1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:21,896 --> 00:00:24,482 I see at least 12 men, armed. 2 00:00:25,817 --> 00:00:27,152 Swords and guns. 3 00:00:27,861 --> 00:00:28,862 And our sisters? 4 00:00:30,697 --> 00:00:32,697 They're alive, including Mother Superion. 5 00:00:36,953 --> 00:00:38,413 How should we proceed? 6 00:00:41,041 --> 00:00:42,041 Suzanne. 7 00:00:44,878 --> 00:00:47,088 You should know me by now, Shannon. 8 00:00:50,008 --> 00:00:51,301 We save them all. 9 00:00:52,635 --> 00:00:53,970 Suzanne, stop. 10 00:00:54,054 --> 00:00:55,805 That room is full of men and guns. 11 00:00:55,889 --> 00:00:56,973 It's a death trap. 12 00:00:58,099 --> 00:01:01,770 - We need to find another entry point. - There's no time. I'm going in. 13 00:01:01,853 --> 00:01:03,938 They'll turn that room into a shooting gallery. 14 00:01:04,022 --> 00:01:05,356 Then I'll deal with it. 15 00:01:06,274 --> 00:01:09,027 Suzanne, our sisters don't heal like you do. 16 00:01:09,110 --> 00:01:10,320 They won't need to. 17 00:01:11,029 --> 00:01:12,989 You are not going in there alone. 18 00:01:15,742 --> 00:01:17,035 I'm sorry, Shannon... 19 00:01:22,290 --> 00:01:24,542 But I'm the Warrior Nun. 20 00:01:25,376 --> 00:01:27,170 It happened a few years ago. 21 00:01:31,174 --> 00:01:34,344 I had borne the Halo for three months by this point. 22 00:01:36,012 --> 00:01:37,430 ♪ Standing in the street ♪ 23 00:01:37,514 --> 00:01:39,390 ♪ The sun is in the east... ♪ 24 00:01:41,601 --> 00:01:42,727 Gentlemen. 25 00:01:44,020 --> 00:01:45,563 You have my sisters. 26 00:01:48,983 --> 00:01:51,361 I've come to take them back. 27 00:02:02,664 --> 00:02:03,873 ♪ I'm goin' ♪ 28 00:02:03,957 --> 00:02:04,874 ♪ All the way... ♪ 29 00:02:15,552 --> 00:02:16,552 Yah! 30 00:02:36,990 --> 00:02:38,741 ♪ Let's go, let's go, let's go! ♪ 31 00:02:40,493 --> 00:02:42,245 ♪ To another level ♪ 32 00:02:47,083 --> 00:02:48,626 ♪ To another level ♪ 33 00:02:50,211 --> 00:02:51,337 ♪ Let's hit it ♪ 34 00:02:53,715 --> 00:02:55,425 ♪ To another level ♪ 35 00:03:34,380 --> 00:03:37,884 We were evenly matched, and I had drained the Halo too much. 36 00:03:37,967 --> 00:03:39,528 Suzanne! 37 00:03:40,887 --> 00:03:41,763 No! 38 00:03:51,439 --> 00:03:52,482 No! 39 00:03:54,734 --> 00:03:56,361 Yah! 40 00:04:01,157 --> 00:04:02,867 Oh my God. You're hurt. 41 00:04:02,951 --> 00:04:03,993 I'll heal. 42 00:04:24,389 --> 00:04:26,516 I'm so sorry. 43 00:04:51,332 --> 00:04:53,793 And that is how I lost the Halo. 44 00:05:09,017 --> 00:05:11,644 I don't know what caused the Halo to reject me. 45 00:05:12,145 --> 00:05:14,689 The fact that I used its power on Shannon... 46 00:05:16,649 --> 00:05:20,945 that I was arrogant enough to take the entire mission on my shoulders, 47 00:05:21,029 --> 00:05:23,364 or that I allowed... 48 00:05:23,448 --> 00:05:25,533 ...Mother Superion to die. I... 49 00:05:27,827 --> 00:05:29,662 I did learn something that day. 50 00:05:31,581 --> 00:05:33,666 No one can carry our burdens alone. 51 00:05:40,173 --> 00:05:43,426 As you know, our numbers have been cut to the bone. 52 00:05:44,761 --> 00:05:46,262 Duretti's been captured, 53 00:05:46,846 --> 00:05:49,724 and Adriel's supporters are massing worldwide. 54 00:05:51,476 --> 00:05:56,356 But, thanks to the bravery of Sister Yasmine and Mother Superion, 55 00:05:56,439 --> 00:05:59,108 we now know one key element for the very first time. 56 00:05:59,192 --> 00:06:00,777 Where Adriel will be 57 00:06:00,860 --> 00:06:01,861 and when. 58 00:06:04,322 --> 00:06:05,322 So... 59 00:06:06,908 --> 00:06:11,079 Adriel will make his appearance at his new cathedral tomorrow morning at 9:00 a.m. 60 00:06:11,162 --> 00:06:13,706 We should have a multipoint strike team in position by then. 61 00:06:13,790 --> 00:06:17,418 Sorry, but, um... how do we prepare for this? 62 00:06:18,544 --> 00:06:21,339 I mean, what do we think Adriel is planning to do? 63 00:06:21,881 --> 00:06:24,425 He wants to announce himself to the world. 64 00:06:25,343 --> 00:06:26,969 It's the debut of an angel. 65 00:06:27,053 --> 00:06:29,055 He'll make a display of his power. 66 00:06:29,138 --> 00:06:31,933 How that manifests is anyone's guess. 67 00:06:32,809 --> 00:06:34,060 But whatever it is, 68 00:06:35,812 --> 00:06:36,812 we'll be ready. 69 00:06:39,482 --> 00:06:40,482 Dr. Salvius? 70 00:06:40,525 --> 00:06:42,485 Yes. 71 00:06:42,568 --> 00:06:43,569 Um... 72 00:06:44,237 --> 00:06:47,281 These are the blueprints of Adriel's Cathedral. 73 00:06:49,534 --> 00:06:50,618 It's a fortress. 