1 00:00:06,006 --> 00:00:09,009 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:17,308 --> 00:00:23,273 イタリア ローマ 3 00:00:43,793 --> 00:00:47,005 ‎この服を着ても ‎誓いは立てないよ 4 00:00:48,256 --> 00:00:50,050 ‎心配無用よ 5 00:00:50,842 --> 00:00:51,760 ‎良かった 6 00:00:52,510 --> 00:00:53,595 ‎確認までよ 7 00:00:59,309 --> 00:01:00,310 ‎念のため 8 00:01:17,285 --> 00:01:18,453 ‎いじらない 9 00:01:19,245 --> 00:01:20,789 ‎修道女らしくない 10 00:01:20,955 --> 00:01:21,873 ‎ごめん 11 00:01:22,582 --> 00:01:23,625 ‎悪い癖よ 12 00:01:24,709 --> 00:01:26,127 ‎いじったら撃つ 13 00:01:26,544 --> 00:01:28,671 ‎リーダーを撃たないで 14 00:01:28,922 --> 00:01:30,256 ‎私が先導者よ 15 00:01:33,510 --> 00:01:34,761 ‎ここは どこ? 16 00:01:35,470 --> 00:01:37,055 ‎オフィスと居住地区よ 17 00:01:38,431 --> 00:01:41,184 ‎コンクラーベの ‎礼拝堂から遠く 18 00:01:41,309 --> 00:01:42,727 ‎今は静か 19 00:01:43,144 --> 00:01:45,605 ‎入ったら ヘイローを使うな 20 00:01:45,855 --> 00:01:47,107 ‎力を温存しろ 21 00:01:47,190 --> 00:01:48,149 ‎大丈夫よ 22 00:01:48,900 --> 00:01:51,486 ‎注目を集めることをするな 23 00:01:52,028 --> 00:01:53,947 ‎修道女らしくして 24 00:01:56,157 --> 00:01:57,492 ‎神の加護を 25 00:01:58,409 --> 00:01:59,410 ‎やりすぎ 26 00:02:00,203 --> 00:02:01,329 ‎こっちよ 27 00:02:49,586 --> 00:02:52,213 ‎死角は狭いから遅れないで 28 00:02:58,136 --> 00:03:00,054 ‎20秒でジャマーが作動 29 00:03:08,479 --> 00:03:09,314 ‎今よ 30 00:03:16,779 --> 00:03:19,574 ‎スイス衛兵が2人いるはずだ 31 00:03:19,657 --> 00:03:22,118 ‎格好はピエロだけど 強いよ 32 00:03:22,202 --> 00:03:23,786 ‎隠密行動で行く 33 00:04:27,809 --> 00:04:29,018 ‎ごきげんよう 34 00:04:32,313 --> 00:04:33,231 ‎光栄です 35 00:04:34,857 --> 00:04:36,109 ‎お久しぶり 36 00:05:06,931 --> 00:05:09,475 ‎最後の警備交代は4分前 37 00:05:09,934 --> 00:05:13,646 ‎それだと撤退するまでに ‎26分ある 38 00:05:14,397 --> 00:05:15,773 ‎ルートを出して 39 00:05:16,316 --> 00:05:17,358 ‎待って 40 00:05:19,485 --> 00:05:20,403 ‎これよ 41 00:05:20,862 --> 00:05:22,363 ‎このルートなら 42 00:05:22,447 --> 00:05:24,657 ‎あまり警備に会わない 43 00:05:24,741 --> 00:05:26,951 ‎監視カメラを操作して‎― 44 00:05:27,076 --> 00:05:29,620 ‎姿が見えないようにする 45 00:05:30,955 --> 00:05:33,249 ‎その階段で私は別行動? 