1 00:00:19,769 --> 00:00:21,062 ¿Cómo te sientes? 2 00:00:21,980 --> 00:00:24,149 Bien. Puedo pelear. 3 00:00:24,232 --> 00:00:27,110 Perfecto. ¿Cómo tienes la pierna? 4 00:00:27,193 --> 00:00:29,946 No puedo decir que esté bien. 5 00:00:30,530 --> 00:00:33,825 La hinchazón bajó, pero aún no se curó del todo. 6 00:00:34,325 --> 00:00:36,536 Quiero resguardarla para las finales. 7 00:00:37,120 --> 00:00:40,665 Los otros gladiadores ya vieron el Núcleo Explosivo, 8 00:00:40,749 --> 00:00:45,545 pero nos juega a favor que les haya sorprendido tanto. 9 00:00:45,628 --> 00:00:50,800 Es lógico que le teman a una técnica de tal poder destructivo. 10 00:00:50,884 --> 00:00:55,388 Aunque no lo uses, puede formar parte de tu estrategia. 11 00:01:00,477 --> 00:01:03,021 MUTEBA GIZENGA GLADIADOR DE INDUSTRIAS IWAMI 12 00:02:46,040 --> 00:02:50,962 EPISODIO 15 UN AS BAJO LA MANGA 13 00:02:51,588 --> 00:02:53,464 Estamos en el segundo combate 14 00:02:53,548 --> 00:02:55,258 de la tercera ronda. 15 00:02:55,341 --> 00:02:58,469 Gladiadores, ¡entren a la arena! 16 00:03:00,430 --> 00:03:01,764 SEGUNDO COMBATE 17 00:03:01,848 --> 00:03:05,768 En esta esquina, uno de los posibles ganadores. 18 00:03:06,269 --> 00:03:11,691 El hombre que venció a Julius Reinhold, el Monstruo, en la segunda ronda. 19 00:03:11,774 --> 00:03:15,278 ¡El Hércules del lejano Oriente! 20 00:03:15,361 --> 00:03:17,739 ¡El rey de los monstruos! 21 00:03:17,822 --> 00:03:23,620 Ataca como si fuera un tigre con su físico sobrehumano. 22 00:03:24,120 --> 00:03:28,499 Con 1.93 m de altura y 193 kg de peso, 23 00:03:28,583 --> 00:03:32,795 ganó 308 combates Kengan y perdió dos. 24 00:03:32,879 --> 00:03:34,964 ¡Gano un total 25 00:03:35,048 --> 00:03:40,720 de 3 277 395 000 000 de yenes! 26 00:03:40,803 --> 00:03:43,932 En representación de la Farmacéutica Furumi, 27 00:03:44,015 --> 00:03:46,226 el Tigre Salvaje, 28 00:03:46,309 --> 00:03:51,064 ¡Takeshi Wakatsuki! 29 00:04:03,743 --> 00:04:05,411 A continuación, 30 00:04:06,120 --> 00:04:10,083 es asesino, brutal y cruel. 31 00:04:10,166 --> 00:04:13,127 Destruye los puntos vitales ajenos como si nada. 32 00:04:13,211 --> 00:04:16,297 Un gladiador despiadado que no sigue las reglas. 33 00:04:16,381 --> 00:04:21,261 Una parca ciega que mata a todos en su camino. 34 00:04:21,344 --> 00:04:24,138 Este legendario mercenario no vino a un combate, 35 00:04:24,222 --> 00:04:27,725 sino a hacer su trabajo. 36 00:04:27,809 --> 00:04:31,896 Con 1.99 m de altura y 122 kg de peso, 37 00:04:31,980 --> 00:04:35,984 ganó dos combates Kengan y no perdió ninguno. 38 00:04:36,067 --> 00:04:39,487 En representación de Industrias Iwami, 39 00:04:39,570 --> 00:04:42,573 el Genocida, 40 00:04:42,657 --> 00:04:46,911 ¡Muteba Gizenga! 41 00:04:58,881 --> 00:05:01,759 Llegó el momento de presentar a nuestro invitado. 42 00:05:01,843 --> 00:05:05,847 Hoy nos acompaña el gladiador Jun Sekibayashi. 43 00:05:06,347 --> 00:05:08,391 Sí. Gracias por invitarme. 44 00:05:08,474 --> 00:05:11,185 Así que así eres cuando no estás en personaje. 45 00:05:11,269 --> 00:05:16,065 ¿Puedes decirnos qué podemos esperar de este combate? 