74 00:06:51,911 --> 00:06:54,247 I will give you codes to hack the entrances. 75 00:06:54,831 --> 00:07:00,294 Adriel and Kristian, who I... trusted with my company, 76 00:07:00,378 --> 00:07:05,758 have used a mix of my technology and Adriel's abilities 77 00:07:05,842 --> 00:07:09,053 to harness the energy of his followers' devotion. 78 00:07:09,137 --> 00:07:14,183 Prayers of worshipers are being collected to power the plagues 79 00:07:14,684 --> 00:07:17,520 and... who knows what else. 80 00:07:18,229 --> 00:07:22,775 I believe it's this energy that has been activating the Arc at regular intervals, 81 00:07:22,859 --> 00:07:28,906 which leads me to the theory that the Arc must play a part in Adriel's plan. 82 00:07:29,740 --> 00:07:30,992 She's right. 83 00:07:31,576 --> 00:07:34,328 Adriel wouldn't have fed me the blueprints as a child 84 00:07:34,412 --> 00:07:36,052 if it hadn't got something to do with it. 85 00:07:36,080 --> 00:07:38,249 Michael, given your time on the other side, 86 00:07:39,542 --> 00:07:41,302 do you have any idea how this might play out? 87 00:07:43,754 --> 00:07:44,755 No. 88 00:07:46,632 --> 00:07:47,632 Not yet. 89 00:07:50,636 --> 00:07:53,514 Could Adriel have built himself another Arc, do you think? 90 00:07:53,598 --> 00:07:54,599 Unlikely. 91 00:07:55,099 --> 00:07:58,436 I mean, there was barely enough divinium in the world to build this one. 92 00:07:58,519 --> 00:08:00,679 Then we should be prepared for him to try and steal it. 93 00:08:00,730 --> 00:08:03,316 I'm sorry. What does the Arc do? 94 00:08:03,399 --> 00:08:04,609 Oh. 95 00:08:04,692 --> 00:08:06,694 It's a portal to another realm. 96 00:08:07,195 --> 00:08:08,738 Adriel's realm. 97 00:08:08,821 --> 00:08:10,156 Adriel's former realm. 98 00:08:11,699 --> 00:08:13,659 He escaped a fugitive a thousand years ago. 99 00:08:14,702 --> 00:08:16,621 Perhaps he's trying to go back home? 100 00:08:16,704 --> 00:08:18,956 He's about to take ultimate power on Earth. 101 00:08:19,457 --> 00:08:20,458 No. 102 00:08:21,000 --> 00:08:22,460 Has to be something else. 103 00:08:25,505 --> 00:08:26,506 Maybe... 104 00:08:32,678 --> 00:08:35,056 Maybe he's planning to bring something back here. 105 00:09:10,383 --> 00:09:11,383 Adriel. 106 00:09:24,063 --> 00:09:25,481 Adriel... 107 00:09:25,565 --> 00:09:26,566 Adriel... 108 00:09:27,358 --> 00:09:28,359 Can you hear me? 109 00:09:29,151 --> 00:09:30,570 Camila... 110 00:09:35,866 --> 00:09:37,660 You reached out to me on your own. 111 00:09:37,743 --> 00:09:39,078 I'm impressed. 112 00:09:42,623 --> 00:09:45,585 Now it's time for you to come home to me, my little warrior. 113 00:09:47,712 --> 00:09:50,923 The more you fight, the more you'll suffer. 114 00:09:53,134 --> 00:09:54,969 I don't want to see you suffer. 115 00:09:56,887 --> 00:10:00,683 I would suffer a thousand years in hell before I would submit to you. 116 00:10:02,018 --> 00:10:03,978 Be mindful what you wish for. 117 00:10:07,189 --> 00:10:09,275 I understand something now. 118 00:10:09,859 --> 00:10:13,362 You put your cross in my head so I can't get rid of you. 119 00:10:14,864 --> 00:10:17,366 But communication is a two-way street, 120 00:10:17,950 --> 00:10:21,579 which means, if you're in my head, then I'm in yours too. 121 00:10:23,164 --> 00:10:25,333 I don't see how that changes anything. 122 00:10:26,000 --> 00:10:27,043 Neither do I. 123 00:10:28,127 --> 00:10:29,128 Yet. 124 00:10:31,589 --> 00:10:33,382 But I guess we'll find out. 125 00:10:55,029 --> 00:10:56,072 Oh, hey. 126 00:10:56,572 --> 00:10:57,573 Come on in. 127 00:11:01,494 --> 00:11:02,495 What's up? 128 00:11:05,623 --> 00:11:07,333 Since I've... returned, 129 00:11:08,125 --> 00:11:10,294 I've been trying to figure out my purpose here. 130 00:11:11,212 --> 00:11:13,381 Yeah. Join the club. 131 00:11:13,881 --> 00:11:16,676 When I was a child, I was in isolation my entire life. 132 00:11:17,176 --> 00:11:19,303 I never appreciated the joys of this world. 133 00:11:21,722 --> 00:11:23,265 But these past few months, 134 00:11:23,891 --> 00:11:24,975 my time with you... 135 00:11:28,646 --> 00:11:31,774 I'm sorry. I'm not... sure what you're saying. 136 00:11:34,485 --> 00:11:36,070 I was sent here with a mission. 137 00:11:36,779 --> 00:11:38,781 One preordained fate. 138 00:11:40,783 --> 00:11:43,577 But meeting you, fighting beside you, 139 00:11:44,745 --> 00:11:48,791 inspired me to believe that maybe there's another way we could win this thing. 140 00:11:50,251 --> 00:11:52,712 You made me believe that we could defeat Adriel. 