1
00:00:00,605 --> 00:00:05,605
من أفلام ماكس الأصليه
2
00:00:06,605 --> 00:00:11,605
ماكس وارنر
3
00:00:19,605 --> 00:00:23,605
بوينت غراي للمرئيات
4
00:00:25,605 --> 00:00:27,605
اتش بي أو تقدم
5
00:00:30,605 --> 00:00:33,605
بالتعاون مع سوني للمرئيات والتسليه
6
00:00:34,605 --> 00:00:37,605
من انتاج بوينت غراي و وارنر ماكس
7
00:00:41,605 --> 00:00:43,605
(سلوبسك أوروبا الشرقيه 1919)
8
00:00:45,561 --> 00:00:50,561
ツ ترجمة أحمد اكرامي ツ
9
00:00:51,926 --> 00:00:54,926
مشاهده ممتعه
10
00:01:18,000 --> 00:01:21,000
في بلاد سلوبسك القديمة
عملي حفر الخنادق
11
00:01:24,000 --> 00:01:27,000
إنها ليست مهنة مذهله
12
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
الحياة صعبة
13
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
لكن في أحد الأيام
14
00:01:54,000 --> 00:01:57,000
منحني الله معجزة
15
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
إسمها ساره
16
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
إنها قوية
17
00:02:07,000 --> 00:02:11,000
و كانت تمتلك أسنانها الفوقية و التحتية
18
00:02:11,000 --> 00:02:14,000
قررت أن أتقرب اليها
19
00:02:18,224 --> 00:02:20,224
اذن هل تأتين إلى هنا كثيرًا؟
20
00:02:20,448 --> 00:02:23,448
لا. الطعام باهض الثمن و أنا فقيره
21
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
لكنني فشلت
22
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
لكنني قررت ان افوز بها
23
00:02:32,000 --> 00:02:35,000
في كل يوم كنت أحفر وسع الخندق مرتين
24
00:03:10,000 --> 00:03:13,000
إنه أعظم صيف حظيت به
25
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
بيننا الكثير من الأشياء المشتركه
26
00:03:15,000 --> 00:03:18,000
لونها المفضل هو الأسود، و أنا كذلك
27
00:03:18,000 --> 00:03:20,500
والداها قتلهم القوزاق
28
00:03:20,500 --> 00:03:23,000
وأنا كذللك
29
00:03:23,000 --> 00:03:26,000
لاحظت شيئًأ بسيطا و لطيفًا حيالها
30
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
دائمًا ما تعطس بنفس الطريقة
31
00:03:29,000 --> 00:03:30,000
أربع مرات
32
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
ذلك لطيف
33
00:03:37,000 --> 00:03:40,000
أحيانًا عندما نود أن ننفرد
34
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
نذهب إلى مستنقع خاص للغاية
35
00:03:42,000 --> 00:03:45,000
لنتحدث عن أحلامنا و أمالنا
36
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
تعدني أن لا تضحك
37
00:03:48,000 --> 00:03:49,000
أعدك
38
00:03:50,000 --> 00:03:56,000
أحيانا أتخيل أنني أعمل بجد وأدخر وأصبح ثريه
39
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
إلى أي مدى
40
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
غنيه بما يكفي لشراء قبري
41
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
واو
42
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
ما هو حلمك
43
00:04:11,000 --> 00:04:14,000
يوما ما قبل أن أموت
44
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
أود أن أتذوق
45
00:04:19,000 --> 00:04:20,000
المياه الغازيه
46
00:04:21,000 --> 00:04:22,000
أوه
47
00:04:23,000 --> 00:04:26,000
لأشعر بالفقاعات تدغدغ لساني
48
00:04:26,000 --> 00:04:31,000
لو سمعنا الناس نتكلم هكذا سيظنوننا مجانين
49
00:04:37,000 --> 00:04:42,000
أنا أعرف طريقه نحقق بها أحلامنا
50
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
كيف ؟
51
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
معا
52
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
معا
53
00:05:03,000 --> 00:05:06,000
حظينا باحفل زفاف أمام البلده كلها
54
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
باركنا الله
55
00:05:11,000 --> 00:05:12,000
لفتره قصيره
56
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
لقد هاجمهنا القوزاق
57
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
الاغبياء الروس الثملون بالفودكا
58
00:05:21,000 --> 00:05:24,000
المتعطشون لدماء اليهود
59
00:05:25,000 --> 00:05:26,000
يهود
60
00:05:28,000 --> 00:05:32,000
لقد دمر القوزاق عالمنا بأكمله
61
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
...لكن
62
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
نحن الجرينبامز
63
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
نحن أقوياء
64
00:05:40,000 --> 00:05:43,000
و معًا لا يوجد من يوقفنا
65
00:05:43,000 --> 00:05:48,000
سنقاتل حتى نبلغ الحلم الأمريكي
66
00:05:48,000 --> 00:05:51,000
هيا لنخرج هؤلاء
البولنديين الأغبياء من هنا
67
00:05:52,000 --> 00:05:56,000
يعتبر الأمريكيون لطفاء
68
00:05:52,000 --> 00:05:56,000
مقارنة بالقوزاق
69
00:05:56,000 --> 00:05:59,000
حسنًا من هنا أيها اليهودي القذر
70
00:05:59,000 --> 00:06:02,000
وجدت عملاً جيدًا في مصنع للمخلل
71
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
عمل يهودي رائع
72
00:06:04,000 --> 00:06:07,000
موظفنا لا يدعني أخلط الملح
73
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
أو أقوم بفرز الخيار
74
00:06:09,000 --> 00:06:12,000
لكنه قال أنه يمكنني مطاردة الفئران
75
00:06:12,000 --> 00:06:16,000
و سيعطيني خمس سنتات لكل عشر ضربات
76
00:06:19,000 --> 00:06:22,000
إنه ليس عملاً تحلم به
77
00:06:22,000 --> 00:06:25,000
لكنني ممتن للفرصة لكي أثبت نفسي
78
00:06:25,000 --> 00:06:28,000
أحصل علي مياه غازيه هنا مقابل خمس سنتات
79
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
بعض الأشياء لازالت بعيدة المنال
80
00:06:40,000 --> 00:06:44,000
لكن مع الوقت عملنا و ادخرنا
81
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
حققت أمنية ساره
82
00:06:47,000 --> 00:06:51,000
قطعة أرض جميلة لنا
83
00:06:51,000 --> 00:06:53,000
لكي نتشاركها
84
00:06:53,000 --> 00:06:54,000
للأبد
85
00:06:57,000 --> 00:07:01,000
ثم أعطانا الله أعظم معجزة على الإطلاق
86
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
في أحد الليالي
87
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
قدمت هذا الوعد لساره
88
00:07:08,000 --> 00:07:11,000
إبننا سيكون قوي
89
00:07:12,000 --> 00:07:15,000
و حفيدنا سيكون كذلك أيضًا
90
00:07:16,000 --> 00:07:19,000
ستزدهر عائلتنا
91
00:07:20,000 --> 00:07:23,000
و خلال 100 عام
92
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
سيكون آل جرينبام أقوياء
93
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
ناجحين
94
00:07:28,000 --> 00:07:31,000
و الأقوى في البلدة
95
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
و في أحد الأيام
96
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
تغير كل شئ
97
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
إنتباه
98
00:08:14,000 --> 00:08:18,000
هذا المصنع أصبح مغلق
99
00:08:47,000 --> 00:08:51,000
المخلل الأمريكي
100
00:08:52,000 --> 00:08:55,000
بروكلين بعد مائه عام
101
00:09:01,000 --> 00:09:02,000
تبًا -
اللعنة -
102
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
نحن لن نجدها هنا أبدا
103
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
لا إنها هنا حتمًا
104
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
عجبًا
105
00:09:42,000 --> 00:09:43,000
لنهرب
106
00:09:55,000 --> 00:09:58,000
رجاءً إهدأوا
107
00:09:58,000 --> 00:10:02,000
ماء الخيار المملح حفظه جيدًا
108
00:10:02,000 --> 00:10:06,000
لقد مرت 100 سنة لكنه لم يتقدم به العمر
109
00:10:06,000 --> 00:10:09,000
هذا هراء -
أنت لا تتوقع منا أن نصدق هذا -
110
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
ما سبب هذا ؟
111
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
رجاءً دعوني أفسر
112
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
بدأ العالم يفسر
113
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
منطقه رائع
114
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
لقد أرضى الجميع
115
00:10:20,000 --> 00:10:21,000
نعم -
الأمر منطقي -
116
00:10:21,000 --> 00:10:22,000
مؤكد -
هذا واضح -
117
00:10:23,000 --> 00:10:24,000
...لكنني
118
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
أنا حزين جدا
119
00:10:26,000 --> 00:10:29,000
لقد تغير العالم
120
00:10:29,000 --> 00:10:32,000
كل شئ أعرفه قد رحل
121
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
و الجميع
122
00:10:35,000 --> 00:10:37,000
أنا آسف للغاية هيرشيل
123
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
هل ستتأكد مجددًا ؟
124
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
لقد تفقدنا سجلات المدينة مرتين
125
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
و لم نجدها
126
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
لقد ماتت منذ 80 سنة
127
00:10:48,000 --> 00:10:49,000
سوف تتأكد مجددًا
128
00:10:49,000 --> 00:10:50,000
لقد تأكدت مرتين
129
00:10:55,000 --> 00:10:57,000
لقد رحلت ساره
130
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
لقد رحل إبننا
131
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
ليس لدي أي شئ
132
00:11:03,000 --> 00:11:07,000
ثم جائني خبر عظيم
133
00:11:07,000 --> 00:11:08,000
خبر رائع هرشيل
134
00:11:09,000 --> 00:11:10,000
لقد تطلب الأمر بعض الأبحاث
135
00:11:10,000 --> 00:11:13,000
لكننا تمكنا من تحديد قريب حي
136
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
لدي عائلة ؟
137
00:11:15,000 --> 00:11:16,000
أجل
138
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
إبن حفيدك
139
00:11:18,000 --> 00:11:21,000
و لحسن الحظ هو يعيش هنا في بروكلين
140
00:11:21,000 --> 00:11:24,000
وهو في نفس عمرك
141
00:11:25,000 --> 00:11:27,000
اسمه هو بين جرينبام
142
00:11:27,000 --> 00:11:30,000
و نحن نتصل به الأن
143
00:11:30,000 --> 00:11:31,000
شكرًا لك
144
00:11:34,000 --> 00:11:37,000
لقد تحمست لدرجة
أنني نسيت كل معاناتي
145
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
رغم أنني لم اقابل هذا المدعو بين
146
00:11:40,000 --> 00:11:43,000
إلا أنني يمكنني رؤيته في عقلي
147
00:11:44,000 --> 00:11:47,000
سيكون كما تعهدت لسارة تمامًا
148
00:11:48,000 --> 00:11:49,000
قوي
149
00:11:49,000 --> 00:11:50,000
ناجح
150
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
و الأقوى في البلدة
151
00:12:03,000 --> 00:12:04,000
عفوًا
152
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
المعذرة
153
00:12:08,000 --> 00:12:09,000
جرينبام
154
00:12:14,000 --> 00:12:15,000
نعم
155
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
جرينبام
156
00:12:22,000 --> 00:12:23,000
جرينبام
157
00:12:24,000 --> 00:12:25,000
جرينبام
158
00:12:26,000 --> 00:12:27,000
جرينبام
159
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
جرينبام
160
00:12:29,000 --> 00:12:30,000
جرينبام
161
00:12:32,000 --> 00:12:33,000
حسنًا
162
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
لا بد أن الأمر جنوني بالنسبة لك
163
00:12:40,000 --> 00:12:41,000
للغاية
164
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
جنوني لي أيضًا
165
00:12:44,000 --> 00:12:45,000
هل مسموح لك بالمغادرة ؟
166
