1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:21,896 --> 00:00:24,482
I see at least 12 men, armed.
2
00:00:25,817 --> 00:00:27,152
Swords and guns.
3
00:00:27,861 --> 00:00:28,862
And our sisters?
4
00:00:30,697 --> 00:00:32,697
They're alive,
including Mother Superion.
5
00:00:36,953 --> 00:00:38,413
How should we proceed?
6
00:00:41,041 --> 00:00:42,041
Suzanne.
7
00:00:44,878 --> 00:00:47,088
You should know me by now, Shannon.
8
00:00:50,008 --> 00:00:51,301
We save them all.
9
00:00:52,635 --> 00:00:53,970
Suzanne, stop.
10
00:00:54,054 --> 00:00:55,805
That room is full of men and guns.
11
00:00:55,889 --> 00:00:56,973
It's a death trap.
12
00:00:58,099 --> 00:01:01,770
- We need to find another entry point.
- There's no time. I'm going in.
13
00:01:01,853 --> 00:01:03,938
They'll turn that room
into a shooting gallery.
14
00:01:04,022 --> 00:01:05,356
Then I'll deal with it.
15
00:01:06,274 --> 00:01:09,027
Suzanne, our sisters don't heal
like you do.
16
00:01:09,110 --> 00:01:10,320
They won't need to.
17
00:01:11,029 --> 00:01:12,989
You are not going in there alone.
18
00:01:15,742 --> 00:01:17,035
I'm sorry, Shannon...
19
00:01:22,290 --> 00:01:24,542
But I'm the Warrior Nun.
20
00:01:25,376 --> 00:01:27,170
It happened a few years ago.
21
00:01:31,174 --> 00:01:34,344
I had borne the Halo
for three months by this point.
22
00:01:36,012 --> 00:01:37,430
♪ Standing in the street ♪
23
00:01:37,514 --> 00:01:39,390
♪ The sun is in the east... ♪
24
00:01:41,601 --> 00:01:42,727
Gentlemen.
25
00:01:44,020 --> 00:01:45,563
You have my sisters.
26
00:01:48,983 --> 00:01:51,361
I've come to take them back.
27
00:02:02,664 --> 00:02:03,873
♪ I'm goin' ♪
28
00:02:03,957 --> 00:02:04,874
♪ All the way... ♪
29
00:02:15,552 --> 00:02:16,552
Yah!
30
00:02:36,990 --> 00:02:38,741
♪ Let's go, let's go, let's go! ♪
31
00:02:40,493 --> 00:02:42,245
♪ To another level ♪
32
00:02:47,083 --> 00:02:48,626
♪ To another level ♪
33
00:02:50,211 --> 00:02:51,337
♪ Let's hit it ♪
34
00:02:53,715 --> 00:02:55,425
♪ To another level ♪
35
00:03:34,380 --> 00:03:37,884
We were evenly matched,
and I had drained the Halo too much.
36
00:03:37,967 --> 00:03:39,528
Suzanne!
37
00:03:40,887 --> 00:03:41,763
No!
38
00:03:51,439 --> 00:03:52,482
No!
39
00:03:54,734 --> 00:03:56,361
Yah!
40
00:04:01,157 --> 00:04:02,867
Oh my God. You're hurt.
41
00:04:02,951 --> 00:04:03,993
I'll heal.
42
00:04:24,389 --> 00:04:26,516
I'm so sorry.
43
00:04:51,332 --> 00:04:53,793
And that is how
I lost the Halo.
44
00:05:09,017 --> 00:05:11,644
I don't know what caused
the Halo to reject me.
45
00:05:12,145 --> 00:05:14,689
The fact that I used its power on Shannon...
46
00:05:16,649 --> 00:05:20,945
that I was arrogant enough to take
the entire mission on my shoulders,
47
00:05:21,029 --> 00:05:23,364
or that I allowed...
48
00:05:23,448 --> 00:05:25,533
...Mother Superion to die. I...
49
00:05:27,827 --> 00:05:29,662
I did learn something that day.
50
00:05:31,581 --> 00:05:33,666
No one can carry our burdens alone.
51
00:05:40,173 --> 00:05:43,426
As you know,
our numbers have been cut to the bone.
52
00:05:44,761 --> 00:05:46,262
Duretti's been captured,
53
00:05:46,846 --> 00:05:49,724
and Adriel's supporters
are massing worldwide.
54
00:05:51,476 --> 00:05:56,356
But, thanks to the bravery
of Sister Yasmine and Mother Superion,
55
00:05:56,439 --> 00:05:59,108
we now know one key element
for the very first time.
56
00:05:59,192 --> 00:06:00,777
Where Adriel will be
57
00:06:00,860 --> 00:06:01,861
and when.
58
00:06:04,322 --> 00:06:05,322
So...
59
00:06:06,908 --> 00:06:11,079
Adriel will make his appearance at his new
cathedral tomorrow morning at 9:00 a.m.
60
00:06:11,162 --> 00:06:13,706
We should have a multipoint strike team
in position by then.
61
00:06:13,790 --> 00:06:17,418
Sorry, but, um...
how do we prepare for this?
62
00:06:18,544 --> 00:06:21,339
I mean, what do we think
Adriel is planning to do?
63
00:06:21,881 --> 00:06:24,425
He wants
to announce himself to the world.
64
00:06:25,343 --> 00:06:26,969
It's the debut of an angel.
65
00:06:27,053 --> 00:06:29,055
He'll make a display
of his power.
66
00:06:29,138 --> 00:06:31,933
How that manifests is anyone's guess.
67
00:06:32,809 --> 00:06:34,060
But whatever it is,
68
00:06:35,812 --> 00:06:36,812
we'll be ready.
69
00:06:39,482 --> 00:06:40,482
Dr. Salvius?
70
00:06:40,525 --> 00:06:42,485
Yes.
71
00:06:42,568 --> 00:06:43,569
Um...