141 00:11:53,838 --> 00:11:55,172 And keep on fighting. 142 00:12:04,724 --> 00:12:08,602 But then Jillian showed me the video Lilith brought back from the other side. 143 00:12:10,771 --> 00:12:12,189 I saw her face. 144 00:12:13,441 --> 00:12:16,193 And I knew all along she was right. 145 00:12:17,194 --> 00:12:19,029 What are you talking about, Michael? 146 00:12:29,331 --> 00:12:32,960 Adriel believes that nothing of this realm can kill him. 147 00:12:34,628 --> 00:12:36,464 Divinium is not of this realm. 148 00:12:38,215 --> 00:12:39,675 Reya sent me back 149 00:12:40,426 --> 00:12:43,637 with an explosive device packed with enough divinium, 150 00:12:43,721 --> 00:12:46,182 that it should overwhelm Adriel's ability to heal. 151 00:12:48,476 --> 00:12:51,312 It's my destiny to deliver that bomb. 152 00:12:53,189 --> 00:12:54,940 It's your destiny to help me. 153 00:12:55,649 --> 00:12:57,193 It's why Reya sent me to you. 154 00:13:01,113 --> 00:13:02,156 Um... 155 00:13:04,241 --> 00:13:07,036 So what's my part in all this? 156 00:13:08,621 --> 00:13:09,789 You're the fuse, Ava. 157 00:13:10,498 --> 00:13:13,167 You have to use the Halo's power to detonate the divinium. 158 00:13:16,212 --> 00:13:20,925 Right. This is not sounding like the, um, ideal plan to me. 159 00:13:21,008 --> 00:13:22,009 I know. 160 00:13:24,512 --> 00:13:27,473 So... we put the Crown on Adriel 161 00:13:27,556 --> 00:13:29,767 and immobilize him, lock him away again forever. 162 00:13:29,850 --> 00:13:30,850 Ava. 163 00:13:31,352 --> 00:13:33,646 Reya told me this is what will happen. 164 00:13:33,729 --> 00:13:35,489 So sooner or later, we'll run out of options. 165 00:13:35,564 --> 00:13:36,732 What does that mean? 166 00:13:36,816 --> 00:13:38,692 That she's all-knowing? That Reya's God? 167 00:13:38,776 --> 00:13:40,319 God is just a name. 168 00:13:40,402 --> 00:13:44,490 You've all been fed this twisted version of the truth that confuses everything. 169 00:13:44,573 --> 00:13:47,701 Reya just is... what is. 170 00:13:48,661 --> 00:13:50,746 Well, she kinda sounds like she sucks. 171 00:13:53,666 --> 00:13:56,877 And where is this... divinium bomb? 172 00:13:58,462 --> 00:14:01,257 I mean, maybe we can... we can detonate it remotely. 173 00:14:02,591 --> 00:14:03,801 I don't think so. 174 00:14:11,392 --> 00:14:12,476 Oh my God. 175 00:14:14,520 --> 00:14:15,646 I am the bomb. 176 00:14:17,481 --> 00:14:20,359 No... No. 177 00:14:20,442 --> 00:14:22,337 - That's... that's not happening. Forget it. - Ava... 178 00:14:22,361 --> 00:14:23,362 I said no! 179 00:14:25,447 --> 00:14:29,243 We are not both dying over some interdimensional power grab. 180 00:14:29,326 --> 00:14:31,620 You cannot run from this. This is fate. 181 00:14:31,704 --> 00:14:33,873 Oh, yeah? 182 00:14:33,956 --> 00:14:35,624 Well, I've beaten fate once. 183 00:15:16,040 --> 00:15:17,583 Lunchtime, Holy Father. 184 00:15:20,085 --> 00:15:23,088 Brought it yourself, William? I should suspect poison. 185 00:15:24,131 --> 00:15:25,549 Not today, Father. 186 00:15:27,092 --> 00:15:31,055 Today, you are as safe as a bird in a cage. 187 00:15:32,056 --> 00:15:34,058 At least until tomorrow morning. 188 00:15:34,141 --> 00:15:35,142 Yes. 189 00:15:36,352 --> 00:15:40,856 After that, your survival will depend on your level of devotion. 190 00:15:40,940 --> 00:15:41,941 Hm. 191 00:15:46,320 --> 00:15:48,572 I wanted to take this opportunity to tell you 192 00:15:48,656 --> 00:15:52,409 I have lost none of my respect for you or your position, Your Holiness. 193 00:15:52,493 --> 00:15:54,536 You must forgive me for doubting your respect 194 00:15:54,620 --> 00:15:57,873 after watching you slit the throats of your fellow cardinals. 195 00:15:59,500 --> 00:16:00,834 How could you do it, William? 196 00:16:01,335 --> 00:16:03,796 You have dedicated your entire life to the Church. 197 00:16:03,879 --> 00:16:05,589 Yeah. Yeah. 198 00:16:06,674 --> 00:16:08,133 My entire life... 199 00:16:10,219 --> 00:16:12,054 My entire life, 200 00:16:12,638 --> 00:16:14,556 I was told God was watching me. 201 00:16:16,100 --> 00:16:18,852 An omnipotent being beyond all natural power. 202 00:16:18,936 --> 00:16:22,856 Then, one night, a vision appeared to me. 203 00:16:24,191 --> 00:16:26,276 He told me of his imprisonment beneath the Vatican. 204 00:16:26,360 --> 00:16:28,862 Of his plans to save mankind. 205 00:16:28,946 --> 00:16:31,115 He asked me for my fealt... 206 00:16:36,412 --> 00:16:37,997 He asked me for my fealty. 207 00:16:39,957 --> 00:16:41,583 And, in his voice... 