46 00:05:16,149 --> 00:05:19,777 Muy bien. Empecemos con Wakatsuki. 47 00:05:20,361 --> 00:05:23,323 Sus músculos son realmente asombrosos. 48 00:05:23,990 --> 00:05:26,617 Incluso sus golpes normales son muy fuertes. 49 00:05:27,118 --> 00:05:30,121 Si logra atacarlo, controlará el combate. 50 00:05:30,204 --> 00:05:35,501 Sin embargo, Muteba es un gladiador que aborda sus combates estratégicamente. 51 00:05:35,585 --> 00:05:40,214 Ataca a los ojos y tiene grandes técnicas como el Puñetazo al Corazón. 52 00:05:40,298 --> 00:05:45,470 Para Wakatsuki, todo se reduce a controlar los golpes del combate. 53 00:05:45,553 --> 00:05:51,225 Para Muteba, todo se reduce a atacar a Wakatsuki sin recibir golpes. 54 00:05:51,809 --> 00:05:56,981 Creo que eso será lo que determinará quién ganará el combate. 55 00:05:57,065 --> 00:06:01,569 ¡Ya veo! Es un gran análisis de un gladiador del torneo. 56 00:06:01,652 --> 00:06:05,865 Sayaka, yo también soy gladiador… 57 00:06:06,532 --> 00:06:08,993 Estás sorprendentemente tranquila. 58 00:06:09,077 --> 00:06:12,789 Sabes cuán fuerte es Wakatsuki, ¿no? 59 00:06:13,414 --> 00:06:15,458 Cállate, pelado. 60 00:06:16,209 --> 00:06:20,380 Vamos a presenciar algo muy divertido. 61 00:06:21,589 --> 00:06:24,342 ¡Son dos toros listos para enfrentarse! 62 00:06:24,425 --> 00:06:26,511 ¿Quién se unirá a Ohma Tokita 63 00:06:26,594 --> 00:06:32,266 y avanzará a las semifinales? 64 00:06:32,350 --> 00:06:34,769 Elijan su postura. 65 00:06:39,690 --> 00:06:41,984 ¡Peleen! 66 00:07:13,558 --> 00:07:15,893 Wakatsuki, ¿qué haces? 67 00:07:15,977 --> 00:07:17,895 POSTURA ZURDA 68 00:07:20,982 --> 00:07:22,066 SEN HATSUMI 69 00:07:22,150 --> 00:07:25,319 Ya entiendo lo que haces, Wakatsuki. 70 00:07:26,028 --> 00:07:28,406 Es por el ojo, ¿no? 71 00:07:28,489 --> 00:07:33,286 Muteba captó la estrategia de Wakatsuki. 72 00:07:33,369 --> 00:07:36,914 ¡Contraataca con el Puñetazo al Corazón! 73 00:07:38,916 --> 00:07:42,003 Sin embargo, Wakatsuki lo anticipó. 74 00:07:42,086 --> 00:07:45,548 No apuntaba al cuerpo. 75 00:07:48,801 --> 00:07:52,680 ¡Logró golpearlo! 76 00:07:52,763 --> 00:07:57,143 Muteba rueda hacia atrás para reducir el daño del impacto. 77 00:07:57,894 --> 00:07:59,770 Sin embargo… 78 00:08:01,689 --> 00:08:02,982 ¡Qué gran golpe! 79 00:08:03,065 --> 00:08:04,567 En ese mismo instante, 80 00:08:04,650 --> 00:08:07,487 Wakatsuki busca volver a atacarlo. 81 00:08:07,570 --> 00:08:09,697 Tal como esperaba Muteba. 82 00:08:10,323 --> 00:08:13,701 El primer Puñetazo al Corazón fue solo una trampa. 83 00:08:14,285 --> 00:08:16,913 El verdadero ataque es el segundo. 84 00:08:17,663 --> 00:08:21,876 "Es imposible que use su técnica principal dos veces seguidas". 85 00:08:21,959 --> 00:08:25,421 Esa lógica fue la que habilitó que repitiera ataque. 86 00:08:25,505 --> 00:08:27,715 Ya entendí. 87 00:08:35,348 --> 00:08:36,474 ¿Un agarre? 88 00:08:37,433 --> 00:08:39,018 Hace ocho años… 89 00:08:40,937 --> 00:08:44,440 Parece que perdiste contra el Colmillo, Takeshi. 90 00:08:46,609 --> 00:08:52,573 No importa cuántas veces pierdas. Lo importante es que ganes al final. 