1 00:00:19,769 --> 00:00:21,062 Como te sentes? 2 00:00:21,980 --> 00:00:24,149 Bem. Consigo lutar. 3 00:00:24,232 --> 00:00:27,110 Estou a ver. Como está a tua perna? 4 00:00:27,193 --> 00:00:29,946 A minha perna não está boa. 5 00:00:30,530 --> 00:00:33,825 O inchaço desapareceu, mas não está totalmente curada. 6 00:00:34,325 --> 00:00:36,536 Quero jogar pelo seguro até à final. 7 00:00:37,120 --> 00:00:40,665 Os outros lutadores já viram o Golpe Demolidor, 8 00:00:40,749 --> 00:00:45,545 mas o facto de os ter impressionado é vantajoso para nós. 9 00:00:45,628 --> 00:00:50,800 É impossível não terem cautela com um ataque tão destrutivo. 10 00:00:50,884 --> 00:00:55,388 Mesmo que não o uses, podes incluí-lo na tua estratégia. 11 00:01:00,477 --> 00:01:03,021 MUTEBA GIZENGA INDÚSTRIAS IWAMI 12 00:02:46,040 --> 00:02:50,962 EPISÓDIO 15 UMA CARTA NA MANGA 13 00:02:51,588 --> 00:02:53,464 É a terceira ronda, 14 00:02:53,548 --> 00:02:55,258 segundo combate! 15 00:02:55,341 --> 00:02:58,469 Lutadores, entrem na arena! 16 00:03:00,430 --> 00:03:01,764 COMBATE 2 17 00:03:01,848 --> 00:03:05,768 Neste canto, temos um dos candidatos a vencedor. 18 00:03:06,269 --> 00:03:11,691 É o homem que derrotou o Julius Reinhold, o Monstro, na segunda ronda! 19 00:03:11,774 --> 00:03:15,278 O Hércules do Extremo Oriente! 20 00:03:15,361 --> 00:03:17,739 O Rei dos Monstros! 21 00:03:17,822 --> 00:03:23,620 Com aquele físico sobre-humano, ataca como um tigre! 22 00:03:24,120 --> 00:03:28,499 Com 1,93 m de altura e 193 kg, 23 00:03:28,583 --> 00:03:32,795 o seu histórico nos combates Kengan é de 308 vitórias e zero derrotas. 24 00:03:32,879 --> 00:03:34,964 Angariou um total 25 00:03:35,048 --> 00:03:40,720 de 3 277 395 000 000 ienes! 26 00:03:40,803 --> 00:03:43,932 O representante da Farmacêutica Furumi, 27 00:03:44,015 --> 00:03:46,226 o Tigre Selvagem, 28 00:03:46,309 --> 00:03:51,064 Takeshi Wakatsuki! 29 00:04:03,743 --> 00:04:05,411 O seu adversário 30 00:04:06,120 --> 00:04:10,083 é assassino, brutal e cruel. 31 00:04:10,166 --> 00:04:13,127 Destruir os pontos vitais do adversário é fácil para ele! 32 00:04:13,211 --> 00:04:16,297 É um lutador implacável que não segue as regras! 33 00:04:16,381 --> 00:04:21,261 Ele é um anjo da morte cego que leva a morte aonde quer que vá! 34 00:04:21,344 --> 00:04:27,725 Este mercenário lendário não veio lutar, veio fazer o seu trabalho! 35 00:04:27,809 --> 00:04:31,896 Com 1,99 m de altura e 122 kg, 36 00:04:31,980 --> 00:04:35,984 o seu histórico nos combates Kengan é de duas vitórias e zero derrotas. 37 00:04:36,067 --> 00:04:39,487 O representante das Indústrias Iwami, 38 00:04:39,570 --> 00:04:42,573 o Genocida, 39 00:04:42,657 --> 00:04:46,911 Muteba Gizenga! 40 00:04:58,881 --> 00:05:01,759 Está na hora de apresentar o nosso convidado. 41 00:05:01,843 --> 00:05:05,847 Temos o lutador Jun Sekibayashi aqui connosco hoje! 42 00:05:06,347 --> 00:05:08,391 Sim. Obrigado por me receberem. 43 00:05:08,474 --> 00:05:11,185 Então, normalmente, tu és assim. 44 00:05:11,269 --> 00:05:16,065 Podes dizer-nos o que podemos esperar deste combate? 45 00:05:16,149 --> 00:05:19,777 Comecemos pelo Wakatsuki. 