72
00:06:44,237 --> 00:06:47,281
These are the blueprints
of Adriel's Cathedral.
73
00:06:49,534 --> 00:06:50,618
It's a fortress.
74
00:06:51,911 --> 00:06:54,247
I will give you codes
to hack the entrances.
75
00:06:54,831 --> 00:07:00,294
Adriel and Kristian,
who I... trusted with my company,
76
00:07:00,378 --> 00:07:05,758
have used a mix of my technology
and Adriel's abilities
77
00:07:05,842 --> 00:07:09,053
to harness the energy
of his followers' devotion.
78
00:07:09,137 --> 00:07:14,183
Prayers of worshipers are being collected
to power the plagues
79
00:07:14,684 --> 00:07:17,520
and... who knows what else.
80
00:07:18,229 --> 00:07:22,775
I believe it's this energy that has been
activating the Arc at regular intervals,
81
00:07:22,859 --> 00:07:28,906
which leads me to the theory that the Arc
must play a part in Adriel's plan.
82
00:07:29,740 --> 00:07:30,992
She's right.
83
00:07:31,576 --> 00:07:34,328
Adriel wouldn't have fed me
the blueprints as a child
84
00:07:34,412 --> 00:07:36,052
if it hadn't got something to do with it.
85
00:07:36,080 --> 00:07:38,249
Michael, given your time
on the other side,
86
00:07:39,542 --> 00:07:41,302
do you have any idea
how this might play out?
87
00:07:43,754 --> 00:07:44,755
No.
88
00:07:46,632 --> 00:07:47,632
Not yet.
89
00:07:50,636 --> 00:07:53,514
Could Adriel have built himself
another Arc, do you think?
90
00:07:53,598 --> 00:07:54,599
Unlikely.
91
00:07:55,099 --> 00:07:58,436
I mean, there was barely enough
divinium in the world to build this one.
92
00:07:58,519 --> 00:08:00,679
Then we should be prepared
for him to try and steal it.
93
00:08:00,730 --> 00:08:03,316
I'm sorry. What does the Arc do?
94
00:08:03,399 --> 00:08:04,609
Oh.
95
00:08:04,692 --> 00:08:06,694
It's a portal to another realm.
96
00:08:07,195 --> 00:08:08,738
Adriel's realm.
97
00:08:08,821 --> 00:08:10,156
Adriel's former realm.
98
00:08:11,699 --> 00:08:13,659
He escaped a fugitive
a thousand years ago.
99
00:08:14,702 --> 00:08:16,621
Perhaps he's trying to go back home?
100
00:08:16,704 --> 00:08:18,956
He's about to take
ultimate power on Earth.
101
00:08:19,457 --> 00:08:20,458
No.
102
00:08:21,000 --> 00:08:22,460
Has to be something else.
103
00:08:25,505 --> 00:08:26,506
Maybe...
104
00:08:32,678 --> 00:08:35,056
Maybe he's planning
to bring something back here.
105
00:09:10,383 --> 00:09:11,383
Adriel.
106
00:09:24,063 --> 00:09:25,481
Adriel...
107
00:09:25,565 --> 00:09:26,566
Adriel...
108
00:09:27,358 --> 00:09:28,359
Can you hear me?
109
00:09:29,151 --> 00:09:30,570
Camila...
110
00:09:35,866 --> 00:09:37,660
You reached out to me on your own.
111
00:09:37,743 --> 00:09:39,078
I'm impressed.
112
00:09:42,623 --> 00:09:45,585
Now it's time for you to come home to me,
my little warrior.
113
00:09:47,712 --> 00:09:50,923
The more you fight,
the more you'll suffer.
114
00:09:53,134 --> 00:09:54,969
I don't want to see you suffer.
115
00:09:56,887 --> 00:10:00,683
I would suffer a thousand years in hell
before I would submit to you.
116
00:10:02,018 --> 00:10:03,978
Be mindful what you wish for.
117
00:10:07,189 --> 00:10:09,275
I understand something now.
118
00:10:09,859 --> 00:10:13,362
You put your cross in my head
so I can't get rid of you.
119
00:10:14,864 --> 00:10:17,366
But communication is a two-way street,
120
00:10:17,950 --> 00:10:21,579
which means, if you're in my head,
then I'm in yours too.
121
00:10:23,164 --> 00:10:25,333
I don't see how that changes anything.
122
00:10:26,000 --> 00:10:27,043
Neither do I.
123
00:10:28,127 --> 00:10:29,128
Yet.
124
00:10:31,589 --> 00:10:33,382
But I guess we'll find out.
125
00:10:55,029 --> 00:10:56,072
Oh, hey.
126
00:10:56,572 --> 00:10:57,573
Come on in.
127
00:11:01,494 --> 00:11:02,495
What's up?
128
00:11:05,623 --> 00:11:07,333
Since I've... returned,
129
00:11:08,125 --> 00:11:10,294
I've been trying to figure out
my purpose here.
130
00:11:11,212 --> 00:11:13,381
Yeah. Join the club.
131
00:11:13,881 --> 00:11:16,676
When I was a child,
I was in isolation my entire life.
132
00:11:17,176 --> 00:11:19,303
I never appreciated
the joys of this world.
133
00:11:21,722 --> 00:11:23,265
But these past few months,
134
00:11:23,891 --> 00:11:24,975
my time with you...
135
00:11:28,646 --> 00:11:31,774
I'm sorry.
I'm not... sure what you're saying.
136
00:11:34,485 --> 00:11:36,070
I was sent here with a mission.
137
00:11:36,779 --> 00:11:38,781
One preordained fate.
138
00:11:40,783 --> 00:11:43,577
But meeting you, fighting beside you,
139
00:11:44,745 --> 00:11:48,791
inspired me to believe that maybe there's
another way we could win this thing.
140
00:11:50,251 --> 00:11:52,712
You made me believe
that we could defeat Adriel.