46 00:05:33,666 --> 00:05:35,585 ‎あなたはバシリカへ 47 00:05:35,668 --> 00:05:37,920 ‎私たちは2層下の洞窟に 48 00:05:38,004 --> 00:05:40,006 ‎洞窟は私も見えない 49 00:05:40,298 --> 00:05:42,508 ‎監視カメラがないから 50 00:05:42,592 --> 00:05:46,179 ‎でもメアリーが ‎合流できるようにして 51 00:05:47,764 --> 00:05:49,432 ‎あと25分 52 00:05:50,641 --> 00:05:52,810 ‎墓を見つけてから 53 00:05:52,894 --> 00:05:54,979 ‎訓練どおり9分で戻る 54 00:05:55,563 --> 00:05:58,107 ‎1分で壁を通り抜け ‎骨を奪う 55 00:05:58,232 --> 00:06:00,318 ‎7分で力を再チャージ 56 00:06:00,485 --> 00:06:01,652 ‎1分で戻る 57 00:06:01,736 --> 00:06:02,862 ‎そして脱出 58 00:06:02,945 --> 00:06:04,572 ‎脱出経路を頼む 59 00:06:04,655 --> 00:06:06,783 ‎その後 骨を破壊する 60 00:06:11,120 --> 00:06:11,996 ‎ねえ 61 00:06:13,122 --> 00:06:14,332 ‎リング貸して 62 00:06:14,415 --> 00:06:16,626 ‎ベアトリスに怒られる 63 00:06:16,709 --> 00:06:19,212 ‎私もカッコよく 決めたい 64 00:06:19,837 --> 00:06:20,713 ‎無理よ 65 00:06:23,383 --> 00:06:25,927 ‎“アークテック・ ‎サイバネティックス” 66 00:06:28,429 --> 00:06:31,808 ‎廊下を‎徘徊(はいかい)‎しているけど… 67 00:06:32,517 --> 00:06:35,019 ‎彼女はお客さんよ ‎心配ないわ 68 00:06:35,103 --> 00:06:36,479 ‎もう少し見ろ 69 00:06:39,941 --> 00:06:42,693 ‎これを見て ‎何か思い出さない? 70 00:06:44,529 --> 00:06:46,280 ‎ラボが破壊された日 71 00:06:46,614 --> 00:06:47,573 ‎そうだ 72 00:06:50,034 --> 00:06:51,160 ‎彼女は? 73 00:07:12,140 --> 00:07:13,141 ‎何よ? 74 00:07:13,224 --> 00:07:15,017 ‎予定どおり気絶した 75 00:07:15,101 --> 00:07:18,813 ‎予定だと リングで安全に ‎気絶させるはず 76 00:07:20,648 --> 00:07:22,483 ‎計画を変更しないで 77 00:07:22,567 --> 00:07:24,068 ‎何のつもり? 78 00:07:25,361 --> 00:07:27,864 ‎ヘイローの力は温存して 79 00:07:28,281 --> 00:07:29,866 ‎力は使っていない 80 00:07:29,949 --> 00:07:31,284 ‎そう思う? 81 00:07:33,202 --> 00:07:34,787 ‎傷を治している 82 00:07:35,371 --> 00:07:36,831 ‎使っているのよ 83 00:07:36,914 --> 00:07:38,082 ‎手伝いたくて 84 00:07:39,709 --> 00:07:41,377 ‎職務を果たそうと 85 00:07:41,461 --> 00:07:44,046 ‎リーダーは任務を最優先する 86 00:07:44,797 --> 00:07:46,924 ‎あなたが万全でないと 87 00:07:47,008 --> 00:07:48,843 ‎全てが水の泡になる 88 00:07:49,552 --> 00:07:51,596 ‎今やることは1つ 89 00:07:53,055 --> 00:07:53,973 ‎何? 90 00:07:55,850 --> 00:07:57,351 ‎仲間を信じる 91 00:07:58,895 --> 00:07:59,687 ‎できる? 92 00:08:06,277 --> 00:08:07,111 ‎うん 93 00:08:07,695 --> 00:08:08,529 ‎頼んだよ 94 00:08:25,004 --> 00:08:25,880 ‎リリス 95 00:08:26,839 --> 00:08:30,468 ‎私はサルヴィウス博士 ‎一度 会ったわね 96 00:08:31,302 --> 00:08:32,803 ‎検査をさせて 97 00:08:32,887 --> 00:08:36,140 ‎回復方法について調べるわ 98 00:08:36,599 --> 00:08:38,601 ‎気分は良くなった 99 00:08:40,937 --> 00:08:42,230 ‎イラクサのお茶で 100 00:08:43,856 --> 00:08:47,360 ‎良かった ‎でも体温が低いみたい 101 00:08:47,985 --> 00:08:49,403 ‎流動食にして 102 00:08:50,488 --> 00:08:51,322 ‎平気よ 103 00:08:51,906 --> 00:08:52,782 ‎本当に 104 00:08:53,741 --> 00:08:55,993 ‎友達を待っているの 105 00:08:56,410 --> 