208 00:16:44,003 --> 00:16:46,213 I heard a thousand sermons 209 00:16:47,631 --> 00:16:50,968 telling me this very day would come since the moment I could speak. 210 00:16:53,137 --> 00:16:55,180 In exchange for my conversion, 211 00:16:56,015 --> 00:17:00,185 he promised me a place at his side, and that is worth my loyalty. 212 00:17:01,979 --> 00:17:03,063 Rejoice, Father. 213 00:17:04,648 --> 00:17:08,277 Tomorrow morning, you usher humanity unto salvation. 214 00:17:14,199 --> 00:17:15,199 Foster. 215 00:17:15,868 --> 00:17:17,929 Everything he promised you was a lie. 216 00:17:17,953 --> 00:17:20,330 All that awaits you is death. 217 00:17:20,414 --> 00:17:22,249 Well, Father... 218 00:17:22,332 --> 00:17:25,085 Death... awaits us all. 219 00:17:30,966 --> 00:17:33,886 What do you think? A sharp, new look for the modern savior? 220 00:17:34,762 --> 00:17:35,888 Or messiah classic? 221 00:17:37,848 --> 00:17:40,017 I often feel the old ways are best. 222 00:17:41,602 --> 00:17:42,603 Yes. 223 00:17:43,145 --> 00:17:44,646 Well, you're probably right. 224 00:17:45,981 --> 00:17:47,316 Suits can wait. 225 00:17:48,067 --> 00:17:49,568 What can I do for you, Vincent? 226 00:17:50,069 --> 00:17:52,738 I need some... guidance. 227 00:17:54,073 --> 00:17:56,325 For why am I risen, if not to guide? 228 00:17:57,409 --> 00:17:58,535 Ancient brandy? 229 00:17:58,619 --> 00:18:00,829 - No... - Straight from the cellars of the Vatican. 230 00:18:00,913 --> 00:18:02,081 Literally divine. 231 00:18:04,208 --> 00:18:06,418 Well, maybe one. 232 00:18:06,502 --> 00:18:07,503 Sit. 233 00:18:09,922 --> 00:18:10,923 Tell me. 234 00:18:13,008 --> 00:18:14,301 What's on your mind? 235 00:18:20,265 --> 00:18:21,183 A new age. 236 00:18:21,266 --> 00:18:22,392 Ah, yes. 237 00:18:23,185 --> 00:18:24,394 Imagine, Vincent. 238 00:18:25,187 --> 00:18:27,147 A world in which God exists. 239 00:18:27,648 --> 00:18:28,816 I always have. 240 00:18:28,899 --> 00:18:30,400 No, not like that. 241 00:18:30,484 --> 00:18:32,277 Not some human fairy tale. 242 00:18:33,070 --> 00:18:36,615 I'm talking about a world where God can be reached via text. 243 00:18:37,449 --> 00:18:41,411 Where sickness, war, and genocide can be erased with a wave of my hand. 244 00:18:44,081 --> 00:18:46,542 But... you're not God. 245 00:18:49,086 --> 00:18:52,256 Well, maybe not in the sense they expected. 246 00:18:53,632 --> 00:18:55,843 But am I not what they've been praying for? 247 00:18:55,926 --> 00:18:59,805 An all-powerful entity come from the other side to save them all from themselves. 248 00:19:00,305 --> 00:19:02,891 For you can't tell me humanity does not need saving. 249 00:19:02,975 --> 00:19:04,685 No, I cannot tell you that. 250 00:19:05,185 --> 00:19:07,104 What's really troubling you, my son? 251 00:19:07,771 --> 00:19:11,900 We seem to rely on fear and violence to bring salvation. 252 00:19:11,984 --> 00:19:15,237 Well, yes. Well, sadly, it seems to be the only thing that humans 253 00:19:16,029 --> 00:19:17,447 respond to. 254 00:19:17,948 --> 00:19:20,617 Have you tried walking the streets and telling the truth? 255 00:19:22,119 --> 00:19:23,495 They'll kill you for it. 256 00:19:24,121 --> 00:19:25,455 What about compassion? 257 00:19:25,539 --> 00:19:28,417 Compassion can come later, when they're ready for it. 258 00:19:28,500 --> 00:19:30,919 When you introduce a major change to their lives, 259 00:19:31,003 --> 00:19:34,715 humanity seems to be motivated by two things alone. 260 00:19:34,798 --> 00:19:37,551 Fear... and money. 261 00:19:38,552 --> 00:19:40,592 And why waste money when you don't have to? 262 00:19:42,055 --> 00:19:43,807 But you fear not, Vincent. 263 00:19:44,433 --> 00:19:47,019 We'll set humanity on the path of righteousness, 264 00:19:47,102 --> 00:19:51,481 and together we'll guide them to a new era of peace and tranquility. 265 00:19:52,482 --> 00:19:54,568 And we shall contact God by text. 266 00:19:55,152 --> 00:19:56,153 Exactly. 267 00:19:58,572 --> 00:19:59,990 Now, go. 268 00:20:02,367 --> 00:20:04,203 I have a big day ahead of me. 269 00:20:05,495 --> 00:20:08,624 Do you remember what you said to me the night we freed you? 270 00:20:10,459 --> 00:20:11,460 No. 271 00:20:13,795 --> 00:20:15,088 What did I say? 272 00:20:19,384 --> 00:20:21,470 It's not important, I suppose. 273 00:20:23,055 --> 00:20:24,389 Such a shame. 274 00:20:27,017 --> 00:20:28,477 I do love this suit. 275 00:20:44,076 --> 00:20:48,497 I need all of you to reflect on the gravity of what we're attempting today. 