141
00:11:53,838 --> 00:11:55,172
And keep on fighting.
142
00:12:04,724 --> 00:12:08,602
But then Jillian showed me the video
Lilith brought back from the other side.
143
00:12:10,771 --> 00:12:12,189
I saw her face.
144
00:12:13,441 --> 00:12:16,193
And I knew all along she was right.
145
00:12:17,194 --> 00:12:19,029
What are you talking about, Michael?
146
00:12:29,331 --> 00:12:32,960
Adriel believes that nothing of this realm
can kill him.
147
00:12:34,628 --> 00:12:36,464
Divinium is not of this realm.
148
00:12:38,215 --> 00:12:39,675
Reya sent me back
149
00:12:40,426 --> 00:12:43,637
with an explosive device
packed with enough divinium,
150
00:12:43,721 --> 00:12:46,182
that it should overwhelm
Adriel's ability to heal.
151
00:12:48,476 --> 00:12:51,312
It's my destiny to deliver that bomb.
152
00:12:53,189 --> 00:12:54,940
It's your destiny to help me.
153
00:12:55,649 --> 00:12:57,193
It's why Reya sent me to you.
154
00:13:01,113 --> 00:13:02,156
Um...
155
00:13:04,241 --> 00:13:07,036
So what's my part in all this?
156
00:13:08,621 --> 00:13:09,789
You're the fuse, Ava.
157
00:13:10,498 --> 00:13:13,167
You have to use the Halo's power
to detonate the divinium.
158
00:13:16,212 --> 00:13:20,925
Right. This is not sounding
like the, um, ideal plan to me.
159
00:13:21,008 --> 00:13:22,009
I know.
160
00:13:24,512 --> 00:13:27,473
So... we put the Crown on Adriel
161
00:13:27,556 --> 00:13:29,767
and immobilize him,
lock him away again forever.
162
00:13:29,850 --> 00:13:30,850
Ava.
163
00:13:31,352 --> 00:13:33,646
Reya told me this is what will happen.
164
00:13:33,729 --> 00:13:35,489
So sooner or later,
we'll run out of options.
165
00:13:35,564 --> 00:13:36,732
What does that mean?
166
00:13:36,816 --> 00:13:38,692
That she's all-knowing? That Reya's God?
167
00:13:38,776 --> 00:13:40,319
God is just a name.
168
00:13:40,402 --> 00:13:44,490
You've all been fed this twisted version
of the truth that confuses everything.
169
00:13:44,573 --> 00:13:47,701
Reya just is... what is.
170
00:13:48,661 --> 00:13:50,746
Well, she kinda sounds like she sucks.
171
00:13:53,666 --> 00:13:56,877
And where is this... divinium bomb?
172
00:13:58,462 --> 00:14:01,257
I mean, maybe we can...
we can detonate it remotely.
173
00:14:02,591 --> 00:14:03,801
I don't think so.
174
00:14:11,392 --> 00:14:12,476
Oh my God.
175
00:14:14,520 --> 00:14:15,646
I am the bomb.
176
00:14:17,481 --> 00:14:20,359
No... No.
177
00:14:20,442 --> 00:14:22,337
- That's... that's not happening. Forget it.
- Ava...
178
00:14:22,361 --> 00:14:23,362
I said no!
179
00:14:25,447 --> 00:14:29,243
We are not both dying
over some interdimensional power grab.
180
00:14:29,326 --> 00:14:31,620
You cannot run from this. This is fate.
181
00:14:31,704 --> 00:14:33,873
Oh, yeah?
182
00:14:33,956 --> 00:14:35,624
Well, I've beaten fate once.
183
00:15:16,040 --> 00:15:17,583
Lunchtime, Holy Father.
184
00:15:20,085 --> 00:15:23,088
Brought it yourself, William?
I should suspect poison.
185
00:15:24,131 --> 00:15:25,549
Not today, Father.
186
00:15:27,092 --> 00:15:31,055
Today, you are as safe
as a bird in a cage.
187
00:15:32,056 --> 00:15:34,058
At least until tomorrow morning.
188
00:15:34,141 --> 00:15:35,142
Yes.
189
00:15:36,352 --> 00:15:40,856
After that, your survival
will depend on your level of devotion.
190
00:15:40,940 --> 00:15:41,941
Hm.
191
00:15:46,320 --> 00:15:48,572
I wanted to take this opportunity
to tell you
192
00:15:48,656 --> 00:15:52,409
I have lost none of my respect
for you or your position, Your Holiness.
193
00:15:52,493 --> 00:15:54,536
You must forgive me
for doubting your respect
194
00:15:54,620 --> 00:15:57,873
after watching you slit the throats
of your fellow cardinals.
195
00:15:59,500 --> 00:16:00,834
How could you do it, William?
196
00:16:01,335 --> 00:16:03,796
You have dedicated your entire life
to the Church.
197
00:16:03,879 --> 00:16:05,589
Yeah. Yeah.
198
00:16:06,674 --> 00:16:08,133
My entire life...
199
00:16:10,219 --> 00:16:12,054
My entire life,
200
00:16:12,638 --> 00:16:14,556
I was told God was watching me.
201
00:16:16,100 --> 00:16:18,852
An omnipotent being
beyond all natural power.
202
00:16:18,936 --> 00:16:22,856
Then, one night, a vision appeared to me.
203
00:16:24,191 --> 00:16:26,276
He told me of his imprisonment
beneath the Vatican.
204
00:16:26,360 --> 00:16:28,862
Of his plans to save mankind.
205
00:16:28,946 --> 00:16:31,115
He asked me for my fealt...
206
00:16:36,412 --> 00:16:37,997
He asked me for my fealty.
207
00:16:39,957 --> 00:16:41,583
And, in his voice...
208
00:16:44,003 --> 00:16:46,213
I heard a thousand sermons
209
00:16:47,631 --> 00:16:50,968
telling me this very day would come
since the moment I could speak.