00:08:58,037 ‎迷惑なら移動する 106 00:08:59,163 --> 00:09:03,501 ‎あなたを心配する友達に ‎看病を頼まれたのよ 107 00:09:04,585 --> 00:09:06,087 ‎ここで休んで 108 00:09:06,879 --> 00:09:07,713 ‎いい? 109 00:09:09,423 --> 00:09:10,258 ‎いいか? 110 00:09:10,341 --> 00:09:11,092 ‎失礼 111 00:09:16,889 --> 00:09:17,682 ‎進展は? 112 00:09:17,765 --> 00:09:18,599 ‎まだよ 113 00:09:22,061 --> 00:09:23,437 ‎クリスチャン? 114 00:09:24,939 --> 00:09:26,816 ‎マイケルが呼んでいる 115 00:09:27,608 --> 00:09:29,860 ‎ありがとう でも… 116 00:09:32,321 --> 00:09:33,781 ‎1つ調べたいの 117 00:09:33,864 --> 00:09:35,700 ‎彼女を見ていて 118 00:09:35,783 --> 00:09:36,701 ‎分かった 119 00:09:50,006 --> 00:09:51,257 ‎私は こっち 120 00:09:54,218 --> 00:09:55,803 ‎使えるよね? 121 00:09:56,596 --> 00:09:57,597 ‎ありがとう 122 00:09:58,598 --> 00:10:01,267 ‎最上階に着いたら鐘を鳴らす 123 00:10:01,350 --> 00:10:02,268 ‎合図を待つ 124 00:10:02,351 --> 00:10:02,935 ‎頼むわ 125 00:10:04,228 --> 00:10:05,396 ‎直感を信じて 126 00:10:05,938 --> 00:10:08,649 ‎でもベアトリスには従って 127 00:10:11,736 --> 00:10:12,820 ‎そうだ 128 00:10:13,571 --> 00:10:14,989 ‎カッコよくね 129 00:10:17,783 --> 00:10:18,618 ‎行くよ 130 00:11:59,677 --> 00:12:01,512 ‎計画は変更しない 131 00:12:20,865 --> 00:12:23,993 ‎“フランチェスコ・ ‎ドゥレッティ” 132 00:12:44,472 --> 00:12:45,848 ‎ヤツらは洞窟に 133 00:12:52,396 --> 00:12:54,774 ‎〈我が証人 キリストよ〉 134 00:12:55,149 --> 00:12:56,692 ‎〈私を裁く者よ〉 135 00:12:57,193 --> 00:12:59,361 ‎〈私が投票する人物が〉 136 00:12:59,612 --> 00:13:03,449 ‎〈神により選ばれる者で ‎あることを祈る〉 137 00:13:21,300 --> 00:13:22,218 ‎大丈夫? 138 00:13:24,804 --> 00:13:27,640 ‎墓地が嫌いだと気付いただけ 139 00:13:27,973 --> 00:13:29,475 ‎死を思い出す 140 00:13:29,892 --> 00:13:31,769 ‎他人事と思えない 141 00:13:32,770 --> 00:13:34,480 ‎ツイてないね 142 00:13:35,064 --> 00:13:37,608 ‎ネクロポリスは ‎“死者の町”よ 143 00:13:45,574 --> 00:13:46,826 ‎いくつ要る? 144 00:13:46,909 --> 00:13:47,743 ‎全てよ 145 00:13:48,202 --> 00:13:50,621 ‎今度こそ シスター戦士に‎― 146 00:13:51,080 --> 00:13:52,331 ‎引導を渡す 147 00:14:14,270 --> 00:14:15,354 ‎難題ね 148 00:14:39,086 --> 00:14:40,713 ‎生きた難題 149 00:14:43,549 --> 00:14:44,508 ‎じゃあ 150 00:14:44,842 --> 00:14:46,594 ‎何を治癒できる? 