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
هل تود العودة إلى شقتي ؟
167
00:12:47,000 --> 00:12:50,000
نعم -
حسنا هي لنذهب -
168
00:12:54,000 --> 00:12:57,000
نعم إنه معي أنا إبن حفيده
169
00:12:57,000 --> 00:13:00,000
سيظل معي لفترة، نعم شكرًا
170
00:13:18,000 --> 00:13:19,000
رائع أليس كذلك ؟
171
00:13:21,000 --> 00:13:22,000
تنحى
172
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
انها زلاجه
173
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
إنهم رائعون في الواقع
174
00:13:27,000 --> 00:13:30,000
لا يمكنني ان أنتظر لأريك المستقبل
175
00:13:30,000 --> 00:13:33,000
هناك الكثير من الأشياء
الرائعة التي ستحبها يا رجل
176
00:13:39,000 --> 00:13:40,000
لا بأس إنها سيارة أجرى
177
00:13:40,000 --> 00:13:43,000
سوف تأخذنا إلى شقتي
178
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
لا بأس
179
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
نعم إزحف للداخل
180
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
ها أنت ذا
181
00:13:57,000 --> 00:13:59,000
إلى بروكلين رجاءً شكرا
182
00:14:08,000 --> 00:14:09,000
ها نحن
183
00:14:09,000 --> 00:14:11,000
من الرائع العوده الي المنزل
184
00:14:11,000 --> 00:14:12,000
شاهد هذا
185
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
أليكسا شغلي الأنوار
186
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
رائع أليس كذلك ؟
187
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
كل هذا ملكك ؟
188
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
نعم، أنا لا أمتلكه أو شئ من هذا القبيل
189
00:14:20,000 --> 00:14:23,000
أعيش بمفردي
أنا أعمل من المنزل كثيرًا
190
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
سيكون من الرائع وجود شخص ما
191
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
يمكنك البقاء متى تريد
192
00:14:27,000 --> 00:14:30,000
لا أريد أن أكون عبئًا على الإطلاق
193
00:14:30,000 --> 00:14:33,000
لست عبئًا على الإطلاق هيرشيل
194
00:14:38,000 --> 00:14:40,000
لم أتصور أنني سأحظى بفرصة
195
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
...للقاء فرد آخر من عائلة جرينبام لذا
196
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
و لا أنا
197
00:14:47,000 --> 00:14:48,000
لابد أنمك ظمئ
198
00:14:48,000 --> 00:14:51,000
أعني لقم كنت مخللاً لحوالي قرن
199
00:14:51,000 --> 00:14:53,000
و هناك ملح في المخلل، أليس كذلك ؟
200
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
لذا لا بد أنك عطشان على الأقل
201
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
هل يمكنني أن أحضر لك شيئًا لتشربه ؟
202
00:14:58,000 --> 00:15:01,000
حليب البندق ؟ حليب الجوز ؟
203
00:15:01,000 --> 00:15:04,000
لدي حليب بزلاء. إنهم
يحلبون البزلاء الآن
204
00:15:04,000 --> 00:15:06,000
إنهم يحلبون كل شئ الأن
205
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
سمي ما تريد، هم يحلبونه
206
00:15:08,000 --> 00:15:11,000
لدي شاي نعناع
لدي كمبوتشا
207
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
كمبونتشا ؟ -
نعم -
208
00:15:14,000 --> 00:15:18,000
إنه شئ مخمر في الواقع، لا أعرف
209
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
طعمها كريه لكنها صحية للغاية
210
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
هل تود البعض ؟ -
لا بأس -
211
00:15:22,000 --> 00:15:26,000
لقد حقنوا المشروبات في ذراعي في المستشفى
212
00:15:26,000 --> 00:15:29,000
أنا بخير -
واضح -
213
00:15:29,000 --> 00:15:31,000
لا بد أن هناك شئ يمكنني تقديمه لك
214
00:15:31,000 --> 00:15:33,000
هل تود مياه غازي ؟
215
00:15:35,000 --> 00:15:38,000
لديك مياه غازي ؟
216
00:15:38,000 --> 00:15:40,000
لدي الكثير من المياه الغازيه
217
00:15:40,000 --> 00:15:44,000
لدي آلة لصنعه في الواقع وهي رائعة
218
00:15:44,000 --> 00:15:47,000
تملأ هذه
219
00:15:48,000 --> 00:15:51,000
ثم تضعها في الآلة
220
00:15:52,000 --> 00:15:55,000
ثم تضغط على الزر لتصنع لك مائك الغازي
221
00:15:56,000 --> 00:15:57,000
أضغط زر ؟
222
00:15:57,000 --> 00:15:59,000
بالضبط. هل تود الضغط عليه ؟
223
00:16:01,000 --> 00:16:03,000
هل ستدعني أضغط على زر المياه الغازيه ؟
224
00:16:03,000 --> 00:16:06,000
نعم إنه أمر كبير لكننا عائلة
225
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
لذا يمكنك
226
00:16:08,000 --> 00:16:09,000
تصرف كما يحلو لك
227
00:16:12,000 --> 00:16:14,000
نعم
228
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
ها أنت ذا
229
00:16:17,000 --> 00:16:19,000
رائع، أليس كذلك ؟
230
00:16:19,000 --> 00:16:21,000
الفقاعات -
هناك الكثير من الفقاعات -
231
00:16:21,000 --> 00:16:22,000
...حسنًا
232
00:16:23,000 --> 00:16:27,000
كأس لك و كأس لي
233
00:16:33,000 --> 00:16:34,000
نخبك
234
00:16:36,000 --> 00:16:37,000
نخبك
235
00:16:50,000 --> 00:16:51,000
هذا جنوني
236
00:16:51,000 --> 00:16:53,000
لا بد أن هذا متعب بالنسبة لك
237
00:16:53,000 --> 00:16:54,000
نعم كثيرًا
238
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
لكنني أعتقد أنك ستجد
239
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
بعض الأشياء الرائعه جدا حول المستقبل
240
00:16:59,000 --> 00:17:01,000
نعم و ليس هذا فقط
241
00:17:01,000 --> 00:17:04,000
أعرف شيئًا آخر قد يعجبك
242
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
هل تحب الموسيقى ؟
243
00:17:06,000 --> 00:17:07,000
نعم
244
00:17:07,000 --> 00:17:08,000
شاهد هذا
245
00:17:08,000 --> 00:17:09,000
أليكسا شغلي
246
00:17:10,000 --> 00:17:11,000
موسيقى قديمة
247
00:17:12,000 --> 00:17:14,000
هاهي أغنية لكما
248
00:17:16,000 --> 00:17:22,000
♫فقط لفتره أطول♫
249
00:17:24,000 --> 00:17:28,000
♫أرجوك أرجوك أرجوك أرجوك أخبرني أنك ستأتين♫
250
00:17:29,000 --> 00:17:30,000
رائع أليس كذلك ؟
251
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
إنه عازف صوت
252
00:17:33,000 --> 00:17:35,000
انه يشغل الموسيقى من الإنترنت
253
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
تأتي من خلال هذه المكبرات
254
00:17:40,000 --> 00:17:41,000
رائع أليس كذلك ؟
255
00:17:42,000 --> 00:17:43,000
إنها أغنية رائعة
256
00:17:43,000 --> 00:17:45,000
هيا راقب هذا
257
00:17:46,000 --> 00:17:51,000
♫أوه لماذا لا تبقي فقط لفتره أطول♫
258
00:17:49,000 --> 00:17:51,000
إنك أنت تغني
259
00:17:52,000 --> 00:17:54,000
لا أنا أزامن شفتاي فحسب
هيا جرب أنت
260
00:17:54,000 --> 00:17:55,000
هيا يا رجل -
لا بأس
261
00:17:58,000 --> 00:18:00,000
♫أريد فقط ان أسمعكي تقولين♫
262
00:17:55,000 --> 00:17:57,000
لا بأس -
هيا -
263
00:18:00,000 --> 00:18:02,000
سأشاهدك ترقص
264
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
أنا راقص بارع
265
00:18:11,000 --> 00:18:14,000
هيا جرب أعرف أنك ستحب ذلك
266
00:18:17,000 --> 00:18:18,000
نعم
267
00:18:19,000 --> 00:18:21,000
ها أنت ذا
268
00:18:22,000 --> 00:18:28,000
♫أرجوك أرجوك أرجوك أرجوك أخبرني أنك ستأتين♫
269
00:18:30,000 --> 00:18:33,000
بروكلين ربما تغيرت
كثيرًا منذ آخر مرة رأيتها فيها
270
00:18:33,000 --> 00:18:34,000
على ما أعتقد
271
00:18:34,000 --> 00:18:35,000
بيتزا رائعة أليس كذلك ؟
272
00:18:37,000 --> 00:18:39,000
هل هما زوجان ؟
273
00:18:39,000 --> 00:18:41,000
نعم انهم ثنائي من عرقين مختلفين
274
00:18:39,000 --> 00:18:41,000
انه أمر عادي في هذه الأيام
275
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
في بعض الأجزاء من البلاد
276
00:18:44,000 --> 00:18:46,000
أنظر إلى هذا
277
00:18:46,000 --> 00:18:47,000
إنه توأمك
278
00:18:47,000 --> 00:18:50,000
ملابس رائعة
279
00:18:49,000 --> 00:18:50,000
هل هي عتيقه
280
00:18:51,000 --> 00:18:52,000
جيدة أليس كذلك ؟
281
00:18:54,000 --> 00:18:55,000
هذه زلاجه
282
00:18:55,000 --> 00:18:58,000
لديك قدمان. أنت لا تحتاج الي هذه الأشياء
283
00:18:58,000 --> 00:19:01,000
هذا شئ غير مناسب لقوله
284
00:19:02,000 --> 00:19:05,000
كم زوج من الأحذية تمتلك ؟
285
00:19:05,000 --> 00:19:07,000
حوالي سبعة على ما أعتقد
286
00:19:07,000 --> 00:19:11,000
سبعة. و كم من جورب ؟
287
00:19:11,000 --> 00:19:13,000
حوالي عشرون أو خمسه و عشرون زوج
288
00:19:15,000 --> 00:19:18,000
خمس و عشرون جورب
289
00:19:18,000 --> 00:19:19,000
هذا كثير من الجوارب
290
00:19:25,000 --> 00:19:30,000
بين جرينبام صاحب الخمسه و عشرون جورب
291
00:19:30,000 --> 00:19:31,000
هذا أمر شائع الأن
292
00:19:31,000 --> 00:19:33,000
أخبرني ما هو عملك ؟
293
00:19:33,000 --> 00:19:35,000
دعني أخمن. أنت طبيب ؟
294
00:19:35,000 --> 00:19:38,000
لا أنت محامي
295
00:19:38,000 --> 00:19:39,000
لا
296
00:19:39,000 --> 00:19:41,000
انت قريب أنا مطور لتطبيقات الهاتف
297
00:19:42,000 --> 00:19:43,000
ماذا ؟
298
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
سيكون أسهل لو أريتك
299
00:19:46,000 --> 00:19:47,000
هيا إتبعني
300
00:19:47,000 --> 00:19:51,000
ستري أن الأمر جنوني و هذا يعني جيد
301
00:19:51,000 --> 00:19:53,000
هيا شاهد هذا
302
00:19:53,000 --> 00:19:54,000
أنظر
303
00:19:54,000 --> 00:19:58,000
مربع سحري. هل تصنع هذا ؟
304
00:19:58,000 --> 00:20:01,000
لا أنا لم أخترع الآيباد
أتمنى لو فعلت ذلك
305
00:20:01,000 --> 00:20:03,000
لكن دعني أسألك
306
00:20:03,000 --> 00:20:05,000
قبل أن يشتري الناس شيئًا
307
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
ما هو الشئ الذي يريدون أن يعرفوه؟
308
00:20:08,000 --> 00:20:10,000
منذ متي كان هذا اللحم ميتا ؟
309
00:20:12,000 --> 00:20:13,000
نعم، هذا
310
00:20:13,000 --> 00:20:15,000
و أيضًا يريدون معرفة
311
00:20:15,000 --> 00:20:18,000
ما إذا كانت الشركة التي
سيشترون منها أخلاقية أم لا
312
00:20:18,000 --> 00:20:19,000
حقًا ؟ -
نعم -
313
00:20:19,000 --> 00:20:20,500
"يدعى ذلك "بالتسوق الضميري
314
00:20:20,500 --> 00:20:22,000
إنه أمر شائع
315
00:20:22,000 --> 00:20:23,000
تطبيقي يسهل الأمر
316
00:20:23,000 --> 00:20:25,000
كل ما عليك فعله هو مسح المنتج
317
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
و سيخبرك ما إذا كانت الشركة أخلاقية
318
00:20:27,000 --> 00:20:29,000
بتحليل آثار الكربون
319
00:20:29,000 --> 00:20:31,000
و سياساتها التوظيفية
320
00:20:31,000 --> 00:20:34,000
و بعض الأشياء الأخرى ثم تعطيك نتيجة
321
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
شاهد هذا
322
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
رقائق بطاطس مجففه
323
00:20:41,000 --> 00:20:42,000
جودة عاليه
324
00:20:42,000 --> 00:20:43,000
واحد و تسعون
325
00:20:43,000 --> 00:20:46,000
رقائق اللفت هاته ستكون لذيذة للغاية
326
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
لأنني أعرف أنهم أخلاقيون
327
00:20:48,000 --> 00:20:49,000
"بفضل "بوب بوب
328
00:20:50,000 --> 00:20:51,000
بوب بوب ؟
نعم
329
00:20:52,000 --> 00:20:53,000
ذلك إسمها
330
00:20:53,000 --> 00:20:54,000
لماذا بوب بوب
331
00:20:55,000 --> 00:20:58,000
إنه أمر شائع في هذه الأيام
332
00:20:58,000 --> 00:21:01,000
لإعطاء التطبيقات أسماء سخيفة
333
00:21:01,000 --> 00:21:04,000
مثل فينمو أو هولو
334
