1 00:00:10,969 --> 00:00:16,683 ประธานบริษัทพลังงานไฟฟ้าโทโย ฮายามิ คัตสึมาสะได้ทำการยึดอำนาจ 2 00:00:17,934 --> 00:00:19,519 แต่ท่ามกลางความวุ่นวาย 3 00:00:20,228 --> 00:00:24,149 กลับมีคนเลือกกระทำการอื่น 4 00:00:25,275 --> 00:00:27,027 เป้าหมายของพวกเขาน่ะเหรอ 5 00:00:27,986 --> 00:00:30,238 โทคิตะ โอมะไงล่ะ 6 00:00:52,469 --> 00:00:54,387 (กำปั้นอสูร โทคิตะ) 7 00:02:01,037 --> 00:02:05,959 (ตอน 12 ตะลุมบอน) 8 00:02:06,042 --> 00:02:09,170 (ประธานสมาคมเคนกัน) (คาตาฮาระ เม็ตสึโดะ) 9 00:02:16,344 --> 00:02:19,055 แย่หน่อยนะ ฮายามิ 10 00:02:19,597 --> 00:02:22,392 ที่ว่าข้อมูลรั่วไหลนั่นน่ะ 11 00:02:22,475 --> 00:02:23,643 มันเกิดขึ้นได้ไง 12 00:02:24,144 --> 00:02:25,895 เรื่องนั้นไม่สำคัญหรอก 13 00:02:26,729 --> 00:02:30,650 ขอแค่ตัดหัวผู้นำได้ เราก็ชนะแล้ว 14 00:02:33,486 --> 00:02:34,863 เฮ่ยๆ 15 00:02:35,363 --> 00:02:38,283 สู้กับหมอนั่นน่าจะสนุกดีแฮะ 16 00:02:38,366 --> 00:02:39,951 ถอยไปเลย 17 00:02:41,452 --> 00:02:43,163 หมอนี่เป็นของฉัน 18 00:02:44,581 --> 00:02:49,377 ตั้งแต่เจอหน้ากัน ฉันก็ไม่ชอบมันเลย 19 00:02:49,460 --> 00:02:52,422 เลิกเห่าได้แล้ว ไอ้ขี้แพ้ 20 00:02:52,505 --> 00:02:56,509 แกก็แค่คนที่ถอนตัวกลางคัน จนไม่เคยได้รับตำแหน่งคมเขี้ยว 21 00:03:09,439 --> 00:03:10,273 บ้าฉิบ 22 00:03:10,899 --> 00:03:13,651 พวกมันมีกันเท่าไหร่เนี่ย 23 00:03:13,735 --> 00:03:19,532 คาเนดะ ฝากด้วยนะ คอสโมน่ะยังไม่หายดี 24 00:03:20,867 --> 00:03:22,911 หือ อยากกลับไปเหรอ 25 00:03:22,994 --> 00:03:24,954 เธอพูดอะไรกันน่ะ 26 00:03:25,455 --> 00:03:27,457 เราทิ้งอดัมไว้ตามลำพังไม่ได้ 27 00:03:29,709 --> 00:03:34,255 คุณอดัมรั้งอยู่ที่นั่นเพื่อให้เธอมีโอกาสหนี 28 00:03:34,339 --> 00:03:38,218 เราต้องออกไปจากที่นี่เพื่อขอความช่วยเหลือ 29 00:03:39,636 --> 00:03:40,887 ถ้าเราไปถึง… 30 00:03:40,970 --> 00:03:42,222 หยุดก่อน 31 00:03:42,931 --> 00:03:47,477 อิมาอิ คอสโมกับคาเนดะ สุเอคิจิใช่ไหม 32 00:03:48,144 --> 00:03:51,314 พวกนายเองก็เป็นเป้าหมายเหมือนกัน 33 00:03:51,397 --> 00:03:53,107 พวกคุณเป็นใครกันเนี่ย 34 00:03:53,191 --> 00:03:56,861 พวกที่อยู่ข้างบนกำลังคุยเรื่องสำคัญกัน 