000 هل تود الخروج من هنا ؟ لنذهب إلى سمورجاسبورج 402 00:25:03,000 --> 00:25:06,000 لديهم عصير غلال لذيذ جدًا 403 00:25:07,000 --> 00:25:08,000 سنذهب إلى المقبرة الآن 404 00:25:08,000 --> 00:25:10,000 نزور قبور عائلة جرينبام و نظهر حزننا 405 00:25:10,000 --> 00:25:12,000 في الواقع لا أعرف 406 00:25:12,000 --> 00:25:14,000 ما إذا كانت المقبرة مفتوحة الآن 407 00:25:14,000 --> 00:25:16,000 إذًا سنذهب غدًا 408 00:25:16,000 --> 00:25:18,000 أظن أن الأمطار كانت ستنزل 409 00:25:18,000 --> 00:25:20,000 لذا الأمر مرتبط بالطقس 410 00:25:20,000 --> 00:25:22,000 حسنًا لكن سنذهب إلى المعبد الآن 411 00:25:22,000 --> 00:25:24,000 نصلي من أجل الموتى 412 00:25:24,000 --> 00:25:30,000 يجب أن نكرم ذكرى (ساره مورت و والديك 413 00:25:31,000 --> 00:25:33,000 لست متأكدا 414 00:25:33,000 --> 00:25:35,000 من أنني أود فعل هذا الآن 415 00:25:35,000 --> 00:25:39,000 لكن سيسعدني مرافقتك لهناك 416 00:25:39,000 --> 00:25:41,000 ما المشكلة ؟ 417 00:25:41,000 --> 00:25:42,000 إنها ليست مشكلة 418 00:25:42,000 --> 00:25:47,000 أنا أتفهم لما أنت رجل متدين 419 00:25:47,000 --> 00:25:50,000 هذا طبيعي لشخص من حقبتك 420 00:25:50,000 --> 00:25:53,000 ...لكنني لست 421 00:25:53,000 --> 00:25:54,000 متدينًا 422 00:25:54,000 --> 00:25:56,000 ألا تعرف كيف تصلي ؟ 423 00:25:59,000 --> 00:26:01,000 لا 424 00:26:02,000 --> 00:26:04,000 كيف تحزن على والديك 425 00:26:04,000 --> 00:26:06,000 إن لم تكن تعرف كيف تصلي 426 00:26:06,000 --> 00:26:08,000 أنا بخير 427 00:26:11,000 --> 00:26:13,000 أنا لا أفهم 428 00:26:15,000 --> 00:26:16,000 لقد تربيت على اليهودية 429 00:26:17,000 --> 00:26:17,000 نعم 430 00:26:17,000 --> 00:26:20,000 ألم تعد يهوديًا ؟ 431 00:26:20,000 --> 00:26:22,000 شكليًا 432 00:26:24,000 --> 00:26:27,000 ليس و كأنني كنت يهوديًا 433 00:26:24,000 --> 00:26:27,000 في المقام الأول 434 00:26:27,000 --> 00:26:30,000 الديانة المنظمة رجعية للغاية 435 00:27:09,000 --> 00:27:13,000 حمدا لله. لازال هناك أرض لعائلة جرينبام 436 00:27:13,000 --> 00:27:16,000 مكان جميل للغاية 437 00:27:16,000 --> 00:27:19,000 أخبرني، كم علو شجرة الدردار الآن ؟ 438 00:27:19,000 --> 00:27:20,000 مائه قدم ؟ 439 00:27:20,000 --> 00:27:22,000 مائتان قدم ؟ 440 00:27:22,000 --> 00:27:26,000 نعم شئ من هذا القبيل لست واثقا 441 00:27:26,000 --> 00:27:28,000 متى كانت آخر مرة جئت فيها ؟ 442 00:27:28,000 --> 00:27:32,000 لا أعرف ربما منذ خمس سنوات 443 00:27:32,000 --> 00:27:34,000 لقد مرت فترة 444 00:27:35,000 --> 00:27:36,000 انتظر 445 00:27:37,000 --> 00:27:38,000 إنها في هذا الطريق 446 00:27:39,000 --> 00:27:40,000 في هذا الطريق 447 00:27:55,000 --> 00:27:57,000 يا إلهي 448 00:28:07,000 --> 00:28:08,000 لقد تركتهم يضعون القمامة 449 00:28:10,000 --> 00:28:14,000 و لافتة كبيرة تحجب الشمس و تقتل الأشجار 450 00:28:14,000 --> 00:28:16,000 إنها ليست ملكنا بعد الآن 451 00:28:16,000 --> 00:28:17,000 لا يوجد شئ يمكننا فعله 452 00:28:25,000 --> 00:28:26,000 ساره 453 00:28:42,000 --> 00:28:43,000 هل أنت بخير ؟ 454 00:28:49,000 --> 00:28:51,000 سوف نصلي 455 00:29:01,000 --> 00:29:03,000 سوزان جرينبام دافيد جرينبام 456 00:29:11,000 --> 00:29:14,000 عشر حيوانات لطيفه سوف تسعد يومك 457 00:29:18,000 --> 00:29:19,000 يا رفاق 458 00:29:20,000 --> 00:29:22,000 آسف لكن لا يمكنكم أن تبقو هنا 459 00:29:23,000 --> 00:29:24,000 ماذا ؟ 460 00:29:24,000 --> 00:29:26,000 سنضع لافتة 461 00:29:33,000 --> 00:29:34,000 ماذا تقول ؟ 462 00:29:35,000 --> 00:29:37,000 إنه إعلان لفودكا بطعم الفانيلا 463 00:29:39,000 --> 00:29:41,000 ...بطعم الفانيلا 464 00:29:43,000 --> 00:29:44,000 فودكا ؟ 465 00:29:48,000 --> 00:29:49,000 قوزاق 466 00:29:51,000 --> 00:29:52,000 قوزاق 467 00:29:54,000 --> 00:29:56,000 هيرشيل ماذا تفعل يا رجل ؟ 468 00:29:58,000 --> 00:30:01,000 سوف تنزع إعلان الفودكا بالفانيلا 469 00:30:02,000 --> 00:30:03,000 أو سأكون عنيفًا 470 00:30:04,000 --> 00:30:05,000 ماذا ؟ 471 00:30:05,000 --> 00:30:10,000 !سوف تنزع إعلان الفودكا بالفانيلا 472 00:30:13,000 --> 00:30:14,000 !أو سأكون عنيفًا 473 00:30:14,000 --> 00:30:16,000 ...يا رجل ليس لدي وقت ل 474 00:30:17,000 --> 00:30:19,000 تبا.. لا 475 00:30:26,000 --> 00:30:28,000 توقف - نعم - 476 00:30:32,000 --> 00:30:33,000 توقف 477 00:30:35,000 --> 00:30:37,000 هيا هيا 478 00:30:37,000 --> 00:30:39,000 بين بين 479 00:30:39,000 --> 00:30:40,000 هيا 480 00:30:40,000 --> 00:30:42,000 لا يمكنكم إيقاف آل جرينبام 481 00:30:42,000 --> 00:30:44,000 لن توقفوا آل جرينبام أبدًا 482 00:30:48,000 --> 00:30:51,000 لقد تم دفع كفالتكم. أنتم أحرار للذهاب 483 00:30:52,000 --> 00:30:54,000 رائع 484 00:30:55,000 --> 00:30:57,000 يجب أن نعود للقبر 485 00:30:57,000 --> 00:31:00,000 سوف ندمر إعلان القوزاق 486 00:31:01,000 --> 00:31:02,000 يا رجل إذا فعلنا ذلك 487 00:31:02,000 --> 00:31:04,000 سنعود للسجن، لذا لا 488 00:31:04,000 --> 00:31:08,000 حسنًا يجب أن نشتري اللافتة من القوزاق 489 00:31:08,000 --> 00:31:10,000 ثم ننزع الاعلان 490 00:31:10,000 --> 00:31:12,000 أولا القوزاق لا يملكون اللوحة 491 00:31:12,000 --> 00:31:14,000 ثانيًا إنها مملوكة لشركة إعلانات ضخمة 492 00:31:14,000 --> 00:31:15,000 تساوي مائتان ألف دولار 493 00:31:15,000 --> 00:31:19,000 إذا نشتري من الشركة ثم ننزع اللوحة 494 00:31:19,000 --> 00:31:21,000 لماذا تصعب الأمور ؟ 495 00:31:21,000 --> 00:31:22,000 لا يمكنني تحمل نفقة ذلك 496 00:31:22,000 --> 00:31:24,000 أليس لديك مال ؟ ألم يترك لك والداك مال ؟ 497 00:31:24,000 --> 00:31:25,000 ليس لدي 200 ألف دولار 498 00:31:25,000 --> 00:31:27,000 لديك كل هذا إذا لديك مال 499 00:31:27,000 --> 00:31:29,000 كم لديك من نقود ؟ 500 00:31:29,000 --> 00:31:31,000 لدي البعض لكن ليس الكثير 501 00:31:31,000 --> 00:31:32,000 و الآن لدي أقل لأنني 502 00:31:32,000 --> 00:31:33,000 دفعت كفالتنا هرشيل 503 00:31:33,000 --> 00:31:35,000 إنه ليس ذنبي 504 00:31:35,000 --> 00:31:36,100 ذنبك هو أنك بدأت قتال مع 505 00:31:36,100 --> 00:31:37,100 بعض عمال البناء 506 00:31:37,100 --> 00:31:40,000 على أحدهم الدفاع على شرف العائلة 507 00:31:40,000 --> 00:31:42,000 كنت سأدافع عن ذلك الشرف أكثر 508 00:31:42,000 --> 00:31:46,000 لو لم أكن مشغولاً ببناء شركة و منتج 509 00:31:46,000 --> 00:31:49,000 أنت مشغول ؟ أوه نعم بعدم بيعك للبوب بوبس 510 00:31:49,000 --> 00:31:52,000 أنت لا تعي حجم الضغط على هاته الأشياء 511 00:31:52,000 --> 00:31:53,000 أنا أحاول جعلها مثالية 512 00:31:54,000 --> 00:31:56,000 أزرق، أخضر، أحمر من يبالي ؟ 513 00:31:56,000 --> 00:31:58,000 إختر لونًا 514 00:31:58,000 --> 00:32:00,000 اللون أو الشعار قد يتسب في نجاح أو هلاك الشركة 515 00:32:00,000 --> 00:32:02,000 دعني أخبرك شيئًا ما 516 00:32:02,000 --> 00:32:04,000 في سلوبسك كانت لدينا مقولة 517 00:32:04,000 --> 00:32:06,000 و ما هي ؟ متأكد أنها قدمت للغاية 518 00:32:06,000 --> 00:32:09,000 إذا قال رجل أنه سيلكم 519 00:32:09,000 --> 00:32:11,000 لكنه لم يلكم 520 00:32:11,000 --> 00:32:14,000 ذلك لأن الرجل لديه ذراع عاجزه 521 00:32:16,000 --> 00:32:17,000 هذا أنت 522 00:32:17,000 --> 00:32:19,000 لديك ذراع غير عاجزه 523 00:32:19,000 --> 00:32:21,000 هذه ذراعك العاجزة 524 00:32:21,000 --> 00:32:22,000 ألكم 525 00:32:22,000 --> 00:32:24,000 إفعل شيئًا بين 526 00:32:24,000 --> 00:32:26,000 لا تجلس هناك تنظر لبوب بوبس فحسب 527 00:32:26,000 --> 00:32:28,000 أزرق، أصفر، أخضر من يهتم ؟ 528 00:32:29,000 --> 00:32:30,000 ألكم 529 00:32:30,000 --> 00:32:33,000 حسنا حسنًا 530 00:32:33,000 --> 00:32:35,000 أحسنت إفعل ذلك - سوف أراسل الفتى - 531 00:32:35,000 --> 00:32:37,000 لا خيار لدي على كل حال فأنا لا أمتلك الأموال 532 00:32:37,000 --> 00:32:40,000 إنه ليس جاهز الشعار ليس جاهز 533 00:32:40,000 --> 00:32:43,000 من يهتم بالشعار اللعين ؟ 534 00:32:44,000 --> 00:32:46,000 لقد عالجوا شلل الأطفال 535 00:32:46,000 --> 00:32:47,000 حقًا ؟ - نغم - 536 00:32:47,000 --> 00:32:50,000 منذ وقت طويل - شخص إسمه جوناس سالك - 537 00:32:50,000 --> 00:32:51,000 هل كان يهوديًا ؟ 538 00:32:51,000 --> 00:32:52,000 نعم لقد كان كذلك 539 00:32:52,000 --> 00:32:53,000 كان يهوديًا ؟ - نعم - 540 00:32:53,000 --> 00:32:55,000 لقد عرفت ذلك 541 00:32:55,000 --> 00:32:56,000 إنتصار كبير 542 00:32:56,000 --> 00:32:59,000 كنت أنظر لأولئك المرضى و أقول 543 00:32:59,000 --> 00:33:00,000 يمكنهم علاج هذا 544 00:33:00,000 --> 00:33:01,000 ظننت هذا ؟ 545 00:33:01,000 --> 00:33:04,000 هذه المشكلة ليست مستعصية 546 00:33:04,000 --> 00:33:06,000 كلف يهوديًا بها و سيصلحها 547 00:33:07,000 --> 00:33:08,000 هذا نبوي منك هيرشيل 548 00:33:08,000 --> 00:33:09,000 لقد كنت محقًا 549 00:33:13,000 --> 00:33:15,000 لقد راسلني 550 00:33:15,000 --> 00:33:17,000 "لقد قال أن فكرتي "ملتهبة 551 00:33:17,000 --> 00:33:18,000 هذا شئ جيد 552 00:33:19,000 --> 00:33:22,000 يردني أن آتي اليوم و أقدم فكرتي 553 00:33:22,000 --> 00:33:23,000 يريد بوب بوبس 554 00:33:23,000 --> 00:33:25,000 هذا أمر مهم هيرشيل - نعم - 555 00:33:27,000 --> 00:33:28,000 يريد بوب بوبس 556 00:33:31,000 --> 00:33:32,000 بين كيف حالك ؟ 557 00:33:33,000 --> 00:33:34,000 كيف حالك يا رجل ؟ 558 00:33:35,000 --> 00:33:37,000 نحن لن نستثمر 559 00:33:39,000 --> 00:33:41,000 ماذا ؟ - نعم نحن آسفون - 560 00:33:42,000 --> 00:33:43,000 ما المشكلة ؟ 561 00:33:43,000 --> 00:33:44,000 قبل أن تأتي بحثنا عن إسمك على جوجل 562 00:33:45,000 --> 00:33:47,000 و أول ما ظهر كان إعتقالك 563 00:33:48,000 --> 00:33:49,000 إنه أمر سئ 564 00:33:49,000 --> 00:33:52,000 أعني أن التطبيق يتمحور حول الأخلاق 565 00:33:52,000 --> 00:33:54,000 و المؤسس مجرم 566 00:33:54,000 --> 00:33:56,000 إذا مسحت نفسك بالتطبيق 567 00:33:56,000 --> 00:33:59,000 فستحصل على تقييم ضعيف 568 00:33:59,000 --> 00:34:00,000 هل يوجد ما يمكننا فعله ؟ 569 00:34:00,000 --> 00:34:02,000 هل يمكننا أن نعالج هذا ؟ 570 00:34:02,000 --> 00:34:03,000 بالتأكيد لا 571 00:34:03,000 --> 00:34:06,000 لا أحد سيقترب من هذا 572 00:34:06,000 --> 00:34:07,000 هذه الفكرة ميتة 573 00:34:08,000 --> 00:34:10,000 إعتبر هذه فرصة 574 00:34:10,000 --> 00:34:11,000 أعني هناك ملايين الأفكار 575 00:34:11,000 --> 00:34:14,000 كم إستغرقت من الوقت للقيام بهذا ؟ 576 00:34:11,000 --> 00:34:14,000 خمس سنوات 577 00:34:14,000 --> 00:34:16,000 ...خمس سنوات. هذا 578 00:34:16,000 --> 00:34:17,000 وقت طويل 579 00:34:17,000 --> 00:34:18,000 نعم هذا وقت طويل 580 00:34:18,000 --> 00:34:20,000 آسف لتخييب أملك 581 00:34:20,000 --> 00:34:22,000 ربما يمكنك القيام بتطبيق 582 00:34:22,000 --> 00:34:24,000 لا يهم إذا كان المالك شخصًا سيئًا 583 00:34:24,000 --> 00:34:26,000 مثل وسيلة تواصل اجتماعي 584 00:34:26,000 --> 00:34:30,000 لا أعرف إن كنت تود نصيحتي 585 00:34:30,000 --> 00:34:34,000 لكن الوقت لم يتأخر لتغير كل شئ 586 00:34:34,000 --> 00:34:35,000 نعم - نعم - 587 00:34:36,000 --> 00:34:37,000 توخى الحذر 588 00:34:37,000 --> 00:34:39,000 اتصل بي إذا حصلت على شئ جديد 588 00:34:50,000 --> 00:34:51,000 بوب بوب 589 00:34:55,000 --> 00:34:57,000 هل حصلت على المال ؟ 590 00:34:57,000 --> 00:34:59,000 لا لم أحصل على المال 591 00:34:59,000 --> 00:35:02,000 و أخشى أنني لن أحصل على المال أبدا 592 00:35:02,000 --> 00:35:06,000 لمشروعي المبني على الأخلاق 593 00:35:06,000 --> 00:35:09,000 لأن لدي سجل جنائي بسبب الإعتداء 594 00:35:09,000 --> 00:35:11,000 بسببك أنت 595 00:35:14,000 --> 00:35:16,000 كنت قلقًا من أن لا أحد سيريد البوب بوبس خاصتك 596 00:35:16,000 --> 00:35:19,000 لأنها فكرة سخيفة 597 00:35:19,000 --> 00:35:21,000 لدي فكرة أخرى 598 00:35:21,000 --> 00:35:24,000 نبدأ مشروع مخلل 599 00:35:24,000 --> 00:35:26,000 إنه عمل يهودي رائع 600 00:35:26,000 --> 00:35:28,000 لدي معرفة بالمخلل 601 00:35:28,000 --> 00:35:31,000 أنا عن نفسي كنت مخلل 602 00:35:31,000 --> 00:35:33,000 هذه فكرة غبية للغاية هيرشيل 603 00:35:34,000 --> 00:35:35,000 سوف تنجح 604 00:35:35,000 --> 00:35:37,000 سوف نبدأ مشروع مخلل 605 00:35:38,000 --> 00:35:39,000 سوف ننجح 606 00:35:39,000 --> 00:35:42,000 و سنجعل الوالدين المتوفين فخورين 607 00:35:42,000 --> 00:35:44,000 إياك أن تتحدث عن والداي 608 00:35:44,000 --> 00:35:45,000 أبدًا 609 00:35:46,000 --> 00:35:47,500 أنت لا تعرف أي شئ عنهم 610 00:35:47,500 --> 00:35:49,000 أنت لم تقابلهم أبدًا 611 00:35:49,000 --> 00:35:53,000 لأنك كنت مشغول بالتخلل لمئة عام 612 00:35:53,000 --> 00:35:55,000 إنه خطأك هيرشيل 613 00:35:55,000 --> 00:35:56,000 أنت تسببت بالقبض علينا 614 00:35:56,000 --> 00:36:00,000 دمرت عملي الذي أمضيت سنوات عليه 615 00:36:03,000 --> 00:36:04,000 من الجيد أن ساره ليست هنا 616 00:36:05,000 --> 00:36:07,000 لأنها كانت ستشعر بالعار 617 00:36:13,000 --> 00:36:15,000 إسمع هذا القسم 618 00:36:16,000 --> 00:36:19,000 سوف أبني إمبراطورية مخلل 619 00:36:19,000 --> 00:36:22,000 سوف أجني مائتان ألف دولار 620 00:36:22,000 --> 00:36:24,000 سوف أشتري أرض القوزاق 621 00:36:24,000 --> 00:36:27,000 و سوف أهدم اللوحة 622 00:36:27,000 --> 00:36:30,000 سوف أثبت أنك غبي 623 00:36:30,000 --> 00:36:32,000 لأنك عدوي 624 00:36:33,000 --> 00:36:36,000 لقد شوهت إسم جرينبام 625 00:36:36,000 --> 00:36:39,000 لسنا عائلة بعد الآن 626 00:36:39,000 --> 00:36:40,000 حظًا موفقًا في هذا 627 00:36:40,000 --> 00:36:42,000 أنت لا تعرف شيئًا يا رجل 628 00:36:42,000 --> 00:36:44,000 لا يمكنك حتى القرائة 629 00:36:44,000 --> 00:36:45,000 ستبدأ إمبراطورية مخلل ؟ 630 00:36:45,000 --> 00:36:47,000 لا يمكنك الصمود حتى من دون مساعدتي 631 00:36:47,000 --> 00:36:50,000 لا أحتاج مساعدة أحد 632 00:36:50,000 --> 00:36:55,000 سأثبت أنك غبي بدون مساعدة أحد 633 00:37:22,000 --> 00:37:24,000 أود أن أشتري. كم الثمن ؟ 