00:21:07,000 --> 00:21:09,000
ربما تعتقد أن الأمر سخيف
335
00:21:09,000 --> 00:21:10,000
لكنني تعبت عليه
336
00:21:11,000 --> 00:21:14,000
لخمس سنوات الآن
337
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
و بمجرد أن أبيعه
338
00:21:16,000 --> 00:21:19,000
يمكنني المضي قدمًا
339
00:21:19,000 --> 00:21:22,000
لقد عملت لخمس سنوات
كيف لم تبع أي شئ ؟
340
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
...إنه فقط
341
00:21:24,000 --> 00:21:26,000
غير جاهز بعد
342
00:21:26,000 --> 00:21:28,000
لازلت أنهي بعض الأشياء
343
00:21:28,000 --> 00:21:30,000
أنا أركز على تحسينه
344
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
و جعله مثاليا
345
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
أعتقد أنه بمجرد أن يجهز
346
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
سيكون من السهل لي بيعه
347
00:21:36,000 --> 00:21:39,000
لقد إرتدت المدرسة مع ذلك
الفتى الذي يسثمر في الأشياء
348
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
و أنا متأكد أنه سيكون مهتما
349
00:21:41,000 --> 00:21:43,000
قالوا أنه يريدون رؤيته
فور أن يكون جاهزًا
350
00:21:43,000 --> 00:21:45,000
لكنني لازلت مترددا بخصوص الشعار
351
00:21:45,000 --> 00:21:48,000
هذا اللون الخردلي أعجبني
352
00:21:48,000 --> 00:21:50,000
لكنني كنت أتمنى لو كان خردليًا أكثر
353
00:21:51,000 --> 00:21:53,000
هل هذا والدك ؟
354
00:21:53,000 --> 00:21:54,000
لا هذا دافيد بوي
355
00:21:55,000 --> 00:21:56,000
هل هذه والدتك ؟
356
00:21:56,000 --> 00:21:58,000
لا هذا أيضًا دافيد بوي
357
00:21:58,000 --> 00:22:00,000
هاته الصورة بأكملها لديفيد بوي
358
00:22:05,000 --> 00:22:08,000
كيف لديك كل هاته الأشياء
359
00:22:08,000 --> 00:22:10,000
من دون أن يكون لديك صورة لعائلتك ؟
360
00:22:10,000 --> 00:22:12,000
لدي صور لعائلتي
361
00:22:12,000 --> 00:22:15,000
لكنني لم
362
00:22:15,000 --> 00:22:18,000
أقم بوضعهم في إطار
363
00:22:21,000 --> 00:22:23,000
لكن لدي صور هنا
364
00:22:49,000 --> 00:22:50,000
لقد إحتفظت بها
365
00:22:50,000 --> 00:22:53,000
نعم
366
00:23:09,000 --> 00:23:10,000
من هذا ؟
367
00:23:11,000 --> 00:23:12,000
..هو
368
00:23:13,000 --> 00:23:14,000
إبنك
369
00:23:14,000 --> 00:23:17,000
إنه مورت جرينبام
370
00:23:20,000 --> 00:23:21,000
مورت ؟
371
00:23:26,000 --> 00:23:28,000
سارة حظيت بإبن
372
00:23:36,000 --> 00:23:38,000
كيف كانت حياته ؟
373
00:23:38,000 --> 00:23:40,000
هل كان ناجحًا ؟
374
00:23:40,000 --> 00:23:44,000
نعم لقد كان كبير العمال في مصنع للحجاره
375
00:23:45,000 --> 00:23:46,000
كبير العمال ؟
376
00:23:47,000 --> 00:23:48,000
نعم
377
00:23:52,000 --> 00:23:53,000
من هذا ؟
378
00:23:56,000 --> 00:23:58,000
هذا إبن مورت
379
00:23:58,000 --> 00:24:01,000
دافيد جرينبام حفيدك
380
00:24:02,000 --> 00:24:04,000
هل كان كبير عمال أيضًا ؟
381
00:24:04,000 --> 00:24:06,000
لقد كان محاسبًا
382
00:24:06,000 --> 00:24:08,000
محاسب -
نعم -
383
00:24:09,000 --> 00:24:10,000
هل هذه زوجته ؟
384
00:24:14,000 --> 00:24:18,000
من هذه الفتاة الجميله هنا ؟
385
00:24:19,000 --> 00:24:20,000
هذا أنا
386
00:24:27,000 --> 00:24:29,000
هؤلاء والديك
387
00:24:31,000 --> 00:24:32,000
أين هما ؟
388
00:24:34,000 --> 00:24:35,000
لقد فارقا الحياة
389
00:24:37,000 --> 00:24:39,000
أنا آسف
390
00:24:39,000 --> 00:24:40,000
هل كان موتًا طبيعيًا ؟
391
00:24:41,000 --> 00:24:42,000
لقد كان حادث سيارة
392
00:24:42,000 --> 00:24:44,000
انه طبيعي إذًا
393
00:24:44,000 --> 00:24:46,000
سوف تخبرني كل شئ عن موتهم
394
00:24:46,000 --> 00:24:49,000
لكي أشاركك حزنك
395
00:24:49,000 --> 00:24:53,000
كيف ماتوا و كيف كانت
وجوهمم عندما غادرتها الحياة
396
00:24:53,000 --> 00:24:54,000
كن دقيقًا جدًا
397
00:24:54,000 --> 00:24:56,000
لا تنسى أي تفصيل
398
00:24:56,000 --> 00:24:58,000
سوف نقوي رابطنا
399
00:24:58,000 --> 00:24:59,000
لا يوجد تفصيل غير مهم
400
00:24:59,000 --> 00:25:01,000
لا يجب أن نتحدث حول هذا الآن
401
00:25:01,000 --> 00:25:03,000
هل تود الخروج من هنا ؟
لنذهب إلى سمورجاسبورج
402
00:25:03,000 --> 00:25:06,000
لديهم عصير غلال لذيذ جدًا
403
00:25:07,000 --> 00:25:08,000
سنذهب إلى المقبرة الآن
404
00:25:08,000 --> 00:25:10,000
نزور قبور عائلة جرينبام و نظهر حزننا
405
00:25:10,000 --> 00:25:12,000
في الواقع لا أعرف
406
00:25:12,000 --> 00:25:14,000
ما إذا كانت المقبرة مفتوحة الآن
407
00:25:14,000 --> 00:25:16,000
إذًا سنذهب غدًا
408
00:25:16,000 --> 00:25:18,000
أظن أن الأمطار كانت ستنزل
409
00:25:18,000 --> 00:25:20,000
لذا الأمر مرتبط بالطقس
410
00:25:20,000 --> 00:25:22,000
حسنًا لكن سنذهب إلى المعبد الآن
411
00:25:22,000 --> 00:25:24,000
نصلي من أجل الموتى
412
00:25:24,000 --> 00:25:30,000
يجب أن نكرم ذكرى
(ساره مورت و والديك
413
00:25:31,000 --> 00:25:33,000
لست متأكدا
414
00:25:33,000 --> 00:25:35,000
من أنني أود فعل هذا الآن
415
00:25:35,000 --> 00:25:39,000
لكن سيسعدني مرافقتك لهناك
416
00:25:39,000 --> 00:25:41,000
ما المشكلة ؟
417
00:25:41,000 --> 00:25:42,000
إنها ليست مشكلة
418
00:25:42,000 --> 00:25:47,000
أنا أتفهم لما أنت رجل متدين
419
00:25:47,000 --> 00:25:50,000
هذا طبيعي لشخص من حقبتك
420
00:25:50,000 --> 00:25:53,000
...لكنني لست
421
00:25:53,000 --> 00:25:54,000
متدينًا
422
00:25:54,000 --> 00:25:56,000
ألا تعرف كيف تصلي ؟
423
00:25:59,000 --> 00:26:01,000
لا
424
00:26:02,000 --> 00:26:04,000
كيف تحزن على والديك
425
00:26:04,000 --> 00:26:06,000
إن لم تكن تعرف كيف تصلي
426
00:26:06,000 --> 00:26:08,000
أنا بخير
427
00:26:11,000 --> 00:26:13,000
أنا لا أفهم
428
00:26:15,000 --> 00:26:16,000
لقد تربيت على اليهودية
429
00:26:17,000 --> 00:26:17,000
نعم
430
00:26:17,000 --> 00:26:20,000
ألم تعد يهوديًا ؟
431
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
شكليًا
432
00:26:24,000 --> 00:26:27,000
ليس و كأنني كنت يهوديًا
433
00:26:24,000 --> 00:26:27,000
في المقام الأول
434
00:26:27,000 --> 00:26:30,000
الديانة المنظمة رجعية للغاية
435
00:27:09,000 --> 00:27:13,000
حمدا لله. لازال هناك أرض لعائلة جرينبام
436
00:27:13,000 --> 00:27:16,000
مكان جميل للغاية
437
00:27:16,000 --> 00:27:19,000
أخبرني، كم علو شجرة الدردار الآن ؟
438
00:27:19,000 --> 00:27:20,000
مائه قدم ؟
439
00:27:20,000 --> 00:27:22,000
مائتان قدم ؟
440
00:27:22,000 --> 00:27:26,000
نعم شئ من هذا القبيل لست واثقا
441
00:27:26,000 --> 00:27:28,000
متى كانت آخر مرة جئت فيها ؟
442
00:27:28,000 --> 00:27:32,000
لا أعرف ربما منذ خمس سنوات
443
00:27:32,000 --> 00:27:34,000
لقد مرت فترة
444
00:27:35,000 --> 00:27:36,000
انتظر
445
00:27:37,000 --> 00:27:38,000
إنها في هذا الطريق
446
00:27:39,000 --> 00:27:40,000
في هذا الطريق
447
00:27:55,000 --> 00:27:57,000
يا إلهي
448
00:28:07,000 --> 00:28:08,000
لقد تركتهم يضعون القمامة
449
00:28:10,000 --> 00:28:14,000
و لافتة كبيرة تحجب الشمس و تقتل الأشجار
450
00:28:14,000 --> 00:28:16,000
إنها ليست ملكنا بعد الآن
451
00:28:16,000 --> 00:28:17,000
لا يوجد شئ يمكننا فعله
452
00:28:25,000 --> 00:28:26,000
ساره
453
00:28:42,000 --> 00:28:43,000
هل أنت بخير ؟
454
00:28:49,000 --> 00:28:51,000
سوف نصلي
455
00:29:01,000 --> 00:29:03,000
سوزان جرينبام دافيد جرينبام
456
00:29:11,000 --> 00:29:14,000
عشر حيوانات لطيفه سوف تسعد يومك
457
00:29:18,000 --> 00:29:19,000
يا رفاق
458
00:29:20,000 --> 00:29:22,000
آسف لكن لا يمكنكم أن تبقو هنا
459
00:29:23,000 --> 00:29:24,000
ماذا ؟
460
00:29:24,000 --> 00:29:26,000
سنضع لافتة
461
00:29:33,000 --> 00:29:34,000
ماذا تقول ؟
462
00:29:35,000 --> 00:29:37,000
إنه إعلان لفودكا بطعم الفانيلا
463
00:29:39,000 --> 00:29:41,000
...بطعم الفانيلا
464
00:29:43,000 --> 00:29:44,000
فودكا ؟
465
00:29:48,000 --> 00:29:49,000
قوزاق
466
00:29:51,000 --> 00:29:52,000
قوزاق
467
00:29:54,000 --> 00:29:56,000
هيرشيل ماذا تفعل يا رجل ؟
468
00:29:58,000 --> 00:30:01,000
سوف تنزع إعلان الفودكا بالفانيلا
469
00:30:02,000 --> 00:30:03,000
أو سأكون عنيفًا
470
00:30:04,000 --> 00:30:05,000
ماذا ؟
471
00:30:05,000 --> 00:30:10,000
!سوف تنزع إعلان الفودكا بالفانيلا
472
00:30:13,000 --> 00:30:14,000
!أو سأكون عنيفًا
473
00:30:14,000 --> 00:30:16,000
...يا رجل ليس لدي وقت ل
474
00:30:17,000 --> 00:30:19,000
تبا.. لا
475
00:30:26,000 --> 00:30:28,000
توقف -
نعم -
476
00:30:32,000 --> 00:30:33,000
توقف
477
00:30:35,000 --> 00:30:37,000
هيا هيا
478
00:30:37,000 --> 00:30:39,000
بين بين
479
00:30:39,000 --> 00:30:40,000
هيا
480
00:30:40,000 --> 00:30:42,000
لا يمكنكم إيقاف آل جرينبام
481
00:30:42,000 --> 00:30:44,000
لن توقفوا آل جرينبام أبدًا
482
00:30:48,000 --> 00:30:51,000
لقد تم دفع كفالتكم. أنتم أحرار للذهاب
483
00:30:52,000 --> 00:30:54,000
رائع
484
00:30:55,000 --> 00:30:57,000
يجب أن نعود للقبر
485
00:30:57,000 --> 00:31:00,000
سوف ندمر إعلان القوزاق
486
00:31:01,000 --> 00:31:02,000
يا رجل إذا فعلنا ذلك
487
00:31:02,000 --> 00:31:04,000
سنعود للسجن، لذا لا
488
00:31:04,000 --> 00:31:08,000
حسنًا يجب أن نشتري اللافتة من القوزاق
489
00:31:08,000 --> 00:31:10,000
ثم ننزع الاعلان
490
00:31:10,000 --> 00:31:12,000
أولا القوزاق لا يملكون اللوحة
491
00:31:12,000 --> 00:31:14,000
ثانيًا إنها مملوكة لشركة إعلانات ضخمة
492
00:31:14,000 --> 00:31:15,000
تساوي مائتان ألف دولار
493
00:31:15,000 --> 00:31:19,000
إذا نشتري من الشركة ثم ننزع اللوحة
494
00:31:19,000 --> 00:31:21,000
لماذا تصعب الأمور ؟
495
00:31:21,000 --> 00:31:22,000
لا يمكنني تحمل نفقة ذلك
496
00:31:22,000 --> 00:31:24,000
أليس لديك مال ؟ ألم يترك لك والداك مال ؟
497
00:31:24,000 --> 00:31:25,000
ليس لدي 200 ألف دولار
498
00:31:25,000 --> 00:31:27,000
لديك كل هذا إذا لديك مال
499
00:31:27,000 --> 00:31:29,000
كم لديك من نقود ؟
500
00:31:29,000 --> 00:31:31,000
لدي البعض لكن ليس الكثير
501
00:31:31,000 --> 00:31:32,000
و الآن لدي أقل لأنني
502
00:31:32,000 --> 00:31:33,000
دفعت كفالتنا هرشيل
503
00:31:33,000 --> 00:31:35,000
إنه ليس ذنبي
504
00:31:35,000 --> 00:31:36,100
ذنبك هو أنك بدأت قتال مع
505
00:31:36,100 --> 00:31:37,100
بعض عمال البناء
506
00:31:37,100 --> 00:31:40,000
على أحدهم الدفاع على شرف العائلة
507
00:31:40,000 --> 00:31:42,000
كنت سأدافع عن ذلك الشرف أكثر
508
00:31:42,000 --> 00:31:46,000
لو لم أكن مشغولاً ببناء شركة و منتج
509
00:31:46,000 --> 00:31:49,000
أنت مشغول ؟ أوه نعم بعدم بيعك للبوب بوبس
510
00:31:49,000 --> 00:31:52,000
أنت لا تعي حجم الضغط على هاته الأشياء
511
00:31:52,000 --> 00:31:53,000
أنا أحاول جعلها مثالية
512
00:31:54,000 --> 00:31:56,000
أزرق، أخضر، أحمر من يبالي ؟
513
00:31:56,000 --> 00:31:58,000
إختر لونًا
514
00:31:58,000 --> 00:32:00,000
اللون أو الشعار قد يتسب
في نجاح أو هلاك الشركة
515
00:32:00,000 --> 00:32:02,000
دعني أخبرك شيئًا ما
516
00:32:02,000 --> 00:32:04,000
في سلوبسك كانت لدينا مقولة
517
00:32:04,000 --> 00:32:06,000