91 00:08:53,074 --> 00:08:57,537 Sin embargo, no podrás ganar a este ritmo. 92 00:08:58,871 --> 00:09:03,501 El Colmillo tiene la habilidad de inventar técnicas en el acto 93 00:09:03,584 --> 00:09:06,254 para contrarrestar las de su oponente. 94 00:09:06,754 --> 00:09:11,133 Debes suponer que conoce tus técnicas de karate. 95 00:09:11,801 --> 00:09:16,472 Si ya las conoce, no volverán a funcionar contra él. 96 00:09:17,557 --> 00:09:18,558 Sí, señor. 97 00:09:18,641 --> 00:09:20,059 Dos… 98 00:09:20,142 --> 00:09:22,395 No, tal vez tres. 99 00:09:23,646 --> 00:09:27,275 Suponiendo que mejores tus habilidades de kárate, 100 00:09:27,358 --> 00:09:33,823 necesitarás al menos dos ases más bajo la manga. 101 00:09:34,407 --> 00:09:39,996 Wakatsuki siguió su consejo y creó dos ases bajo la manga. 102 00:09:40,538 --> 00:09:44,584 El primero fue el Núcleo Explosivo, el golpe más fuerte del mundo. 103 00:09:45,167 --> 00:09:47,837 El otro fue el agarre. 104 00:09:48,421 --> 00:09:53,593 Se sumergió en el mundo del agarre cuando ya tenía más de 30 años. 105 00:09:53,676 --> 00:09:57,597 Al principio, lo confundió cuán diferente era de atacar con golpes. 106 00:09:57,680 --> 00:09:58,848 Sin embargo, 107 00:09:58,931 --> 00:10:05,146 su fuerza hercúlea le resultó útil en este nuevo campo. 108 00:10:05,813 --> 00:10:09,900 Ocho años después, tras intensas sesiones de entrenamiento, 109 00:10:11,110 --> 00:10:13,988 había perfeccionado este nuevo as bajo la manga. 110 00:10:19,619 --> 00:10:22,371 ¿Wakatsuki hace un agarre? 111 00:10:22,955 --> 00:10:25,124 Bien está lo que bien acaba. 112 00:10:25,207 --> 00:10:29,587 No hay destreza que pueda contra un agarre tan fuerte. 113 00:10:29,670 --> 00:10:33,466 Nadie puede escapar de la fuerza de Wakatsuki. 114 00:10:34,675 --> 00:10:38,596 Esto es un problema. Somos muy dispares en términos de fuerza. 115 00:10:39,263 --> 00:10:41,015 Cielos. 116 00:10:45,144 --> 00:10:47,563 Vaya. ¿El punto de presión Shenmen? 117 00:10:53,194 --> 00:10:55,488 El punto de presión Yinglinquan. 118 00:10:56,364 --> 00:11:01,494 Como usa el Puñetazo al Corazón, una antigua técnica china de asesinato, 119 00:11:01,577 --> 00:11:05,122 parece que Muteba sabe de medicina china. 120 00:11:05,206 --> 00:11:08,125 ¡Muteba escapó de las garras de Wakatsuki! 121 00:11:17,301 --> 00:11:19,178 Eso no funcionará contra mí. 122 00:11:19,762 --> 00:11:21,806 Sé que los agarres son un señuelo. 123 00:11:21,889 --> 00:11:24,433 No te daré oportunidad de golpearme. 124 00:11:24,517 --> 00:11:27,687 Te agotaré poco a poco de manera segura. 125 00:11:31,982 --> 00:11:34,318 Eso es lo que crees. 126 00:11:37,488 --> 00:11:40,157 ¡No dejará que lo atrape! 127 00:11:40,241 --> 00:11:44,704 Muteba lo esquiva como si fuera un torero. 128 00:11:44,787 --> 00:11:48,124 ¿Por qué usa una técnica nueva a esta altura del torneo? 129 00:11:49,125 --> 00:11:51,711 ¿Wakatsuki? ¿Acaso…? 130 00:11:52,545 --> 00:11:54,588 ¿Cuánto más vas a seguir así? 131 00:11:55,715 --> 00:11:57,341 Tienes un gran ataque, ¿no? 132 00:11:58,634 --> 00:12:00,678 No te dejaré usarlo. 