634 00:37:26,000 --> 00:37:29,000 يبدو أن السعر تسعون سنتًا للقطعة 635 00:37:29,000 --> 00:37:31,000 آسف أيها الفتى الصغير 636 00:37:31,000 --> 00:37:33,500 أنت تقول أن هذا الخيار 637 00:37:33,500 --> 00:37:36,000 بتعسين سنتًا للقطعة ؟ 638 00:37:36,000 --> 00:37:37,000 نعم 639 00:37:58,000 --> 00:37:59,000 خيار 640 00:38:01,000 --> 00:38:02,000 و ملح 641 00:38:04,000 --> 00:38:06,000 مرحى 642 00:38:55,000 --> 00:38:57,000 مرحى 643 00:39:17,000 --> 00:39:18,000 يا إلهي كيفن أنظر 644 00:39:18,000 --> 00:39:20,000 حرفي خيار 645 00:39:21,000 --> 00:39:22,000 إنه ليس في تطبيق يالب 646 00:39:22,000 --> 00:39:27,000 هل منتجك محلي ؟ 647 00:39:27,000 --> 00:39:29,000 أصنع المخلل هنا في بروكلين 648 00:39:29,000 --> 00:39:30,000 هل هو طبيعي ؟ 649 00:39:31,000 --> 00:39:32,000 نعم 650 00:39:32,000 --> 00:39:34,000 هل تضيف بعض الكيماويات ؟ 651 00:39:34,000 --> 00:39:36,000 مثل البنزوتاس او المواد الحافظة 652 00:39:38,000 --> 00:39:40,000 لا أعرف هاته الكلمات حتى 653 00:39:40,000 --> 00:39:42,000 يعجبني أسلوبك 654 00:39:42,000 --> 00:39:43,000 دعني أرى 655 00:39:45,000 --> 00:39:47,000 لقد مسني في حلقي 656 00:39:47,000 --> 00:39:48,000 حاد للغاية 657 00:39:48,000 --> 00:39:49,000 دعني أشمه 658 00:39:49,000 --> 00:39:51,000 هذا يحرق 659 00:39:51,000 --> 00:39:52,000 يمكنك أن تشعر بالحرق 660 00:39:52,000 --> 00:39:54,000 يمكنني شمه في عيناي 661 00:39:54,000 --> 00:39:55,000 أشعر باللدغ 662 00:39:55,000 --> 00:39:57,000 أعطني إياه مجددا دعني أشمه 663 00:39:57,000 --> 00:39:59,000 هذا مباشرة من عش الشيطان 664 00:40:00,000 --> 00:40:01,000 نعم شيطاني 665 00:40:01,000 --> 00:40:02,000 سيكون جيدًا 666 00:40:02,000 --> 00:40:04,000 مع بعض المأكولات البحرية 667 00:40:04,000 --> 00:40:07,000 فعلاً. كم تريد .؟ 668 00:40:07,000 --> 00:40:09,000 هل تود أن تشتري ؟ 669 00:40:09,000 --> 00:40:11,000 طبعًا 670 00:40:11,000 --> 00:40:12,000 أربع دولارات للمخلل 671 00:40:12,000 --> 00:40:16,000 أقل بثلاث دولارات من المتجر الكبير 673 00:40:16,000 --> 00:40:18,000 نعم طبعًا 674 00:40:18,000 --> 00:40:20,000 ها أنت ذا - هذا رائع - 675 00:40:20,000 --> 00:40:21,000 ها هو مالك 676 00:40:27,000 --> 00:40:29,000 ألن تساوم ؟ 677 00:40:29,000 --> 00:40:30,500 أساوم ؟ لا. يبدو أن أربع دولارات 678 00:40:30,500 --> 00:40:32,000 سعر معقول للمخلل 679 00:40:35,000 --> 00:40:37,000 أعد البرطمان عندما تنتهي 680 00:40:37,000 --> 00:40:40,000 إنه يطالب ببرطمانه 681 00:40:40,000 --> 00:40:42,000 لا يوجد عيب في مرطبان مستعمل 682 00:40:42,000 --> 00:40:44,000 إنهم يتشابهون بعد عدة إستعمالات 683 00:40:44,000 --> 00:40:46,000 آمين 684 00:40:46,000 --> 00:40:47,000 أمين - آمين - 685 00:40:47,000 --> 00:40:48,000 أنت متدين 686 00:40:48,000 --> 00:40:53,000 شكرًا لك و احظى بيوم ممتع 687 00:40:53,000 --> 00:40:54,000 لا تنسى إعادة المرطبان 688 00:40:54,000 --> 00:40:58,000 أو سأجدك و أقوم بعنف شديد 689 00:40:58,000 --> 00:41:00,000 أتعرف أمرًا ؟ يجب أن تكتب تقييما عنه 690 00:41:00,000 --> 00:41:02,000 طبعًا كيف نسيت 690 00:41:18,000 --> 00:41:24,000 ♫التغيير في ضوء القمر الي ضوء الشمس♫ 690 00:41:25,000 --> 00:41:29,000 ♫يعكس وضع حياتي♫ 690 00:41:30,000 --> 00:41:35,000 ♫أوه كيف يملئون عقلي♫ 690 00:41:38,000 --> 00:41:43,000 ♫تحية الناس في المشاكل♫ 690 00:41:44,000 --> 00:41:49,000 ♫انعكاسات لحياتي♫ 690 00:41:51,000 --> 00:41:56,000 ♫أوه كيف يملئون عقلي♫ 691 00:41:57,000 --> 00:42:03,000 ♫كل حزني♫ 691 00:42:04,000 --> 00:42:08,000 ♫الغد حزين♫ 691 00:42:09,000 --> 00:42:12,000 ♫خذني الي المنزل ♫ 691 00:42:13,000 --> 00:42:15,000 كيف حالك يا رجل ؟ 692 00:42:15,000 --> 00:42:17,000 لست بخير 693 00:42:17,000 --> 00:42:19,000 إكتشفت أن علي التخلص 694 00:42:19,000 --> 00:42:21,000 من التطبيق الذي كنت أعمل عليه 695 00:42:21,000 --> 00:42:23,000 و البدأ مجددًا من الصفر 696 00:42:23,000 --> 00:42:25,000 صدمه - نعم صدمه كبيرة - 697 00:42:25,000 --> 00:42:27,000 لكنني سأفكر في شئ ما 698 00:42:27,000 --> 00:42:28,000 كله يدور حول الرائحة الجيدة 699 00:42:29,000 --> 00:42:30,000 على المخلل أن يشبه القئ 700 00:42:30,000 --> 00:42:32,000 عذرًا، ماهذا ؟ 701 00:42:32,000 --> 00:42:36,000 إنه منشور حول هذا الرجل العتيق صاحب المخلل 702 00:42:36,000 --> 00:42:37,000 نعم لقد سمعت عنه 703 00:42:38,000 --> 00:42:40,000 نعم إنه جنوني أنظر إلى هذا 704 00:42:40,000 --> 00:42:42,000 برطمان هيرشيل لا يحتوى على علامة 705 00:42:42,000 --> 00:42:44,000 و منتوجه بلا إسم 706 00:42:44,000 --> 00:42:49,000 لكنه أصدق حرفي مخلل في ويليامسبرج 707 00:42:49,000 --> 00:42:51,000 و لهجته لطيفه للغاية 708 00:42:53,000 --> 00:42:54,000 مرحبًا 709 00:42:54,000 --> 00:42:56,000 يا إلهي 710 00:42:56,000 --> 00:42:58,000 فهو يعيد إستعمال برطمانات المخلل 711 00:42:58,000 --> 00:43:01,000 خيار، ملح، و مياه الأمطار فحسب 712 00:43:01,000 --> 00:43:03,000 حان وقت الإستثمار 713 00:43:03,000 --> 00:43:06,000 هل هاته مدونة مشهورة ؟ 714 00:43:06,000 --> 00:43:07,000 حصد هذا الفيديو ملايين المشاهدات 715 00:43:07,000 --> 00:43:09,000 و الناس يحبونه 716 00:43:09,000 --> 00:43:11,000 ربما علينا بيع هاته هنا كاس مخلل 717 00:43:11,000 --> 00:43:13,000 قدح من المخلل 718 00:43:14,000 --> 00:43:15,000 يبدو رائعًا 719 00:43:15,000 --> 00:43:16,000 نعم 720 00:43:37,000 --> 00:43:39,000 هيرشيل مخللك هو أشهر شئ في بروكلين 721 00:43:39,000 --> 00:43:43,000 ما هو شعورك أن تكون ناجحًا ؟ 722 00:43:43,000 --> 00:43:47,000 بين جرينبام هل أنت تراني الآن على شاشة تلفازك 723 00:43:47,000 --> 00:43:51,000 لقد أصبحت ناجحًا 724 00:43:51,000 --> 00:43:52,500 قريبًا سأشتري لوحة القوزاق 725 00:43:52,500 --> 00:43:54,000 و أثبت أنك غبي 726 00:43:54,000 --> 00:43:57,000 أنت أغبى شخص قابلته في حياتي 727 00:43:57,000 --> 00:44:00,000 بين هذا يبدو غبيًا فعلاً 728 00:44:03,000 --> 00:44:05,000 لست متأكدًا من بين هذا 729 00:44:06,000 --> 00:44:07,500 هرشيل أفهم أن مخللك مصنوع 730 00:44:07,500 --> 00:44:09,000 من مياه الأمطار 731 00:44:09,000 --> 00:44:11,000 مياه الأمطار نعم 732 00:44:11,000 --> 00:44:12,000 مياه الأمطار 733 00:44:12,000 --> 00:44:15,000 مباشرة من السطح إلى البرطمان 734 00:44:15,000 --> 00:44:17,000 هل هناك طيور تسقط هنا ؟ 735 00:44:17,000 --> 00:44:19,000 جل الحيوانات موجودة هنا 736 00:44:19,000 --> 00:44:21,000 رائحة اقدام الحيوانات 737 00:44:21,000 --> 00:44:23,000 هلا ركنت جانبًا رجاءً ؟ 738 00:44:27,000 --> 00:44:29,000 وزارة الصحة ؟ 739 00:44:29,000 --> 00:44:31,000 أود التقدم بشكوى 740 00:44:35,000 --> 00:44:38,000 ها أنت ذا 741 00:44:39,000 --> 00:44:41,000 هل أنت هيرشيل جرينبام ؟ 742 00:44:41,000 --> 00:44:43,000 نعم أربع عشر دولار لمخلل 743 00:44:43,000 --> 00:44:47,000 عشرة دولار إضافية إذا أردت صورة 744 00:44:47,000 --> 00:44:49,000 قفي في الصف 745 00:44:49,000 --> 00:44:53,000 عليك إغلاق هذا فورًا 746 00:44:53,000 --> 00:44:54,000 لماذا ؟ 