و ما هي ؟ متأكد أنها قدمت للغاية
518
00:32:06,000 --> 00:32:09,000
إذا قال رجل أنه سيلكم
519
00:32:09,000 --> 00:32:11,000
لكنه لم يلكم
520
00:32:11,000 --> 00:32:14,000
ذلك لأن الرجل لديه ذراع
عاجزه
521
00:32:16,000 --> 00:32:17,000
هذا أنت
522
00:32:17,000 --> 00:32:19,000
لديك ذراع غير عاجزه
523
00:32:19,000 --> 00:32:21,000
هذه ذراعك العاجزة
524
00:32:21,000 --> 00:32:22,000
ألكم
525
00:32:22,000 --> 00:32:24,000
إفعل شيئًا بين
526
00:32:24,000 --> 00:32:26,000
لا تجلس هناك تنظر لبوب بوبس فحسب
527
00:32:26,000 --> 00:32:28,000
أزرق، أصفر، أخضر من يهتم ؟
528
00:32:29,000 --> 00:32:30,000
ألكم
529
00:32:30,000 --> 00:32:33,000
حسنا حسنًا
530
00:32:33,000 --> 00:32:35,000
أحسنت إفعل ذلك -
سوف أراسل الفتى -
531
00:32:35,000 --> 00:32:37,000
لا خيار لدي على كل حال
فأنا لا أمتلك الأموال
532
00:32:37,000 --> 00:32:40,000
إنه ليس جاهز
الشعار ليس جاهز
533
00:32:40,000 --> 00:32:43,000
من يهتم بالشعار اللعين ؟
534
00:32:44,000 --> 00:32:46,000
لقد عالجوا شلل الأطفال
535
00:32:46,000 --> 00:32:47,000
حقًا ؟ -
نغم -
536
00:32:47,000 --> 00:32:50,000
منذ وقت طويل -
شخص إسمه جوناس سالك -
537
00:32:50,000 --> 00:32:51,000
هل كان يهوديًا ؟
538
00:32:51,000 --> 00:32:52,000
نعم لقد كان كذلك
539
00:32:52,000 --> 00:32:53,000
كان يهوديًا ؟ -
نعم -
540
00:32:53,000 --> 00:32:55,000
لقد عرفت ذلك
541
00:32:55,000 --> 00:32:56,000
إنتصار كبير
542
00:32:56,000 --> 00:32:59,000
كنت أنظر لأولئك المرضى و أقول
543
00:32:59,000 --> 00:33:00,000
يمكنهم علاج هذا
544
00:33:00,000 --> 00:33:01,000
ظننت هذا ؟
545
00:33:01,000 --> 00:33:04,000
هذه المشكلة ليست مستعصية
546
00:33:04,000 --> 00:33:06,000
كلف يهوديًا بها و سيصلحها
547
00:33:07,000 --> 00:33:08,000
هذا نبوي منك هيرشيل
548
00:33:08,000 --> 00:33:09,000
لقد كنت محقًا
549
00:33:13,000 --> 00:33:15,000
لقد راسلني
550
00:33:15,000 --> 00:33:17,000
"لقد قال أن فكرتي "ملتهبة
551
00:33:17,000 --> 00:33:18,000
هذا شئ جيد
552
00:33:19,000 --> 00:33:22,000
يردني أن آتي اليوم و أقدم فكرتي
553
00:33:22,000 --> 00:33:23,000
يريد بوب بوبس
554
00:33:23,000 --> 00:33:25,000
هذا أمر مهم هيرشيل -
نعم -
555
00:33:27,000 --> 00:33:28,000
يريد بوب بوبس
556
00:33:31,000 --> 00:33:32,000
بين كيف حالك ؟
557
00:33:33,000 --> 00:33:34,000
كيف حالك يا رجل ؟
558
00:33:35,000 --> 00:33:37,000
نحن لن نستثمر
559
00:33:39,000 --> 00:33:41,000
ماذا ؟ -
نعم نحن آسفون -
560
00:33:42,000 --> 00:33:43,000
ما المشكلة ؟
561
00:33:43,000 --> 00:33:44,000
قبل أن تأتي بحثنا عن
إسمك على جوجل
562
00:33:45,000 --> 00:33:47,000
و أول ما ظهر كان إعتقالك
563
00:33:48,000 --> 00:33:49,000
إنه أمر سئ
564
00:33:49,000 --> 00:33:52,000
أعني أن التطبيق يتمحور حول الأخلاق
565
00:33:52,000 --> 00:33:54,000
و المؤسس مجرم
566
00:33:54,000 --> 00:33:56,000
إذا مسحت نفسك بالتطبيق
567
00:33:56,000 --> 00:33:59,000
فستحصل على تقييم ضعيف
568
00:33:59,000 --> 00:34:00,000
هل يوجد ما يمكننا فعله ؟
569
00:34:00,000 --> 00:34:02,000
هل يمكننا أن نعالج هذا ؟
570
00:34:02,000 --> 00:34:03,000
بالتأكيد لا
571
00:34:03,000 --> 00:34:06,000
لا أحد سيقترب من هذا
572
00:34:06,000 --> 00:34:07,000
هذه الفكرة ميتة
573
00:34:08,000 --> 00:34:10,000
إعتبر هذه فرصة
574
00:34:10,000 --> 00:34:11,000
أعني هناك ملايين الأفكار
575
00:34:11,000 --> 00:34:14,000
كم إستغرقت من الوقت للقيام بهذا ؟
576
00:34:11,000 --> 00:34:14,000
خمس سنوات
577
00:34:14,000 --> 00:34:16,000
...خمس سنوات. هذا
578
00:34:16,000 --> 00:34:17,000
وقت طويل
579
00:34:17,000 --> 00:34:18,000
نعم هذا وقت طويل
580
00:34:18,000 --> 00:34:20,000
آسف لتخييب أملك
581
00:34:20,000 --> 00:34:22,000
ربما يمكنك القيام بتطبيق
582
00:34:22,000 --> 00:34:24,000
لا يهم إذا كان المالك شخصًا سيئًا
583
00:34:24,000 --> 00:34:26,000
مثل وسيلة تواصل اجتماعي
584
00:34:26,000 --> 00:34:30,000
لا أعرف إن كنت تود نصيحتي
585
00:34:30,000 --> 00:34:34,000
لكن الوقت لم يتأخر لتغير كل شئ
586
00:34:34,000 --> 00:34:35,000
نعم -
نعم -
587
00:34:36,000 --> 00:34:37,000
توخى الحذر
588
00:34:37,000 --> 00:34:39,000
اتصل بي إذا حصلت على شئ جديد
588
00:34:50,000 --> 00:34:51,000
بوب بوب
589
00:34:55,000 --> 00:34:57,000
هل حصلت على المال ؟
590
00:34:57,000 --> 00:34:59,000
لا لم أحصل على المال
591
00:34:59,000 --> 00:35:02,000
و أخشى أنني لن أحصل على المال أبدا
592
00:35:02,000 --> 00:35:06,000
لمشروعي المبني على الأخلاق
593
00:35:06,000 --> 00:35:09,000
لأن لدي سجل جنائي بسبب الإعتداء
594
00:35:09,000 --> 00:35:11,000
بسببك أنت
595
00:35:14,000 --> 00:35:16,000
كنت قلقًا من أن لا أحد سيريد البوب بوبس خاصتك
596
00:35:16,000 --> 00:35:19,000
لأنها فكرة سخيفة
597
00:35:19,000 --> 00:35:21,000
لدي فكرة أخرى
598
00:35:21,000 --> 00:35:24,000
نبدأ مشروع مخلل
599
00:35:24,000 --> 00:35:26,000
إنه عمل يهودي رائع
600
00:35:26,000 --> 00:35:28,000
لدي معرفة بالمخلل
601
00:35:28,000 --> 00:35:31,000
أنا عن نفسي كنت مخلل
602
00:35:31,000 --> 00:35:33,000
هذه فكرة غبية للغاية هيرشيل
603
00:35:34,000 --> 00:35:35,000
سوف تنجح
604
00:35:35,000 --> 00:35:37,000
سوف نبدأ مشروع مخلل
605
00:35:38,000 --> 00:35:39,000
سوف ننجح
606
00:35:39,000 --> 00:35:42,000
و سنجعل الوالدين المتوفين فخورين
607
00:35:42,000 --> 00:35:44,000
إياك أن تتحدث عن والداي
608
00:35:44,000 --> 00:35:45,000
أبدًا
609
00:35:46,000 --> 00:35:47,500
أنت لا تعرف أي شئ عنهم
610
00:35:47,500 --> 00:35:49,000
أنت لم تقابلهم أبدًا
611
00:35:49,000 --> 00:35:53,000
لأنك كنت مشغول بالتخلل لمئة عام
612
00:35:53,000 --> 00:35:55,000
إنه خطأك هيرشيل
613
00:35:55,000 --> 00:35:56,000
أنت تسببت بالقبض علينا
614
00:35:56,000 --> 00:36:00,000
دمرت عملي الذي أمضيت سنوات عليه
615
00:36:03,000 --> 00:36:04,000
من الجيد أن ساره ليست هنا
616
00:36:05,000 --> 00:36:07,000
لأنها كانت ستشعر بالعار
617
00:36:13,000 --> 00:36:15,000
إسمع هذا القسم
618
00:36:16,000 --> 00:36:19,000
سوف أبني إمبراطورية مخلل
619
00:36:19,000 --> 00:36:22,000
سوف أجني مائتان ألف دولار
620
00:36:22,000 --> 00:36:24,000
سوف أشتري أرض القوزاق
621
00:36:24,000 --> 00:36:27,000
و سوف أهدم اللوحة
622
00:36:27,000 --> 00:36:30,000
سوف أثبت أنك غبي
623
00:36:30,000 --> 00:36:32,000
لأنك عدوي
624
00:36:33,000 --> 00:36:36,000
لقد شوهت إسم جرينبام
625
00:36:36,000 --> 00:36:39,000
لسنا عائلة بعد الآن
626
00:36:39,000 --> 00:36:40,000
حظًا موفقًا في هذا
627
00:36:40,000 --> 00:36:42,000
أنت لا تعرف شيئًا يا رجل
628
00:36:42,000 --> 00:36:44,000
لا يمكنك حتى القرائة
629
00:36:44,000 --> 00:36:45,000
ستبدأ إمبراطورية مخلل ؟
630
00:36:45,000 --> 00:36:47,000
لا يمكنك الصمود حتى من دون مساعدتي
631
00:36:47,000 --> 00:36:50,000
لا أحتاج مساعدة أحد
632
00:36:50,000 --> 00:36:55,000
سأثبت أنك غبي بدون مساعدة أحد
633
00:37:22,000 --> 00:37:24,000
أود أن أشتري. كم الثمن ؟
634
00:37:26,000 --> 00:37:29,000
يبدو أن السعر تسعون سنتًا للقطعة
635
00:37:29,000 --> 00:37:31,000
آسف أيها الفتى الصغير
636
00:37:31,000 --> 00:37:33,500
أنت تقول أن هذا الخيار
637
00:37:33,500 --> 00:37:36,000
بتعسين سنتًا للقطعة ؟
638
00:37:36,000 --> 00:37:37,000
نعم
639
00:37:58,000 --> 00:37:59,000
خيار
640
00:38:01,000 --> 00:38:02,000
و ملح
641
00:38:04,000 --> 00:38:06,000
مرحى
642
00:38:55,000 --> 00:38:57,000
مرحى
643
00:39:17,000 --> 00:39:18,000
يا إلهي كيفن أنظر
644
00:39:18,000 --> 00:39:20,000
حرفي خيار
645
00:39:21,000 --> 00:39:22,000
إنه ليس في تطبيق يالب
646
00:39:22,000 --> 00:39:27,000
هل منتجك محلي ؟
647
00:39:27,000 --> 00:39:29,000
أصنع المخلل هنا في بروكلين
648
00:39:29,000 --> 00:39:30,000
هل هو طبيعي ؟
649
00:39:31,000 --> 00:39:32,000
نعم
650
00:39:32,000 --> 00:39:34,000
هل تضيف بعض الكيماويات ؟
651
00:39:34,000 --> 00:39:36,000
مثل البنزوتاس او المواد الحافظة
652
00:39:38,000 --> 00:39:40,000
لا أعرف هاته الكلمات حتى
653
00:39:40,000 --> 00:39:42,000
يعجبني أسلوبك
654
00:39:42,000 --> 00:39:43,000
دعني أرى
655
00:39:45,000 --> 00:39:47,000
لقد مسني في حلقي
656
00:39:47,000 --> 00:39:48,000
حاد للغاية
657
00:39:48,000 --> 00:39:49,000
دعني أشمه
658
00:39:49,000 --> 00:39:51,000
هذا يحرق
659
00:39:51,000 --> 00:39:52,000
يمكنك أن تشعر بالحرق
660
00:39:52,000 --> 00:39:54,000
يمكنني شمه في عيناي
661
00:39:54,000 --> 00:39:55,000
أشعر باللدغ
662
00:39:55,000 --> 00:39:57,000
أعطني إياه مجددا
دعني أشمه
663
00:39:57,000 --> 00:39:59,000
هذا مباشرة من عش الشيطان
664
00:40:00,000 --> 00:40:01,000
نعم شيطاني
665
00:40:01,000 --> 00:40:02,000
سيكون جيدًا
666
00:40:02,000 --> 00:40:04,000
مع بعض المأكولات البحرية
667
00:40:04,000 --> 00:40:07,000
فعلاً. كم تريد .؟
668
00:40:07,000 --> 00:40:09,000
هل تود أن تشتري ؟
669
00:40:09,000 --> 00:40:11,000
طبعًا
670
00:40:11,000 --> 00:40:12,000
أربع دولارات للمخلل
671
00:40:12,000 --> 00:40:16,000
أقل بثلاث دولارات من المتجر الكبير
673
00:40:16,000 --> 00:40:18,000
نعم طبعًا
674
00:40:18,000 --> 00:40:20,000
ها أنت ذا -
هذا رائع -
675
00:40:20,000 --> 00:40:21,000
ها هو مالك
676
00:40:27,000 --> 00:40:29,000
ألن تساوم ؟
677
00:40:29,000 --> 00:40:30,500
أساوم ؟ لا. يبدو أن أربع دولارات
678
00:40:30,500 --> 00:40:32,000
سعر معقول للمخلل
679
00:40:35,000 --> 00:40:37,000
أعد البرطمان عندما تنتهي
680
00:40:37,000 --> 00:40:40,000
إنه يطالب ببرطمانه
681
00:40:40,000 --> 00:40:42,000
لا يوجد عيب في مرطبان مستعمل
682
00:40:42,000 --> 00:40:44,000
إنهم يتشابهون بعد عدة إستعمالات
683
00:40:44,000 --> 00:40:46,000
آمين
684
00:40:46,000 --> 00:40:47,000
أمين -
آمين -
685
00:40:47,000 --> 00:40:48,000
أنت متدين
686
00:40:48,000 --> 00:40:53,000
شكرًا لك و احظى بيوم ممتع
687
00:40:53,000 --> 00:40:54,000
لا تنسى إعادة المرطبان
688
00:40:54,000 --> 00:40:58,000
أو سأجدك و أقوم بعنف شديد
689
00:40:58,000 --> 00:41:00,000
أتعرف أمرًا ؟ يجب أن تكتب تقييما عنه
690
00:41:00,000 --> 00:41:02,000
طبعًا كيف نسيت
690
00:41:18,000 --> 00:41:24,000
♫التغيير في ضوء القمر الي ضوء الشمس♫
690
00:41:25,000 --> 00:41:29,000
♫يعكس وضع حياتي♫
690
00:41:30,000 --> 00:41:35,000
♫أوه كيف يملئون عقلي♫
690
00:41:38,000 --> 00:41:43,000
♫تحية الناس في المشاكل♫
690
00:41:44,000 --> 00:41:49,000
♫انعكاسات لحياتي♫
690
00:41:51,000 --> 00:41:56,000
♫أوه كيف يملئون عقلي♫
691
00:41:57,000 --> 00:42:03,000
♫كل حزني♫
691
00:42:04,000 --> 00:42:08,000
♫الغد حزين♫
691
00:42:09,000 --> 00:42:12,000
♫خذني الي المنزل ♫
691
00:42:13,000 --> 00:42:15,000
كيف حالك يا رجل ؟
692
00:42:15,000 --> 00:42:17,000
لست بخير
693
00:42:17,000 --> 00:42:19,000
إكتشفت أن علي التخلص
694
00:42:19,000 --> 00:42:21,000
من التطبيق الذي كنت أعمل عليه
695
00:42:21,000 --> 00:42:23,000
و البدأ مجددًا من الصفر
696
00:42:23,000 --> 00:42:25,000