46 00:05:20,361 --> 00:05:23,323 Os músculos dele são especiais. 47 00:05:23,990 --> 00:05:27,035 Mesmo atacando normalmente, ele tem imenso poder. 48 00:05:27,118 --> 00:05:30,121 Se conseguir atacar, ele ganhará o controlo da luta. 49 00:05:30,204 --> 00:05:35,501 No entanto, o Muteba é do tipo que aborda as suas lutas com muito cuidado. 50 00:05:35,585 --> 00:05:40,214 Também tem golpes poderosos, como o Golpe no Coração e ataca os olhos. 51 00:05:40,298 --> 00:05:45,470 Para o Wakatsuki, trata-se de direcionar o combate para a vitória. 52 00:05:45,553 --> 00:05:51,225 Para o Muteba, trata-se de atacar sem envolver o Wakatsuki. 53 00:05:51,809 --> 00:05:56,981 Acho que esses são os fatores que decidirão o vencedor. 54 00:05:57,065 --> 00:06:01,569 Estou a ver! Uma análise perspicaz de um lutador ativo! 55 00:06:01,652 --> 00:06:05,865 Sayaka, também sou um lutador ativo. 56 00:06:06,532 --> 00:06:08,993 Estás invulgarmente calmo. 57 00:06:09,077 --> 00:06:12,789 Sabes quão forte é o Wakatsuki, certo? 58 00:06:13,414 --> 00:06:15,458 Cala-te, careca. 59 00:06:16,209 --> 00:06:20,380 Estamos prestes a ver algo muito divertido. 60 00:06:21,589 --> 00:06:24,342 São dois touros prontos para o confronto! 61 00:06:24,425 --> 00:06:26,511 Qual deles se juntará a Ohma Tokita 62 00:06:26,594 --> 00:06:32,266 e avançará para as meias-finais? 63 00:06:32,350 --> 00:06:34,769 Às vossas posições! 64 00:06:39,690 --> 00:06:41,984 Comecem! 65 00:07:13,558 --> 00:07:15,893 Wakatsuki, o que estás a fazer? 66 00:07:15,977 --> 00:07:17,895 POSIÇÃO ESQUERDINA 67 00:07:20,982 --> 00:07:22,066 SEN HATSUMI GRUPO NOGI 68 00:07:22,150 --> 00:07:23,860 Já percebo o que se passa. 69 00:07:23,943 --> 00:07:25,319 Wakatsuki… 70 00:07:26,028 --> 00:07:28,406 É o teu olho, não é? 71 00:07:28,489 --> 00:07:33,286 O Muteba percebeu o que o Wakatsuki estava a fazer. 72 00:07:33,369 --> 00:07:36,914 Ele contra-ataca com o Golpe no Coração! 73 00:07:38,916 --> 00:07:42,003 No entanto, o Wakatsuki percebeu tudo. 74 00:07:42,086 --> 00:07:45,548 Ele não tinha o corpo como alvo. 75 00:07:48,801 --> 00:07:52,680 Acertou-lhe! 76 00:07:52,763 --> 00:07:57,143 O Muteba rebola para trás para reduzir os danos. 77 00:07:57,894 --> 00:07:59,770 No entanto... 78 00:08:01,689 --> 00:08:02,982 Atingiu-me com força! 79 00:08:03,065 --> 00:08:04,567 Naquele instante, 80 00:08:04,650 --> 00:08:07,487 o Wakatsuki avança com um ataque. 81 00:08:07,570 --> 00:08:09,697 É tal como o Muteba esperava. 82 00:08:10,323 --> 00:08:13,701 O primeiro Golpe no Coração foi uma cilada. 83 00:08:14,285 --> 00:08:16,913 O verdadeiro ataque é o segundo! 84 00:08:17,663 --> 00:08:21,876 "Ele nunca faria o mesmo ataque duas vezes seguidas." 85 00:08:21,959 --> 00:08:25,421 Essa suposição é o que dá a abertura para atacar. 86 00:08:25,505 --> 00:08:27,715 Já percebi. 87 00:08:35,348 --> 00:08:36,474 Agarramento? 88 00:08:37,433 --> 00:08:39,018 Há oito anos… 89 00:08:40,937 --> 00:08:44,440 Parece que perdeste para o Canino, Takeshi. 90 00:08:46,609 --> 00:08:49,737 Não importa quantas vezes perdemos. 91 00:08:49,820 --> 00:08:52,573 O que importa é ganhar no final. 