747 00:44:54,000 --> 00:44:57,000 لأن لديك العديد من المخالفات الصحية 748 00:44:57,000 --> 00:44:59,500 لا يمكنك أخذ الطعام من سلة القمامة 749 00:44:59,500 --> 00:45:01,000 و بيعها للناس 750 00:45:01,000 --> 00:45:04,000 هذا جنوني - لكنه طبيعي - 751 00:45:04,000 --> 00:45:06,000 بدون مواد حافظة 752 00:45:06,000 --> 00:45:09,000 أنت محظوظ لأنه لم يمت اي أحد 753 00:45:09,000 --> 00:45:13,000 أنت مطالب ب اثنى عشر ألف دولار 754 00:45:14,000 --> 00:45:16,000 إلى ذلك الحين أنت مغلق 755 00:45:28,000 --> 00:45:29,000 يا جماعة 756 00:45:29,000 --> 00:45:33,000 المخلل مصنوع من القمامة 757 00:45:35,000 --> 00:45:36,000 لا 758 00:45:39,000 --> 00:45:41,000 يا إلهي 759 00:45:51,000 --> 00:45:55,000 هيرشيل لقد سمعنا بالخبر السئ 760 00:45:51,000 --> 00:45:55,000 نعم، ماذا حصل ؟ 761 00:45:55,000 --> 00:45:57,000 لقد أغلقت إمرأة شريرة عملي 762 00:45:57,000 --> 00:46:00,000 قالوا أن علي أن أصل لمعايير النظافة المطلوبة 763 00:46:00,000 --> 00:46:03,000 لا أعرف كيف أقوم بكل هاته الأشياء بنفسي 764 00:46:03,000 --> 00:46:05,000 يمكنك أن تقوم بتطوير عملك 765 00:46:03,000 --> 00:46:05,000 صحيح 766 00:46:05,000 --> 00:46:07,000 ربما تعين بعض العمال - نعم صحيح - 767 00:46:07,000 --> 00:46:09,000 لا يمكنني تحمل تكفلة العمال 768 00:46:10,000 --> 00:46:12,000 يمكنك الحصول على متدربين 769 00:46:12,000 --> 00:46:13,000 نعم 770 00:46:16,000 --> 00:46:17,000 متدربين ؟ 771 00:46:17,000 --> 00:46:19,000 نعم إنهم عملة بدون أجر 772 00:46:22,000 --> 00:46:23,000 عمال بدون أجر 773 00:46:23,000 --> 00:46:27,000 نعم هدفهم هو الحصول على الخبرة و ليس المال 774 00:46:32,000 --> 00:46:33,000 مثل العبيد ؟ 775 00:46:33,000 --> 00:46:35,000 لا لا لا ليس هذا ما قصدته 776 00:46:35,000 --> 00:46:37,000 هذا تبسيط مبالغ فيه 777 00:46:38,000 --> 00:46:40,000 أنصت إلي هيرشيل 778 00:46:40,000 --> 00:46:42,000 ...أنت تدير عملاً صغيرًا 779 00:46:42,000 --> 00:46:43,000 التالي 780 00:46:46,000 --> 00:46:49,000 سيد جرينبام أود شكرك مسبقا 781 00:46:49,000 --> 00:46:51,000 لإتاحة هذه الفرصة لي 782 00:46:51,000 --> 00:46:55,000 إسمي كلارا و أنا في سنتي الثانية في جامعة نيويورك 783 00:46:55,000 --> 00:46:56,300 لدي 4.2 في التقييم الدراسي 784 00:46:56,300 --> 00:46:58,000 أنا رئيسة نادي السينما الآسيوي 785 00:46:58,000 --> 00:47:00,000 أريني أسنانك 786 00:47:01,000 --> 00:47:02,000 نعم 787 00:47:03,000 --> 00:47:04,000 هرشيل قد عاد 788 00:47:04,000 --> 00:47:08,000 قفازات.. ها أنتم ذا الجميع يحتاج قفازات 789 00:47:04,000 --> 00:47:08,000 تلك هي القاعدة 790 00:47:08,000 --> 00:47:11,000 هذا مهم جدًا 791 00:47:11,000 --> 00:47:14,000 هيا يا جماعة لنصعد بهذا العمل 792 00:47:14,000 --> 00:47:16,000 ركزوا في العمل و تجنبوا الحديث 793 00:47:18,000 --> 00:47:19,000 لا 794 00:47:19,000 --> 00:47:20,000 لا، لا، لا 795 00:47:23,000 --> 00:47:25,000 هكذا.. أنهينا تقريبًا 796 00:47:33,000 --> 00:47:34,000 حسنًا 796 00:47:35,000 --> 00:47:36,000 ليام 796 00:47:39,000 --> 00:47:44,000 مرحبا يا رجل لدي أفكار رائعه لاعاده البوب بوب 797 00:47:46,000 --> 00:47:48,000 هذا لماذا نعمل يا جماعة 798 00:47:49,000 --> 00:47:50,000 هذا هو الحلم 799 00:47:50,000 --> 00:47:52,000 هذا هو الهدف 800 00:47:52,000 --> 00:47:53,000 برطمانات مثالية من المخلل 801 00:47:54,000 --> 00:47:55,000 إذهبوا 801 00:48:03,000 --> 00:48:09,000 تطبيق جديد سوف يكون مثالي 802 00:48:28,000 --> 00:48:29,000 نعم 803 00:48:29,000 --> 00:48:32,000 نعم.. مرحى 803 00:48:39,000 --> 00:48:43,000 تبدو كمخاطره ونحن سوف نشتري ماركه أخري ليس معنا مال كافي أسف 804 00:48:48,000 --> 00:48:49,000 شكرًا 805 00:48:54,000 --> 00:48:55,000 نعم 806 00:48:56,000 --> 00:48:58,000 هيا هيا أسرعوا 807 00:48:58,000 --> 00:49:00,000 أسرعوا 808 00:49:00,000 --> 00:49:02,000 تقول الورقة أن مستحقاتك قد دفعت بالكامل 809 00:49:05,000 --> 00:49:06,000 أنزلوها 810 00:49:21,000 --> 00:49:25,000 هرشيل فاز 810 00:49:37,000 --> 00:49:38,000 سوزان دافيد 810 00:49:52,000 --> 00:49:54,000 عشر علامات علي أن هيرشل بطل خارق 810 00:49:54,000 --> 00:49:57,000 هيرشل يخترع رقصه نصر جديده 810 00:49:57,000 --> 00:49:59,000 هل هناك طاقه في قضيب هيرشل الكبير 810 00:50:02,000 --> 00:50:04,000 أعمال هيرشل تلفت انتباه مثتثمرين كبار 811 00:50:31,000 --> 00:50:33,000 هذه البداية فحسب 812 00:50:33,000 --> 00:50:35,000 بنجامين جرينبام سيغير العالم 813 00:50:35,000 --> 00:50:37,000 هذا ما ستفعله 814 00:50:37,000 --> 00:50:39,000 نعم شكرًا.. أنا أقدر هذا 815 00:50:39,000 --> 00:50:40,000 لقد عرفنا ذلك 816 00:50:40,000 --> 00:50:42,000 تنحى جانبًا بيل غايتس 817 00:50:42,000 --> 00:50:44,000 إنتبه بيل غايتس 818 00:50:44,000 --> 00:50:46,000 بين جرينبام قادم من أجلك 819 00:50:46,000 --> 00:50:47,000 شكرًا يا جماعة أنا أقدر هذا حقًا 820 00:50:47,000 --> 00:50:50,000 نحن نعرف أنك ستقوم بأشياء رائعة 821 00:50:50,000 --> 00:50:52,000 و بالحديث عن الأشياء الرائعة 822 00:50:54,000 --> 00:50:57,000 إنه شئ بسيط 823 00:51:01,000 --> 00:51:04,000 يا إلهي 824 00:51:04,000 --> 00:51:07,000 إنه إستثمار في شركتك الجديدة 825 00:51:07,000 --> 00:51:08,500 أردنا أن نجهزك للعمل 826 00:51:08,500 --> 00:51:10,000 نعم بالتأكيد 827 00:51:10,000 --> 00:51:12,000 ليس لشركتي إسم بعد 828 00:51:12,000 --> 00:51:14,000 لذا أظن أن الأمر مبكر قليلاً 829 00:51:14,000 --> 00:51:15,000 بحقك سوف تفكر في إسم ما 830 00:51:15,000 --> 00:51:17,000 "يمكنك تسميتها "أمي و أبي 831 00:51:17,000 --> 00:51:19,000 أنت مبدع 832 00:51:19,000 --> 00:51:20,000 "أمي و أبي" يعجبني هذا الإسم 833 00:51:33,000 --> 00:51:35,000 لقد نجحت 834 00:51:36,000 --> 00:51:41,000 لقد أعدت شرف العائلة و سحقت القوزاق 835 00:51:41,000 --> 00:51:43,000 تهانيَ 836 00:51:43,000 --> 00:51:46,000 الآن لدي وقت فراغ 837 00:51:46,000 --> 00:51:48,000 لذا لدي أخبار جيدة 838 00:51:48,000 --> 00:51:51,000 هيرشل قد عاد 839 00:51:51,000 --> 00:51:54,000 قررت أن أعود لأكون معك 840 00:51:54,000 --> 00:51:56,000 ليس لأجلي أنا فأنا مرتاح 841 00:51:56,000 --> 00:52:00,000 هيرشيل سعيد طوال الوقت 842 00:52:00,000 --> 00:52:02,000 حقًا ؟ 843 00:52:02,000 --> 00:52:06,000 لكنني فكرت في العودة لكي أساعدك 844 00:52:06,000 --> 00:52:12,000 أنت لا تمتلك لا زوجة، لا أطفال لا أصدقاء و الآن لا تمتلك عملاً 845 00:52:12,000 --> 00:52:13,000 تحتاج للمساعدة 846 00:52:13,000 --> 00:52:15,000 هيرشيل سيساعد لا تخف 847 00:52:15,000 --> 00:52:19,000 إرحل هيرشيل أنا لا أريدك هنا 848 00:52:20,000 --> 00:52:23,000 غادر شقتي فحسب 849 00:52:23,000 --> 00:52:26,000 لكنني كل ما تبقى لك 850 00:52:27,000 --> 00:52:29,000 أنت تحتاج هيرشيل 851 00:52:29,000 --> 00:52:32,000 من دون هيرشيل ستكون وحيدًا 852 00:52:32,000 --> 00:52:34,000 لا أحد ليصلح حياتك المخربة 853 00:52:34,000 --> 00:52:36,000 حياتي ليست مخربة هيرشيل 854 00:52:36,000 --> 00:52:38,000 أنا بخير و سعيد للغاية 855 00:52:38,000 --> 00:52:42,000 مشكلتي الوحيدة الآن هي أنت 856 00:52:42,000 --> 00:52:43,000 لذا إرحل رجاءً 857 00:52:43,000 --> 00:52:45,000 إذا لم تدرك أنك تستحقني 858 00:52:45,000 --> 00:52:47,000 فأنت أغبى من البولنديين 859 00:52:48,000 --> 00:52:50,000 وهم الأغبى 860 00:53:02,000 --> 00:53:04,000 كيف هو حضورك على "تويتر" هيرشيل ؟ 