35 00:03:57,570 --> 00:04:02,492 เราเลยต้องให้พวกนายอยู่เงียบๆ ไปสักพัก 36 00:04:02,575 --> 00:04:05,245 ที่ประธานโอยะเคยเล่าให้ฟัง 37 00:04:05,328 --> 00:04:08,498 พวกเขาคือผู้พิทักษ์จากบริษัทพลังงานไฟฟ้าโทโย 38 00:04:08,581 --> 00:04:09,958 แต่ทำไมถึงเป็นตอนนี้ 39 00:04:10,458 --> 00:04:12,502 ยังไม่อยากตายตอนนี้ใช่ไหมล่ะ 40 00:04:13,127 --> 00:04:16,297 อยู่เฉยๆ แล้วพวกนายจะปลอดภัย 41 00:04:16,798 --> 00:04:18,091 ดาบใบหลิว 42 00:04:18,591 --> 00:04:21,594 ถ้าโดนเข้าให้ หัวเราได้หลุดจากบ่าแน่ 43 00:04:23,596 --> 00:04:25,181 เดี๋ยวสิ คอสโมคุง 44 00:04:25,682 --> 00:04:26,516 รู้ไหม 45 00:04:27,809 --> 00:04:30,520 พรุ่งนี้ผมจะต้องขึ้นสังเวียนรอบที่สามแล้ว 46 00:04:57,797 --> 00:05:01,759 ดาบเล่มนี้ตัดได้ดีจริงๆ ขอเก็บไว้แล้วกันนะ 47 00:05:02,427 --> 00:05:05,555 เสียใจขึ้นมาบ้างหรือยังล่ะ ไอ้สารเลว 48 00:05:06,222 --> 00:05:10,310 แกเลือกคู่ต่อสู้ผิดคนแล้ว 49 00:05:11,144 --> 00:05:12,937 คอสโมคุง หยุดนะ 50 00:05:13,021 --> 00:05:15,356 เดี๋ยวก็ตัวขาดครึ่งหรอก 51 00:05:16,274 --> 00:05:21,446 ก็ไม่รู้หรอกนะว่าคิดจะทำอะไร แต่นายทำแบบนี้ไปตลอดไม่ไหวแน่ 52 00:05:22,822 --> 00:05:24,407 เขาหลบได้ 53 00:05:24,490 --> 00:05:26,159 ฉันรู้สึกได้ 54 00:05:26,868 --> 00:05:29,162 ฉันเหมือนจะเข้าใจแล้ว 55 00:05:29,245 --> 00:05:32,457 ฉันจะต้องเชี่ยวชาญมันให้ได้ 56 00:05:34,459 --> 00:05:37,170 เจ้าเด็กนี่คิดจะทำอะไรบางอย่าง 57 00:05:38,087 --> 00:05:40,089 อย่าดูถูกกันสิ 58 00:05:46,387 --> 00:05:49,599 (ประธานบริษัทยามาชิตะ) (ยามาชิตะ คาสึโอะ) 59 00:05:53,144 --> 00:05:54,520 คุณยามาชิตะ… 60 00:05:56,731 --> 00:05:58,066 ฮารุโอะคุง 61 00:05:58,649 --> 00:06:00,068 หนีไป 62 00:06:05,365 --> 00:06:06,366 เจอตัวสักที 63 00:06:07,700 --> 00:06:10,536 เจ้านายของโทคิตะ โอมะใช่ไหม 64 00:06:10,620 --> 00:06:12,830 ที่นี่กำลังจะถล่ม 65 00:06:13,581 --> 00:06:17,794 รีบพาโทคิตะ โอมะหนีไปก่อนที่มันจะสาย 66 00:06:17,877 --> 00:06:21,297 คุณเป็นใครกัน 67 00:06:21,381 --> 00:06:24,759 คุณมาทำร้ายเราไม่ใช่หรือไง แล้วทำไมถึงมาบอกให้เราหนี 68 00:06:25,343 --> 00:06:26,719 อย่าเข้าใจผิดไป 69 00:06:28,721 --> 00:06:32,141 คิดว่าฉันทำแบบนี้เพราะมีเจตนาดีงั้นเหรอ 70 00:06:32,850 --> 00:06:38,064 "ห้ามให้โทคิตะ โอมะตาย" นั่นคือคำสั่งเดียวที่ฉันได้รับ 71 00:06:38,147 --> 00:06:41,776 ห้ามให้เขาตายเหรอ ใครเป็นคนสั่งมา 72 00:06:41,859 --> 00:06:43,403 ไม่จำเป็นต้องรู้หรอก 73 00:06:43,903 --> 00:06:47,031 ถึงรู้ไปก็ทำอะไรไม่ได้อยู่ดีนั่นแหละ 74 00:06:56,749 --> 00:07:01,587 คุณโอมะ คุณฟื้นจนได้ 75 00:07:01,671 --> 00:07:03,214 งั้นเขาก็ขยับได้แล้ว 76 00:07:04,173 --> 00:07:09,554 ผู้พิทักษ์ของฮายามิกำลังจะมา เราไม่มีเวลาให้เสีย 77 00:07:09,637 --> 00:07:12,056 ฉันไม่ต้องใช้เจ้าหมอนี่อีกแล้ว 78 00:07:14,142 --> 00:07:15,768 ฆ่ามันทิ้งเลยแล้วกัน 79 00:07:23,901 --> 00:07:25,611 ดูออกง่ายเป็นบ้า 80 00:07:30,533 --> 00:07:33,911 อย่างแกเนี่ย เอาไว้ซ้อมมือเบาๆ ตอนเช้ายังไม่ได้เลย 81 00:07:34,662 --> 00:07:35,788 ไสหัวไปซะ 82 00:07:39,417 --> 00:07:44,714 พุ่งเข้าไปในระยะชกทันที ทำให้อีกฝ่ายใช้ดาบไม่ได้ 83 00:07:48,050 --> 00:07:50,970 เขาทำแบบนี้ทั้งที่เจ็บหนักได้ด้วยเหรอ 84 00:07:51,804 --> 00:07:57,143 พอมาคิดดูแล้ว อาการซวนเซเมื่อก่อนหน้านี้ก็หายไปด้วย 85 00:07:57,226 --> 00:07:59,729 ฉันจะพูดเป็นครั้งสุดท้ายนะ 86 00:08:00,730 --> 00:08:02,732 ไสหัวไปซะ 87 00:08:08,237 --> 00:08:11,657 แกดูจะมีคุณสมบัติเป็นภาชนะพยัคฆ์จริงๆ 88 00:08:12,241 --> 00:08:16,037 นี่แกรู้อะไรเกี่ยวกับฉันงั้นเหรอ 89 00:08:16,621 --> 00:08:19,916 ฉันต้องทำตามคำสั่ง 90 00:08:27,215 --> 00:08:30,676 ฉันคงต้องใช้กำลังเอาตัวแกไปซะแล้ว 91 00:08:30,760 --> 00:08:35,973 นั่นมันวิชายืมอายุขัยของคุณโอมะ 92 00:08:38,059 --> 00:08:43,731 ฉันเพิ่งจำชื่อจริงๆ ของมันได้ก็ตอนนี้นี่แหละ 93 00:08:44,440 --> 00:08:45,858 เทพเจ้าเข้าประทับ 94 00:08:45,942 --> 00:08:48,361 (เทพเจ้าเข้าประทับ) 95 00:08:48,945 --> 00:08:54,617 แกไม่ได้แค่พูดข่มไปอย่างนั้นสินะ พวกกีฏาส่งแกมางั้นเหรอ 96 00:08:54,700 --> 00:08:56,118 กีฏาเหรอ 97 00:08:58,955 --> 00:09:01,290 หลบไป ยามาชิตะ คาสึโอะ 98 00:09:01,791 --> 00:09:04,752 หมอนี่ไม่ยอมถอยแน่ 99 00:09:06,212 --> 00:09:10,174 คู่ต่อสู้สภาพพร้อมเต็มร้อย แถมยังใช้วิชายืมอายุขัยได้นะ 100 00:09:10,758 --> 00:09:13,010 คุณจะทำยังไงกัน คุณโอมะ 101 00:09:13,761 --> 00:09:17,932 เตรียมตัวให้ดี โทคิตะ โอมะ 102 00:10:01,350 --> 00:10:03,978 เอาล่ะ พักจนกว่าฟ้าจะสว่างนะ 103 00:10:04,854 --> 00:10:07,690 แกต้องนอนสักหน่อย โอมะ 104 00:10:14,739 --> 00:10:16,407 ผ่านไปกี่วันแล้วนะ 105 00:10:18,743 --> 00:10:20,202 แต่มันคงไม่สำคัญแล้วล่ะ 106 00:10:21,579 --> 00:10:26,375 ใส่น้ำหนักถ่วงแขนขาเอาไว้แบบนี้ ไม่ว่าจะสู้กันสักกี่วัน 107 00:10:27,126 --> 00:10:29,378 ฉันก็ไม่มีทางเอาชนะนิโกะได้ 108 00:10:34,967 --> 00:10:39,096 เดี๋ยวนะ พอมาคิดดูดีๆ 109 00:10:39,722 --> 00:10:42,516 ทำไมเขาถึงให้ฉันใส่น้ำหนักถ่วง 110 00:10:43,517 --> 00:10:47,688 นิโกะไม่ได้สนใจด้วยซ้ำว่ามันหนักเท่าไร 111 00:10:48,314 --> 00:10:51,609 เอาเป็นว่ารวมๆ แล้ว มันหนักราว 40 กิโลกรัมแล้วกัน 112 00:10:51,692 --> 00:10:54,153 นายนี่มันไม่ใส่ใจเอาซะเลย 113 00:10:54,236 --> 00:10:58,574 แปลว่าน้ำหนักถ่วงพวกนี้ไม่ได้มีไว้ฝึกกล้ามเนื้อ 114 00:10:59,075 --> 00:11:04,705 มันแปลกๆ ที่ฉันจะต้องต่อให้ ในเมื่อเขาแข็งแกร่งกว่าฉัน 115 00:11:05,331 --> 00:11:07,792 เขาคิดจะทำอะไรกันแน่ 116 00:11:08,542 --> 00:11:09,877 คิดสิ 117 00:11:16,133 --> 00:11:21,889 บ้าเอ๊ย ไม่มีแรงพอจะลุกด้วยซ้ำ 118 00:11:22,848 --> 00:11:26,686 ฉันต้องอยู่ในท่าที่สบายๆ 119 00:11:31,023 --> 00:11:33,901 เข้าใจแล้ว 120 00:11:41,784 --> 00:11:43,577 (อาจารย์ของโอมะ) (โทคิตะ นิโกะ) 121 00:11:44,161 --> 00:11:45,454 ไม่เลวนี่ 122 00:11:46,664 --> 00:11:48,916 ในที่สุดก็โจมตีโดนฉันสักที 123 00:11:49,458 --> 00:11:54,964 แกมาถึงจุดเริ่มต้นของการฝึกไม้ตายลับแล้ว 124 00:11:55,673 --> 00:11:57,466 การฝึกของจริงจะเริ่มตั้งแต่บัดนี้ 125 00:11:58,718 --> 00:12:03,347 ถอดน้ำหนักถ่วงออกซะ โอมะ ฉันเองก็จะถอดของฉันด้วย 126 00:12:04,515 --> 00:12:06,726 อย่าตายเชียวล่ะ โอมะ 127 00:12:07,727 --> 00:12:10,938 น้ำหนักถ่วงของเขาหนักกว่าของฉันสองเท่า 128 00:12:12,314 --> 00:12:14,734 จริงๆ ด้วยสินะ 129 00:12:15,484 --> 00:12:17,194 นายนี่มันสัตว์ประหลาดชัดๆ 130 00:12:17,778 --> 00:12:19,739 ร่างกายเขาเต็มไปด้วยบาดแผล 131 00:12:20,531 --> 00:12:23,033 กระดูกหัก กล้ามเนื้อฉีกขาด 