151 00:15:05,821 --> 00:15:07,364 ‎近いはずだ 152 00:15:07,448 --> 00:15:09,783 ‎次の角から30メートル 153 00:15:09,867 --> 00:15:12,036 ‎必要なものは全てあるな 154 00:15:12,620 --> 00:15:13,621 ‎もちろん 155 00:15:16,540 --> 00:15:17,666 ‎ディヴィニウム 156 00:15:17,750 --> 00:15:18,584 ‎隠れて 157 00:15:19,752 --> 00:15:21,879 ‎狙いはあなた 下がって 158 00:15:22,588 --> 00:15:23,422 ‎分かった 159 00:15:47,863 --> 00:15:49,031 ‎仲間を信じて 160 00:15:49,114 --> 00:15:50,950 ‎仲間がやられている 161 00:15:51,325 --> 00:15:52,201 ‎うわ! 162 00:15:54,119 --> 00:15:56,455 ‎信じるのよ クソッ! 163 00:16:03,963 --> 00:16:05,381 ‎バイバイよ 164 00:16:07,132 --> 00:16:09,093 ‎修道院長 敵に加担? 165 00:16:09,468 --> 00:16:11,345 ‎枢機卿の言葉みたい 166 00:16:49,091 --> 00:16:49,925 ‎彼女を 167 00:16:51,760 --> 00:16:52,720 ‎行こう 168 00:17:00,019 --> 00:17:01,520 ‎すぐ消えるわ 169 00:17:04,481 --> 00:17:05,899 ‎やめた方がいい 170 00:17:14,700 --> 00:17:16,577 ‎私も活躍しないと 171 00:17:35,220 --> 00:17:38,307 ‎皆が戦っている時に ‎隠れていたけど 172 00:17:38,390 --> 00:17:42,436 ‎私も強大な何かに ‎立ち向かっているの 173 00:17:42,519 --> 00:17:44,521 ‎だから喜んで 174 00:17:44,938 --> 00:17:46,315 ‎信じるわよ 175 00:17:46,940 --> 00:17:49,026 ‎すぐに追ってくる 176 00:17:49,443 --> 00:17:50,319 ‎遅れないで 177 00:17:50,402 --> 00:17:53,822 ‎ディヴィニウムがある ‎ヘイローが危ない 178 00:18:05,584 --> 00:18:07,169 ‎元シスター戦士? 179 00:18:12,341 --> 00:18:13,258 ‎短い間よ 180 00:18:16,804 --> 00:18:18,972 ‎なぜ 生きているの? 181 00:18:23,936 --> 00:18:25,437 ‎ヘイローに… 182 00:18:27,314 --> 00:18:28,816 ‎拒まれたのよ 183 00:18:34,321 --> 00:18:35,656 ‎あなたは違う 184 00:18:41,745 --> 00:18:45,040 ‎ある賢人が ‎あなたは奇跡だと言った 185 00:18:46,542 --> 00:18:47,918 ‎本当だったわ 186 00:18:51,380 --> 00:18:52,422 ‎ありがとう 187 00:18:58,971 --> 00:19:00,389 ‎ごめんなさい… 188 00:19:01,557 --> 00:19:02,599 ‎鐘だわ 189 00:19:02,975 --> 00:19:04,768 ‎配置に就かないと 190 00:19:06,186 --> 00:19:07,312 ‎今しかない 191 00:19:07,729 --> 00:19:08,772 ‎2人で行け 192 00:19:09,398 --> 00:19:10,649 ‎我々が止める 193 00:19:11,024 --> 00:19:13,026 ‎何としても守りなさい 194 00:19:13,777 --> 00:19:14,862 ‎全員を 195 00:19:16,029 --> 00:19:16,780 ‎エヴァ 196 00:19:17,823 --> 00:19:18,824 ‎彼らに… 197 00:19:19,825 --> 00:19:21,410 ‎思い知らせてやれ 198 00:20:04,870 --> 00:20:06,413 ‎鐘が終わる 早く 199 00:21:01,969 --> 00:21:03,178 ‎さあ 本番よ 200 00:21:03,595 --> 00:21:04,471 ‎よし… 201 00:21:04,930 --> 00:21:07,849 ‎アドリエルの墓は ‎突き当たりだな 202 00:21:13,522 --> 00:21:14,523 ‎ねえ 203 00:21:15,816 --> 00:21:19,361 ‎侵入に必要な火薬の量は ‎計算したのに 204 00:21:19,444 --> 00:21:22,656 ‎なぜ そんな大量に ‎持っているの? 205 00:21:26,535 --> 00:21:29,705 ‎6メートルの壁を ‎爆破する量? 206 00:21:30,163 --> 00:21:33,417 ‎爆破して入るのは ‎不可能に近い 207 00:21:34,126 --> 00:21:37,045 ‎でも緊急策は ‎持っておくべき 208 00:21:38,547 --> 00:21:42,342 ‎仲間を信じろと言って ‎私を疑うの? 