276 00:20:50,415 --> 00:20:52,459 This is no standard mission. 277 00:20:56,755 --> 00:21:00,300 I do not know what Adriel is precisely, 278 00:21:01,343 --> 00:21:03,679 but millions believe him to be an angel. 279 00:21:04,179 --> 00:21:08,267 Should we succeed in removing him from this world, 280 00:21:08,350 --> 00:21:13,188 we will be hated, judged by some as heretics, 281 00:21:13,272 --> 00:21:16,692 blasphemers thwarting the will of God. 282 00:21:17,609 --> 00:21:20,904 If the world sees a man that can perform miracles 283 00:21:20,988 --> 00:21:23,949 taken out by agents of the Church, 284 00:21:24,449 --> 00:21:26,118 what will they believe in then? 285 00:21:28,453 --> 00:21:33,458 Our actions today will change not only the nature of our order, 286 00:21:35,168 --> 00:21:37,921 but the very fabric of belief itself. 287 00:21:42,259 --> 00:21:43,259 Ava. 288 00:21:49,349 --> 00:21:50,350 So... 289 00:21:51,685 --> 00:21:52,894 Here's what's gonna happen. 290 00:21:52,978 --> 00:21:56,231 At 9:00 a.m., Adriel's followers will gather in his cathedral 291 00:21:56,315 --> 00:21:58,817 for a global broadcast. 292 00:22:00,485 --> 00:22:03,572 Yasmine will enter using her press credentials, 293 00:22:03,655 --> 00:22:06,116 and the rest of us will enter through a side door. 294 00:22:06,199 --> 00:22:09,328 Beatrice and our newly arrived sisters 295 00:22:10,245 --> 00:22:13,248 will connect with a group of disguised Samaritans. 296 00:22:14,458 --> 00:22:15,459 Camila 297 00:22:16,251 --> 00:22:20,797 will break into a server room and connect with Jillian back here. 298 00:22:21,423 --> 00:22:25,218 I'll plant a signal relay on Adriel's cathedral roof, 299 00:22:25,302 --> 00:22:28,764 allowing Jillian to hack into Arq-Tech's plague generators. 300 00:22:29,348 --> 00:22:32,851 On stage, Duretti will expose Adriel as a fraud. 301 00:22:33,352 --> 00:22:35,645 Once Adriel is good and truly pissed, 302 00:22:36,938 --> 00:22:38,565 Camila will create a diversion. 303 00:22:38,648 --> 00:22:41,735 Once he's distracted, I'll put the Crown of Thorns on his head. 304 00:22:42,319 --> 00:22:44,571 We lock Adriel into a box. 305 00:22:44,654 --> 00:22:46,323 We bring the box back here. 306 00:22:46,406 --> 00:22:49,034 Jillian hijacks Adriel's power source to activate the Arc, 307 00:22:49,117 --> 00:22:50,911 and we shove him through the portal. 308 00:22:50,994 --> 00:22:53,830 Once he's on the other side, we blow up the Arc. 309 00:22:57,667 --> 00:22:58,835 And that should do it. 310 00:23:00,295 --> 00:23:01,296 Adriel's gone, 311 00:23:02,297 --> 00:23:05,258 and, without the Halo or the Arc, he can never return. 312 00:23:09,971 --> 00:23:11,390 So let's do this. 313 00:23:19,606 --> 00:23:20,607 Good luck. 314 00:23:22,275 --> 00:23:25,278 - You're not coming? - I'm staying behind to protect the Arc. 315 00:23:26,696 --> 00:23:27,697 Are you sure? 316 00:23:30,409 --> 00:23:31,743 You're ready for this. 317 00:23:33,453 --> 00:23:34,454 Go. 318 00:23:40,585 --> 00:23:41,670 Hi, bud. 319 00:23:49,845 --> 00:23:50,846 Thank you. 320 00:23:52,055 --> 00:23:53,223 Thank you. 321 00:23:53,306 --> 00:23:55,517 Oh my God. 322 00:23:55,600 --> 00:23:56,600 What is it? 323 00:23:57,519 --> 00:23:59,896 I don't normally notice these things, but... 324 00:24:00,689 --> 00:24:02,274 that guy's really hot, right? 325 00:24:05,193 --> 00:24:07,446 Uh, that guy you just said was hot... 326 00:24:07,946 --> 00:24:09,156 He's looking at you. 327 00:24:09,656 --> 00:24:10,532 Okay. 328 00:24:11,658 --> 00:24:13,952 This is the most embarrassed I've ever been. 329 00:24:14,035 --> 00:24:16,538 Where's the Rapture when you need it? 330 00:24:16,621 --> 00:24:18,261 He's still looking, by the way. 331 00:24:18,331 --> 00:24:19,749 - Really? - Mm-hmm. 332 00:24:19,833 --> 00:24:20,959 Stop. Shh. 333 00:24:28,300 --> 00:24:29,968 - Ava... - No. Don't say it. 334 00:24:30,927 --> 00:24:32,727 I've given it some thought, and I have to say, 335 00:24:32,762 --> 00:24:35,849 your plan sits dead last on my list of desirable options, okay? 336 00:24:35,932 --> 00:24:37,559 You can't run from this. 337 00:24:37,642 --> 00:24:42,022 Did you not hear Mother Superion? What we do today will change the world. 338 00:24:42,647 --> 00:24:45,400 How do you think a suicide bomber dismembering an angel on live TV 339 00:24:45,484 --> 00:24:46,860 will reflect on the sisters? 340 00:24:47,360 --> 00:24:49,029 Bad optics, man. Forget it. 341 00:24:49,738 --> 00:24:50,739 Listen to me. 342 00:24:52,240 --> 00:24:53,240 Michael. 