132 00:12:23,534 --> 00:12:25,578 เขาไม่รู้สึกถึงความเจ็บปวดอีกต่อไป 133 00:12:26,537 --> 00:12:28,956 ร่างกายเขาสั่นสะท้าน 134 00:12:29,790 --> 00:12:33,544 เขายืนแทบไม่ไหว 135 00:12:34,044 --> 00:12:35,171 แต่ทว่า… 136 00:12:36,130 --> 00:12:38,966 ฉันรู้สึกว่าร่างกายมั่นคงกว่าที่เคยเป็น 137 00:12:40,092 --> 00:12:42,052 นิโกะเคยพูดไว้เมื่อนานมาแล้ว 138 00:12:43,053 --> 00:12:47,475 นี่สินะ การยืนหยัดด้วยกระดูก 139 00:12:48,642 --> 00:12:51,103 เก่งมากที่ผ่านการฝึกมาได้ 140 00:12:51,687 --> 00:12:55,483 แกต้องก้าวข้ามความตายถึงจะเจอสิ่งที่ค้นหา 141 00:12:56,776 --> 00:12:57,985 จงคว้ามันมาด้วยตัวเอง 142 00:12:59,069 --> 00:13:00,154 ชีวิตน่ะ 143 00:13:04,784 --> 00:13:06,952 ความบาดเจ็บสะสม 144 00:13:07,036 --> 00:13:10,498 การขาดสารอาหาร ความอ่อนล้าสาหัส 145 00:13:11,332 --> 00:13:13,918 ร่างกายของเขาถูกผลักไปถึงขีดจำกัด 146 00:13:14,919 --> 00:13:19,548 และสิ่งที่มันสำแดงออกมา ก็คือสมาธิในระดับเหนือมนุษย์ 147 00:13:24,428 --> 00:13:25,471 ฉันมองเห็น 148 00:13:26,013 --> 00:13:29,934 สัมผัสทั้งห้าของฉันรับรู้ถึงพื้นดินรอบตัว 149 00:13:30,851 --> 00:13:33,687 รวมไปถึงการเคลื่อนไหวของนิโกะ 150 00:13:34,522 --> 00:13:36,774 ท่าสุดท้ายของเขาคือเหล็กแหลกลาญ 151 00:13:56,752 --> 00:14:00,381 เอางั้นก็ได้ ฉันจะระเบิดที่จัดงานนี้ทิ้งซะ 152 00:14:00,965 --> 00:14:05,386 คาตาฮาระ สมาคมเคนกันของแก จะต้องตายไปกับฉันด้วย 153 00:14:14,728 --> 00:14:17,022 อะไรกัน 154 00:14:17,106 --> 00:14:21,277 ทำไม ทำไมมันไม่ระเบิด 155 00:14:21,902 --> 00:14:24,321 มันจบแล้ว ฮายามิ คัตสึมาสะ 156 00:14:25,239 --> 00:14:26,949 ระเบิดนั่นไม่ทำงานหรอก 157 00:14:27,449 --> 00:14:32,496 ฝีมือแกนี่เอง ไอ้คนทรยศ 158 00:14:32,580 --> 00:14:36,959 กลุ่มหมาป่าสวรรค์รู้แผนการของแกแล้ว 159 00:14:37,543 --> 00:14:41,338 ระเบิดทั้งหมดจึงถูกปลดชนวนตั้งแต่ในรอบสอง 160 00:14:42,256 --> 00:14:47,928 ตอนนี้ตระกูลคุเระก็น่าจะปราบปราม กลุ่มผู้พิทักษ์ได้หมดแล้ว 161 00:14:48,429 --> 00:14:54,268 ไอ้สารเลวคาตาฮาระ แกกล้าดียังไง 162 00:14:56,020 --> 00:14:59,523 ดูเหมือนนายจะเข้าใจผิดนะ 163 00:15:00,357 --> 00:15:04,486 