210
00:16:53,137 --> 00:16:55,180
In exchange for my conversion,
211
00:16:56,015 --> 00:17:00,185
he promised me a place at his side,
and that is worth my loyalty.
212
00:17:01,979 --> 00:17:03,063
Rejoice, Father.
213
00:17:04,648 --> 00:17:08,277
Tomorrow morning,
you usher humanity unto salvation.
214
00:17:14,199 --> 00:17:15,199
Foster.
215
00:17:15,868 --> 00:17:17,929
Everything he promised you was a lie.
216
00:17:17,953 --> 00:17:20,330
All that awaits you is death.
217
00:17:20,414 --> 00:17:22,249
Well, Father...
218
00:17:22,332 --> 00:17:25,085
Death... awaits us all.
219
00:17:30,966 --> 00:17:33,886
What do you think?
A sharp, new look for the modern savior?
220
00:17:34,762 --> 00:17:35,888
Or messiah classic?
221
00:17:37,848 --> 00:17:40,017
I often feel
the old ways are best.
222
00:17:41,602 --> 00:17:42,603
Yes.
223
00:17:43,145 --> 00:17:44,646
Well, you're probably right.
224
00:17:45,981 --> 00:17:47,316
Suits can wait.
225
00:17:48,067 --> 00:17:49,568
What can I do for you, Vincent?
226
00:17:50,069 --> 00:17:52,738
I need some... guidance.
227
00:17:54,073 --> 00:17:56,325
For why am I risen, if not to guide?
228
00:17:57,409 --> 00:17:58,535
Ancient brandy?
229
00:17:58,619 --> 00:18:00,829
- No...
- Straight from the cellars of the Vatican.
230
00:18:00,913 --> 00:18:02,081
Literally divine.
231
00:18:04,208 --> 00:18:06,418
Well, maybe one.
232
00:18:06,502 --> 00:18:07,503
Sit.
233
00:18:09,922 --> 00:18:10,923
Tell me.
234
00:18:13,008 --> 00:18:14,301
What's on your mind?
235
00:18:20,265 --> 00:18:21,183
A new age.
236
00:18:21,266 --> 00:18:22,392
Ah, yes.
237
00:18:23,185 --> 00:18:24,394
Imagine, Vincent.
238
00:18:25,187 --> 00:18:27,147
A world in which God exists.
239
00:18:27,648 --> 00:18:28,816
I always have.
240
00:18:28,899 --> 00:18:30,400
No, not like that.
241
00:18:30,484 --> 00:18:32,277
Not some human fairy tale.
242
00:18:33,070 --> 00:18:36,615
I'm talking about a world
where God can be reached via text.
243
00:18:37,449 --> 00:18:41,411
Where sickness, war, and genocide
can be erased with a wave of my hand.
244
00:18:44,081 --> 00:18:46,542
But... you're not God.
245
00:18:49,086 --> 00:18:52,256
Well, maybe not in the sense
they expected.
246
00:18:53,632 --> 00:18:55,843
But am I not
what they've been praying for?
247
00:18:55,926 --> 00:18:59,805
An all-powerful entity come from the other
side to save them all from themselves.
248
00:19:00,305 --> 00:19:02,891
For you can't tell me
humanity does not need saving.
249
00:19:02,975 --> 00:19:04,685
No, I cannot tell you that.
250
00:19:05,185 --> 00:19:07,104
What's really
troubling you, my son?
251
00:19:07,771 --> 00:19:11,900
We seem to rely on fear and violence
to bring salvation.
252
00:19:11,984 --> 00:19:15,237
Well, yes. Well, sadly, it seems to be
the only thing that humans
253
00:19:16,029 --> 00:19:17,447
respond to.
254
00:19:17,948 --> 00:19:20,617
Have you tried walking the streets
and telling the truth?
255
00:19:22,119 --> 00:19:23,495
They'll kill you for it.
256
00:19:24,121 --> 00:19:25,455
What about compassion?
257
00:19:25,539 --> 00:19:28,417
Compassion can come later,
when they're ready for it.
258
00:19:28,500 --> 00:19:30,919
When you introduce
a major change to their lives,
259
00:19:31,003 --> 00:19:34,715
humanity seems to be
motivated by two things alone.
260
00:19:34,798 --> 00:19:37,551
Fear... and money.
261
00:19:38,552 --> 00:19:40,592
And why waste money
when you don't have to?
262
00:19:42,055 --> 00:19:43,807
But you fear not, Vincent.
263
00:19:44,433 --> 00:19:47,019
We'll set humanity
on the path of righteousness,
264
00:19:47,102 --> 00:19:51,481
and together we'll guide them
to a new era of peace and tranquility.
265
00:19:52,482 --> 00:19:54,568
And we shall contact God by text.
266
00:19:55,152 --> 00:19:56,153
Exactly.
267
00:19:58,572 --> 00:19:59,990
Now, go.
268
00:20:02,367 --> 00:20:04,203
I have a big day ahead of me.
269
00:20:05,495 --> 00:20:08,624
Do you remember what you said to me
the night we freed you?
270
00:20:10,459 --> 00:20:11,460
No.
271
00:20:13,795 --> 00:20:15,088
What did I say?
272
00:20:19,384 --> 00:20:21,470
It's not important, I suppose.
273
00:20:23,055 --> 00:20:24,389
Such a shame.
274
00:20:27,017 --> 00:20:28,477
I do love this suit.
275
00:20:44,076 --> 00:20:48,497
I need all of you to reflect on the
gravity of what we're attempting today.
276
00:20:50,415 --> 00:20:52,459
This is no standard mission.
277
00:20:56,755 --> 00:21:00,300
I do not know what Adriel is precisely,
278
00:21:01,343 --> 00:21:03,679
but millions believe him to be an angel.