133 00:12:08,477 --> 00:12:09,311 Ahora. 134 00:12:20,656 --> 00:12:22,491 Volviste a atacar. 135 00:12:22,992 --> 00:12:24,285 Muy astuto. 136 00:12:24,368 --> 00:12:25,911 ¡Intenta atacarlo! 137 00:12:25,995 --> 00:12:27,830 ¡El punto fuerte de Wakatsuki! 138 00:12:27,913 --> 00:12:31,208 Le dicen el Tigre Salvaje por sus feroces ataques. 139 00:12:32,168 --> 00:12:33,711 PUÑETAZO DERECHO INVERSO 140 00:12:34,670 --> 00:12:36,213 REVÉS 141 00:12:37,173 --> 00:12:38,716 PATADA GIRATORIA IZQUIERDA 142 00:12:39,675 --> 00:12:41,218 REVÉS GIRATORIO 143 00:12:41,886 --> 00:12:44,013 Me golpea aun con la guardia alta. 144 00:12:45,347 --> 00:12:47,892 La tensión es irresistible. 145 00:12:47,975 --> 00:12:50,728 Debo concentrarme en evitar los ataques. 146 00:12:50,811 --> 00:12:52,605 En aprender el patrón. 147 00:12:55,149 --> 00:12:56,984 ¡Reaccioné demasiado tarde! 148 00:13:16,086 --> 00:13:17,963 ¡Le quitó el olfato! 149 00:13:18,047 --> 00:13:20,090 Yo ya le quité la audición. 150 00:13:49,078 --> 00:13:54,542 Había olvidado qué se siente ver. 151 00:14:04,969 --> 00:14:07,179 Rebobinemos… 152 00:14:09,890 --> 00:14:15,312 Ese ojo tiene la habilidad de suplir tu sentido de la vista. 153 00:14:16,021 --> 00:14:19,108 Aún no lo hemos lanzado al mercado. 154 00:14:19,191 --> 00:14:20,901 Es un prototipo. 155 00:14:21,902 --> 00:14:26,365 Muteba, serás el primer sujeto de prueba. 156 00:14:27,449 --> 00:14:29,869 Luego comenzó el combate. 157 00:14:33,914 --> 00:14:35,749 Detección infrarroja. 158 00:14:39,211 --> 00:14:42,131 Esto me será útil en el campo de batalla. 159 00:14:42,631 --> 00:14:47,970 Ya que me dieron un lindo juguete, les conseguiré muchos datos. 160 00:14:48,888 --> 00:14:50,598 Van y vienen. 161 00:14:51,098 --> 00:14:53,851 No dejan de atacar y defenderse. 162 00:14:53,934 --> 00:14:56,812 En ese momento sucedió. 163 00:14:58,272 --> 00:15:00,733 Este tipo va por mi nariz. 164 00:15:05,321 --> 00:15:08,157 Muy bien. Hazlo. 165 00:15:11,201 --> 00:15:12,828 Continuemos… 166 00:15:28,427 --> 00:15:30,888 ¡Qué entretenido se puso esto! 167 00:15:30,971 --> 00:15:33,432 ¡Justamente a último momento! 168 00:15:42,566 --> 00:15:43,734 NÚCLEO EXPLOSIVO 169 00:15:45,235 --> 00:15:46,987 Lo hice un segundo tarde. 170 00:15:47,071 --> 00:15:51,325 Wakatsuki había perdido la habilidad de ver con el ojo derecho. 171 00:15:52,326 --> 00:15:55,579 Sucedió en su combate contra Julius. 172 00:15:56,455 --> 00:16:00,584 Adoptó una postura zurda para alejar más el ojo izquierdo 173 00:16:01,251 --> 00:16:04,171 y poder ampliar un poco su campo visual. 174 00:16:04,254 --> 00:16:08,592 También usó técnicas de agarre para compensar la ceguera. 175 00:16:09,176 --> 00:16:12,096 Sin embargo, sus estrategias fallaron. 176 00:16:12,596 --> 00:16:15,265 Se dio cuenta a último momento 177 00:16:16,016 --> 00:16:18,268 de que Muteba podía ver. 178 00:16:20,062 --> 00:16:24,191 Se percató de ello por la dirección hacia la que miraba Muteba. 179 00:16:24,775 --> 00:16:29,196 A Muteba lo delató querer probar el ojo artificial. 