คนที่จ้างฮัสซาร์ดคุงไม่ใช่ฉัน 164 00:15:05,362 --> 00:15:06,280 ถูกต้อง 165 00:15:07,406 --> 00:15:09,658 คนที่จ้างฉันน่ะ… 166 00:15:11,660 --> 00:15:13,370 คือโนกิ ฮิเดกิต่างหาก 167 00:15:14,788 --> 00:15:16,123 โนกิเหรอ 168 00:15:16,624 --> 00:15:22,171 จะบอกว่าเจ้าเด็กนั่นวางแผนซ้อนแผนฉันงั้นเหรอ 169 00:15:22,713 --> 00:15:27,718 เขาช่วยฉันไว้ตอนที่ฉันตกทะเล และยื่นข้อเสนอให้กับฉัน 170 00:15:28,344 --> 00:15:31,055 เขาให้ฉันเป็นสายลับที่ลงโทษคนทำผิด 171 00:15:31,722 --> 00:15:34,850 ฉันอยากตอบแทนเขาที่ช่วยชีวิตฉันเอาไว้ 172 00:15:35,392 --> 00:15:38,646 นายทำได้ดีไม่เบาเลย 173 00:15:39,396 --> 00:15:43,984 ในแง่ของความแข็งแกร่ง นายอาจเหนือกว่าฉัน 174 00:15:44,068 --> 00:15:49,657 แต่ความแข็งแกร่งนั้นก็คือสิ่งที่ทำให้นายพังพินาศ 175 00:15:49,740 --> 00:15:54,411 คนที่ต้อยต่ำกว่า คนที่นายดูแคลน พวกเขาพากันตีตัวออกห่างนาย 176 00:15:54,495 --> 00:15:58,332 ช่างเป็นจุดจบที่เหมาะกับนายจริงๆ 177 00:15:58,415 --> 00:16:02,586 แต่มันก็ช่วยฆ่าเวลาให้กับฉันได้ล่ะนะ 178 00:16:02,670 --> 00:16:06,215 ขอบคุณที่อุตส่าห์พยายามนะ ฮายามิคุง 179 00:16:08,425 --> 00:16:11,595 ไอ้พวกสารเลว 180 00:16:15,099 --> 00:16:16,517 ผมพูดอยู่ 181 00:16:18,602 --> 00:16:22,773 เข้าใจแล้ว แผนของฮายามิล้มเหลวสินะ 182 00:16:23,357 --> 00:16:26,026 เราอุตส่าห์เตรียมการไว้ให้เขาแท้ๆ 183 00:16:27,945 --> 00:16:32,449 พวกนายรอดไปได้แบบฉิวเฉียด เราไม่จำเป็นต้องสู้กันแล้ว 184 00:16:32,533 --> 00:16:33,450 หือ 185 00:16:34,326 --> 00:16:35,160 เฮ่ย 186 00:16:43,669 --> 00:16:46,839 อะไรกันเนี่ย 187 00:16:47,464 --> 00:16:52,594 ทั้งที่ศัตรูใช้วิชายืมอายุขัย แต่คุณโอมะก็เอาชนะได้ง่ายๆ 188 00:16:52,678 --> 00:16:54,763 แล้วไหนจะ… 189 00:16:56,598 --> 00:16:58,934 ท่าสุดท้ายนั่นอีก 190 00:17:06,191 --> 00:17:07,192 ดีมาก 191 00:17:09,028 --> 00:17:14,283 ไม้ตายลับพิฆาตอสูรในวิชานิโกะเป็นของแกแล้ว 192 00:17:28,130 --> 00:17:29,965 ความชั่วร้ายจงตายซะ 193 00:17:30,883 --> 00:17:32,301 ฉันคือความยุติธรรม 194 00:17:33,177 --> 00:17:36,889 ฉันรู้อยู่แล้วว่ามันมีเรื่องไม่ชอบมาพากล 195 00:17:37,723 --> 00:17:40,476 