279
00:21:04,179 --> 00:21:08,267
Should we succeed
in removing him from this world,
280
00:21:08,350 --> 00:21:13,188
we will be hated,
judged by some as heretics,
281
00:21:13,272 --> 00:21:16,692
blasphemers thwarting the will of God.
282
00:21:17,609 --> 00:21:20,904
If the world sees
a man that can perform miracles
283
00:21:20,988 --> 00:21:23,949
taken out by agents of the Church,
284
00:21:24,449 --> 00:21:26,118
what will they believe in then?
285
00:21:28,453 --> 00:21:33,458
Our actions today will change
not only the nature of our order,
286
00:21:35,168 --> 00:21:37,921
but the very fabric of belief itself.
287
00:21:42,259 --> 00:21:43,259
Ava.
288
00:21:49,349 --> 00:21:50,350
So...
289
00:21:51,685 --> 00:21:52,894
Here's what's gonna happen.
290
00:21:52,978 --> 00:21:56,231
At 9:00 a.m., Adriel's followers
will gather in his cathedral
291
00:21:56,315 --> 00:21:58,817
for a global broadcast.
292
00:22:00,485 --> 00:22:03,572
Yasmine will enter
using her press credentials,
293
00:22:03,655 --> 00:22:06,116
and the rest of us will enter
through a side door.
294
00:22:06,199 --> 00:22:09,328
Beatrice and our newly arrived sisters
295
00:22:10,245 --> 00:22:13,248
will connect with
a group of disguised Samaritans.
296
00:22:14,458 --> 00:22:15,459
Camila
297
00:22:16,251 --> 00:22:20,797
will break into a server room
and connect with Jillian back here.
298
00:22:21,423 --> 00:22:25,218
I'll plant a signal relay
on Adriel's cathedral roof,
299
00:22:25,302 --> 00:22:28,764
allowing Jillian to hack into
Arq-Tech's plague generators.
300
00:22:29,348 --> 00:22:32,851
On stage, Duretti will expose Adriel
as a fraud.
301
00:22:33,352 --> 00:22:35,645
Once Adriel is good and truly pissed,
302
00:22:36,938 --> 00:22:38,565
Camila will create a diversion.
303
00:22:38,648 --> 00:22:41,735
Once he's distracted,
I'll put the Crown of Thorns on his head.
304
00:22:42,319 --> 00:22:44,571
We lock Adriel into a box.
305
00:22:44,654 --> 00:22:46,323
We bring the box back here.
306
00:22:46,406 --> 00:22:49,034
Jillian hijacks Adriel's power source
to activate the Arc,
307
00:22:49,117 --> 00:22:50,911
and we shove him through the portal.
308
00:22:50,994 --> 00:22:53,830
Once he's on the other side,
we blow up the Arc.
309
00:22:57,667 --> 00:22:58,835
And that should do it.
310
00:23:00,295 --> 00:23:01,296
Adriel's gone,
311
00:23:02,297 --> 00:23:05,258
and, without the Halo or the Arc,
he can never return.
312
00:23:09,971 --> 00:23:11,390
So let's do this.
313
00:23:19,606 --> 00:23:20,607
Good luck.
314
00:23:22,275 --> 00:23:25,278
- You're not coming?
- I'm staying behind to protect the Arc.
315
00:23:26,696 --> 00:23:27,697
Are you sure?
316
00:23:30,409 --> 00:23:31,743
You're ready for this.
317
00:23:33,453 --> 00:23:34,454
Go.
318
00:23:40,585 --> 00:23:41,670
Hi, bud.
319
00:23:49,845 --> 00:23:50,846
Thank you.
320
00:23:52,055 --> 00:23:53,223
Thank you.
321
00:23:53,306 --> 00:23:55,517
Oh my God.
322
00:23:55,600 --> 00:23:56,600
What is it?
323
00:23:57,519 --> 00:23:59,896
I don't normally notice these things, but...
324
00:24:00,689 --> 00:24:02,274
that guy's really hot, right?
325
00:24:05,193 --> 00:24:07,446
Uh, that guy you just said was hot...
326
00:24:07,946 --> 00:24:09,156
He's looking at you.
327
00:24:09,656 --> 00:24:10,532
Okay.
328
00:24:11,658 --> 00:24:13,952
This is the most embarrassed
I've ever been.
329
00:24:14,035 --> 00:24:16,538
Where's the Rapture when you need it?
330
00:24:16,621 --> 00:24:18,261
He's still looking, by the way.
331
00:24:18,331 --> 00:24:19,749
- Really?
- Mm-hmm.
332
00:24:19,833 --> 00:24:20,959
Stop. Shh.
333
00:24:28,300 --> 00:24:29,968
- Ava...
- No. Don't say it.
334
00:24:30,927 --> 00:24:32,727
I've given it some thought,
and I have to say,
335
00:24:32,762 --> 00:24:35,849
your plan sits dead last
on my list of desirable options, okay?
336
00:24:35,932 --> 00:24:37,559
You can't run from this.
337
00:24:37,642 --> 00:24:42,022
Did you not hear Mother Superion?
What we do today will change the world.
338
00:24:42,647 --> 00:24:45,400
How do you think a suicide bomber
dismembering an angel on live TV
339
00:24:45,484 --> 00:24:46,860
will reflect on the sisters?
340
00:24:47,360 --> 00:24:49,029
Bad optics, man. Forget it.
341
00:24:49,738 --> 00:24:50,739
Listen to me.
342
00:24:52,240 --> 00:24:53,240
Michael.
343
00:24:55,452 --> 00:24:56,453
It's time to go.
344
00:24:59,539 --> 00:25:00,540
Thanks.
345
00:25:01,374 --> 00:25:02,374
Very welcome.
346
00:25:03,376 --> 00:25:05,045
Here.
347
00:25:05,128 --> 00:25:06,129
Hey.
348
00:25:08,048 --> 00:25:11,593
After we take down the devil,
maybe we could grab a drink?