صدمه -
نعم صدمه كبيرة -
697
00:42:25,000 --> 00:42:27,000
لكنني سأفكر في شئ ما
698
00:42:27,000 --> 00:42:28,000
كله يدور حول الرائحة الجيدة
699
00:42:29,000 --> 00:42:30,000
على المخلل أن يشبه القئ
700
00:42:30,000 --> 00:42:32,000
عذرًا، ماهذا ؟
701
00:42:32,000 --> 00:42:36,000
إنه منشور حول هذا الرجل العتيق صاحب المخلل
702
00:42:36,000 --> 00:42:37,000
نعم لقد سمعت عنه
703
00:42:38,000 --> 00:42:40,000
نعم إنه جنوني
أنظر إلى هذا
704
00:42:40,000 --> 00:42:42,000
برطمان هيرشيل لا يحتوى على علامة
705
00:42:42,000 --> 00:42:44,000
و منتوجه بلا إسم
706
00:42:44,000 --> 00:42:49,000
لكنه أصدق حرفي مخلل في ويليامسبرج
707
00:42:49,000 --> 00:42:51,000
و لهجته لطيفه للغاية
708
00:42:53,000 --> 00:42:54,000
مرحبًا
709
00:42:54,000 --> 00:42:56,000
يا إلهي
710
00:42:56,000 --> 00:42:58,000
فهو يعيد إستعمال برطمانات المخلل
711
00:42:58,000 --> 00:43:01,000
خيار، ملح، و مياه الأمطار فحسب
712
00:43:01,000 --> 00:43:03,000
حان وقت الإستثمار
713
00:43:03,000 --> 00:43:06,000
هل هاته مدونة مشهورة ؟
714
00:43:06,000 --> 00:43:07,000
حصد هذا الفيديو ملايين المشاهدات
715
00:43:07,000 --> 00:43:09,000
و الناس يحبونه
716
00:43:09,000 --> 00:43:11,000
ربما علينا بيع هاته هنا كاس مخلل
717
00:43:11,000 --> 00:43:13,000
قدح من المخلل
718
00:43:14,000 --> 00:43:15,000
يبدو رائعًا
719
00:43:15,000 --> 00:43:16,000
نعم
720
00:43:37,000 --> 00:43:39,000
هيرشيل مخللك هو أشهر شئ في بروكلين
721
00:43:39,000 --> 00:43:43,000
ما هو شعورك أن تكون ناجحًا ؟
722
00:43:43,000 --> 00:43:47,000
بين جرينبام هل أنت تراني
الآن على شاشة تلفازك
723
00:43:47,000 --> 00:43:51,000
لقد أصبحت ناجحًا
724
00:43:51,000 --> 00:43:52,500
قريبًا سأشتري لوحة القوزاق
725
00:43:52,500 --> 00:43:54,000
و أثبت أنك غبي
726
00:43:54,000 --> 00:43:57,000
أنت أغبى شخص قابلته في حياتي
727
00:43:57,000 --> 00:44:00,000
بين هذا يبدو غبيًا فعلاً
728
00:44:03,000 --> 00:44:05,000
لست متأكدًا من بين هذا
729
00:44:06,000 --> 00:44:07,500
هرشيل أفهم أن مخللك مصنوع
730
00:44:07,500 --> 00:44:09,000
من مياه الأمطار
731
00:44:09,000 --> 00:44:11,000
مياه الأمطار نعم
732
00:44:11,000 --> 00:44:12,000
مياه الأمطار
733
00:44:12,000 --> 00:44:15,000
مباشرة من السطح إلى البرطمان
734
00:44:15,000 --> 00:44:17,000
هل هناك طيور تسقط هنا ؟
735
00:44:17,000 --> 00:44:19,000
جل الحيوانات موجودة هنا
736
00:44:19,000 --> 00:44:21,000
رائحة اقدام الحيوانات
737
00:44:21,000 --> 00:44:23,000
هلا ركنت جانبًا رجاءً ؟
738
00:44:27,000 --> 00:44:29,000
وزارة الصحة ؟
739
00:44:29,000 --> 00:44:31,000
أود التقدم بشكوى
740
00:44:35,000 --> 00:44:38,000
ها أنت ذا
741
00:44:39,000 --> 00:44:41,000
هل أنت هيرشيل جرينبام ؟
742
00:44:41,000 --> 00:44:43,000
نعم أربع عشر دولار لمخلل
743
00:44:43,000 --> 00:44:47,000
عشرة دولار إضافية إذا أردت صورة
744
00:44:47,000 --> 00:44:49,000
قفي في الصف
745
00:44:49,000 --> 00:44:53,000
عليك إغلاق هذا فورًا
746
00:44:53,000 --> 00:44:54,000
لماذا ؟
747
00:44:54,000 --> 00:44:57,000
لأن لديك العديد من المخالفات الصحية
748
00:44:57,000 --> 00:44:59,500
لا يمكنك أخذ الطعام من سلة القمامة
749
00:44:59,500 --> 00:45:01,000
و بيعها للناس
750
00:45:01,000 --> 00:45:04,000
هذا جنوني -
لكنه طبيعي -
751
00:45:04,000 --> 00:45:06,000
بدون مواد حافظة
752
00:45:06,000 --> 00:45:09,000
أنت محظوظ لأنه لم يمت اي أحد
753
00:45:09,000 --> 00:45:13,000
أنت مطالب ب اثنى عشر ألف دولار
754
00:45:14,000 --> 00:45:16,000
إلى ذلك الحين أنت مغلق
755
00:45:28,000 --> 00:45:29,000
يا جماعة
756
00:45:29,000 --> 00:45:33,000
المخلل مصنوع من القمامة
757
00:45:35,000 --> 00:45:36,000
لا
758
00:45:39,000 --> 00:45:41,000
يا إلهي
759
00:45:51,000 --> 00:45:55,000
هيرشيل لقد سمعنا بالخبر السئ
760
00:45:51,000 --> 00:45:55,000
نعم، ماذا حصل ؟
761
00:45:55,000 --> 00:45:57,000
لقد أغلقت إمرأة شريرة عملي
762
00:45:57,000 --> 00:46:00,000
قالوا أن علي أن أصل
لمعايير النظافة المطلوبة
763
00:46:00,000 --> 00:46:03,000
لا أعرف كيف أقوم بكل هاته الأشياء بنفسي
764
00:46:03,000 --> 00:46:05,000
يمكنك أن تقوم بتطوير عملك
765
00:46:03,000 --> 00:46:05,000
صحيح
766
00:46:05,000 --> 00:46:07,000
ربما تعين بعض العمال -
نعم صحيح -
767
00:46:07,000 --> 00:46:09,000
لا يمكنني تحمل تكفلة العمال
768
00:46:10,000 --> 00:46:12,000
يمكنك الحصول على متدربين
769
00:46:12,000 --> 00:46:13,000
نعم
770
00:46:16,000 --> 00:46:17,000
متدربين ؟
771
00:46:17,000 --> 00:46:19,000
نعم إنهم عملة بدون أجر
772
00:46:22,000 --> 00:46:23,000
عمال بدون أجر
773
00:46:23,000 --> 00:46:27,000
نعم هدفهم هو الحصول
على الخبرة و ليس المال
774
00:46:32,000 --> 00:46:33,000
مثل العبيد ؟
775
00:46:33,000 --> 00:46:35,000
لا لا لا ليس هذا ما قصدته
776
00:46:35,000 --> 00:46:37,000
هذا تبسيط مبالغ فيه
777
00:46:38,000 --> 00:46:40,000
أنصت إلي هيرشيل
778
00:46:40,000 --> 00:46:42,000
...أنت تدير عملاً صغيرًا
779
00:46:42,000 --> 00:46:43,000
التالي
780
00:46:46,000 --> 00:46:49,000
سيد جرينبام أود شكرك مسبقا
781
00:46:49,000 --> 00:46:51,000
لإتاحة هذه الفرصة لي
782
00:46:51,000 --> 00:46:55,000
إسمي كلارا و أنا في سنتي
الثانية في جامعة نيويورك
783
00:46:55,000 --> 00:46:56,300
لدي 4.2 في التقييم الدراسي
784
00:46:56,300 --> 00:46:58,000
أنا رئيسة نادي السينما الآسيوي
785
00:46:58,000 --> 00:47:00,000
أريني أسنانك
786
00:47:01,000 --> 00:47:02,000
نعم
787
00:47:03,000 --> 00:47:04,000
هرشيل قد عاد
788
00:47:04,000 --> 00:47:08,000
قفازات.. ها أنتم ذا
الجميع يحتاج قفازات
789
00:47:04,000 --> 00:47:08,000
تلك هي القاعدة
790
00:47:08,000 --> 00:47:11,000
هذا مهم جدًا
791
00:47:11,000 --> 00:47:14,000
هيا يا جماعة لنصعد بهذا العمل
792
00:47:14,000 --> 00:47:16,000
ركزوا في العمل و تجنبوا الحديث
793
00:47:18,000 --> 00:47:19,000
لا
794
00:47:19,000 --> 00:47:20,000
لا، لا، لا
795
00:47:23,000 --> 00:47:25,000
هكذا.. أنهينا تقريبًا
796
00:47:33,000 --> 00:47:34,000
حسنًا
796
00:47:35,000 --> 00:47:36,000
ليام
796
00:47:39,000 --> 00:47:44,000
مرحبا يا رجل لدي أفكار رائعه لاعاده البوب بوب
797
00:47:46,000 --> 00:47:48,000
هذا لماذا نعمل يا جماعة
798
00:47:49,000 --> 00:47:50,000
هذا هو الحلم
799
00:47:50,000 --> 00:47:52,000
هذا هو الهدف
800
00:47:52,000 --> 00:47:53,000
برطمانات مثالية من المخلل
801
00:47:54,000 --> 00:47:55,000
إذهبوا
801
00:48:03,000 --> 00:48:09,000
تطبيق جديد
سوف يكون مثالي
802
00:48:28,000 --> 00:48:29,000
نعم
803
00:48:29,000 --> 00:48:32,000
نعم.. مرحى
803
00:48:39,000 --> 00:48:43,000
تبدو كمخاطره
ونحن سوف نشتري ماركه أخري
ليس معنا مال كافي
أسف
804
00:48:48,000 --> 00:48:49,000
شكرًا
805
00:48:54,000 --> 00:48:55,000
نعم
806
00:48:56,000 --> 00:48:58,000
هيا هيا أسرعوا
807
00:48:58,000 --> 00:49:00,000
أسرعوا
808
00:49:00,000 --> 00:49:02,000
تقول الورقة أن
مستحقاتك قد دفعت بالكامل
809
00:49:05,000 --> 00:49:06,000
أنزلوها
810
00:49:21,000 --> 00:49:25,000
هرشيل فاز
810
00:49:37,000 --> 00:49:38,000
سوزان دافيد
810
00:49:52,000 --> 00:49:54,000
عشر علامات علي أن هيرشل بطل خارق
810
00:49:54,000 --> 00:49:57,000
هيرشل يخترع رقصه نصر جديده
810
00:49:57,000 --> 00:49:59,000
هل هناك طاقه في قضيب هيرشل الكبير
810
00:50:02,000 --> 00:50:04,000
أعمال هيرشل تلفت انتباه مثتثمرين كبار
811
00:50:31,000 --> 00:50:33,000
هذه البداية فحسب
812
00:50:33,000 --> 00:50:35,000
بنجامين جرينبام سيغير العالم
813
00:50:35,000 --> 00:50:37,000
هذا ما ستفعله
814
00:50:37,000 --> 00:50:39,000
نعم شكرًا.. أنا أقدر هذا
815
00:50:39,000 --> 00:50:40,000
لقد عرفنا ذلك
816
00:50:40,000 --> 00:50:42,000
تنحى جانبًا بيل غايتس
817
00:50:42,000 --> 00:50:44,000
إنتبه بيل غايتس
818
00:50:44,000 --> 00:50:46,000
بين جرينبام قادم من أجلك
819
00:50:46,000 --> 00:50:47,000
شكرًا يا جماعة أنا أقدر هذا حقًا
820
00:50:47,000 --> 00:50:50,000
نحن نعرف أنك ستقوم بأشياء رائعة
821
00:50:50,000 --> 00:50:52,000
و بالحديث عن الأشياء الرائعة
822
00:50:54,000 --> 00:50:57,000
إنه شئ بسيط
823
00:51:01,000 --> 00:51:04,000
يا إلهي
824
00:51:04,000 --> 00:51:07,000
إنه إستثمار في شركتك الجديدة
825
00:51:07,000 --> 00:51:08,500
أردنا أن نجهزك للعمل
826
00:51:08,500 --> 00:51:10,000
نعم بالتأكيد
827
00:51:10,000 --> 00:51:12,000
ليس لشركتي إسم بعد
828
00:51:12,000 --> 00:51:14,000
لذا أظن أن الأمر مبكر قليلاً
829
00:51:14,000 --> 00:51:15,000
بحقك سوف تفكر في إسم ما
830
00:51:15,000 --> 00:51:17,000
"يمكنك تسميتها "أمي و أبي
831
00:51:17,000 --> 00:51:19,000
أنت مبدع
832
00:51:19,000 --> 00:51:20,000
"أمي و أبي"
يعجبني هذا الإسم
833
00:51:33,000 --> 00:51:35,000
لقد نجحت
834
00:51:36,000 --> 00:51:41,000
لقد أعدت شرف
العائلة و سحقت القوزاق
835
00:51:41,000 --> 00:51:43,000
تهانيَ
836
00:51:43,000 --> 00:51:46,000
الآن لدي وقت فراغ
837
00:51:46,000 --> 00:51:48,000
لذا لدي أخبار جيدة
838
00:51:48,000 --> 00:51:51,000
هيرشل قد عاد
839
00:51:51,000 --> 00:51:54,000
قررت أن أعود لأكون معك
840
00:51:54,000 --> 00:51:56,000
ليس لأجلي أنا فأنا مرتاح
841
00:51:56,000 --> 00:52:00,000
هيرشيل سعيد طوال الوقت
842
00:52:00,000 --> 00:52:02,000
حقًا ؟
843
00:52:02,000 --> 00:52:06,000
لكنني فكرت في العودة لكي أساعدك
844
00:52:06,000 --> 00:52:12,000
أنت لا تمتلك لا زوجة، لا أطفال
لا أصدقاء و الآن لا تمتلك عملاً
845
00:52:12,000 --> 00:52:13,000
تحتاج للمساعدة
846
00:52:13,000 --> 00:52:15,000
هيرشيل سيساعد لا تخف
847
00:52:15,000 --> 00:52:19,000
إرحل هيرشيل أنا لا أريدك هنا
848
00:52:20,000 --> 00:52:23,000
غادر شقتي فحسب
849
00:52:23,000 --> 00:52:26,000
لكنني كل ما تبقى لك
850
00:52:27,000 --> 00:52:29,000
أنت تحتاج هيرشيل
851
00:52:29,000 --> 00:52:32,000
من دون هيرشيل ستكون وحيدًا
852
00:52:32,000 --> 00:52:34,000
لا أحد ليصلح حياتك المخربة
853
00:52:34,000 --> 00:52:36,000
حياتي ليست مخربة هيرشيل
854
00:52:36,000 --> 00:52:38,000
أنا بخير و سعيد للغاية
855
00:52:38,000 --> 00:52:42,000
مشكلتي الوحيدة الآن هي أنت
856
00:52:42,000 --> 00:52:43,000
لذا إرحل رجاءً
857
00:52:43,000 --> 00:52:45,000
إذا لم تدرك أنك تستحقني
858
00:52:45,000 --> 00:52:47,000
فأنت أغبى من البولنديين
859
00:52:48,000 --> 00:52:50,000
وهم الأغبى
860
00:53:02,000 --> 00:53:04,000
كيف هو حضورك على "تويتر" هيرشيل ؟
861
00:53:05,000 --> 00:53:07,000
ماهو "تويتر" ؟
862
00:53:07,000 --> 00:53:09,000
ماهو "تويتر" ؟ ألا تعرف ما هو ؟
863
00:53:09,000 --> 00:53:13,000
شخص مشهور مثلك لا يعرف ماهو تويتر ؟
864
00:53:13,000 --> 00:53:15,000
ربما أعرفه بعبارة أخرى
865
00:53:15,000 --> 00:53:18,000
بسطه لي
866
00:53:18,000 --> 00:53:20,000
إنه عبارة عن سوق للأفكار
867
00:53:20,000 --> 00:53:22,000
أين يجتمع عباقرة العالم
868
00:53:22,000 --> 00:53:24,000
لمشاركة أفكارهم
869
00:53:24,000 --> 00:53:27,000
بطريقة عقلانية و مستوية.