209 00:21:42,426 --> 00:21:43,885 ‎私はやれる 210 00:21:43,969 --> 00:21:45,554 ‎知っているわ 211 00:21:45,846 --> 00:21:46,972 ‎でも… 212 00:21:47,848 --> 00:21:49,891 ‎あなたは やらないかも 213 00:21:53,562 --> 00:21:55,897 ‎あなたには協調性がない 214 00:21:57,024 --> 00:21:58,567 ‎自分を優先する 215 00:21:59,067 --> 00:22:00,819 ‎戦わずに逃げる 216 00:22:01,945 --> 00:22:03,572 ‎それが本能よ 217 00:22:09,161 --> 00:22:10,537 ‎そうかもね 218 00:22:13,373 --> 00:22:16,752 ‎でも自分を中心に考えないと ‎世界は変わる 219 00:22:27,846 --> 00:22:28,972 ‎じゃあ… 220 00:22:30,766 --> 00:22:32,142 ‎やってやろうぜ 221 00:22:33,143 --> 00:22:34,061 ‎いい感じ 222 00:22:51,119 --> 00:22:52,287 ‎彼女が消えた 223 00:23:01,213 --> 00:23:02,255 ‎マイケル 224 00:23:02,339 --> 00:23:02,923 ‎ダメ 225 00:23:03,882 --> 00:23:04,716 ‎ダメよ 226 00:23:43,255 --> 00:23:45,257 ‎扉が開くよ ママ 227 00:24:02,023 --> 00:24:03,066 ‎もう遅い 228 00:24:05,235 --> 00:24:06,445 ‎なぜ分かる? 229 00:24:10,699 --> 00:24:11,825 ‎おいで 230 00:24:13,160 --> 00:24:15,036 ‎息子に近づかないで 231 00:24:15,454 --> 00:24:16,288 ‎いい? 232 00:24:17,205 --> 00:24:18,206 ‎分かった? 233 00:24:21,835 --> 00:24:24,129 ‎エヴァが扉に着く 234 00:24:24,212 --> 00:24:25,255 ‎ウソよ 235 00:24:25,338 --> 00:24:26,673 ‎ありえない 236 00:25:06,129 --> 00:25:07,839 ‎“死者を起こすな” 237 00:25:29,861 --> 00:25:30,737 ‎リリス? 238 00:25:33,406 --> 00:25:34,241 ‎リリス 239 00:25:35,075 --> 00:25:36,493 ‎何をしている? 240 00:25:38,912 --> 00:25:40,205 ‎エヴァは? 241 00:25:40,705 --> 00:25:41,540 ‎だが… 242 00:25:43,750 --> 00:25:44,709 ‎地下墓地だ 243 00:25:45,961 --> 00:25:47,254 ‎クリムゾン! 244 00:25:47,420 --> 00:25:51,383 ‎ヘイローの保持者を ‎連れてこないと殺す 245 00:25:57,180 --> 00:25:58,223 ‎これは… 246 00:25:58,765 --> 00:26:00,267 ‎あの時の お返し 247 00:26:20,704 --> 00:26:22,789 ‎リリス? おい? 248 00:26:25,375 --> 00:26:26,376 ‎リリス? 249 00:26:32,799 --> 00:26:34,050 ‎時間がない 250 00:26:34,134 --> 00:26:35,927 ‎壁を測る時間はある 251 00:26:36,344 --> 00:26:38,888 ‎扉からずれた所に出たら 252 00:26:38,972 --> 00:26:41,391 ‎やり直す時間はない 253 00:26:45,478 --> 00:26:48,064 ‎よし これは… 254 00:26:48,815 --> 00:26:50,108 ‎ド真ん中だな 255 00:26:52,694 --> 00:26:54,237 ‎私のマネ? 256 00:26:56,072 --> 00:26:59,284 ‎カッコつけるのも ‎悪くないでしょう 257 00:27:01,244 --> 00:27:03,121 ‎イヤホン 確認 258 00:27:04,706 --> 00:27:06,708 ‎発信機 確認 259 00:27:08,335 --> 00:27:09,711 ‎支援する友達… 260 00:27:11,254 --> 00:27:12,130 ‎確認 261 00:27:16,384 --> 00:27:16,968 ‎やめて! 262 00:27:17,052 --> 00:27:17,594 ‎リリス 263 00:27:17,677 --> 00:27:18,637 ‎何を? 264 00:27:19,304 --> 00:27:22,140 ‎私を仲間だって言ったのに 265 00:27:24,142 --> 00:27:25,602 ‎何しているの! 