861 00:53:05,000 --> 00:53:07,000 ماهو "تويتر" ؟ 862 00:53:07,000 --> 00:53:09,000 ماهو "تويتر" ؟ ألا تعرف ما هو ؟ 863 00:53:09,000 --> 00:53:13,000 شخص مشهور مثلك لا يعرف ماهو تويتر ؟ 864 00:53:13,000 --> 00:53:15,000 ربما أعرفه بعبارة أخرى 865 00:53:15,000 --> 00:53:18,000 بسطه لي 866 00:53:18,000 --> 00:53:20,000 إنه عبارة عن سوق للأفكار 867 00:53:20,000 --> 00:53:22,000 أين يجتمع عباقرة العالم 868 00:53:22,000 --> 00:53:24,000 لمشاركة أفكارهم 869 00:53:24,000 --> 00:53:27,000 بطريقة عقلانية و مستوية. 870 00:53:27,000 --> 00:53:29,000 سوف أقوم بتويتر 871 00:53:30,000 --> 00:53:31,000 ربما تظنه سهلا لكنه معقد لا أظن أنك ستفهمه 872 00:53:31,000 --> 00:53:33,000 يمكنني القيام بأي شئ - لا أظن ذلك - 873 00:53:33,000 --> 00:53:35,000 هل يمكنك أنت ؟ - طبعا يمكنني - 874 00:53:35,000 --> 00:53:37,000 إذا كنت تقدر على ذلك فأنا أيضًا 875 00:53:37,000 --> 00:53:38,000 لكي تنجح في تويتر 876 00:53:38,000 --> 00:53:39,000 يجب أن تكون على سجيتك 877 00:53:40,000 --> 00:53:42,000 و تشارك جميع أفكارك 878 00:53:42,000 --> 00:53:43,000 لا أظن أنك سنتجح في هذا 879 00:53:43,000 --> 00:53:45,000 سأقوم بالتويتر - حقا ؟ لا أعلم - 880 00:53:45,000 --> 00:53:48,000 "راقبني بين سأشارك في "تويتر 881 00:53:48,000 --> 00:53:51,000 سأشارك في "تويتر" بطريقة أفضل من أي ممن سبق و شارك فيه 882 00:53:51,000 --> 00:53:53,000 سأصدق الأمر عندما أراه 883 00:53:53,000 --> 00:53:55,000 ستراه و ستصدقه بين 884 00:53:56,000 --> 00:53:58,000 حظا موفقًا صديقي 885 00:53:58,000 --> 00:53:59,000 راقبني 886 00:54:05,000 --> 00:54:07,000 البعض قد يعين فريق إشهار للمساعدة 887 00:54:07,000 --> 00:54:08,000 لا مساعدة 888 00:54:09,000 --> 00:54:12,000 سأكون في تويتر و لن يوقفني شئ الآن 889 00:54:12,000 --> 00:54:14,000 إقرأي ما أمليته عليك 890 00:54:14,000 --> 00:54:15,000 حسنًا 891 00:54:17,000 --> 00:54:18,000 أيها المقعدون 892 00:54:18,000 --> 00:54:20,000 مخللي جيد للغاية 893 00:54:20,000 --> 00:54:24,000 سينسيكم أن الله قد لعنكم 894 00:54:24,000 --> 00:54:25,500 الله لعن أقدامهم و ليس أفواههم 895 00:54:25,500 --> 00:54:27,000 يمكنهم أكل الخيار 896 00:54:28,000 --> 00:54:30,000 أرسلي التغريدة 897 00:54:30,000 --> 00:54:33,000 نبيع للجميع 898 00:54:33,000 --> 00:54:36,000 حتى النساء، إلا إذا كانوا في فترة الحيض 899 00:54:36,000 --> 00:54:38,000 في تلك الحالة إبقوا في الخيمة 900 00:54:38,000 --> 00:54:40,000 إبقوا في الخيمة 901 00:54:40,000 --> 00:54:41,000 التغريدة التالية 902 00:54:41,000 --> 00:54:43,000 إنتبهوا يا قوم لوط 903 00:54:43,000 --> 00:54:45,000 الله سيعقابكم على خطاياكم 904 00:54:45,000 --> 00:54:49,000 ستحرقون في نار جهنم جزاء خطيئتكم 905 00:54:50,000 --> 00:54:52,000 إشتروا مخللي 906 00:54:53,000 --> 00:54:55,000 جاهز للإرسال 907 00:54:55,000 --> 00:54:56,000 جيد جدًا 908 00:54:57,000 --> 00:54:58,000 نعم 909 00:55:13,000 --> 00:55:17,000 عدة زبائن اليوم 910 00:55:17,000 --> 00:55:21,000 إنهم ليسوا زبائن إنهم متظاهرون 911 00:55:21,000 --> 00:55:22,000 أنت مقرف يا رجل 912 00:55:22,000 --> 00:55:23,000 كيف تجرؤ ؟ 913 00:55:23,000 --> 00:55:24,000 محتجون ؟ 914 00:55:24,000 --> 00:55:26,000 يسقط هيرشيل 915 00:55:26,000 --> 00:55:27,000 يسقط هيرشيل 916 00:55:27,000 --> 00:55:28,000 يسقط هيرشيل 917 00:55:29,000 --> 00:55:30,000 يسقط هيرشيل 918 00:55:32,000 --> 00:55:35,000 رغم إمتناني لك يا سيدي 919 00:55:35,000 --> 00:55:37,000 لهذه الفرصة التعليمية 920 00:55:37,000 --> 00:55:38,000 أخشى أنه لا يمكنني 921 00:55:38,000 --> 00:55:41,000 مواصلة هذه المخاطرة معك 922 00:55:41,000 --> 00:55:43,000 شكرًا لهذا التدريب 923 00:55:43,000 --> 00:55:44,000 كلارا 924 00:55:46,000 --> 00:55:49,000 يسقط هيرشيل يسقط هيرشيل 925 00:55:49,000 --> 00:55:51,000 أيتها الخائنة 926 00:55:51,000 --> 00:55:53,000 بعد كل ما فعلته لأجلك ؟ 927 00:55:53,000 --> 00:55:55,000 أنا آسفة 928 00:55:55,000 --> 00:55:56,000 يسقط هيرشيل 929 00:55:57,000 --> 00:56:00,000 إرحلوا.. إرحلوا 930 00:56:00,000 --> 00:56:03,000 من هو هيرشيل جرينبام ؟ 931 00:56:03,000 --> 00:56:05,000 و ما الذي يبيعه ؟ 932 00:56:05,000 --> 00:56:07,000 هل هو مخلل ؟ 933 00:56:07,000 --> 00:56:08,000 أم يبيع الكراهيه ؟ 934 00:56:10,000 --> 00:56:12,000 تغريدات جرينبام فظيعة 935 00:56:12,000 --> 00:56:14,000 و كأنهم صمموا لإهانة الآخرين 936 00:56:14,000 --> 00:56:15,000 أنت مجنون 937 00:56:15,000 --> 00:56:19,000 إنه يجلب المتظاهرين و المقاطعة 938 00:56:19,000 --> 00:56:21,000 لكن ربما ذلك هو الهدف 939 00:56:23,000 --> 00:56:26,000 البعض يراه كمتعصب يملؤ الكره قلبه 940 00:56:26,000 --> 00:56:29,000 آخرون يرونه كمدافع عن حرية التعبير 941 00:56:29,000 --> 00:56:33,000 يختبر بذكاء الفصل الأول من الدستور 942 00:56:33,000 --> 00:56:37,000 أعي أنه يقول أشياء مثيرة للنقاش 943 00:56:37,000 --> 00:56:39,000 لكنه متدين لذا أنا أصدقه 944 00:56:39,000 --> 00:56:41,000 إنه ما نحتاجه الآن 945 00:56:41,000 --> 00:56:43,000 الجميع في وسائل الإعلام 946 00:56:43,000 --> 00:56:45,000 يقول أن هيرشيل رجل سئ 947 00:56:45,000 --> 00:56:47,000 أظن أنهم أسائوا الفهم 948 00:56:47,000 --> 00:56:49,000 هو يلعب بذكاء و هذا حال الجميع 949 00:56:49,000 --> 00:56:54,000 الليلة سنعرف من هو هيرشيل جرينبام 950 00:56:54,000 --> 00:56:58,000 من عند الرجل نفسه هيرشيل جرينبام 951 00:56:58,000 --> 00:57:00,000 أخبرني هيرشيل كيف ترد 952 00:57:00,000 --> 00:57:03,000 على أولئك الذين نعتوا معتقداتك بأنها مقيتة 953 00:57:04,000 --> 00:57:08,000 أقول لهم أنني لا أعي معني هاته الكلمات 954 00:57:08,000 --> 00:57:12,000 أتعني أنه في الحياة الإفتراضية 955 00:57:12,000 --> 00:57:15,000 أنت لا تعرف الحدود ؟ 956 00:57:15,000 --> 00:57:19,000 أنا أقول أنني لا أعي ما يحصل 957 00:57:19,000 --> 00:57:22,000 لا أعرف ماذا يحدث 958 00:57:24,000 --> 00:57:26,000 في خضم كل هذا 959 00:57:26,000 --> 00:57:28,000 ماذا يحدث 960 00:57:28,000 --> 00:57:30,000 في خضم كل هذا ؟ 961 00:57:30,000 --> 00:57:35,000 مع ثقافتنا ؟ مع دولتنا ؟ مع طريقة عيشنا ؟ 962 00:57:35,000 --> 00:57:37,000 هذا هو السؤال الذي صمم 963 00:57:37,000 --> 00:57:40,000 هيرشيل جرينبام على سؤاله 964 00:57:40,000 --> 00:57:42,000 ماذا يحدث ؟ 965 00:57:42,000 --> 00:57:44,000 ماذا يحدث الآن ؟ 