343 00:24:55,452 --> 00:24:56,453 It's time to go. 344 00:24:59,539 --> 00:25:00,540 Thanks. 345 00:25:01,374 --> 00:25:02,374 Very welcome. 346 00:25:03,376 --> 00:25:05,045 Here. 347 00:25:05,128 --> 00:25:06,129 Hey. 348 00:25:08,048 --> 00:25:11,593 After we take down the devil, maybe we could grab a drink? 349 00:25:13,512 --> 00:25:15,388 Dude, I'm a nun. 350 00:25:18,725 --> 00:25:19,559 But thanks. 351 00:25:25,315 --> 00:25:26,316 Ava? 352 00:25:27,275 --> 00:25:28,276 I'm good. 353 00:25:29,778 --> 00:25:30,779 Let's do this. 354 00:25:36,910 --> 00:25:39,120 - ♪ What's my name, what's my name? ♪ - ♪ Hey! ♪ 355 00:25:43,333 --> 00:25:45,252 ♪ What's my name, what's my name? ♪ 356 00:26:05,105 --> 00:26:06,731 You have to use the front entrance. 357 00:26:06,815 --> 00:26:09,484 Mm. I know. Yeah, but there's been a change. 358 00:26:09,985 --> 00:26:10,986 A change? 359 00:26:11,570 --> 00:26:12,737 Gag order. 360 00:26:54,321 --> 00:26:55,947 I'll find the server room. 361 00:26:56,031 --> 00:26:57,711 My guys are throughout the crowd. 362 00:26:57,741 --> 00:26:59,621 When shit hits the fan, they'll help us get out. 363 00:27:02,412 --> 00:27:03,580 How's the Halo? 364 00:27:04,956 --> 00:27:06,166 Strong so far. 365 00:27:06,666 --> 00:27:08,084 Well, then, Warrior Nun, 366 00:27:08,752 --> 00:27:10,045 see you on the other side. 367 00:27:19,596 --> 00:27:21,866 - I'm in, Dr. Salvius. - I can hear you. 368 00:27:21,890 --> 00:27:26,811 Once Ava gets the patch set, I will hijack Kristian's plague generator. 369 00:27:26,895 --> 00:27:27,895 Copy. 370 00:27:28,313 --> 00:27:29,773 Ava's heading to position. 371 00:27:47,332 --> 00:27:48,892 I might have been too optimistic. 372 00:27:48,958 --> 00:27:49,793 Come on! 373 00:27:49,876 --> 00:27:51,628 Please, just give me a little more. 374 00:28:24,577 --> 00:28:26,746 You seem unimpressed, Holy Father. 375 00:28:27,622 --> 00:28:29,499 And so I am, Father Vincent. 376 00:28:30,166 --> 00:28:32,043 With you, most of all. 377 00:28:33,628 --> 00:28:38,049 You know, when you were a pathetic drunk, a barely reformed criminal, 378 00:28:38,550 --> 00:28:40,260 I offered you a better path. 379 00:28:41,261 --> 00:28:45,932 In the end, all you did was trade a vile obsession for another. 380 00:28:46,015 --> 00:28:49,769 What choice does one have when one hears the voice of God? 381 00:28:50,437 --> 00:28:53,106 Ladies and gentlemen of the faithful, 382 00:28:53,189 --> 00:28:56,067 His Holiness, the Pope! 383 00:29:02,532 --> 00:29:06,369 Do you know how I know that Adriel is not God, Vincent? 384 00:29:07,829 --> 00:29:09,789 Because he chose to speak to you. 385 00:29:41,196 --> 00:29:44,699 I welcome the faithful here and around the world. 386 00:29:45,825 --> 00:29:49,162 Today, we find ourselves in a new era. 387 00:29:50,622 --> 00:29:54,918 For centuries, we have worshiped God as an unattainable ideal. 388 00:29:56,461 --> 00:29:59,631 We prayed through hard times and joyous, 389 00:29:59,714 --> 00:30:02,967 never knowing if our prayers would be answered. 390 00:30:04,135 --> 00:30:06,554 Now, it seems they have been. 391 00:30:21,069 --> 00:30:22,069 Okay... 392 00:30:43,007 --> 00:30:46,344 No. Not now. Not here. 393 00:30:46,427 --> 00:30:50,765 I don't care if I go back to being paralyzed, but I can't let them down. 394 00:30:55,645 --> 00:30:56,938 Oh, Ava. 395 00:30:58,356 --> 00:30:59,566 You've looked better. 396 00:30:59,649 --> 00:31:02,277 Hey, Lilith. You too. 397 00:31:04,988 --> 00:31:06,489 Oh fuck. 398 00:31:06,573 --> 00:31:12,036 For the Lord God has delivered unto us a living, breathing angel. 399 00:31:12,120 --> 00:31:15,164 A chance to witness the truth of our devotion. 400 00:31:15,665 --> 00:31:18,167 I present Adriel. 401 00:31:37,312 --> 00:31:38,813 Thank you, Your Holiness. 402 00:31:39,314 --> 00:31:42,734 You have served your God to the utmost of your abilities. 403 00:31:42,817 --> 00:31:43,818 Yes. 404 00:31:57,916 --> 00:31:59,834 Duretti's about to make his move. 405 00:31:59,918 --> 00:32:01,044 I can't hack in. 406 00:32:02,170 --> 00:32:03,296 Where's Ava? 407 00:32:05,548 --> 00:32:08,551 She'll be there. Just give her a second. 408 00:32:08,635 --> 00:32:10,970 I feel no power from you at all. 409 00:32:12,347 --> 00:32:15,183 Could it be that the Halo is finally rejecting you? 410 00:32:17,060 --> 00:32:20,188 What... What are you doing? What's happened to you? 411 00:32:21,022 --> 00:32:25,818 I kept changing, so... I pursued an expert opinion. 412 00:32:27,904 --> 00:32:28,905 Adriel. 