870
00:53:27,000 --> 00:53:29,000
سوف أقوم بتويتر
871
00:53:30,000 --> 00:53:31,000
ربما تظنه سهلا لكنه
معقد لا أظن أنك ستفهمه
872
00:53:31,000 --> 00:53:33,000
يمكنني القيام بأي شئ -
لا أظن ذلك -
873
00:53:33,000 --> 00:53:35,000
هل يمكنك أنت ؟ -
طبعا يمكنني -
874
00:53:35,000 --> 00:53:37,000
إذا كنت تقدر على ذلك فأنا أيضًا
875
00:53:37,000 --> 00:53:38,000
لكي تنجح في تويتر
876
00:53:38,000 --> 00:53:39,000
يجب أن تكون على سجيتك
877
00:53:40,000 --> 00:53:42,000
و تشارك جميع أفكارك
878
00:53:42,000 --> 00:53:43,000
لا أظن أنك سنتجح في هذا
879
00:53:43,000 --> 00:53:45,000
سأقوم بالتويتر -
حقا ؟ لا أعلم -
880
00:53:45,000 --> 00:53:48,000
"راقبني بين سأشارك في "تويتر
881
00:53:48,000 --> 00:53:51,000
سأشارك في "تويتر" بطريقة
أفضل من أي ممن سبق و شارك فيه
882
00:53:51,000 --> 00:53:53,000
سأصدق الأمر عندما أراه
883
00:53:53,000 --> 00:53:55,000
ستراه و ستصدقه بين
884
00:53:56,000 --> 00:53:58,000
حظا موفقًا صديقي
885
00:53:58,000 --> 00:53:59,000
راقبني
886
00:54:05,000 --> 00:54:07,000
البعض قد يعين فريق إشهار للمساعدة
887
00:54:07,000 --> 00:54:08,000
لا مساعدة
888
00:54:09,000 --> 00:54:12,000
سأكون في تويتر و لن يوقفني شئ الآن
889
00:54:12,000 --> 00:54:14,000
إقرأي ما أمليته عليك
890
00:54:14,000 --> 00:54:15,000
حسنًا
891
00:54:17,000 --> 00:54:18,000
أيها المقعدون
892
00:54:18,000 --> 00:54:20,000
مخللي جيد للغاية
893
00:54:20,000 --> 00:54:24,000
سينسيكم أن الله قد لعنكم
894
00:54:24,000 --> 00:54:25,500
الله لعن أقدامهم و ليس أفواههم
895
00:54:25,500 --> 00:54:27,000
يمكنهم أكل الخيار
896
00:54:28,000 --> 00:54:30,000
أرسلي التغريدة
897
00:54:30,000 --> 00:54:33,000
نبيع للجميع
898
00:54:33,000 --> 00:54:36,000
حتى النساء، إلا إذا كانوا في فترة الحيض
899
00:54:36,000 --> 00:54:38,000
في تلك الحالة إبقوا في الخيمة
900
00:54:38,000 --> 00:54:40,000
إبقوا في الخيمة
901
00:54:40,000 --> 00:54:41,000
التغريدة التالية
902
00:54:41,000 --> 00:54:43,000
إنتبهوا يا قوم لوط
903
00:54:43,000 --> 00:54:45,000
الله سيعقابكم على خطاياكم
904
00:54:45,000 --> 00:54:49,000
ستحرقون في نار جهنم جزاء خطيئتكم
905
00:54:50,000 --> 00:54:52,000
إشتروا مخللي
906
00:54:53,000 --> 00:54:55,000
جاهز للإرسال
907
00:54:55,000 --> 00:54:56,000
جيد جدًا
908
00:54:57,000 --> 00:54:58,000
نعم
909
00:55:13,000 --> 00:55:17,000
عدة زبائن اليوم
910
00:55:17,000 --> 00:55:21,000
إنهم ليسوا زبائن
إنهم متظاهرون
911
00:55:21,000 --> 00:55:22,000
أنت مقرف يا رجل
912
00:55:22,000 --> 00:55:23,000
كيف تجرؤ ؟
913
00:55:23,000 --> 00:55:24,000
محتجون ؟
914
00:55:24,000 --> 00:55:26,000
يسقط هيرشيل
915
00:55:26,000 --> 00:55:27,000
يسقط هيرشيل
916
00:55:27,000 --> 00:55:28,000
يسقط هيرشيل
917
00:55:29,000 --> 00:55:30,000
يسقط هيرشيل
918
00:55:32,000 --> 00:55:35,000
رغم إمتناني لك يا سيدي
919
00:55:35,000 --> 00:55:37,000
لهذه الفرصة التعليمية
920
00:55:37,000 --> 00:55:38,000
أخشى أنه لا يمكنني
921
00:55:38,000 --> 00:55:41,000
مواصلة هذه المخاطرة معك
922
00:55:41,000 --> 00:55:43,000
شكرًا لهذا التدريب
923
00:55:43,000 --> 00:55:44,000
كلارا
924
00:55:46,000 --> 00:55:49,000
يسقط هيرشيل
يسقط هيرشيل
925
00:55:49,000 --> 00:55:51,000
أيتها الخائنة
926
00:55:51,000 --> 00:55:53,000
بعد كل ما فعلته لأجلك ؟
927
00:55:53,000 --> 00:55:55,000
أنا آسفة
928
00:55:55,000 --> 00:55:56,000
يسقط هيرشيل
929
00:55:57,000 --> 00:56:00,000
إرحلوا.. إرحلوا
930
00:56:00,000 --> 00:56:03,000
من هو هيرشيل جرينبام ؟
931
00:56:03,000 --> 00:56:05,000
و ما الذي يبيعه ؟
932
00:56:05,000 --> 00:56:07,000
هل هو مخلل ؟
933
00:56:07,000 --> 00:56:08,000
أم يبيع الكراهيه ؟
934
00:56:10,000 --> 00:56:12,000
تغريدات جرينبام فظيعة
935
00:56:12,000 --> 00:56:14,000
و كأنهم صمموا لإهانة الآخرين
936
00:56:14,000 --> 00:56:15,000
أنت مجنون
937
00:56:15,000 --> 00:56:19,000
إنه يجلب المتظاهرين و المقاطعة
938
00:56:19,000 --> 00:56:21,000
لكن ربما ذلك هو الهدف
939
00:56:23,000 --> 00:56:26,000
البعض يراه كمتعصب
يملؤ الكره قلبه
940
00:56:26,000 --> 00:56:29,000
آخرون يرونه كمدافع عن حرية التعبير
941
00:56:29,000 --> 00:56:33,000
يختبر بذكاء الفصل الأول من الدستور
942
00:56:33,000 --> 00:56:37,000
أعي أنه يقول أشياء مثيرة للنقاش
943
00:56:37,000 --> 00:56:39,000
لكنه متدين لذا أنا أصدقه
944
00:56:39,000 --> 00:56:41,000
إنه ما نحتاجه الآن
945
00:56:41,000 --> 00:56:43,000
الجميع في وسائل الإعلام
946
00:56:43,000 --> 00:56:45,000
يقول أن هيرشيل رجل سئ
947
00:56:45,000 --> 00:56:47,000
أظن أنهم أسائوا الفهم
948
00:56:47,000 --> 00:56:49,000
هو يلعب بذكاء و هذا حال الجميع
949
00:56:49,000 --> 00:56:54,000
الليلة سنعرف من هو هيرشيل جرينبام
950
00:56:54,000 --> 00:56:58,000
من عند الرجل نفسه
هيرشيل جرينبام
951
00:56:58,000 --> 00:57:00,000
أخبرني هيرشيل كيف ترد
952
00:57:00,000 --> 00:57:03,000
على أولئك الذين نعتوا معتقداتك بأنها مقيتة
953
00:57:04,000 --> 00:57:08,000
أقول لهم أنني لا أعي معني هاته الكلمات
954
00:57:08,000 --> 00:57:12,000
أتعني أنه في الحياة الإفتراضية
955
00:57:12,000 --> 00:57:15,000
أنت لا تعرف الحدود ؟
956
00:57:15,000 --> 00:57:19,000
أنا أقول أنني لا أعي ما يحصل
957
00:57:19,000 --> 00:57:22,000
لا أعرف ماذا يحدث
958
00:57:24,000 --> 00:57:26,000
في خضم كل هذا
959
00:57:26,000 --> 00:57:28,000
ماذا يحدث
960
00:57:28,000 --> 00:57:30,000
في خضم كل هذا ؟
961
00:57:30,000 --> 00:57:35,000
مع ثقافتنا ؟ مع دولتنا ؟ مع طريقة عيشنا ؟
962
00:57:35,000 --> 00:57:37,000
هذا هو السؤال الذي صمم
963
00:57:37,000 --> 00:57:40,000
هيرشيل جرينبام على سؤاله
964
00:57:40,000 --> 00:57:42,000
ماذا يحدث ؟
965
00:57:42,000 --> 00:57:44,000
ماذا يحدث الآن ؟
966
00:57:44,000 --> 00:57:48,000
أتمنى لو يخبرني أحدهم ماذا يحدث
967
00:57:48,000 --> 00:57:50,000
فعلاً
968
00:57:50,000 --> 00:57:53,000
هيرشيل لقد خطفت مخيلة
969
00:57:53,000 --> 00:57:57,000
و قلوب و عقول العالم أجمع
970
00:57:57,000 --> 00:58:00,000
من خلال شغفك و صراحتك
971
00:58:00,000 --> 00:58:04,000
إشترِ مخللي
إشترِ مخللي
971
00:58:07,000 --> 00:58:09,000
كاين ويست يدافع عن حق هيرشل جرينبام في الاساءه
971
00:58:19,000 --> 00:58:21,000
العرق الدين الجنس
مقابله بين هيرشل جرينبام و كيم اكلاند
972
00:58:04,000 --> 00:58:06,000
سنفعل
973
00:58:32,000 --> 00:58:34,000
كما يبدو لي
974
00:58:34,000 --> 00:58:37,000
مواقفك من أدوار الجنسين رجعية للغاية
975
00:58:38,000 --> 00:58:41,000
و من شأنها أن تبقي
المرأة في حياة من الخدمة
976
00:58:42,000 --> 00:58:44,000
بالضبط، الخدمة
النساء تحب أن تخدم
977
00:58:44,000 --> 00:58:48,000
لديها يدان صغيرتان لكي تخدم الناس
978
00:58:48,000 --> 00:58:50,000
بطريقة رائعة و حنونة
979
00:58:50,000 --> 00:58:53,000
النساء لديهم ثديين لتقديم الحليب للناس
980
00:58:53,000 --> 00:58:57,000
لديهم ثقب في جسمهم
السفلي للإنتاج الأطفال
981
00:58:57,000 --> 00:59:00,000
أعني تقديم الأطفال من الثقب
982
00:59:01,000 --> 00:59:02,000
نعم.. نعم
983
00:59:02,000 --> 00:59:05,000
النساء تحب الخدمة
984
00:59:05,000 --> 00:59:06,000
هذا جارح للغاية
985
00:59:06,000 --> 00:59:08,000
أحدهم في فترة الحيض -
لا -
986
00:59:09,000 --> 00:59:11,000
لقد حُسِم النقاش
987
00:59:11,000 --> 00:59:13,000
لندع الجمهور يوجه أسئلته
988
00:59:13,000 --> 00:59:15,000
أنت سيدي
989
00:59:15,000 --> 00:59:17,000
من الرائع الحديث معك هيرشيل
990
00:59:17,000 --> 00:59:18,000
ياله من شرف
991
00:59:18,000 --> 00:59:19,000
الشرف لي
992
00:59:19,000 --> 00:59:21,000
كنت أتسائل ماهو موقفك من الضرائب
993
00:59:21,000 --> 00:59:23,000
التي تدمر الأعمال الصغيرة
994
00:59:23,000 --> 00:59:25,000
سعيد أنك سألت
995
00:59:25,000 --> 00:59:26,500
إذا فرضت ضرائب على هيرشيل
996
00:59:26,500 --> 00:59:28,000
فهو سيكون عنيفًا معك
997
00:59:28,000 --> 00:59:30,000
نعم عنف شديد
998
00:59:32,000 --> 00:59:34,000
آنسة
999
00:59:34,000 --> 00:59:37,000
هيرشل هل فكرت في الترشح للإنتخابات ؟
1000
00:59:39,000 --> 00:59:40,000
نعم أحب أن يكون لي مكتبي
1001
00:59:46,000 --> 00:59:48,000
أحب مكتب كبير
1002
00:59:53,000 --> 00:59:57,000
أكبر مكتب في أمريكا
1003
00:59:57,000 --> 00:59:59,000
مكتب ضخم
1004
01:00:01,000 --> 01:00:04,000
ماذا عنك في الخلف
1005
01:00:04,000 --> 01:00:08,000
نعم تلك المرأة الحسناء في الخلف
لا يمكنني الرؤية بشكل جيد
1006
01:00:08,000 --> 01:00:11,000
نعم، شكرًا.. مرحبًا
1007
01:00:11,000 --> 01:00:14,000
كنت أتسائل ماهو موقفك
1008
01:00:14,000 --> 01:00:17,000
من الصلاة المسيحية في المدارس العمومية
1009
01:00:18,000 --> 01:00:20,000
نعم، شكرًا
1010
01:00:20,000 --> 01:00:23,000
سؤال بسيط.. من السهل الإجابة عليه
1011
01:00:23,000 --> 01:00:25,000
لا أعتقد أنني أقول شيئًا مثيرًا للجدل
1012
01:00:25,000 --> 01:00:29,000
عندما أقول أن الجميع يعرف أن والدة المسيح
1013
01:00:29,000 --> 01:00:30,000
كانت بائعة هوى
1014
01:00:30,000 --> 01:00:33,000