92 00:08:53,074 --> 00:08:57,537 No entanto, assim não conseguirás ganhar. 93 00:08:58,871 --> 00:09:03,417 O Canino tem a capacidade de inventar ataques 94 00:09:03,501 --> 00:09:06,671 para contra-atacar as técnicas do adversário no local. 95 00:09:06,754 --> 00:09:11,133 Deves presumir que ele já percebeu as tuas técnicas de karaté. 96 00:09:11,801 --> 00:09:16,472 Assim que ele percebe as tuas técnicas, nunca mais resultarão com ele. 97 00:09:17,557 --> 00:09:18,558 Sim, senhor. 98 00:09:18,641 --> 00:09:20,059 Duas... 99 00:09:20,142 --> 00:09:22,395 Não, talvez três. 100 00:09:23,646 --> 00:09:27,275 Assumindo que melhoras o teu karaté, 101 00:09:27,358 --> 00:09:33,823 precisas de, pelo menos, duas cartas na manga. 102 00:09:34,407 --> 00:09:39,996 O Wakatsuki seguiu o seu conselho e criou duas cartas na manga. 103 00:09:40,538 --> 00:09:44,584 A primeira foi o ataque mais poderoso do mundo: o Golpe Demolidor. 104 00:09:45,167 --> 00:09:47,837 E o outro foi o agarramento. 105 00:09:48,421 --> 00:09:53,593 Ele só se dedicou ao agarramento depois dos 30 anos. 106 00:09:53,676 --> 00:09:57,597 No início, sentiu-se confuso pela diferença entre isso e atacar. 107 00:09:57,680 --> 00:09:58,848 No entanto, 108 00:09:58,931 --> 00:10:05,146 a sua força hercúlea também foi útil nesta área nova. 109 00:10:05,813 --> 00:10:09,900 Oito anos depois, após imensos treinos, 110 00:10:11,027 --> 00:10:13,988 ele acabou de aperfeiçoar esta nova carta na manga. 111 00:10:19,619 --> 00:10:22,371 O Wakatsuki está a agarrar? 112 00:10:22,955 --> 00:10:25,124 Acho que tudo está bem quando acaba bem. 113 00:10:25,207 --> 00:10:29,587 Com aquela força toda, a técnica não tem importância. 114 00:10:29,670 --> 00:10:33,466 Ninguém escapa à força do Wakatsuki. 115 00:10:34,675 --> 00:10:38,596 Isto é mau… Há uma grande lacuna na nossa força. 116 00:10:39,263 --> 00:10:41,015 Credo! 117 00:10:45,144 --> 00:10:47,563 O ponto de pressão Shenmen? 118 00:10:53,194 --> 00:10:55,488 Agora, o ponto de pressão Yinglinquan. 119 00:10:56,364 --> 00:11:01,494 Como ele usa o Golpe no Coração, uma técnica de homicídio chinesa, 120 00:11:01,577 --> 00:11:05,122 parece que o Muteba tem conhecimentos de medicina chinesa. 121 00:11:05,206 --> 00:11:08,125 O Muteba escapou ao Wakatsuki! 122 00:11:17,301 --> 00:11:19,178 Isso não resultará comigo. 123 00:11:19,762 --> 00:11:21,847 Eu sei que agarrar é uma distração. 124 00:11:21,931 --> 00:11:24,433 Não tenciono interagir contigo. 125 00:11:24,517 --> 00:11:27,687 Vou cansar-te em segurança, gradualmente. 126 00:11:31,982 --> 00:11:34,318 Isso é o que tu pensas. 127 00:11:37,488 --> 00:11:40,157 Ele não o deixa apanhá-lo! 128 00:11:40,241 --> 00:11:44,704 O Muteba esquiva-se como se fosse um matador! 129 00:11:44,787 --> 00:11:48,124 Porque está a usar uma técnica nova nesta altura? 130 00:11:49,125 --> 00:11:51,711 Wakatsuki? Será que… 131 00:11:52,545 --> 00:11:54,588 Quanto tempo vais continuar assim? 132 00:11:55,798 --> 00:11:57,341 Tens aquele grande ataque, certo? 133 00:11:58,634 --> 00:12:00,678 Mas não deixarei que me atinjas. 134 00:12:08,477 --> 00:12:09,311 Vamos lá. 135 00:12:20,656 --> 00:12:22,491 Então, voltaste a atacar. 