349
00:25:13,512 --> 00:25:15,388
Dude, I'm a nun.
350
00:25:18,725 --> 00:25:19,559
But thanks.
351
00:25:25,315 --> 00:25:26,316
Ava?
352
00:25:27,275 --> 00:25:28,276
I'm good.
353
00:25:29,778 --> 00:25:30,779
Let's do this.
354
00:25:36,910 --> 00:25:39,120
- ♪ What's my name, what's my name? ♪
- ♪ Hey! ♪
355
00:25:43,333 --> 00:25:45,252
♪ What's my name, what's my name? ♪
356
00:26:05,105 --> 00:26:06,731
You have to use the front entrance.
357
00:26:06,815 --> 00:26:09,484
Mm. I know.
Yeah, but there's been a change.
358
00:26:09,985 --> 00:26:10,986
A change?
359
00:26:11,570 --> 00:26:12,737
Gag order.
360
00:26:54,321 --> 00:26:55,947
I'll find the server room.
361
00:26:56,031 --> 00:26:57,711
My guys are throughout the crowd.
362
00:26:57,741 --> 00:26:59,621
When shit hits the fan,
they'll help us get out.
363
00:27:02,412 --> 00:27:03,580
How's the Halo?
364
00:27:04,956 --> 00:27:06,166
Strong so far.
365
00:27:06,666 --> 00:27:08,084
Well, then, Warrior Nun,
366
00:27:08,752 --> 00:27:10,045
see you on the other side.
367
00:27:19,596 --> 00:27:21,866
- I'm in, Dr. Salvius.
- I can hear you.
368
00:27:21,890 --> 00:27:26,811
Once Ava gets the patch set,
I will hijack Kristian's plague generator.
369
00:27:26,895 --> 00:27:27,895
Copy.
370
00:27:28,313 --> 00:27:29,773
Ava's heading to position.
371
00:27:47,332 --> 00:27:48,892
I might have been too optimistic.
372
00:27:48,958 --> 00:27:49,793
Come on!
373
00:27:49,876 --> 00:27:51,628
Please, just give me a little more.
374
00:28:24,577 --> 00:28:26,746
You seem unimpressed, Holy Father.
375
00:28:27,622 --> 00:28:29,499
And so I am, Father Vincent.
376
00:28:30,166 --> 00:28:32,043
With you, most of all.
377
00:28:33,628 --> 00:28:38,049
You know, when you were a pathetic drunk,
a barely reformed criminal,
378
00:28:38,550 --> 00:28:40,260
I offered you a better path.
379
00:28:41,261 --> 00:28:45,932
In the end, all you did
was trade a vile obsession for another.
380
00:28:46,015 --> 00:28:49,769
What choice does one have
when one hears the voice of God?
381
00:28:50,437 --> 00:28:53,106
Ladies and gentlemen
of the faithful,
382
00:28:53,189 --> 00:28:56,067
His Holiness, the Pope!
383
00:29:02,532 --> 00:29:06,369
Do you know how I know
that Adriel is not God, Vincent?
384
00:29:07,829 --> 00:29:09,789
Because he chose to speak to you.
385
00:29:41,196 --> 00:29:44,699
I welcome the faithful
here and around the world.
386
00:29:45,825 --> 00:29:49,162
Today, we find ourselves in a new era.
387
00:29:50,622 --> 00:29:54,918
For centuries, we have worshiped God
as an unattainable ideal.
388
00:29:56,461 --> 00:29:59,631
We prayed through hard times and joyous,
389
00:29:59,714 --> 00:30:02,967
never knowing
if our prayers would be answered.
390
00:30:04,135 --> 00:30:06,554
Now, it seems they have been.
391
00:30:21,069 --> 00:30:22,069
Okay...
392
00:30:43,007 --> 00:30:46,344
No. Not now. Not here.
393
00:30:46,427 --> 00:30:50,765
I don't care if I go back to being
paralyzed, but I can't let them down.
394
00:30:55,645 --> 00:30:56,938
Oh, Ava.
395
00:30:58,356 --> 00:30:59,566
You've looked better.
396
00:30:59,649 --> 00:31:02,277
Hey, Lilith. You too.
397
00:31:04,988 --> 00:31:06,489
Oh fuck.
398
00:31:06,573 --> 00:31:12,036
For the Lord God has delivered unto us
a living, breathing angel.
399
00:31:12,120 --> 00:31:15,164
A chance to witness
the truth of our devotion.
400
00:31:15,665 --> 00:31:18,167
I present Adriel.
401
00:31:37,312 --> 00:31:38,813
Thank you, Your Holiness.
402
00:31:39,314 --> 00:31:42,734
You have served your God
to the utmost of your abilities.
403
00:31:42,817 --> 00:31:43,818
Yes.
404
00:31:57,916 --> 00:31:59,834
Duretti's about
to make his move.
405
00:31:59,918 --> 00:32:01,044
I can't hack in.
406
00:32:02,170 --> 00:32:03,296
Where's Ava?
407
00:32:05,548 --> 00:32:08,551
She'll be there. Just give her a second.
408
00:32:08,635 --> 00:32:10,970
I feel no power from you at all.
409
00:32:12,347 --> 00:32:15,183
Could it be that the Halo
is finally rejecting you?
410
00:32:17,060 --> 00:32:20,188
What... What are you doing?
What's happened to you?
411
00:32:21,022 --> 00:32:25,818
I kept changing, so...
I pursued an expert opinion.
412
00:32:27,904 --> 00:32:28,905
Adriel.
413
00:32:30,698 --> 00:32:33,701
Don't do this, Lilith.
You should be fighting with us.
414
00:32:33,785 --> 00:32:35,453
Just follow orders?
415
00:32:35,995 --> 00:32:37,622
Be a pawn to the OCS?
416
00:32:39,582 --> 00:32:40,708
Never again.