พวกแกคือนักฆ่าจากบริษัทพลังงานไฟฟ้าโทโยสินะ 196 00:17:43,145 --> 00:17:44,563 อาโกยะ เซอิฉุ 197 00:17:45,773 --> 00:17:47,566 แกเองเหรอ 198 00:17:48,150 --> 00:17:51,278 อย่าฆ่าพวกมัน นั่นเป็นคำสั่ง 199 00:18:00,287 --> 00:18:02,706 การยึดอำนาจถูกยับยั้งไว้ได้ 200 00:18:13,258 --> 00:18:15,719 สบายใจเฉิบกันจริงๆ เลยนะเจ้าพวกนี้ 201 00:18:16,762 --> 00:18:18,972 พวกมันไม่รู้เลยว่าเกิดอะไรขึ้นบ้าง 202 00:18:20,474 --> 00:18:25,145 แต่ก็ดีแล้วนี่นา ภัยคุกคามก็ถูกกำจัดแล้วด้วย 203 00:18:25,229 --> 00:18:27,981 นายคิดแบบนั้นจริงๆ เหรอ 204 00:18:28,065 --> 00:18:33,153 ดูเหมือนกลุ่มที่ชักใยอยู่เบื้องหลังคือพวกกีฏา 205 00:18:33,237 --> 00:18:35,155 องค์กรที่ควบคุมโลกใต้ดินเอเชียเอาไว้ 206 00:18:35,239 --> 00:18:37,157 ไอ้หนอนแมลงพวกนั้น 207 00:18:37,699 --> 00:18:40,160 พวกมันใช้ฮายามิเป็นหุ่นเชิด 208 00:18:40,244 --> 00:18:45,332 เพื่อยึดสมาคมเคนกันจากข้างใน 209 00:18:46,750 --> 00:18:51,463 ฉันเชื่อว่าหลังจากเรื่องวันนี้ พวกมันคงจะซุ่มกบดานไปอีกสักพัก 210 00:18:52,631 --> 00:18:57,177 ยังไงก็เถอะ ฉันได้รับข่าวแปลกๆ 211 00:18:57,261 --> 00:19:03,058 พวกมันคิดจะใช้การยึดอำนาจ เป็นฉากบังหน้าการลักพาตัวโทคิตะ โอมะ 212 00:19:05,102 --> 00:19:10,399 แม้แต่พวกกีฏาก็ยังหมายตาเด็กคนนั้นเอาไว้ 213 00:19:10,482 --> 00:19:13,694 มันเป็นใครกันแน่นะ 214 00:19:16,697 --> 00:19:18,824 ใครจะไปรู้ล่ะ 215 00:19:23,287 --> 00:19:28,709 เจ้าพวกนี้ไม่รู้เลยว่ามันเกิดอะไรขึ้น บื้อซะจริง 216 00:19:28,792 --> 00:19:34,089 แต่เราก็ยับยั้งเหตุการณ์ไว้ได้ ดีแล้วล่ะครับที่พวกเขาไม่รู้ 217 00:19:34,173 --> 00:19:37,843 เราได้ยับยั้งอะไรไว้จริงๆ ด้วยเหรอ 218 00:19:39,803 --> 00:19:44,016 สำหรับประธานคาตาฮาระ นี่เป็นแค่เรื่องจิ๊บจ๊อย 219 00:19:44,099 --> 00:19:46,727 เขาอยากจะปกปิดมันยังไงก็ได้ทั้งนั้น 220 00:19:46,810 --> 00:19:50,272 ผมคงไม่มีวันเข้าใจ ความคิดของพวกคนใหญ่คนโตแน่ 221 00:19:50,355 --> 00:19:54,359 ที่เขาปกปิดเรื่องอื้อฉาวแบบนั้นไว้ได้ มันช่างน่ากลัวจริงๆ เลย 222 00:19:54,443 --> 00:19:56,361 เนอะ ประธานโอยะ 223 00:19:59,448 --> 00:20:01,658 สมาคมเคนกันยังอยู่ใต้ผู้นำเดิม 224 00:20:02,159 --> 00:20:05,162 