966 00:57:44,000 --> 00:57:48,000 أتمنى لو يخبرني أحدهم ماذا يحدث 967 00:57:48,000 --> 00:57:50,000 فعلاً 968 00:57:50,000 --> 00:57:53,000 هيرشيل لقد خطفت مخيلة 969 00:57:53,000 --> 00:57:57,000 و قلوب و عقول العالم أجمع 970 00:57:57,000 --> 00:58:00,000 من خلال شغفك و صراحتك 971 00:58:00,000 --> 00:58:04,000 إشترِ مخللي إشترِ مخللي 971 00:58:07,000 --> 00:58:09,000 كاين ويست يدافع عن حق هيرشل جرينبام في الاساءه 971 00:58:19,000 --> 00:58:21,000 العرق الدين الجنس مقابله بين هيرشل جرينبام و كيم اكلاند 972 00:58:04,000 --> 00:58:06,000 سنفعل 973 00:58:32,000 --> 00:58:34,000 كما يبدو لي 974 00:58:34,000 --> 00:58:37,000 مواقفك من أدوار الجنسين رجعية للغاية 975 00:58:38,000 --> 00:58:41,000 و من شأنها أن تبقي المرأة في حياة من الخدمة 976 00:58:42,000 --> 00:58:44,000 بالضبط، الخدمة النساء تحب أن تخدم 977 00:58:44,000 --> 00:58:48,000 لديها يدان صغيرتان لكي تخدم الناس 978 00:58:48,000 --> 00:58:50,000 بطريقة رائعة و حنونة 979 00:58:50,000 --> 00:58:53,000 النساء لديهم ثديين لتقديم الحليب للناس 980 00:58:53,000 --> 00:58:57,000 لديهم ثقب في جسمهم السفلي للإنتاج الأطفال 981 00:58:57,000 --> 00:59:00,000 أعني تقديم الأطفال من الثقب 982 00:59:01,000 --> 00:59:02,000 نعم.. نعم 983 00:59:02,000 --> 00:59:05,000 النساء تحب الخدمة 984 00:59:05,000 --> 00:59:06,000 هذا جارح للغاية 985 00:59:06,000 --> 00:59:08,000 أحدهم في فترة الحيض - لا - 986 00:59:09,000 --> 00:59:11,000 لقد حُسِم النقاش 987 00:59:11,000 --> 00:59:13,000 لندع الجمهور يوجه أسئلته 988 00:59:13,000 --> 00:59:15,000 أنت سيدي 989 00:59:15,000 --> 00:59:17,000 من الرائع الحديث معك هيرشيل 990 00:59:17,000 --> 00:59:18,000 ياله من شرف 991 00:59:18,000 --> 00:59:19,000 الشرف لي 992 00:59:19,000 --> 00:59:21,000 كنت أتسائل ماهو موقفك من الضرائب 993 00:59:21,000 --> 00:59:23,000 التي تدمر الأعمال الصغيرة 994 00:59:23,000 --> 00:59:25,000 سعيد أنك سألت 995 00:59:25,000 --> 00:59:26,500 إذا فرضت ضرائب على هيرشيل 996 00:59:26,500 --> 00:59:28,000 فهو سيكون عنيفًا معك 997 00:59:28,000 --> 00:59:30,000 نعم عنف شديد 998 00:59:32,000 --> 00:59:34,000 آنسة 999 00:59:34,000 --> 00:59:37,000 هيرشل هل فكرت في الترشح للإنتخابات ؟ 1000 00:59:39,000 --> 00:59:40,000 نعم أحب أن يكون لي مكتبي 1001 00:59:46,000 --> 00:59:48,000 أحب مكتب كبير 1002 00:59:53,000 --> 00:59:57,000 أكبر مكتب في أمريكا 1003 00:59:57,000 --> 00:59:59,000 مكتب ضخم 1004 01:00:01,000 --> 01:00:04,000 ماذا عنك في الخلف 1005 01:00:04,000 --> 01:00:08,000 نعم تلك المرأة الحسناء في الخلف لا يمكنني الرؤية بشكل جيد 1006 01:00:08,000 --> 01:00:11,000 نعم، شكرًا.. مرحبًا 1007 01:00:11,000 --> 01:00:14,000 كنت أتسائل ماهو موقفك 1008 01:00:14,000 --> 01:00:17,000 من الصلاة المسيحية في المدارس العمومية 1009 01:00:18,000 --> 01:00:20,000 نعم، شكرًا 1010 01:00:20,000 --> 01:00:23,000 سؤال بسيط.. من السهل الإجابة عليه 1011 01:00:23,000 --> 01:00:25,000 لا أعتقد أنني أقول شيئًا مثيرًا للجدل 1012 01:00:25,000 --> 01:00:29,000 عندما أقول أن الجميع يعرف أن والدة المسيح 1013 01:00:29,000 --> 01:00:30,000 كانت بائعة هوى 1014 01:00:30,000 --> 01:00:33,000 و إختلقت قصة المسيحية 1015 01:00:33,000 --> 01:00:35,000 لتخفي حقيقة أنها بائعة هوى 1016 01:00:35,000 --> 01:00:37,000 لذا إن كنتم تؤمنون بالمسيح 1017 01:00:37,000 --> 01:00:39,000 فأنتم حمقى أغبياء 1018 01:00:39,000 --> 01:00:42,000 سحقا لك هيرشيل سوف أمسك بك 1019 01:00:57,000 --> 01:00:59,000 نقاطع برنامجكم المعتاد 1020 01:00:59,000 --> 01:01:02,000 لنحضر لكم هذا التقرير الخاص 1021 01:01:02,000 --> 01:01:05,000 هيرشيل جرينبام المهاجر عبر الزمن 1022 01:01:05,000 --> 01:01:07,000 الذي أسر قلوب و عقول الأمريكان 1023 01:01:07,000 --> 01:01:09,000 قد سقطت شعبيته 1024 01:01:09,000 --> 01:01:11,000 الإحتجاجات ضد تعصبه إنتشرت في البلاد 1025 01:01:13,000 --> 01:01:17,000 لقد كرهه الجميع 1026 01:01:17,000 --> 01:01:18,000 و هذا ليس كل شئ 1027 01:01:18,000 --> 01:01:21,000 السلطات الآن تطالب بترحيله 1028 01:01:21,000 --> 01:01:23,000 بسبب نظام التخزين البالي 1029 01:01:24,000 --> 01:01:26,000 في جزيرة إيليس للتخزين 1030 01:01:26,000 --> 01:01:28,000 أوراقه لا يمكن تحديدها 1031 01:01:28,000 --> 01:01:31,000 لذا قد تم سحب جنسيته 1032 01:01:31,000 --> 01:01:34,000 إذا كانت لديكم معلومات عن مكان 1033 01:01:34,000 --> 01:01:37,000 الفضائي الهارب هيرشيل جرينبام 1034 01:01:37,000 --> 01:01:39,000 رجاءً إتصلوا بالرقم أسفل الشاشة 1035 01:01:39,000 --> 01:01:42,000 أشعر بالأسى من أجل هذا الرجل 1036 01:01:42,000 --> 01:01:43,000 لا أعرف كيف بإمكانه 1037 01:01:43,000 --> 01:01:45,000 أن يصمد هنا يا جماعة 1038 01:01:46,000 --> 01:01:48,000 لقد تركه الجميع وهو وحيد حياته تدمرت 1039 01:01:48,000 --> 01:01:51,000 و الشخص الوحيد الملام 1040 01:01:51,000 --> 01:01:53,000 هو هيرشيل جرينبام 1041 01:01:55,000 --> 01:01:57,000 اللعنة 1042 01:01:57,000 --> 01:01:58,000 يا رجل 1043 01:01:58,000 --> 01:01:59,000 يا رجل 1044 01:01:59,000 --> 01:02:01,000 توقف 1045 01:02:01,000 --> 01:02:03,000 ماذا دهاك هيرشيل ؟ ما الذي تفعله ؟ 1046 01:02:03,000 --> 01:02:05,000 هؤلاء المسيحيون يحاولون قتلي 1047 01:02:06,000 --> 01:02:07,000 إنهم لا يحاولون قتلك هيرشيل 1048 01:02:07,000 --> 01:02:09,000 إنهم يحاولون إعادتك إلى سلوبسك فحسب 1049 01:02:09,000 --> 01:02:13,000 أسوأ.. محال أن أعود هناك 1050 01:02:13,000 --> 01:02:15,000 كل ما ضحيت به انا و ساره 1051 01:02:15,000 --> 01:02:18,000 للقدوم هنا لن يضيع هباءً 1052 01:02:18,000 --> 01:02:21,000 لا أعرف ماذا أخبرك يا رجل 1053 01:02:18,000 --> 01:02:21,000 لا يمكنني فعل أي شئ لك 1054 01:02:21,000 --> 01:02:23,000 هناك شئ 1055 01:02:23,000 --> 01:02:26,000 يجب أن تهرب هيرشيل من السلطات الأمريكية 1056 01:02:26,000 --> 01:02:27,000 ماذا ؟ 1057 01:02:27,000 --> 01:02:30,000 لقد قبلت أن لدي مصير جديد 1058 01:02:30,000 --> 01:02:32,000 سوف أنتقل إلى كندا 1059 01:02:33,000 --> 01:02:35,000 أعيش في الجليد 1060 01:02:35,000 --> 01:02:36,000 سأقايض القنادس مقابل النار 1061 01:02:36,000 --> 01:02:39,000 إنه ليس مثالي لكن هذا ما يجب أن يحدث 1062 01:02:40,000 --> 01:02:42,000 أنا آسف لحدوث هذا لك 1063 01:02:42,000 --> 01:02:43,000 و أن الجميع إنقلب عليك 1064 01:02:43,000 --> 01:02:47,000 لأنك قلت أشياء مروعة 1065 01:02:47,000 --> 01:02:52,000 لكنني لن أخاطر بأن يتم القبض علي مجددا لكي اساعدك 1066 01:02:52,000 --> 01:02:59,000 إنها مقايضة و ليست مساعدة 1067 01:03:00,000 --> 01:03:01,000 مقايضة ؟ 1068 01:03:01,000 --> 01:03:03,000 أعرف أنك لا تحب هيرشيل 1069 01:03:03,000 --> 01:03:06,000 أعرف أنك تظن أن حياتك كانت أفضل قبل مجيئي 1070 01:03:06,000 --> 01:03:09,000 خذني إلى كندا 1071 01:03:09,000 --> 01:03:11,000 و لن تراني أو تسمع عني مجددًا 1072 01:03:15,000 --> 01:03:16,000 حسنًا 1073 01:03:21,000 --> 01:03:24,000 عشرة أميال لكندا بدون طريق أو دوريات 1074 01:03:24,000 --> 01:03:26,000 فقط سِر من هنا 1075 01:03:27,000 --> 01:03:28,000 هذا سينجح 1076 01:04:28,000 --> 01:04:29,000 جيد جدًا 1077 01:04:54,000 --> 01:04:56,000 سنصبح دافئين مع بعض 1078 01:04:57,000 --> 01:04:58,000 شكرًا لك 1079 01:05:15,000 --> 01:05:17,000 هاهي الحدود 1080 01:05:18,000 --> 01:05:20,000 لقد نجحنا 1081 01:05:23,000 --> 01:05:24,000 تبا، أحدهم قادم 1082 01:05:24,000 --> 01:05:26,000 هيا بنا.. هيا بنا 1083 01:05:26,000 --> 01:05:28,000 هنا 1084 01:05:32,000 --> 01:05:34,000 توقف. توقف 1085 01:05:48,000 --> 01:05:51,000 يبدو و كأنهم يأخذون إستراحة أو ما شابه 1086 01:05:51,000 --> 01:05:54,000 سنبقى هنا حتى يرحلون 1087 01:05:54,000 --> 01:05:55,000 ألا تمانع ؟ 