417
00:32:46,589 --> 00:32:48,424
Truly a momentous day,
418
00:32:48,508 --> 00:32:53,763
that we, the faithful, should witness
the arrival of a divine being.
419
00:32:54,347 --> 00:32:58,935
For the longest time,
I asked myself... "Why you?"
420
00:32:59,686 --> 00:33:03,356
Was it divine intervention
that delivered you the Halo?
421
00:33:03,439 --> 00:33:07,110
Did you have some inner strength
that I was missing?
422
00:33:08,778 --> 00:33:10,989
But now I see you clearly.
423
00:33:11,572 --> 00:33:15,076
...and that your arrival
should coincide with the dire plagues
424
00:33:15,159 --> 00:33:19,664
from which you have delivered us,
is truly God's Providence.
425
00:33:20,707 --> 00:33:22,000
Or so I thought.
426
00:33:23,334 --> 00:33:24,585
That's our cue.
427
00:33:24,669 --> 00:33:25,670
It's now or never.
428
00:33:25,753 --> 00:33:26,921
Come on, Ava.
429
00:33:27,005 --> 00:33:29,424
You are weak.
430
00:33:31,634 --> 00:33:35,430
I call you fraud, liar, devil!
431
00:33:36,222 --> 00:33:41,185
This charlatan seeks to usurp our
beloved Church through trickery and fear.
432
00:33:41,686 --> 00:33:43,229
Holy Father, don't do this.
433
00:33:48,401 --> 00:33:53,906
I tell you, the plagues of Adriel
were manufactured by Kristian Schaefer,
434
00:33:54,574 --> 00:33:56,159
using Arq-Tech technology.
435
00:33:56,242 --> 00:33:58,327
Francesco, do not accuse me so.
436
00:33:58,411 --> 00:34:01,330
Behold the plagues of a fraud.
437
00:34:01,414 --> 00:34:02,665
We're out of time.
438
00:34:03,833 --> 00:34:04,667
Where's Ava?
439
00:34:19,974 --> 00:34:21,309
I pity you, Ava.
440
00:34:21,392 --> 00:34:24,062
I wanted the Halo so badly it consumed me.
441
00:34:24,145 --> 00:34:26,898
But now, for the first time,
442
00:34:27,899 --> 00:34:28,899
I'm free.
443
00:34:29,442 --> 00:34:31,486
Okay, focus now.
444
00:34:49,754 --> 00:34:50,755
She did it.
445
00:34:52,173 --> 00:34:53,173
We're in.
446
00:34:54,884 --> 00:34:56,094
Yes!
447
00:34:57,762 --> 00:34:59,555
Someone's hacking our systems.
448
00:35:01,849 --> 00:35:04,393
- Should I stop this?
- No. Let it go.
449
00:35:05,686 --> 00:35:07,021
Locusts!
450
00:35:07,105 --> 00:35:09,857
Activating high-frequency sound waves.
451
00:35:32,046 --> 00:35:35,091
We're in their system,
but nothing's activating.
452
00:35:36,259 --> 00:35:41,722
They could only be doing this
if they knew what we were planning.
453
00:35:45,560 --> 00:35:47,145
The fog of fear.
454
00:35:55,862 --> 00:35:57,363
Camila, it's not working.
455
00:35:57,446 --> 00:35:59,574
I have no control of the plagues.
456
00:36:01,200 --> 00:36:02,535
They...
457
00:36:02,618 --> 00:36:04,996
They let us believe we're in.
458
00:36:05,496 --> 00:36:06,497
To what end?
459
00:36:11,169 --> 00:36:12,420
To destroy him.
460
00:36:20,136 --> 00:36:21,053
No plagues.
461
00:36:21,137 --> 00:36:22,430
What the hell?
462
00:36:22,513 --> 00:36:25,266
Come on. I just need
enough juice to finish this.
463
00:36:25,850 --> 00:36:28,728
See how he lies to protect his power.
464
00:36:29,478 --> 00:36:33,524
But is this not the same voice
you've been hearing your entire lives?
465
00:36:34,233 --> 00:36:35,568
The voice of men like him.
466
00:36:37,528 --> 00:36:42,200
Telling you that all you need to achieve
salvation is through worshiping them,
467
00:36:42,700 --> 00:36:44,869
through heeding their wisdom,
468
00:36:45,661 --> 00:36:46,787
giving them money.
469
00:36:49,373 --> 00:36:51,209
What have they ever given you in return?
470
00:36:51,292 --> 00:36:52,460
Nothing!
471
00:36:55,421 --> 00:36:56,547
Fantasies,
472
00:36:58,174 --> 00:36:59,174
and judgment.
473
00:37:00,426 --> 00:37:01,886
Well, I ask for nothing.
474
00:37:03,596 --> 00:37:06,182
I need for nothing.
475
00:37:06,265 --> 00:37:08,726
- God...
- Save to let you know this...
476
00:37:10,228 --> 00:37:11,979
You are not alone!
477
00:37:35,753 --> 00:37:38,381
I have descended from Heaven itself
478
00:37:38,965 --> 00:37:42,176
to deliver you from pain and fear,
479
00:37:43,636 --> 00:37:46,889
and the damnation of humankind!
480
00:37:59,443 --> 00:38:01,529
Just one last thing.
481
00:38:02,029 --> 00:38:03,948
I can only pray...
482
00:38:05,574 --> 00:38:07,660
...that God, in His mercy,
483
00:38:08,953 --> 00:38:10,371
will offer forgiveness
484
00:38:11,956 --> 00:38:13,374
to this man.
485
00:38:13,457 --> 00:38:14,709
I beg you all!
486
00:38:15,334 --> 00:38:17,628
Deny this counterfeit angel!
487
00:38:18,838 --> 00:38:21,215
Idolize not such false gods,
488
00:38:21,716 --> 00:38:23,759
lest you reap God's vengeance.
489
00:38:24,552 --> 00:38:26,804
For in forsaking the one true God...