180 00:16:29,780 --> 00:16:34,618 La siguiente estrategia de Wakatsuki fue dejar que su oponente lo atacara. 181 00:16:35,411 --> 00:16:38,664 Se protegió el corazón, lo que corría más riesgo, 182 00:16:38,747 --> 00:16:44,044 e hizo que su oponente apuntara al ojo derecho, el cuello y el hígado 183 00:16:44,128 --> 00:16:45,879 para contrarrestar el ataque. 184 00:16:46,463 --> 00:16:51,677 Estaba seguro de que Muteba apuntaría a uno de sus puntos vitales. 185 00:16:51,760 --> 00:16:56,682 Wakatsuki también usó la densidad muscular de su naturaleza sobrehumana 186 00:16:56,765 --> 00:17:00,394 y tensó los músculos cuando Muteba lo atacó. 187 00:17:00,477 --> 00:17:03,188 Sin estos factores, la herida habría sido letal 188 00:17:03,772 --> 00:17:06,608 y el plan habría fracasado. 189 00:17:11,697 --> 00:17:13,991 Justo me atacó en el cuello. 190 00:17:14,658 --> 00:17:16,660 Morí por un momento. 191 00:17:17,494 --> 00:17:21,415 Wakatsuki perdió el conocimiento durante unos segundos, 192 00:17:21,498 --> 00:17:26,670 pero evitó una herida fatal al herirle el brazo derecho a Muteba. 193 00:17:28,213 --> 00:17:29,590 Cielos. 194 00:17:30,424 --> 00:17:33,427 Parece que fui yo el descuidado. 195 00:17:35,637 --> 00:17:38,682 Yo fui quien cambió de movimiento. 196 00:17:39,183 --> 00:17:41,935 Tenía tanto miedo de recibir ese golpe 197 00:17:42,436 --> 00:17:45,147 que mis instintos me impidieron atacar. 198 00:18:01,705 --> 00:18:03,457 No pude acabar con él, 199 00:18:04,041 --> 00:18:07,002 pero le destruí el brazo derecho. 200 00:18:09,254 --> 00:18:13,092 El brazo derecho de Muteba por el tobillo derecho de Wakatsuki. 201 00:18:13,592 --> 00:18:16,678 No sé si habrá valido la pena. 202 00:18:17,262 --> 00:18:18,764 ¡Bien, Muteba! 203 00:18:19,264 --> 00:18:21,642 ¡Sé que puedes ganar! 204 00:18:21,725 --> 00:18:26,105 ¡Qué giro tan inesperado! 205 00:18:26,188 --> 00:18:29,066 Aún no sabemos cómo acabará este combate. 206 00:18:29,983 --> 00:18:36,907 Le sacó ventaja al inmovilizarle el brazo, pero este tipo es muy impredecible. 207 00:18:37,407 --> 00:18:39,326 Ten cuidado, Wakatsuki. 208 00:18:39,910 --> 00:18:42,913 Muteba aún sigue vivo. 209 00:18:47,626 --> 00:18:49,211 No tengo opción. 210 00:18:54,091 --> 00:18:55,759 Me rindo. 211 00:18:59,429 --> 00:19:00,639 ¿Qué dijiste? 212 00:19:03,225 --> 00:19:04,935 ¿Se rindió? 213 00:19:05,435 --> 00:19:07,020 ¿Dijo que se rendía? 214 00:19:07,521 --> 00:19:11,650 En un giro más que sorprendente, ¡Muteba acaba de rendirse! 215 00:19:12,276 --> 00:19:13,819 ¡Ya entiendo! 216 00:19:13,902 --> 00:19:16,155 ¡Es todo parte de su estrategia! 217 00:19:16,238 --> 00:19:19,658 Quiere atraparlo con la guardia baja, ¿no? 218 00:19:19,741 --> 00:19:20,742 ¡Oye! 219 00:19:21,326 --> 00:19:23,412 ¡Apúrate y vuelve a pelear! 220 00:19:25,205 --> 00:19:27,749 Oye, ¿cuál es el gran plan? 221 00:19:28,584 --> 00:19:32,754 No lo entenderías aunque te lo dijera. 222 00:19:33,922 --> 00:19:35,507 Pero si debo decirlo, 223 00:19:35,591 --> 00:19:37,759 es porque tú eres luchador 224 00:19:38,343 --> 00:19:39,970 y yo soy mercenario. 