136 00:12:22,992 --> 00:12:24,285 Inteligente. 137 00:12:24,368 --> 00:12:25,911 Ele está a atacar! 138 00:12:25,995 --> 00:12:27,830 É o Wakatsuki no seu melhor! 139 00:12:27,913 --> 00:12:31,208 Chamam-lhe Tigre Selvagem por causa daqueles ataques cruéis! 140 00:12:32,168 --> 00:12:33,711 SOCO INVERTIDO DIREITO 141 00:12:34,670 --> 00:12:36,213 COSTAS DA MÃO 142 00:12:37,173 --> 00:12:38,716 PONTAPÉ ESQUERDO 143 00:12:39,675 --> 00:12:41,218 SOCO INVERTIDO ROTATIVO 144 00:12:41,886 --> 00:12:44,013 Mesmo defendendo-me, sofri muitos ferimentos. 145 00:12:45,347 --> 00:12:47,892 Esta tensão é irresistível. 146 00:12:47,975 --> 00:12:50,728 Primeiro, foco-me em evitar os ataques. 147 00:12:50,811 --> 00:12:52,605 Aprendo o padrão dele. 148 00:12:55,149 --> 00:12:56,984 Reagi tarde demais! 149 00:13:16,086 --> 00:13:17,963 Ele bloqueou o cheiro! 150 00:13:18,047 --> 00:13:20,090 E eu tirei-lhe a audição. 151 00:13:49,078 --> 00:13:54,542 Tinha-me esquecido de como é ver! 152 00:14:04,969 --> 00:14:07,179 Voltando atrás no tempo… 153 00:14:09,890 --> 00:14:15,312 Esse olho tem a capacidade de melhorar a tua visão. 154 00:14:16,021 --> 00:14:19,108 Ainda não está à venda. 155 00:14:19,191 --> 00:14:20,901 É um protótipo. 156 00:14:21,902 --> 00:14:26,365 Muteba, serás a nossa primeira cobaia. 157 00:14:27,449 --> 00:14:29,869 Depois, o combate começou. 158 00:14:33,914 --> 00:14:35,749 Deteção por infravermelhos… 159 00:14:39,211 --> 00:14:42,131 Isto vai dar jeito no campo de batalha. 160 00:14:42,631 --> 00:14:47,970 Já que me deram um belo brinquedo, vou dar-lhes bons dados. 161 00:14:48,888 --> 00:14:51,015 Andam de um lado para o outro. 162 00:14:51,098 --> 00:14:53,851 Atacam e defendem-se. 163 00:14:53,934 --> 00:14:56,812 E foi então que aconteceu. 164 00:14:58,272 --> 00:15:00,733 Ele quer atingir-me no nariz! 165 00:15:05,321 --> 00:15:08,157 Muito bem. Estás à vontade. 166 00:15:11,201 --> 00:15:12,828 De volta ao presente… 167 00:15:28,427 --> 00:15:30,888 Isto é que é entretenimento! 168 00:15:30,971 --> 00:15:33,432 No último momento possível! 169 00:15:42,566 --> 00:15:43,734 GOLPE DEMOLIDOR 170 00:15:45,235 --> 00:15:46,987 Foi tarde demais. 171 00:15:47,071 --> 00:15:51,325 O Wakatsuki perdeu a capacidade de ver com o olho direito. 172 00:15:52,326 --> 00:15:55,579 Aconteceu durante a luta com o Julius. 173 00:15:56,455 --> 00:16:01,168 Ele mudou para uma posição esquerdina para o olho esquerdo ficar mais atrás 174 00:16:01,251 --> 00:16:04,171 e expandir um pouco o seu campo de visão. 175 00:16:04,254 --> 00:16:08,592 E usou técnicas de agarramento para compensar o facto de não ver. 176 00:16:09,176 --> 00:16:12,096 No entanto, nenhuma das estratégias resultou. 177 00:16:12,596 --> 00:16:15,265 Só depois, no último momento, ele percebeu 178 00:16:16,016 --> 00:16:18,268 que o Muteba conseguia ver! 179 00:16:20,062 --> 00:16:24,191 O que o alertou foi a direção para onde o Muteba estava a olhar. 180 00:16:24,775 --> 00:16:29,196 As tentativas do Muteba para usar o olho artificial denunciaram-no. 181 00:16:29,780 --> 00:16:34,910 A outra estratégia que o Wakatsuki tentou foi deixar o adversário atacá-lo primeiro. 