490
00:38:26,887 --> 00:38:29,557
...thou shalt invoke His wrath!
491
00:38:31,225 --> 00:38:32,059
Oh God.
492
00:38:39,859 --> 00:38:40,943
No!
493
00:39:00,880 --> 00:39:01,881
No.
494
00:39:04,383 --> 00:39:05,383
God.
495
00:39:12,892 --> 00:39:13,892
They're here.
496
00:39:19,899 --> 00:39:21,442
Adriel!
497
00:39:23,944 --> 00:39:25,905
And so come the assassins.
498
00:39:31,410 --> 00:39:33,829
Oh, I know I can't assassinate you.
499
00:39:35,206 --> 00:39:37,375
But I can distract you.
500
00:39:49,428 --> 00:39:51,180
Yah!
501
00:40:18,082 --> 00:40:20,251
Oh, come on! You've got wings now?
502
00:40:27,425 --> 00:40:30,928
Michael, the little boy who built my Arc.
503
00:40:32,430 --> 00:40:34,557
You've been hardwired by Reya,
haven't you, boy?
504
00:40:34,640 --> 00:40:36,016
You're the one that used me.
505
00:40:37,184 --> 00:40:40,438
Time to rest. You've served your purpose.
506
00:40:41,021 --> 00:40:41,939
Not yet.
507
00:40:51,073 --> 00:40:53,385
I'm losing the connection.
They're locking me out.
508
00:40:53,409 --> 00:40:55,095
Doesn't matter.
Our part is done.
509
00:40:55,119 --> 00:40:56,328
I'll hold them back.
510
00:40:57,204 --> 00:40:58,205
No!
511
00:40:59,165 --> 00:41:00,916
You can't let them take the Arc.
512
00:41:01,876 --> 00:41:04,336
Destroy it if you can't stop them.
513
00:41:04,420 --> 00:41:06,547
This is the detonator. Okay.
514
00:41:11,260 --> 00:41:12,386
They've cut the power.
515
00:41:12,887 --> 00:41:14,096
How do I get you out?
516
00:41:14,597 --> 00:41:18,017
Don't worry about me. I'll be all right.
The glass is bulletproof.
517
00:41:19,643 --> 00:41:21,437
The detonator will still work.
518
00:41:29,778 --> 00:41:31,238
Ava! Now!
519
00:41:31,322 --> 00:41:32,448
It has to be now.
520
00:41:32,531 --> 00:41:34,241
We'll never get another chance!
521
00:41:54,094 --> 00:41:55,221
No...
522
00:41:56,305 --> 00:41:57,973
No!
523
00:42:01,727 --> 00:42:03,896
Ava! We need to go right now.
524
00:42:03,979 --> 00:42:05,272
No. No.
525
00:42:13,822 --> 00:42:14,949
Michael!
526
00:42:19,870 --> 00:42:21,622
No!
527
00:42:37,179 --> 00:42:39,682
Find the Arc. Watch out for nuns.
528
00:42:53,445 --> 00:42:54,863
Mother Superion.
529
00:42:56,323 --> 00:43:00,452
You seem to be having difficulty
accepting the Church's new direction.
530
00:43:01,245 --> 00:43:02,830
It's always been my problem.
531
00:43:13,674 --> 00:43:15,426
Damn it all.
532
00:43:41,952 --> 00:43:43,078
Did you stop them?
533
00:43:44,622 --> 00:43:45,706
There are more coming.
534
00:43:45,789 --> 00:43:49,168
You have to destroy the Arc.
535
00:43:49,251 --> 00:43:50,919
The detonator's shattered.
536
00:43:52,046 --> 00:43:54,381
How can I destroy it without it?
537
00:43:56,175 --> 00:43:58,927
You have to set it off by hand.
538
00:44:25,746 --> 00:44:28,499
♪ Yeah, I'm lookin' for new blood ♪
539
00:44:30,417 --> 00:44:31,417
♪ Yeah! ♪
540
00:44:32,294 --> 00:44:35,255
♪ Nothin's gonna stop me now ♪
541
00:44:36,340 --> 00:44:38,133
♪ I'm lookin' for ♪
542
00:44:38,217 --> 00:44:39,468
♪ I'm lookin' for ♪
543
00:44:39,551 --> 00:44:42,388
♪ Yeah, I'm lookin' for new blood ♪
544
00:44:43,514 --> 00:44:44,640
♪ New blood ♪
545
00:44:45,432 --> 00:44:48,602
♪ Yeah, nothin's gonna stop me now ♪
546
00:44:49,895 --> 00:44:52,064
♪ Nothin's gonna stop me ♪
547
00:44:52,147 --> 00:44:54,191
♪ Lookin' for new blood ♪
548
00:44:58,654 --> 00:45:01,699
♪ Lookin' for new blood ♪
549
00:45:01,782 --> 00:45:02,825
Come, Sister.
550
00:45:03,409 --> 00:45:05,285
- Who are you?
- Sister Dora.
551
00:45:05,994 --> 00:45:07,788
Thank you.
552
00:45:09,873 --> 00:45:11,083
Come on, pretty boy.
553
00:45:27,933 --> 00:45:30,018
I come to see you, my Lord.
554
00:45:50,873 --> 00:45:51,873
Rest now.
555
00:45:54,835 --> 00:45:55,961
You fought well.
556
00:46:06,597 --> 00:46:07,597
No!
557
00:46:08,807 --> 00:46:09,808
No.
558
00:46:27,075 --> 00:46:30,913
Welcome to the new order.
559
00:46:57,314 --> 00:46:58,607
Adriel!
560
00:47:01,944 --> 00:47:03,570
Come to me, my child.
561
00:47:12,204 --> 00:47:13,914
Lilith, no!
562
00:47:17,876 --> 00:47:19,127
Cut the live feed.
563
00:47:30,138 --> 00:47:31,265
Reya...
564
00:47:34,268 --> 00:47:35,644
Missed me again.