و إختلقت قصة المسيحية
1015
01:00:33,000 --> 01:00:35,000
لتخفي حقيقة أنها بائعة هوى
1016
01:00:35,000 --> 01:00:37,000
لذا إن كنتم تؤمنون بالمسيح
1017
01:00:37,000 --> 01:00:39,000
فأنتم حمقى أغبياء
1018
01:00:39,000 --> 01:00:42,000
سحقا لك هيرشيل
سوف أمسك بك
1019
01:00:57,000 --> 01:00:59,000
نقاطع برنامجكم المعتاد
1020
01:00:59,000 --> 01:01:02,000
لنحضر لكم هذا التقرير الخاص
1021
01:01:02,000 --> 01:01:05,000
هيرشيل جرينبام المهاجر عبر الزمن
1022
01:01:05,000 --> 01:01:07,000
الذي أسر قلوب و عقول الأمريكان
1023
01:01:07,000 --> 01:01:09,000
قد سقطت شعبيته
1024
01:01:09,000 --> 01:01:11,000
الإحتجاجات ضد تعصبه إنتشرت في البلاد
1025
01:01:13,000 --> 01:01:17,000
لقد كرهه الجميع
1026
01:01:17,000 --> 01:01:18,000
و هذا ليس كل شئ
1027
01:01:18,000 --> 01:01:21,000
السلطات الآن تطالب بترحيله
1028
01:01:21,000 --> 01:01:23,000
بسبب نظام التخزين البالي
1029
01:01:24,000 --> 01:01:26,000
في جزيرة إيليس للتخزين
1030
01:01:26,000 --> 01:01:28,000
أوراقه لا يمكن تحديدها
1031
01:01:28,000 --> 01:01:31,000
لذا قد تم سحب جنسيته
1032
01:01:31,000 --> 01:01:34,000
إذا كانت لديكم معلومات عن مكان
1033
01:01:34,000 --> 01:01:37,000
الفضائي الهارب هيرشيل جرينبام
1034
01:01:37,000 --> 01:01:39,000
رجاءً إتصلوا بالرقم أسفل الشاشة
1035
01:01:39,000 --> 01:01:42,000
أشعر بالأسى من أجل هذا الرجل
1036
01:01:42,000 --> 01:01:43,000
لا أعرف كيف بإمكانه
1037
01:01:43,000 --> 01:01:45,000
أن يصمد هنا يا جماعة
1038
01:01:46,000 --> 01:01:48,000
لقد تركه الجميع وهو وحيد
حياته تدمرت
1039
01:01:48,000 --> 01:01:51,000
و الشخص الوحيد الملام
1040
01:01:51,000 --> 01:01:53,000
هو هيرشيل جرينبام
1041
01:01:55,000 --> 01:01:57,000
اللعنة
1042
01:01:57,000 --> 01:01:58,000
يا رجل
1043
01:01:58,000 --> 01:01:59,000
يا رجل
1044
01:01:59,000 --> 01:02:01,000
توقف
1045
01:02:01,000 --> 01:02:03,000
ماذا دهاك هيرشيل ؟ ما الذي تفعله ؟
1046
01:02:03,000 --> 01:02:05,000
هؤلاء المسيحيون يحاولون قتلي
1047
01:02:06,000 --> 01:02:07,000
إنهم لا يحاولون قتلك هيرشيل
1048
01:02:07,000 --> 01:02:09,000
إنهم يحاولون إعادتك إلى سلوبسك فحسب
1049
01:02:09,000 --> 01:02:13,000
أسوأ.. محال أن أعود هناك
1050
01:02:13,000 --> 01:02:15,000
كل ما ضحيت به انا و ساره
1051
01:02:15,000 --> 01:02:18,000
للقدوم هنا لن يضيع هباءً
1052
01:02:18,000 --> 01:02:21,000
لا أعرف ماذا أخبرك يا رجل
1053
01:02:18,000 --> 01:02:21,000
لا يمكنني فعل أي شئ لك
1054
01:02:21,000 --> 01:02:23,000
هناك شئ
1055
01:02:23,000 --> 01:02:26,000
يجب أن تهرب هيرشيل
من السلطات الأمريكية
1056
01:02:26,000 --> 01:02:27,000
ماذا ؟
1057
01:02:27,000 --> 01:02:30,000
لقد قبلت أن لدي مصير جديد
1058
01:02:30,000 --> 01:02:32,000
سوف أنتقل إلى كندا
1059
01:02:33,000 --> 01:02:35,000
أعيش في الجليد
1060
01:02:35,000 --> 01:02:36,000
سأقايض القنادس مقابل النار
1061
01:02:36,000 --> 01:02:39,000
إنه ليس مثالي لكن هذا ما يجب أن يحدث
1062
01:02:40,000 --> 01:02:42,000
أنا آسف لحدوث هذا لك
1063
01:02:42,000 --> 01:02:43,000
و أن الجميع إنقلب عليك
1064
01:02:43,000 --> 01:02:47,000
لأنك قلت أشياء مروعة
1065
01:02:47,000 --> 01:02:52,000
لكنني لن أخاطر بأن يتم
القبض علي مجددا لكي اساعدك
1066
01:02:52,000 --> 01:02:59,000
إنها مقايضة و ليست مساعدة
1067
01:03:00,000 --> 01:03:01,000
مقايضة ؟
1068
01:03:01,000 --> 01:03:03,000
أعرف أنك لا تحب هيرشيل
1069
01:03:03,000 --> 01:03:06,000
أعرف أنك تظن أن حياتك
كانت أفضل قبل مجيئي
1070
01:03:06,000 --> 01:03:09,000
خذني إلى كندا
1071
01:03:09,000 --> 01:03:11,000
و لن تراني أو تسمع عني مجددًا
1072
01:03:15,000 --> 01:03:16,000
حسنًا
1073
01:03:21,000 --> 01:03:24,000
عشرة أميال لكندا بدون طريق أو دوريات
1074
01:03:24,000 --> 01:03:26,000
فقط سِر من هنا
1075
01:03:27,000 --> 01:03:28,000
هذا سينجح
1076
01:04:28,000 --> 01:04:29,000
جيد جدًا
1077
01:04:54,000 --> 01:04:56,000
سنصبح دافئين مع بعض
1078
01:04:57,000 --> 01:04:58,000
شكرًا لك
1079
01:05:15,000 --> 01:05:17,000
هاهي الحدود
1080
01:05:18,000 --> 01:05:20,000
لقد نجحنا
1081
01:05:23,000 --> 01:05:24,000
تبا، أحدهم قادم
1082
01:05:24,000 --> 01:05:26,000
هيا بنا.. هيا بنا
1083
01:05:26,000 --> 01:05:28,000
هنا
1084
01:05:32,000 --> 01:05:34,000
توقف. توقف
1085
01:05:48,000 --> 01:05:51,000
يبدو و كأنهم يأخذون إستراحة أو ما شابه
1086
01:05:51,000 --> 01:05:54,000
سنبقى هنا حتى يرحلون
1087
01:05:54,000 --> 01:05:55,000
ألا تمانع ؟
1088
01:05:55,000 --> 01:05:57,000
لا، لا أمانع
1089
01:06:01,000 --> 01:06:03,000
هل هناك حقول في سلوبسك ؟
1090
01:06:03,000 --> 01:06:04,000
غابات
1091
01:06:04,000 --> 01:06:07,000
ما الفرق ؟ -
الذئاب -
1092
01:06:06,000 --> 01:06:07,000
أوه عجبًا
1093
01:06:07,000 --> 01:06:10,000
كانت ساره تحب مطاردة الذئاب
1094
01:06:10,000 --> 01:06:12,000
كانت تضربهم بالعصا
1095
01:06:12,000 --> 01:06:15,000
و ترميهم بالحجارة ثم تقتلهم
1096
01:06:15,000 --> 01:06:16,000
يا لها من أوقات جميلة
1097
01:06:16,000 --> 01:06:19,000
تبدو رائعة
1098
01:06:19,000 --> 01:06:20,000
أتمنى لو كنت قابتلها
1099
01:06:20,000 --> 01:06:23,000
على الرغم أنه من الأفضل أنني لم أقابلها
1100
01:06:23,000 --> 01:06:25,000
لما تقول هذا ؟
1101
01:06:25,000 --> 01:06:27,000
أنا لست أفضل
1102
01:06:27,000 --> 01:06:30,000
نتيجة لما أصبحت عليه العائلة
1103
01:06:30,000 --> 01:06:34,000
ربما لم تكن لتكون متشوقة لتراني
1104
01:06:36,000 --> 01:06:38,000
لست متأكدًا
1105
01:06:41,000 --> 01:06:45,000
ربما بمجرد أن أستقر في كندا
1106
01:06:45,000 --> 01:06:47,000
يمكنك القدوم لزيارتي
1107
01:06:51,000 --> 01:06:52,000
...أتعرف، ربما
1108
01:06:55,000 --> 01:06:57,000
ربما ليس عليك الذهاب لكندا
1109
01:06:57,000 --> 01:06:58,000
ماذا تعني ؟
1110
01:06:58,000 --> 01:07:00,000
أعني بالتفكير في ما حصل
1111
01:07:00,000 --> 01:07:05,000
ربما لم نراجع كل خياراتنا
1112
01:07:05,000 --> 01:07:07,000
ليس عليك الإختباء في كندا لبقية عمرك
1113
01:07:07,000 --> 01:07:09,000
سوف نصلح هذا
1114
01:07:10,000 --> 01:07:12,000
و في نفس الوقت يمكنك البقاء معي
1115
01:07:12,000 --> 01:07:14,000
أنت لا تريد هذا
1116
01:07:14,000 --> 01:07:15,000
ماذا تعني ؟
1117
01:07:15,000 --> 01:07:17,000
أنت تحاول التخلص من هيرشيل
1118
01:07:17,000 --> 01:07:20,000
تأخذه إلى البرية
1119
01:07:20,000 --> 01:07:21,000
ليذهب لكندا
1120
01:07:23,000 --> 01:07:24,000
أنت تكره هيرشيل
1121
01:07:31,000 --> 01:07:34,000
سأخبرك الآتي يا رجل
1122
01:07:34,000 --> 01:07:36,000
أنا من بلغت عنك وزارة الصحة
1123
01:07:36,000 --> 01:07:39,000
أنا من تسبب في إغلاق عملك
1124
01:07:39,000 --> 01:07:40,000
و هذا ليس كل ما فعلته
1125
01:07:41,000 --> 01:07:42,000
"أخبرتك عن "تويتر
1126
01:07:42,000 --> 01:07:45,000
لأنني أعرف أنك ستقوم بأشياء سيئه
1127
01:07:45,000 --> 01:07:46,000
دائمًا ما تفعل ذلك
1128
01:07:46,000 --> 01:07:49,000
و فعلت ذلك لتدمير عملك
1129
01:07:49,000 --> 01:07:50,000
هل هذا كل شئ ؟
1130
01:07:50,000 --> 01:07:53,000
لا، بما أن حادثة "التويتر" لم تدمرك
1131
01:07:53,000 --> 01:07:55,000
حضرت تلك المناظرة
1132
01:07:55,000 --> 01:07:57,000
ذهبت للخلف و غيرت صوتي
1133
01:07:58,000 --> 01:08:01,000
و سألتك عن الصلاة المسيحية في المدراس
1134
01:08:01,000 --> 01:08:04,000
كنت أعرف بالتحديد ماذا كنت ستقول
1135
01:08:05,000 --> 01:08:06,000
أنا آسف هيرشيل
1136
01:08:06,000 --> 01:08:08,000
لقد كان خطأ، لم
يكن علي القيام بذلك
1137
01:08:010,000 --> 01:08:11,000
...هل تسامحن
1138
01:08:12,000 --> 01:08:15,000
أنت خائن لعائلتك
1139
01:08:15,000 --> 01:08:16,000
أنت لست يهوديًا
1140
01:08:28,000 --> 01:08:31,000
أنت توقف هناك
1141
01:08:31,000 --> 01:08:32,000
نطالب بالدعم
1142
01:08:41,000 --> 01:08:42,000
أين ذهب ؟
1143
01:08:45,000 --> 01:08:47,000
أظن أنه رجل المخلل من الأخبار
1144
01:08:48,000 --> 01:08:49,000
هيا
1145
01:08:51,000 --> 01:08:53,000
هيرشيل جرينبام
1146
01:08:53,000 --> 01:08:55,000
نعرف أنك بالخارج
1147
01:09:07,000 --> 01:09:09,000
أين هذا الرجل ؟
1148
01:09:09,000 --> 01:09:11,000
مرحبًا يا رفاق
1149
01:09:11,000 --> 01:09:13,000
من أنت ؟
1150
01:09:13,000 --> 01:09:15,000
أنا بين جرينبام
1151
01:09:15,000 --> 01:09:17,000
أين هيرشيل جرينبام ؟
1152
01:09:17,000 --> 01:09:18,000
هيرشيل في الخلف
1153
01:09:18,000 --> 01:09:20,000
من الأفضل أن
تمسكوا به قبل أن يهرب
1154
01:09:20,000 --> 01:09:22,000
سأتولى ذلك
1155
01:09:22,000 --> 01:09:24,000
حسنًا يمكنك الذهاب -
لقد وجدته -
1156
01:09:24,000 --> 01:09:25,000
شكرًا
1157
01:09:28,000 --> 01:09:30,000
هيا إنهض
1158
01:09:30,000 --> 01:09:31,000
حسنًا لقد قبضنا عليه
1159
01:09:31,000 --> 01:09:33,000
هناك بطاقة هوية تؤكد
أنه هيرشيل جرينبام
1160
01:09:34,000 --> 01:09:35,000
لك الحق في إلتزام الصمت
1161
01:09:35,000 --> 01:09:36,000
ماذا ؟
1162
01:09:36,000 --> 01:09:40,000
أي شئ تقوله سيستخدم ضدك في المحكمة
1163