182 00:16:35,411 --> 00:16:38,664 Ele defendeu o seu coração, que estava em maior risco, 183 00:16:38,747 --> 00:16:44,044 e atraiu o adversário para atacar o seu olho direito, pescoço e fígado 184 00:16:44,128 --> 00:16:45,963 para o contra-atacar. 185 00:16:46,463 --> 00:16:51,677 Ele sabia que o Muteba tentaria acertar-lhe num dos seus pontos vitais. 186 00:16:51,760 --> 00:16:56,682 Por fim, tivemos a densidade muscular do Wakatsuki do físico de super-homem 187 00:16:56,765 --> 00:17:00,394 e a sua tensão muscular no momento em que o Muteba atacou. 188 00:17:00,477 --> 00:17:03,188 Sem estas duas coisas, ele teria sido ferido fatalmente 189 00:17:03,772 --> 00:17:06,608 e o plano teria falhado. 190 00:17:11,697 --> 00:17:14,116 De todos os sítios, acertou-me o pescoço. 191 00:17:14,658 --> 00:17:16,660 Quase morri. 192 00:17:17,494 --> 00:17:21,415 No último momento, antes de o Wakatsuki perder os sentidos, 193 00:17:21,498 --> 00:17:26,670 atacou a mão direita do Muteba, impedindo um ferimento fatal. 194 00:17:28,213 --> 00:17:29,590 Céus! 195 00:17:30,424 --> 00:17:33,427 Parece que fui eu que me descuidei. 196 00:17:35,637 --> 00:17:38,682 Mas fui eu que me desviei. 197 00:17:39,183 --> 00:17:41,935 Tinha tanto medo daquele ataque 198 00:17:42,436 --> 00:17:45,147 que os meus instintos impediram-me de atacar. 199 00:18:01,705 --> 00:18:03,457 Não consegui acabar com ele, 200 00:18:04,041 --> 00:18:07,002 mas destruí-lhe o braço direito. 201 00:18:09,254 --> 00:18:13,092 O braço direito do Muteba em troca do tornozelo direito dele. 202 00:18:13,592 --> 00:18:16,678 Não sei se essa troca valeu a pena ou não. 203 00:18:17,262 --> 00:18:18,764 Força, Muteba! 204 00:18:19,264 --> 00:18:21,642 Eu sei que consegues ganhar! 205 00:18:21,725 --> 00:18:26,105 Que reviravolta! 206 00:18:26,188 --> 00:18:29,066 Ainda não sabemos como isto vai acabar! 207 00:18:29,983 --> 00:18:32,528 Não poder usar um dos braços é complicado. 208 00:18:33,028 --> 00:18:36,907 Mas ainda é difícil prever o que ele vai fazer a seguir. 209 00:18:37,407 --> 00:18:39,326 Cuidado, Wakatsuki! 210 00:18:39,910 --> 00:18:42,913 O Muteba ainda não morreu! 211 00:18:47,626 --> 00:18:49,211 É a minha única opção! 212 00:18:54,091 --> 00:18:55,759 Desisto. 213 00:18:56,260 --> 00:18:57,094 O quê? 214 00:18:59,429 --> 00:19:00,639 O que disseste? 215 00:19:03,225 --> 00:19:04,935 Desistiu? 216 00:19:05,435 --> 00:19:07,020 Ele disse que desiste? 217 00:19:07,521 --> 00:19:11,650 Numa reviravolta surpreendente, o Muteba desiste do combate! 218 00:19:12,276 --> 00:19:16,155 Já percebi! Isto também faz parte da estratégia dele! 219 00:19:16,238 --> 00:19:19,658 Está a tentar apanhá-lo desprevenido! Certo? 220 00:19:19,741 --> 00:19:20,742 Olha lá! 221 00:19:21,326 --> 00:19:23,412 Despachem-se e recomecem a lutar! 222 00:19:25,205 --> 00:19:27,749 Olha lá, qual é a tua ideia? 223 00:19:28,584 --> 00:19:32,754 Mesmo que te dissesse não compreenderias. 224 00:19:33,922 --> 00:19:35,507 Mas se tivesse de dizer: 225 00:19:35,591 --> 00:19:37,759 é porque tu és um lutador 226 00:19:38,343 --> 00:19:39,970 e eu sou um mercenário. 