413 00:32:30,698 --> 00:32:33,701 Don't do this, Lilith. You should be fighting with us. 414 00:32:33,785 --> 00:32:35,453 Just follow orders? 415 00:32:35,995 --> 00:32:37,622 Be a pawn to the OCS? 416 00:32:39,582 --> 00:32:40,708 Never again. 417 00:32:46,589 --> 00:32:48,424 Truly a momentous day, 418 00:32:48,508 --> 00:32:53,763 that we, the faithful, should witness the arrival of a divine being. 419 00:32:54,347 --> 00:32:58,935 For the longest time, I asked myself... "Why you?" 420 00:32:59,686 --> 00:33:03,356 Was it divine intervention that delivered you the Halo? 421 00:33:03,439 --> 00:33:07,110 Did you have some inner strength that I was missing? 422 00:33:08,778 --> 00:33:10,989 But now I see you clearly. 423 00:33:11,572 --> 00:33:15,076 ...and that your arrival should coincide with the dire plagues 424 00:33:15,159 --> 00:33:19,664 from which you have delivered us, is truly God's Providence. 425 00:33:20,707 --> 00:33:22,000 Or so I thought. 426 00:33:23,334 --> 00:33:24,585 That's our cue. 427 00:33:24,669 --> 00:33:25,670 It's now or never. 428 00:33:25,753 --> 00:33:26,921 Come on, Ava. 429 00:33:27,005 --> 00:33:29,424 You are weak. 430 00:33:31,634 --> 00:33:35,430 I call you fraud, liar, devil! 431 00:33:36,222 --> 00:33:41,185 This charlatan seeks to usurp our beloved Church through trickery and fear. 432 00:33:41,686 --> 00:33:43,229 Holy Father, don't do this. 433 00:33:48,401 --> 00:33:53,906 I tell you, the plagues of Adriel were manufactured by Kristian Schaefer, 434 00:33:54,574 --> 00:33:56,159 using Arq-Tech technology. 435 00:33:56,242 --> 00:33:58,327 Francesco, do not accuse me so. 436 00:33:58,411 --> 00:34:01,330 Behold the plagues of a fraud. 437 00:34:01,414 --> 00:34:02,665 We're out of time. 438 00:34:03,833 --> 00:34:04,667 Where's Ava? 439 00:34:19,974 --> 00:34:21,309 I pity you, Ava. 440 00:34:21,392 --> 00:34:24,062 I wanted the Halo so badly it consumed me. 441 00:34:24,145 --> 00:34:26,898 But now, for the first time, 442 00:34:27,899 --> 00:34:28,899 I'm free. 443 00:34:29,442 --> 00:34:31,486 Okay, focus now. 444 00:34:49,754 --> 00:34:50,755 She did it. 445 00:34:52,173 --> 00:34:53,173 We're in. 446 00:34:54,884 --> 00:34:56,094 Yes! 447 00:34:57,762 --> 00:34:59,555 Someone's hacking our systems. 448 00:35:01,849 --> 00:35:04,393 - Should I stop this? - No. Let it go. 449 00:35:05,686 --> 00:35:07,021 Locusts! 450 00:35:07,105 --> 00:35:09,857 Activating high-frequency sound waves. 451 00:35:32,046 --> 00:35:35,091 We're in their system, but nothing's activating. 452 00:35:36,259 --> 00:35:41,722 They could only be doing this if they knew what we were planning. 453 00:35:45,560 --> 00:35:47,145 The fog of fear. 454 00:35:55,862 --> 00:35:57,363 Camila, it's not working. 455 00:35:57,446 --> 00:35:59,574 I have no control of the plagues. 456 00:36:01,200 --> 00:36:02,535 They... 457 00:36:02,618 --> 00:36:04,996 They let us believe we're in. 458 00:36:05,496 --> 00:36:06,497 To what end? 459 00:36:11,169 --> 00:36:12,420 To destroy him. 460 00:36:20,136 --> 00:36:21,053 No plagues. 461 00:36:21,137 --> 00:36:22,430 What the hell? 462 00:36:22,513 --> 00:36:25,266 Come on. I just need enough juice to finish this. 463 00:36:25,850 --> 00:36:28,728 See how he lies to protect his power. 464 00:36:29,478 --> 00:36:33,524 But is this not the same voice you've been hearing your entire lives? 465 00:36:34,233 --> 00:36:35,568 The voice of men like him. 466 00:36:37,528 --> 00:36:42,200 Telling you that all you need to achieve salvation is through worshiping them, 467 00:36:42,700 --> 00:36:44,869 through heeding their wisdom, 468 00:36:45,661 --> 00:36:46,787 giving them money. 469 00:36:49,373 --> 00:36:51,209 What have they ever given you in return? 470 00:36:51,292 --> 00:36:52,460 Nothing! 471 00:36:55,421 --> 00:36:56,547 Fantasies, 472 00:36:58,174 --> 00:36:59,174 and judgment. 473 00:37:00,426 --> 00:37:01,886 Well, I ask for nothing. 474 00:37:03,596 --> 00:37:06,182 I need for nothing. 475 00:37:06,265 --> 00:37:08,726 - God... - Save to let you know this... 476 00:37:10,228 --> 00:37:11,979 You are not alone! 477 00:37:35,753 --> 00:37:38,381 I have descended from Heaven itself 478 00:37:38,965 --> 00:37:42,176 to deliver you from pain and fear, 479 00:37:43,636 --> 00:37:46,889 and the damnation of humankind! 480 00:37:59,443 --> 00:38:01,529 Just one last thing. 481 00:38:02,029 --> 00:38:03,948 I can only pray... 482 00:38:05,574 --> 00:38:07,660 ...that God, in His mercy, 483 00:38:08,953 --> 00:38:10,371 will offer forgiveness 484 00:38:11,956 --> 00:38:13,374 to this man. 485 00:38:13,457 --> 00:38:14,709 I beg you all! 486 00:38:15,334 --> 00:38:17,628 Deny this counterfeit angel! 