แต่ประธานฮายามิจบสิ้นแล้ว 225 00:20:05,245 --> 00:20:09,458 จากนี้ไปเศรษฐกิจญี่ปุ่นจะต้องลุ่มๆ ดอนๆ แน่ 226 00:20:15,047 --> 00:20:16,673 อยู่นี่นี่เอง 227 00:20:19,468 --> 00:20:22,095 นานแล้วนะที่เราไม่ได้คุยกัน 228 00:20:24,681 --> 00:20:26,016 ว่าไง 229 00:20:26,892 --> 00:20:28,310 นายรู้เยอะแค่ไหนกันแน่ 230 00:20:28,810 --> 00:20:30,479 พูดเรื่องอะไรของเธอน่ะ 231 00:20:30,562 --> 00:20:31,772 เฮ่ยๆ 232 00:20:32,397 --> 00:20:34,566 ยังคิดจะไขสืออีกงั้นเหรอ 233 00:20:36,568 --> 00:20:38,111 อีกสามรอบเท่านั้น 234 00:20:39,112 --> 00:20:43,116 พอฉันชนะแล้ว ฉันจะทำให้นายคายทุกอย่างออกมา 235 00:20:43,951 --> 00:20:45,369 โอมะคุง 236 00:20:46,703 --> 00:20:49,081 เหมือนเขาจะเปลี่ยนไปนะ 237 00:20:49,957 --> 00:20:52,459 ท่าทีก้าวร้าวของเขาหายไปแล้ว 238 00:20:53,293 --> 00:20:56,838 มันเหมือนว่าเขาเกิดรู้แจ้งอะไรบางอย่าง 239 00:20:57,381 --> 00:20:59,383 เดี๋ยวก่อน คุณโอมะ 240 00:20:59,466 --> 00:21:02,135 อย่าออกไปไหนตามลำพังแบบนั้นสิ 241 00:21:02,886 --> 00:21:08,392 ยามาชิตะ คาสึโอะ ฉันจะไปไหนมันก็เรื่องของฉัน 242 00:21:08,976 --> 00:21:13,522 คุณยังไม่หายดีเลยนะ เข้าใจไหมเนี่ย 243 00:21:13,605 --> 00:21:16,900 เออ ขอโทษที่สร้างปัญหาให้นะ 244 00:21:20,279 --> 00:21:25,284 คุณโอมะ เรื่องนี้คุณต้องทำตามที่ผมตัดสินใจ 245 00:21:27,286 --> 00:21:28,787 บริษัทยามาชิตะ 246 00:21:30,372 --> 00:21:33,959 จะถอนตัวออกจากการแข่งขัน 247 00:21:47,139 --> 00:21:48,724 คุณโอมะ 248 00:21:52,894 --> 00:21:54,521 คุณโอมะ… 249 00:22:13,707 --> 00:22:17,711 ฉันไม่รู้สึกถึงความเจ็บปวดอีกแล้ว 250 00:22:20,547 --> 00:22:22,924 อีกแค่สามรอบเท่านั้น 251 00:22:25,719 --> 00:22:28,013 แค่ต้องผ่านไปให้ได้… 252 00:22:29,681 --> 00:22:31,683 อีกสามรอบ 253 00:24:02,691 --> 00:24:04,901 คำบรรยายโดย วรพล ถาวรวรานนท์ 254 00:24:05,610 --> 00:24:07,904 เจ้าแห่งการรัดปะทะเทพอสูร 255 00:24:07,988 --> 00:24:10,282 ร่างกายทั้งคู่เต็มไปด้วยบาดแผล 256 00:24:10,365 --> 00:24:13,034 แต่จิตใจของพวกเขาสงบนิ่งราวท้องน้ำ 257 00:24:13,994 --> 00:24:16,413 พวกเขาต่างเต็มเปี่ยมไปด้วยใจสู้ 258 00:24:16,496 --> 00:24:19,207 ตอนต่อไป: ดื้อรั้น