225 00:19:40,721 --> 00:19:42,014 Eso es todo. 226 00:19:45,726 --> 00:19:48,020 Así hago las cosas. 227 00:19:50,564 --> 00:19:52,983 Todos nos confundimos. 228 00:19:53,692 --> 00:19:57,487 Un luchador prioriza ganar. 229 00:19:57,988 --> 00:20:01,909 Sin embargo, un mercenario prioriza sobrevivir. 230 00:20:02,701 --> 00:20:05,204 Tienen valores radicalmente opuestos. 231 00:20:05,704 --> 00:20:11,335 Muteba decidió que no valía la pena correr el riesgo de seguir con el combate 232 00:20:11,418 --> 00:20:13,253 y decidió rendirse. 233 00:20:15,297 --> 00:20:16,840 Muteba se rindió. 234 00:20:16,924 --> 00:20:20,761 - Hoy vencí un gran obstáculo. - ¡El ganador es Takeshi Wakatsuki! 235 00:20:20,844 --> 00:20:22,179 Sin embargo, 236 00:20:22,763 --> 00:20:24,389 ¿podré superar dos más? 237 00:20:29,269 --> 00:20:33,523 Lo siento, pero aprovecharé cada debilidad que pueda. 238 00:20:34,024 --> 00:20:36,818 Es decir, si nos enfrentamos en las finales. 239 00:20:45,035 --> 00:20:46,328 No te enojes. 240 00:20:47,204 --> 00:20:48,956 Di lo mejor de mí. 241 00:20:49,039 --> 00:20:52,501 ¿Diste lo mejor de ti? 242 00:20:52,584 --> 00:20:55,170 ¿Acabas de decir que diste lo mejor de ti? 243 00:20:55,754 --> 00:20:58,966 ¡Basura de mierda! 244 00:20:59,549 --> 00:21:01,969 ¿Sabes cuánto dinero gasté en ti? 245 00:21:02,052 --> 00:21:04,054 ¿Cómo te atreves a rendirte? 246 00:21:06,473 --> 00:21:08,308 ¿Recuerdas nuestro contrato? 247 00:21:09,309 --> 00:21:12,938 Si no ganaba, solo me pagarías mi anticipo. 248 00:21:13,021 --> 00:21:14,690 ¿Qué? 249 00:21:14,773 --> 00:21:17,609 No infringí el contrato. 250 00:21:18,110 --> 00:21:21,113 Además, tengo más que merecido mi pago. 251 00:21:22,072 --> 00:21:24,866 Gracias a tu alianza con Gandai, 252 00:21:24,950 --> 00:21:30,122 ahora ya tienes asegurada tu posición en el Gremio Kengan. 253 00:21:30,205 --> 00:21:33,583 ¡Eso es otra cosa! 254 00:21:33,667 --> 00:21:35,919 ¿Cómo me lo vas a compensar? 255 00:21:39,464 --> 00:21:40,340 ¿Qué es esto? 256 00:21:40,966 --> 00:21:42,968 Mi número de teléfono. 257 00:21:43,552 --> 00:21:45,304 Si pasa algo, llámame. 258 00:21:46,179 --> 00:21:49,224 Te haré un encargo gratis. Una única vez. 259 00:21:50,559 --> 00:21:51,643 Adiós. 260 00:21:52,477 --> 00:21:54,896 Fue un trabajo divertido. 261 00:21:59,735 --> 00:22:02,404 Parece que vale la pena quejarse. 262 00:22:03,196 --> 00:22:05,907 Esta tarjeta me será útil. 263 00:22:06,491 --> 00:22:08,076 Muy bien, 264 00:22:08,952 --> 00:22:13,373 ¿cuándo aprovecharé este trofeo? 265 00:22:18,003 --> 00:22:20,922 GENSAI KUROKI GLADIADOR DE MOTORHEAD MOTORS 266 00:22:27,512 --> 00:22:29,431 REI MIKAZUCHI GLADIADOR 267 00:24:02,399 --> 00:24:04,901 Subtítulos: Sebastián Capano 268 00:24:05,485 --> 00:24:08,155 ¡Puño Asesino contra Puño Asesino! 269 00:24:08,238 --> 00:24:11,408 ¿El tigre devorará al enemigo o el elefante lo pisará? 270 00:24:11,491 --> 00:24:13,785 ¡El Dios del Rayo! 271 00:24:13,869 --> 00:24:15,662 ¡Avanza lo más rápido posible! 272 00:24:15,745 --> 00:24:17,289 ¡Esto es amor! 273 00:24:17,372 --> 00:24:19,916 Próximo episodio: "Culminación".