01:09:40,000 --> 01:09:42,000
الآن مع الخبر العاجل
1164
01:09:42,000 --> 01:09:46,000
معكم سوزان
أومالي من داخل محكمة مانهاتن
1165
01:09:46,000 --> 01:09:50,000
في أغرب قضايا هذا القرن
1166
01:09:50,000 --> 01:09:54,000
هيرشيل جرينبام يعتبر شخصية غير
مرغوب فيها على الأراضي الأمريكية
1167
01:09:55,000 --> 01:09:57,000
قضية ترحيله بدأت بداية غريبة
1168
01:09:57,000 --> 01:10:01,000
و محاميه قدمت مرافعة غريبة
1169
01:10:01,000 --> 01:10:03,000
بأن هيرشيل جرينبام
1170
01:10:03,000 --> 01:10:06,000
ليس هيرشيل جرينبام
1171
01:10:06,000 --> 01:10:09,000
هذا بين جرينبام
1172
01:10:09,000 --> 01:10:11,000
هذا هيرشيل جرينبام
1173
01:10:11,000 --> 01:10:14,000
و الذي غير موقعه معه
1174
01:10:14,000 --> 01:10:18,000
لأنه كما تروه لهيرشيل لحية
1175
01:10:18,000 --> 01:10:21,000
بينما موكلي لا لحية لديه
1176
01:10:22,000 --> 01:10:23,000
إعتراض سيادة القاضي
1177
01:10:23,000 --> 01:10:25,000
أي سابقة نعتمد عليها هنا ؟
1178
01:10:25,000 --> 01:10:28,000
أن المتهم ليس المتهم ؟
1179
01:10:28,000 --> 01:10:32,000
إذا ربما شارلز مانسون
1180
01:10:32,000 --> 01:10:36,000
لم يكن شارلز مانسون
1181
01:10:36,000 --> 01:10:37,000
دعوني أكن سريعًا هنا
1182
01:10:38,000 --> 01:10:41,000
أنا الرجل الذي تعرفونه
1183
01:10:41,000 --> 01:10:43,000
هل هذا رجل جديد ؟
1184
01:10:43,000 --> 01:10:48,000
بهذا أطالب بأبطال قضية الدفاع برمتها
1185
01:10:48,000 --> 01:10:49,000
طلب مقبول
1186
01:10:49,000 --> 01:10:51,000
تم تأجيل المحاكمة
1187
01:10:51,000 --> 01:10:52,700
تم وضع هيرشيل على سفينة بسرعة
1188
01:10:52,700 --> 01:10:54,000
و إعادته إلى أوروبا الشرقية
1189
01:10:54,000 --> 01:10:56,000
لإعادته إلى بلده سلوبسك
1190
01:10:57,000 --> 01:11:00,000
و بهذا يمكن لأمريكا أن ترتاح
1191
01:11:00,000 --> 01:11:03,000
الظاهرة المقيتة هيرشيل جرينبام
1192
01:11:03,000 --> 01:11:07,000
لن يعود إلى بلدنا مجددًا
1193
01:11:53,000 --> 01:11:55,000
أوه ساره
1194
01:12:48,000 --> 01:12:51,000
"بووب بوب"
1195
01:13:22,000 --> 01:13:24,000
عذرًا هل تتحدثين الإنجليزية ؟
1196
01:13:24,000 --> 01:13:25,000
لا ؟
1197
01:13:30,000 --> 01:13:32,000
عذرًا، مرحبًا
1198
01:13:32,000 --> 01:13:35,000
هل تتحدثون الإنجليزية؟ لا ؟
1199
01:13:35,000 --> 01:13:38,000
شكرًا.. شكرًا
1200
01:13:42,000 --> 01:13:43,000
مرحبًا
1201
01:13:43,000 --> 01:13:45,000
معذرة
1202
01:13:45,000 --> 01:13:47,000
معذرة، مرحبًا ؟
1203
01:13:47,000 --> 01:13:49,000
أحتاج للمساعدة
أشعر بالصقيع
1204
01:13:49,000 --> 01:13:51,000
أتعرف أين يمكن أن يساعدونني ؟
1205
01:13:51,000 --> 01:13:53,000
أتعرف أين يجب أن أذهب ؟
1206
01:13:59,000 --> 01:14:00,000
شكرًا
1207
01:14:49,000 --> 01:14:51,000
أتحدث الإنجليزية فحسب أنا آسف
1208
01:14:53,000 --> 01:14:55,000
أأنت يهودي ؟
1209
01:14:57,000 --> 01:14:59,000
نعم
1210
01:14:59,000 --> 01:15:03,000
نحتاج إلى عشر رجال يهود
1211
01:15:03,000 --> 01:15:08,000
للصلاة من أجل الموتى
1212
01:15:12,000 --> 01:15:15,000
لا أعرف كيف أصلي
1213
01:15:15,000 --> 01:15:16,000
لا بأس
1214
01:15:53,000 --> 01:15:54,000
آمين
1215
01:16:02,000 --> 01:16:03,000
آمين
1216
01:16:07,000 --> 01:16:09,000
هل أنت بخير ؟
1217
01:16:12,000 --> 01:16:14,000
نعم.. لقد
1218
01:16:14,000 --> 01:16:16,000
لقد فقدت بعض الأقرباء
1219
01:16:16,000 --> 01:16:17,000
من ؟
1220
01:16:20,000 --> 01:16:21,000
والداي
1221
01:16:57,000 --> 01:16:58,000
مرحبًا
1222
01:17:04,000 --> 01:17:05,000
أنا هيرشيل
1223
01:17:06,000 --> 01:17:08,000
نعم لقد عرفت ذلك
1224
01:17:10,000 --> 01:17:13,000
أليكسا علمتني كيف آتي إلى هنا
1225
01:17:15,000 --> 01:17:19,000
آسف لأنني كنت عنيفًا معك
1226
01:17:20,000 --> 01:17:22,000
و ترحيلك إلى سلوبسك
1227
01:17:24,000 --> 01:17:26,000
لقد كنت مخطئًا
1228
01:17:27,000 --> 01:17:28,000
لا بأس
1229
01:17:29,000 --> 01:17:31,000
لا ليس لا بأس
1230
01:17:32,000 --> 01:17:35,000
لقد كنت مخطئًا حيالك
1231
01:17:51,000 --> 01:17:54,000
ظننت أنك لم تهتم لعائلتك
1232
01:17:54,000 --> 01:17:56,000
لكنني أرى من خلال تطبيقك
1233
01:17:56,000 --> 01:17:59,000
أنك كنت تحاول تكريم عائلتك
1234
01:18:00,000 --> 01:18:02,000
لهذا لم تبعه
1235
01:18:02,000 --> 01:18:04,000
و تجلس وحيدًا طوال اليوم
1236
01:18:04,000 --> 01:18:07,000
ليس لأنك جبان
1237
01:18:08,000 --> 01:18:09,000
أنت لم تبعه
1238
01:18:09,000 --> 01:18:12,000
لأنك خائف أن تخذل عائلتك
1239
01:18:13,000 --> 01:18:14,000
لكنك لم تفعل
1240
01:18:15,000 --> 01:18:18,000
أنا لم أقابل والديك
1241
01:18:18,000 --> 01:18:21,000
لكنهم سيكونان فخورين
1242
01:18:21,000 --> 01:18:23,000
ساره كانت لتكون فخورة
1243
01:18:23,000 --> 01:18:25,000
أنا فخور جدا
1244
01:18:26,000 --> 01:18:29,000
جعلت قسمي يصبح حقيقة
1245
01:18:29,000 --> 01:18:33,000
أنت كل ما تمنيت أن تصبح عليه عائلتي
1246
01:18:37,000 --> 01:18:39,000
شكرًا لك
1247
01:18:40,000 --> 01:18:41,000
شكرًا لك
1248
01:18:43,000 --> 01:18:45,000
حسنًا، هيا
1249
01:18:47,000 --> 01:18:50,000
سأريك مكانا ما
1250
01:18:52,000 --> 01:18:56,000
هذا المكان رائع جدًا
1251
01:18:56,000 --> 01:18:59,000
إنه مميز جدًا
1252
01:18:59,000 --> 01:19:01,000
لقد كان مكان ساره المفضل
1253
01:19:01,000 --> 01:19:03,000
كان لديها ذوق رائع
1254
01:19:03,000 --> 01:19:06,000
كانت ستفرح لو عرفت
أنك رأيت هذا المكان
1255
01:19:07,000 --> 01:19:09,000
أنا سعيد لأنني رأيته
1256
01:19:11,000 --> 01:19:13,000
جائتني فكرة في ذلك اليوم
1257
01:19:13,000 --> 01:19:15,000
ما هي ؟
1258
01:19:15,000 --> 01:19:17,000
أتعدني أن لا تضحك ؟
1259
01:19:17,000 --> 01:19:18,000
أعدك
1260
01:19:18,000 --> 01:19:22,000
الناس يحبون المخلل
1261
01:19:22,000 --> 01:19:25,000
نعم -
لا يمكنهم الإكتفاء منه -
1262
01:19:25,000 --> 01:19:27,000
إنه الماء المملح الذي يسبب جنونهم
1263
01:19:27,000 --> 01:19:30,000
و كما تعرف أنا جيد في إستعمال الإنترنت
1264
01:19:30,000 --> 01:19:32,000
و صناعة المواقع و ما إلى ذلك
1265
01:19:32,000 --> 01:19:34,000
لذا فكرت في صناعة موقع
1266
01:19:34,000 --> 01:19:36,000
لبيع مخللك للجميع في جميع أنحاء العالم
1267
01:19:37,000 --> 01:19:38,000
عمل عائلي
1268
01:19:38,000 --> 01:19:40,000
نعم عمل عائلي
1269
01:19:40,000 --> 01:19:42,000
يمكنك تخليل أشياء أخرى
على غرار الخيار هاته الأيام
1270
01:19:42,000 --> 01:19:45,000
مثل البطيخ و الفراولة
1271
01:19:45,000 --> 01:19:47,000
هل يخللون الفواكه هاته الأيام ؟
1272
01:19:47,000 --> 01:19:49,000
هل كنت تظن أتهم يحلبون بكثرة ؟
1273
01:19:49,000 --> 01:19:50,000
إنتظر لتسمع ما الذي يخللونه
1274
01:19:50,000 --> 01:19:52,000
كلما أصل لشئ
1275
01:19:52,000 --> 01:19:55,000
تبهرني بشئ جديد
1276
01:19:55,000 --> 01:19:57,000
إنه عالم مجنون هناك يا رجل
1277
01:19:57,000 --> 01:19:59,000
بعض الناس لازالو يكرهون هيرشيل
1278
01:19:59,000 --> 01:20:01,000
هذا صحيح
1279
01:20:01,000 --> 01:20:03,000
أقول أشياء فظيعة و إن كان
هناك شئ مؤكد في أمريكا
1280
01:20:03,000 --> 01:20:06,000
بمجرد أن تقول شيئًا سيئًا لن تنجح أبدًا
1281
01:20:06,000 --> 01:20:08,000
ههذا غير صحيح
1282
01:20:08,000 --> 01:20:09,000
هذا خبر جيد
1283
01:20:09,000 --> 01:20:12,000
لكن علينا الإعتذار
1284
01:20:14,000 --> 01:20:17,000
كل ما أعرفه هو أن ما سنفعله تاليًا
1285
01:20:17,000 --> 01:20:18,000
يجب أن نفعله معًا
1286
01:20:20,000 --> 01:20:21,000
معًا ؟
1287
01:20:22,000 --> 01:20:24,000
نعم
1288
01:20:24,000 --> 01:20:26,000
معًا
1289
01:20:58,850 --> 01:21:00,850
ساره جرينبام
1290
01:21:13,000 --> 01:21:14,000
هل تود أن تصلي ؟
1291
01:21:20,000 --> 01:21:21,000
ألا تمانع ؟
1292
01:21:22,000 --> 01:21:24,000
لا أمانع
1293
01:21:36,000 --> 01:21:37,000
آمين
1294
01:21:41,000 --> 01:21:42,000
آمين
1295
01:22:20,000 --> 01:22:22,000
أحبها جدًا
1296
01:22:22,000 --> 01:22:23,000
باربرا ستايساند ؟ -
نعم -
1297
01:22:23,000 --> 01:22:26,000
هل هذا إسمها ؟ باربرا ستايساند
1298
01:22:28,000 --> 01:22:30,000
إنها جميلة للغاية -
نعم -
1299
01:22:30,000 --> 01:22:31,000
إنها يهودية
1300
01:22:32,000 --> 01:22:33,000
نعم
1301
01:22:33,000 --> 01:22:34,000
إنها يهودية
1302
01:22:34,000 --> 01:22:36,000
يهودية للغاية
1303
01:22:36,000 --> 01:22:38,000
طباع جذابة
1304
01:22:38,000 --> 01:22:40,000
ترتدي مثل الولد
لتذهب للمدرسة اليهودية
1305
01:22:40,000 --> 01:22:41,000
لطالما قلت هذا
1306
01:22:42,000 --> 01:22:44,000
ترتدي مثل فتى يهودي يافع
1307
01:22:44,000 --> 01:22:46,000
لكن توجد فتاة يهودية هناك
1308
01:22:48,000 --> 01:22:50,000
أعجبني هذا الفيلم كثيرًا
1309
01:22:50,000 --> 01:22:52,000
أنت تبهرجه بطريقة ما
1310
01:22:52,000 --> 01:22:53,000
إنه شقي
1311
01:22:54,000 --> 01:22:55,000
إنه شقي للغاية بالطريقة التي تصفها
1312
01:22:55,000 --> 01:22:58,000
هل هي متزوجة ؟ -
نعم -
1313
01:23:00,000 --> 01:23:02,000
يوما ما باربرا ستايساند
....يوما ما
1314
01:23:02,024 --> 01:25:07,024
ツ ترجمة أحمد اكرامي ツ