1088 01:05:55,000 --> 01:05:57,000 لا، لا أمانع 1089 01:06:01,000 --> 01:06:03,000 هل هناك حقول في سلوبسك ؟ 1090 01:06:03,000 --> 01:06:04,000 غابات 1091 01:06:04,000 --> 01:06:07,000 ما الفرق ؟ - الذئاب - 1092 01:06:06,000 --> 01:06:07,000 أوه عجبًا 1093 01:06:07,000 --> 01:06:10,000 كانت ساره تحب مطاردة الذئاب 1094 01:06:10,000 --> 01:06:12,000 كانت تضربهم بالعصا 1095 01:06:12,000 --> 01:06:15,000 و ترميهم بالحجارة ثم تقتلهم 1096 01:06:15,000 --> 01:06:16,000 يا لها من أوقات جميلة 1097 01:06:16,000 --> 01:06:19,000 تبدو رائعة 1098 01:06:19,000 --> 01:06:20,000 أتمنى لو كنت قابتلها 1099 01:06:20,000 --> 01:06:23,000 على الرغم أنه من الأفضل أنني لم أقابلها 1100 01:06:23,000 --> 01:06:25,000 لما تقول هذا ؟ 1101 01:06:25,000 --> 01:06:27,000 أنا لست أفضل 1102 01:06:27,000 --> 01:06:30,000 نتيجة لما أصبحت عليه العائلة 1103 01:06:30,000 --> 01:06:34,000 ربما لم تكن لتكون متشوقة لتراني 1104 01:06:36,000 --> 01:06:38,000 لست متأكدًا 1105 01:06:41,000 --> 01:06:45,000 ربما بمجرد أن أستقر في كندا 1106 01:06:45,000 --> 01:06:47,000 يمكنك القدوم لزيارتي 1107 01:06:51,000 --> 01:06:52,000 ...أتعرف، ربما 1108 01:06:55,000 --> 01:06:57,000 ربما ليس عليك الذهاب لكندا 1109 01:06:57,000 --> 01:06:58,000 ماذا تعني ؟ 1110 01:06:58,000 --> 01:07:00,000 أعني بالتفكير في ما حصل 1111 01:07:00,000 --> 01:07:05,000 ربما لم نراجع كل خياراتنا 1112 01:07:05,000 --> 01:07:07,000 ليس عليك الإختباء في كندا لبقية عمرك 1113 01:07:07,000 --> 01:07:09,000 سوف نصلح هذا 1114 01:07:10,000 --> 01:07:12,000 و في نفس الوقت يمكنك البقاء معي 1115 01:07:12,000 --> 01:07:14,000 أنت لا تريد هذا 1116 01:07:14,000 --> 01:07:15,000 ماذا تعني ؟ 1117 01:07:15,000 --> 01:07:17,000 أنت تحاول التخلص من هيرشيل 1118 01:07:17,000 --> 01:07:20,000 تأخذه إلى البرية 1119 01:07:20,000 --> 01:07:21,000 ليذهب لكندا 1120 01:07:23,000 --> 01:07:24,000 أنت تكره هيرشيل 1121 01:07:31,000 --> 01:07:34,000 سأخبرك الآتي يا رجل 1122 01:07:34,000 --> 01:07:36,000 أنا من بلغت عنك وزارة الصحة 1123 01:07:36,000 --> 01:07:39,000 أنا من تسبب في إغلاق عملك 1124 01:07:39,000 --> 01:07:40,000 و هذا ليس كل ما فعلته 1125 01:07:41,000 --> 01:07:42,000 "أخبرتك عن "تويتر 1126 01:07:42,000 --> 01:07:45,000 لأنني أعرف أنك ستقوم بأشياء سيئه 1127 01:07:45,000 --> 01:07:46,000 دائمًا ما تفعل ذلك 1128 01:07:46,000 --> 01:07:49,000 و فعلت ذلك لتدمير عملك 1129 01:07:49,000 --> 01:07:50,000 هل هذا كل شئ ؟ 1130 01:07:50,000 --> 01:07:53,000 لا، بما أن حادثة "التويتر" لم تدمرك 1131 01:07:53,000 --> 01:07:55,000 حضرت تلك المناظرة 1132 01:07:55,000 --> 01:07:57,000 ذهبت للخلف و غيرت صوتي 1133 01:07:58,000 --> 01:08:01,000 و سألتك عن الصلاة المسيحية في المدراس 1134 01:08:01,000 --> 01:08:04,000 كنت أعرف بالتحديد ماذا كنت ستقول 1135 01:08:05,000 --> 01:08:06,000 أنا آسف هيرشيل 1136 01:08:06,000 --> 01:08:08,000 لقد كان خطأ، لم يكن علي القيام بذلك 1137 01:08:010,000 --> 01:08:11,000 ...هل تسامحن 1138 01:08:12,000 --> 01:08:15,000 أنت خائن لعائلتك 1139 01:08:15,000 --> 01:08:16,000 أنت لست يهوديًا 1140 01:08:28,000 --> 01:08:31,000 أنت توقف هناك 1141 01:08:31,000 --> 01:08:32,000 نطالب بالدعم 1142 01:08:41,000 --> 01:08:42,000 أين ذهب ؟ 1143 01:08:45,000 --> 01:08:47,000 أظن أنه رجل المخلل من الأخبار 1144 01:08:48,000 --> 01:08:49,000 هيا 1145 01:08:51,000 --> 01:08:53,000 هيرشيل جرينبام 1146 01:08:53,000 --> 01:08:55,000 نعرف أنك بالخارج 1147 01:09:07,000 --> 01:09:09,000 أين هذا الرجل ؟ 1148 01:09:09,000 --> 01:09:11,000 مرحبًا يا رفاق 1149 01:09:11,000 --> 01:09:13,000 من أنت ؟ 1150 01:09:13,000 --> 01:09:15,000 أنا بين جرينبام 1151 01:09:15,000 --> 01:09:17,000 أين هيرشيل جرينبام ؟ 1152 01:09:17,000 --> 01:09:18,000 هيرشيل في الخلف 1153 01:09:18,000 --> 01:09:20,000 من الأفضل أن تمسكوا به قبل أن يهرب 1154 01:09:20,000 --> 01:09:22,000 سأتولى ذلك 1155 01:09:22,000 --> 01:09:24,000 حسنًا يمكنك الذهاب - لقد وجدته - 1156 01:09:24,000 --> 01:09:25,000 شكرًا 1157 01:09:28,000 --> 01:09:30,000 هيا إنهض 1158 01:09:30,000 --> 01:09:31,000 حسنًا لقد قبضنا عليه 1159 01:09:31,000 --> 01:09:33,000 هناك بطاقة هوية تؤكد أنه هيرشيل جرينبام 1160 01:09:34,000 --> 01:09:35,000 لك الحق في إلتزام الصمت 1161 01:09:35,000 --> 01:09:36,000 ماذا ؟ 1162 01:09:36,000 --> 01:09:40,000 أي شئ تقوله سيستخدم ضدك في المحكمة 1163 01:09:40,000 --> 01:09:42,000 الآن مع الخبر العاجل 1164 01:09:42,000 --> 01:09:46,000 معكم سوزان أومالي من داخل محكمة مانهاتن 1165 01:09:46,000 --> 01:09:50,000 في أغرب قضايا هذا القرن 1166 01:09:50,000 --> 01:09:54,000 هيرشيل جرينبام يعتبر شخصية غير مرغوب فيها على الأراضي الأمريكية 1167 01:09:55,000 --> 01:09:57,000 قضية ترحيله بدأت بداية غريبة 1168 01:09:57,000 --> 01:10:01,000 و محاميه قدمت مرافعة غريبة 1169 01:10:01,000 --> 01:10:03,000 بأن هيرشيل جرينبام 1170 01:10:03,000 --> 01:10:06,000 ليس هيرشيل جرينبام 1171 01:10:06,000 --> 01:10:09,000 هذا بين جرينبام 1172 01:10:09,000 --> 01:10:11,000 هذا هيرشيل جرينبام 1173 01:10:11,000 --> 01:10:14,000 و الذي غير موقعه معه 1174 01:10:14,000 --> 01:10:18,000 لأنه كما تروه لهيرشيل لحية 1175 01:10:18,000 --> 01:10:21,000 بينما موكلي لا لحية لديه 1176 01:10:22,000 --> 01:10:23,000 إعتراض سيادة القاضي 1177 01:10:23,000 --> 01:10:25,000 أي سابقة نعتمد عليها هنا ؟ 1178 01:10:25,000 --> 01:10:28,000 أن المتهم ليس المتهم ؟ 1179 01:10:28,000 --> 01:10:32,000 إذا ربما شارلز مانسون 1180 01:10:32,000 --> 01:10:36,000 لم يكن شارلز مانسون 1181 01:10:36,000 --> 01:10:37,000 دعوني أكن سريعًا هنا 1182 01:10:38,000 --> 01:10:41,000 أنا الرجل الذي تعرفونه 1183 01:10:41,000 --> 01:10:43,000 هل هذا رجل جديد ؟ 1184 01:10:43,000 --> 01:10:48,000 بهذا أطالب بأبطال قضية الدفاع برمتها 1185 01:10:48,000 --> 01:10:49,000 طلب مقبول 1186 01:10:49,000 --> 01:10:51,000 تم تأجيل المحاكمة 1187 01:10:51,000 --> 01:10:52,700 تم وضع هيرشيل على سفينة بسرعة 1188 01:10:52,700 --> 01:10:54,000 و إعادته إلى أوروبا الشرقية 1189 01:10:54,000 --> 01:10:56,000 لإعادته إلى بلده سلوبسك 1190 01:10:57,000 --> 01:11:00,000 و بهذا يمكن لأمريكا أن ترتاح 1191 01:11:00,000 --> 01:11:03,000 الظاهرة المقيتة هيرشيل جرينبام 1192 01:11:03,000 --> 01:11:07,000 لن يعود إلى بلدنا مجددًا 1193 01:11:53,000 --> 01:11:55,000 أوه ساره 1194 01:12:48,000 --> 01:12:51,000 "بووب بوب" 1195 01:13:22,000 --> 01:13:24,000 عذرًا هل تتحدثين الإنجليزية ؟ 