266 00:27:25,685 --> 00:27:27,395 ‎任務を邪魔しないで 267 00:27:27,479 --> 00:27:29,272 ‎彼女が破滅を呼ぶ 268 00:27:29,856 --> 00:27:30,857 ‎動転してる 269 00:27:30,940 --> 00:27:33,151 ‎昔からリリスは こうよ 270 00:27:34,736 --> 00:27:37,947 ‎ヘイローの確保は ‎もう任務じゃない 271 00:27:38,156 --> 00:27:39,532 ‎私たちは味方よ 272 00:27:40,116 --> 00:27:42,702 ‎ヘイローは墓に入れない 273 00:27:42,786 --> 00:27:45,080 ‎入れるわ 見てな 274 00:27:45,163 --> 00:27:46,665 ‎早く入りな 275 00:27:47,707 --> 00:27:48,625 ‎任せて 276 00:27:49,668 --> 00:27:53,046 ‎あなたを倒して ‎彼女を押さえるよ 277 00:27:53,129 --> 00:27:53,880 ‎やってみな 278 00:27:53,963 --> 00:27:56,800 ‎エヴァ 時間がない ‎早く行って 279 00:27:56,883 --> 00:27:58,009 ‎殺させない 280 00:27:58,093 --> 00:27:59,219 ‎誰も殺さない 281 00:27:59,302 --> 00:28:00,095 ‎急いで! 282 00:28:08,895 --> 00:28:10,146 ‎撃たせないで 283 00:28:10,563 --> 00:28:12,607 ‎リリスを撃たないで! 284 00:28:12,691 --> 00:28:16,403 ‎リリス しっかりして ‎メアリーよ 285 00:28:16,486 --> 00:28:17,570 ‎知ってる 286 00:28:17,654 --> 00:28:21,116 ‎でも自分が誰か ‎知らないみたい 287 00:28:22,283 --> 00:28:26,329 ‎あなたは勇敢で忠実で ‎誰よりも寛大よ 288 00:28:26,871 --> 00:28:31,376 ‎皆を守るために悪魔の前に ‎立ち塞がった 289 00:28:31,459 --> 00:28:34,838 ‎命を懸けて ‎シスターたちを守った 290 00:28:47,100 --> 00:28:49,185 ‎心がないと言ったくせに 291 00:28:51,938 --> 00:28:54,107 ‎私の間違いだと証明して 292 00:28:57,360 --> 00:29:00,488 ‎心が どんなウソをついても 293 00:29:00,822 --> 00:29:04,117 ‎あなたは ‎十字剣修道会のリリスよ 294 00:29:04,200 --> 00:29:05,326 ‎聞いてる? 295 00:29:06,077 --> 00:29:07,328 ‎私の姉妹よ 296 00:29:07,787 --> 00:29:08,830 ‎私は分かる 297 00:29:09,956 --> 00:29:12,667 ‎私は分かっているの 298 00:29:16,045 --> 00:29:18,173 ‎メアリー 何か変なの 299 00:29:19,966 --> 00:29:21,676 ‎私は おかしい 300 00:29:25,138 --> 00:29:26,181 ‎大丈夫よ 301 00:29:26,973 --> 00:29:28,266 ‎心配ないわ 302 00:29:28,767 --> 00:29:29,684 ‎大丈夫 303 00:29:31,728 --> 00:29:32,812 ‎行って 304 00:29:45,366 --> 00:29:47,410 ‎脱出する時間がない 305 00:29:47,494 --> 00:29:49,579 ‎出口を爆破すればいい 306 00:29:50,455 --> 00:29:51,956 ‎まだ間に合う 307 00:29:52,248 --> 00:29:53,166 ‎信じて 308 00:29:54,793 --> 00:29:55,627 ‎うん 309 00:29:59,756 --> 00:30:01,216 ‎この世か 来世で 310 00:30:03,009 --> 00:30:04,511 ‎この世か 来世で 311 00:30:07,430 --> 00:30:09,682 ‎この世か 来世で 行って 312 00:30:32,997 --> 00:30:33,998 ‎ベアトリス 313 00:30:34,082 --> 00:30:34,999 ‎聞こえる 314 00:30:35,500 --> 00:30:36,501 ‎順調よ 315 00:30:37,293 --> 00:30:39,921 ‎そのまま進めば墓に着く 316 00:30:41,005 --> 00:30:41,923 ‎変ね 317 00:30:42,006 --> 00:30:42,882 ‎何が? 318 00:30:43,383 --> 00:30:45,885 ‎ディヴィニウムは貴重よね? 