227 00:19:40,721 --> 00:19:42,014 É isso. 228 00:19:45,726 --> 00:19:48,020 É assim que faço as coisas. 229 00:19:50,564 --> 00:19:52,983 Todos pensámos mal. 230 00:19:53,692 --> 00:19:57,487 Um lutador dá prioridade à vitória. 231 00:19:57,988 --> 00:20:01,909 No entanto, um mercenário dá prioridade à sobrevivência. 232 00:20:02,701 --> 00:20:05,204 Os seus valores são completamente opostos. 233 00:20:05,704 --> 00:20:11,335 O Muteba decidiu que continuar a luta não valia o risco 234 00:20:11,418 --> 00:20:13,253 e decidiu desistir. 235 00:20:15,297 --> 00:20:16,882 Devido à desistência do Muteba, 236 00:20:16,965 --> 00:20:20,761 o vencedor é o Takeshi Wakatsuki! - Hoje superei um grande desafio. 237 00:20:20,844 --> 00:20:24,389 Mas conseguirei superar mais dois? 238 00:20:29,269 --> 00:20:33,523 Desculpa, mas vou atacar todas as fraquezas que conseguir. 239 00:20:34,024 --> 00:20:36,818 Isto é, se nos enfrentarmos nas finais. 240 00:20:45,035 --> 00:20:46,328 Não fiques chateada. 241 00:20:47,204 --> 00:20:48,956 Fiz o meu melhor. 242 00:20:49,539 --> 00:20:52,501 Fizeste o teu melhor? 243 00:20:52,584 --> 00:20:55,170 Ouvi aquelas palavras sair da tua boca, 244 00:20:55,754 --> 00:20:58,966 seu estúpido de merda? 245 00:20:59,549 --> 00:21:01,969 Sabes quanto gastei em ti? 246 00:21:02,052 --> 00:21:04,054 Como te atreves a desistir? 247 00:21:06,473 --> 00:21:08,308 Lembras-te do nosso contrato? 248 00:21:09,309 --> 00:21:12,938 Caso não ganhasse, apenas ganharei o meu adiantamento. 249 00:21:13,021 --> 00:21:14,690 O quê? 250 00:21:14,773 --> 00:21:17,609 Não quebrei o nosso contrato. 251 00:21:18,110 --> 00:21:21,405 Além disso, já fiz o suficiente para ganhar a minha compensação. 252 00:21:22,072 --> 00:21:24,866 Por causa da tua aliança com o Gandai, 253 00:21:24,950 --> 00:21:30,122 a tua posição na Associação Kengan está segura. 254 00:21:30,205 --> 00:21:33,583 Mas isso é outro assunto! 255 00:21:33,667 --> 00:21:35,919 Como vais compensar-me por isto? 256 00:21:36,003 --> 00:21:36,878 O quê? 257 00:21:39,464 --> 00:21:40,465 O que é isto? 258 00:21:40,966 --> 00:21:42,968 É o meu número. 259 00:21:43,552 --> 00:21:45,304 Se acontecer algo, liga-me. 260 00:21:46,179 --> 00:21:49,224 Faço-te um trabalho de graça. 261 00:21:50,559 --> 00:21:51,643 Adeus. 262 00:21:52,477 --> 00:21:54,896 Foi um trabalho divertido. 263 00:21:59,735 --> 00:22:02,404 Parece que as queixas compensam. 264 00:22:03,196 --> 00:22:05,907 Este cartão vai dar-me jeito. 265 00:22:06,491 --> 00:22:08,076 Então, 266 00:22:08,952 --> 00:22:13,373 quando vou usar este mauzão? 267 00:22:18,003 --> 00:22:20,922 GENSAI KUROKI AUTOMÓVEIS MOTOR HEAD 268 00:22:27,512 --> 00:22:29,431 REI MIKAZUCHI GRUPO PRAZER DOURADO 269 00:24:02,399 --> 00:24:04,901 Legendas: Ruben Oliveira 270 00:24:05,485 --> 00:24:08,155 Punho assassino contra punho assassino! 271 00:24:08,238 --> 00:24:11,408 Quem derrotará o seu inimigo, o tigre ou o elefante? 272 00:24:11,491 --> 00:24:13,785 O Deus Relâmpago! 273 00:24:13,869 --> 00:24:15,662 Avancem rapidamente! 274 00:24:15,745 --> 00:24:17,289 Isto é amor! 275 00:24:17,372 --> 00:24:19,916 No próximo episódio: "Culminação".