487 00:38:18,838 --> 00:38:21,215 Idolize not such false gods, 488 00:38:21,716 --> 00:38:23,759 lest you reap God's vengeance. 489 00:38:24,552 --> 00:38:26,804 For in forsaking the one true God... 490 00:38:26,887 --> 00:38:29,557 ...thou shalt invoke His wrath! 491 00:38:31,225 --> 00:38:32,059 Oh God. 492 00:38:39,859 --> 00:38:40,943 No! 493 00:39:00,880 --> 00:39:01,881 No. 494 00:39:04,383 --> 00:39:05,383 God. 495 00:39:12,892 --> 00:39:13,892 They're here. 496 00:39:19,899 --> 00:39:21,442 Adriel! 497 00:39:23,944 --> 00:39:25,905 And so come the assassins. 498 00:39:31,410 --> 00:39:33,829 Oh, I know I can't assassinate you. 499 00:39:35,206 --> 00:39:37,375 But I can distract you. 500 00:39:49,428 --> 00:39:51,180 Yah! 501 00:40:18,082 --> 00:40:20,251 Oh, come on! You've got wings now? 502 00:40:27,425 --> 00:40:30,928 Michael, the little boy who built my Arc. 503 00:40:32,430 --> 00:40:34,557 You've been hardwired by Reya, haven't you, boy? 504 00:40:34,640 --> 00:40:36,016 You're the one that used me. 505 00:40:37,184 --> 00:40:40,438 Time to rest. You've served your purpose. 506 00:40:41,021 --> 00:40:41,939 Not yet. 507 00:40:51,073 --> 00:40:53,385 I'm losing the connection. They're locking me out. 508 00:40:53,409 --> 00:40:55,095 Doesn't matter. Our part is done. 509 00:40:55,119 --> 00:40:56,328 I'll hold them back. 510 00:40:57,204 --> 00:40:58,205 No! 511 00:40:59,165 --> 00:41:00,916 You can't let them take the Arc. 512 00:41:01,876 --> 00:41:04,336 Destroy it if you can't stop them. 513 00:41:04,420 --> 00:41:06,547 This is the detonator. Okay. 514 00:41:11,260 --> 00:41:12,386 They've cut the power. 515 00:41:12,887 --> 00:41:14,096 How do I get you out? 516 00:41:14,597 --> 00:41:18,017 Don't worry about me. I'll be all right. The glass is bulletproof. 517 00:41:19,643 --> 00:41:21,437 The detonator will still work. 518 00:41:29,778 --> 00:41:31,238 Ava! Now! 519 00:41:31,322 --> 00:41:32,448 It has to be now. 520 00:41:32,531 --> 00:41:34,241 We'll never get another chance! 521 00:41:54,094 --> 00:41:55,221 No... 522 00:41:56,305 --> 00:41:57,973 No! 523 00:42:01,727 --> 00:42:03,896 Ava! We need to go right now. 524 00:42:03,979 --> 00:42:05,272 No. No. 525 00:42:13,822 --> 00:42:14,949 Michael! 526 00:42:19,870 --> 00:42:21,622 No! 527 00:42:37,179 --> 00:42:39,682 Find the Arc. Watch out for nuns. 528 00:42:53,445 --> 00:42:54,863 Mother Superion. 529 00:42:56,323 --> 00:43:00,452 You seem to be having difficulty accepting the Church's new direction. 530 00:43:01,245 --> 00:43:02,830 It's always been my problem. 531 00:43:13,674 --> 00:43:15,426 Damn it all. 532 00:43:41,952 --> 00:43:43,078 Did you stop them? 533 00:43:44,622 --> 00:43:45,706 There are more coming. 534 00:43:45,789 --> 00:43:49,168 You have to destroy the Arc. 535 00:43:49,251 --> 00:43:50,919 The detonator's shattered. 536 00:43:52,046 --> 00:43:54,381 How can I destroy it without it? 537 00:43:56,175 --> 00:43:58,927 You have to set it off by hand. 538 00:44:25,746 --> 00:44:28,499 ♪ Yeah, I'm lookin' for new blood ♪ 539 00:44:30,417 --> 00:44:31,417 ♪ Yeah! ♪ 540 00:44:32,294 --> 00:44:35,255 ♪ Nothin's gonna stop me now ♪ 541 00:44:36,340 --> 00:44:38,133 ♪ I'm lookin' for ♪ 542 00:44:38,217 --> 00:44:39,468 ♪ I'm lookin' for ♪ 543 00:44:39,551 --> 00:44:42,388 ♪ Yeah, I'm lookin' for new blood ♪ 544 00:44:43,514 --> 00:44:44,640 ♪ New blood ♪ 545 00:44:45,432 --> 00:44:48,602 ♪ Yeah, nothin's gonna stop me now ♪ 546 00:44:49,895 --> 00:44:52,064 ♪ Nothin's gonna stop me ♪ 547 00:44:52,147 --> 00:44:54,191 ♪ Lookin' for new blood ♪ 548 00:44:58,654 --> 00:45:01,699 ♪ Lookin' for new blood ♪ 549 00:45:01,782 --> 00:45:02,825 Come, Sister. 550 00:45:03,409 --> 00:45:05,285 - Who are you? - Sister Dora. 551 00:45:05,994 --> 00:45:07,788 Thank you. 552 00:45:09,873 --> 00:45:11,083 Come on, pretty boy. 553 00:45:27,933 --> 00:45:30,018 I come to see you, my Lord. 554 00:45:50,873 --> 00:45:51,873 Rest now. 555 00:45:54,835 --> 00:45:55,961 You fought well. 556 00:46:06,597 --> 00:46:07,597 No! 557 00:46:08,807 --> 00:46:09,808 No. 558 00:46:27,075 --> 00:46:30,913 Welcome to the new order. 559 00:46:57,314 --> 00:46:58,607 Adriel! 560 00:47:01,944 --> 00:47:03,570 Come to me, my child. 561 00:47:12,204 --> 00:47:13,914 Lilith, no! 562 00:47:17,876 --> 00:47:19,127 Cut the live feed. 563 00:47:30,138 --> 00:47:31,265 Reya... 564 00:47:34,268 --> 00:47:35,644 Missed me again.