319 00:30:46,553 --> 00:30:47,595 ‎とてもね 320 00:30:47,720 --> 00:30:51,307 ‎銃弾などに使用する ‎小さな破片も全て 321 00:30:51,391 --> 00:30:54,269 ‎アドリエルの防具から ‎作られた 322 00:30:54,435 --> 00:30:55,270 ‎なぜ? 323 00:30:56,646 --> 00:30:58,982 ‎ディヴィニウムで作られた‎― 324 00:30:59,065 --> 00:31:01,401 ‎タラスクの骸骨があるの 325 00:31:03,695 --> 00:31:05,196 ‎本当にディヴィニウム? 326 00:31:10,243 --> 00:31:13,746 ‎通り抜けられない ‎青い金属よ 327 00:31:15,081 --> 00:31:17,625 ‎考え方が逆なのかも 328 00:31:19,794 --> 00:31:22,088 ‎骸骨を作ったのではなく… 329 00:31:23,548 --> 00:31:26,843 ‎ディヴィニウムは ‎タラスクの骨なのよ 330 00:31:27,719 --> 00:31:28,887 ‎周りを回る 331 00:31:29,846 --> 00:31:31,973 ‎墓への直線ルートで 332 00:31:32,056 --> 00:31:34,767 ‎エネルギーがギリギリよ 333 00:31:34,851 --> 00:31:37,979 ‎回り道だと ‎到着前に足りなくなる 334 00:31:39,188 --> 00:31:40,523 ‎頑張るだけよ 335 00:31:41,190 --> 00:31:42,358 ‎この骸骨と‎― 336 00:31:42,775 --> 00:31:44,944 ‎壁の中で一緒はゴメンよ 337 00:31:45,445 --> 00:31:50,575 ‎タラスクはヘイローを求め ‎この世界に来るという 338 00:31:51,409 --> 00:31:55,788 ‎でも骨の力で この世に ‎永遠に存在できたら? 339 00:31:57,540 --> 00:31:59,959 ‎そのタラスクは骨を… 340 00:32:01,085 --> 00:32:03,546 ‎取ろうとして死んだのかも 341 00:32:07,425 --> 00:32:08,259 ‎エヴァ 342 00:32:09,886 --> 00:32:11,346 ‎墓へ向いてる? 343 00:32:12,013 --> 00:32:13,556 ‎エヴァ? 344 00:32:13,640 --> 00:32:14,807 ‎ベアトリス? 345 00:32:17,936 --> 00:32:19,771 ‎エヴァ 聞こえる? 346 00:32:22,190 --> 00:32:22,982 ‎切れた 347 00:32:23,441 --> 00:32:24,275 ‎エヴァ? 348 00:32:26,653 --> 00:32:27,654 ‎聞こえない 349 00:32:37,497 --> 00:32:39,749 ‎逃げないで 戦うのよ 350 00:32:39,832 --> 00:32:41,084 ‎仲間と共に 351 00:32:42,126 --> 00:32:43,711 ‎友達を助けないと 352 00:32:45,838 --> 00:32:46,673 ‎いい 353 00:32:47,340 --> 00:32:48,299 ‎家族を 354 00:33:37,223 --> 00:33:38,433 ‎骨がない 355 00:33:40,643 --> 00:33:41,936 ‎骨はないわ 356 00:33:42,687 --> 00:33:43,855 ‎ベアトリス? 357 00:33:45,732 --> 00:33:46,899 ‎ベアトリス? 358 00:33:48,067 --> 00:33:48,985 ‎クソッ 359 00:33:50,153 --> 00:33:51,946 ‎ウソでしょう 360 00:33:53,114 --> 00:33:54,741 ‎クソッ 最悪! 361 00:34:14,594 --> 00:34:16,137 ‎あなたは誰? 362 00:34:19,932 --> 00:34:21,601 ‎知っているだろう 363 00:34:24,812 --> 00:34:26,022 ‎アドリエルだ 364 00:36:27,977 --> 00:36:29,979 日本語字幕 佐藤 朝子