1196 01:13:24,000 --> 01:13:25,000 لا ؟ 1197 01:13:30,000 --> 01:13:32,000 عذرًا، مرحبًا 1198 01:13:32,000 --> 01:13:35,000 هل تتحدثون الإنجليزية؟ لا ؟ 1199 01:13:35,000 --> 01:13:38,000 شكرًا.. شكرًا 1200 01:13:42,000 --> 01:13:43,000 مرحبًا 1201 01:13:43,000 --> 01:13:45,000 معذرة 1202 01:13:45,000 --> 01:13:47,000 معذرة، مرحبًا ؟ 1203 01:13:47,000 --> 01:13:49,000 أحتاج للمساعدة أشعر بالصقيع 1204 01:13:49,000 --> 01:13:51,000 أتعرف أين يمكن أن يساعدونني ؟ 1205 01:13:51,000 --> 01:13:53,000 أتعرف أين يجب أن أذهب ؟ 1206 01:13:59,000 --> 01:14:00,000 شكرًا 1207 01:14:49,000 --> 01:14:51,000 أتحدث الإنجليزية فحسب أنا آسف 1208 01:14:53,000 --> 01:14:55,000 أأنت يهودي ؟ 1209 01:14:57,000 --> 01:14:59,000 نعم 1210 01:14:59,000 --> 01:15:03,000 نحتاج إلى عشر رجال يهود 1211 01:15:03,000 --> 01:15:08,000 للصلاة من أجل الموتى 1212 01:15:12,000 --> 01:15:15,000 لا أعرف كيف أصلي 1213 01:15:15,000 --> 01:15:16,000 لا بأس 1214 01:15:53,000 --> 01:15:54,000 آمين 1215 01:16:02,000 --> 01:16:03,000 آمين 1216 01:16:07,000 --> 01:16:09,000 هل أنت بخير ؟ 1217 01:16:12,000 --> 01:16:14,000 نعم.. لقد 1218 01:16:14,000 --> 01:16:16,000 لقد فقدت بعض الأقرباء 1219 01:16:16,000 --> 01:16:17,000 من ؟ 1220 01:16:20,000 --> 01:16:21,000 والداي 1221 01:16:57,000 --> 01:16:58,000 مرحبًا 1222 01:17:04,000 --> 01:17:05,000 أنا هيرشيل 1223 01:17:06,000 --> 01:17:08,000 نعم لقد عرفت ذلك 1224 01:17:10,000 --> 01:17:13,000 أليكسا علمتني كيف آتي إلى هنا 1225 01:17:15,000 --> 01:17:19,000 آسف لأنني كنت عنيفًا معك 1226 01:17:20,000 --> 01:17:22,000 و ترحيلك إلى سلوبسك 1227 01:17:24,000 --> 01:17:26,000 لقد كنت مخطئًا 1228 01:17:27,000 --> 01:17:28,000 لا بأس 1229 01:17:29,000 --> 01:17:31,000 لا ليس لا بأس 1230 01:17:32,000 --> 01:17:35,000 لقد كنت مخطئًا حيالك 1231 01:17:51,000 --> 01:17:54,000 ظننت أنك لم تهتم لعائلتك 1232 01:17:54,000 --> 01:17:56,000 لكنني أرى من خلال تطبيقك 1233 01:17:56,000 --> 01:17:59,000 أنك كنت تحاول تكريم عائلتك 1234 01:18:00,000 --> 01:18:02,000 لهذا لم تبعه 1235 01:18:02,000 --> 01:18:04,000 و تجلس وحيدًا طوال اليوم 1236 01:18:04,000 --> 01:18:07,000 ليس لأنك جبان 1237 01:18:08,000 --> 01:18:09,000 أنت لم تبعه 1238 01:18:09,000 --> 01:18:12,000 لأنك خائف أن تخذل عائلتك 1239 01:18:13,000 --> 01:18:14,000 لكنك لم تفعل 1240 01:18:15,000 --> 01:18:18,000 أنا لم أقابل والديك 1241 01:18:18,000 --> 01:18:21,000 لكنهم سيكونان فخورين 1242 01:18:21,000 --> 01:18:23,000 ساره كانت لتكون فخورة 1243 01:18:23,000 --> 01:18:25,000 أنا فخور جدا 1244 01:18:26,000 --> 01:18:29,000 جعلت قسمي يصبح حقيقة 1245 01:18:29,000 --> 01:18:33,000 أنت كل ما تمنيت أن تصبح عليه عائلتي 1246 01:18:37,000 --> 01:18:39,000 شكرًا لك 1247 01:18:40,000 --> 01:18:41,000 شكرًا لك 1248 01:18:43,000 --> 01:18:45,000 حسنًا، هيا 1249 01:18:47,000 --> 01:18:50,000 سأريك مكانا ما 1250 01:18:52,000 --> 01:18:56,000 هذا المكان رائع جدًا 1251 01:18:56,000 --> 01:18:59,000 إنه مميز جدًا 1252 01:18:59,000 --> 01:19:01,000 لقد كان مكان ساره المفضل 1253 01:19:01,000 --> 01:19:03,000 كان لديها ذوق رائع 1254 01:19:03,000 --> 01:19:06,000 كانت ستفرح لو عرفت أنك رأيت هذا المكان 1255 01:19:07,000 --> 01:19:09,000 أنا سعيد لأنني رأيته 1256 01:19:11,000 --> 01:19:13,000 جائتني فكرة في ذلك اليوم 1257 01:19:13,000 --> 01:19:15,000 ما هي ؟ 1258 01:19:15,000 --> 01:19:17,000 أتعدني أن لا تضحك ؟ 1259 01:19:17,000 --> 01:19:18,000 أعدك 1260 01:19:18,000 --> 01:19:22,000 الناس يحبون المخلل 1261 01:19:22,000 --> 01:19:25,000 نعم - لا يمكنهم الإكتفاء منه - 1262 01:19:25,000 --> 01:19:27,000 إنه الماء المملح الذي يسبب جنونهم 1263 01:19:27,000 --> 01:19:30,000 و كما تعرف أنا جيد في إستعمال الإنترنت 1264 01:19:30,000 --> 01:19:32,000 و صناعة المواقع و ما إلى ذلك 1265 01:19:32,000 --> 01:19:34,000 لذا فكرت في صناعة موقع 1266 01:19:34,000 --> 01:19:36,000 لبيع مخللك للجميع في جميع أنحاء العالم 1267 01:19:37,000 --> 01:19:38,000 عمل عائلي 1268 01:19:38,000 --> 01:19:40,000 نعم عمل عائلي 1269 01:19:40,000 --> 01:19:42,000 يمكنك تخليل أشياء أخرى على غرار الخيار هاته الأيام 1270 01:19:42,000 --> 01:19:45,000 مثل البطيخ و الفراولة 1271 01:19:45,000 --> 01:19:47,000 هل يخللون الفواكه هاته الأيام ؟ 1272 01:19:47,000 --> 01:19:49,000 هل كنت تظن أتهم يحلبون بكثرة ؟ 1273 01:19:49,000 --> 01:19:50,000 إنتظر لتسمع ما الذي يخللونه 1274 01:19:50,000 --> 01:19:52,000 كلما أصل لشئ 1275 01:19:52,000 --> 01:19:55,000 تبهرني بشئ جديد 1276 01:19:55,000 --> 01:19:57,000 إنه عالم مجنون هناك يا رجل 1277 01:19:57,000 --> 01:19:59,000 بعض الناس لازالو يكرهون هيرشيل 1278 01:19:59,000 --> 01:20:01,000 هذا صحيح 1279 01:20:01,000 --> 01:20:03,000 أقول أشياء فظيعة و إن كان هناك شئ مؤكد في أمريكا 1280 01:20:03,000 --> 01:20:06,000 بمجرد أن تقول شيئًا سيئًا لن تنجح أبدًا 1281 01:20:06,000 --> 01:20:08,000 ههذا غير صحيح 1282 01:20:08,000 --> 01:20:09,000 هذا خبر جيد 1283 01:20:09,000 --> 01:20:12,000 لكن علينا الإعتذار 1284 01:20:14,000 --> 01:20:17,000 كل ما أعرفه هو أن ما سنفعله تاليًا 1285 01:20:17,000 --> 01:20:18,000 يجب أن نفعله معًا 1286 01:20:20,000 --> 01:20:21,000 معًا ؟ 1287 01:20:22,000 --> 01:20:24,000 نعم 1288 01:20:24,000 --> 01:20:26,000 معًا 1289 01:20:58,850 --> 01:21:00,850 ساره جرينبام 1290 01:21:13,000 --> 01:21:14,000 هل تود أن تصلي ؟ 1291 01:21:20,000 --> 01:21:21,000 ألا تمانع ؟ 1292 01:21:22,000 --> 01:21:24,000 لا أمانع 1293 01:21:36,000 --> 01:21:37,000 آمين 1294 01:21:41,000 --> 01:21:42,000 آمين 1295 01:22:20,000 --> 01:22:22,000 أحبها جدًا 1296 01:22:22,000 --> 01:22:23,000 باربرا ستايساند ؟ - نعم - 1297 01:22:23,000 --> 01:22:26,000 هل هذا إسمها ؟ باربرا ستايساند 1298 01:22:28,000 --> 01:22:30,000 إنها جميلة للغاية - نعم - 1299 01:22:30,000 --> 01:22:31,000 إنها يهودية 1300 01:22:32,000 --> 01:22:33,000 نعم 1301 01:22:33,000 --> 01:22:34,000 إنها يهودية 1302 01:22:34,000 --> 01:22:36,000 يهودية للغاية 1303 01:22:36,000 --> 01:22:38,000 طباع جذابة 1304 01:22:38,000 --> 01:22:40,000 ترتدي مثل الولد لتذهب للمدرسة اليهودية 1305 01:22:40,000 --> 01:22:41,000 لطالما قلت هذا 1306 01:22:42,000 --> 01:22:44,000 ترتدي مثل فتى يهودي يافع 1307 01:22:44,000 --> 01:22:46,000 لكن توجد فتاة يهودية هناك 1308 01:22:48,000 --> 01:22:50,000 أعجبني هذا الفيلم كثيرًا 1309 01:22:50,000 --> 01:22:52,000 أنت تبهرجه بطريقة ما 1310 01:22:52,000 --> 01:22:53,000 إنه شقي 1311 01:22:54,000 --> 01:22:55,000 إنه شقي للغاية بالطريقة التي تصفها 1312 01:22:55,000 --> 01:22:58,000 هل هي متزوجة ؟ - نعم - 1313 01:23:00,000 --> 01:23:02,000 يوما ما باربرا ستايساند ....يوما ما 1314 01:23:02,024 --> 01:25:07,024 ツ ترجمة أحمد اكرامي ツ