1 00:00:10,844 --> 00:00:14,931 [narrator] Katsumasa Hayami, the director of Toyo Electric Power Company, 2 00:00:15,015 --> 00:00:16,683 has staged a coup d'état. 3 00:00:17,434 --> 00:00:19,519 However, not all the hostages 4 00:00:19,602 --> 00:00:24,149 were willing to allow Hayami to get away with his nefarious schemes. 5 00:00:25,275 --> 00:00:28,403 The assassin that was sent had only one target. 6 00:00:28,486 --> 00:00:29,988 Ohma Tokita. 7 00:00:33,324 --> 00:00:35,326 [mysterious music playing] 8 00:00:44,127 --> 00:00:46,129 [rock music playing] 9 00:00:55,472 --> 00:00:57,557 ♪ Mic check, one, two, hey ♪ 10 00:00:57,640 --> 00:00:59,851 ♪ Now you listen to the sound of a rebel ♪ 11 00:00:59,934 --> 00:01:02,604 ♪ Of rats running through Under cities and ghettos ♪ 12 00:01:02,687 --> 00:01:04,981 ♪ A treasure box Always be found at the lower level ♪ 13 00:01:05,065 --> 00:01:08,193 ♪ And I'm the rat That made a deal with the devil ♪ 14 00:01:08,276 --> 00:01:10,820 ♪ Call a therapist, he's a bit crazy ♪ 15 00:01:10,904 --> 00:01:13,364 ♪ No, I'm not pissed Feel free to hate me ♪ 16 00:01:13,448 --> 00:01:15,700 ♪ But you gotta stop Forcing your opinion on me ♪ 17 00:01:15,784 --> 00:01:18,244 ♪ I'm here for myself Not to make your day complete ♪ 18 00:01:18,328 --> 00:01:20,205 ♪ Oh, why ♪ 19 00:01:20,789 --> 00:01:23,750 ♪ Oh, why ♪ 20 00:01:23,833 --> 00:01:28,838 ♪ Tell me why, tell me why Do you divide everything into pieces? ♪ 21 00:01:28,922 --> 00:01:34,260 ♪ Tell me why, tell me why Should I treat you like a princess? ♪ 22 00:01:34,344 --> 00:01:36,638 ♪ Don't try to judge me I'm not a suspect ♪ 23 00:01:36,721 --> 00:01:39,516 ♪ It's too much, I refuse to accept it ♪ 24 00:01:39,599 --> 00:01:42,310 ♪ Imagine why, imagine why ♪ 25 00:01:42,393 --> 00:01:45,897 ♪ We all bleed the same red ♪ 26 00:01:45,980 --> 00:01:48,608 ♪ Hey, hey ♪ 27 00:01:57,242 --> 00:01:58,076 [music stops] 28 00:02:01,037 --> 00:02:05,959 MELEE 29 00:02:06,042 --> 00:02:09,170 METSUDO KATAHARA KENGAN ASSOCIATION CHAIRMAN 30 00:02:09,921 --> 00:02:10,839 [grunts] 31 00:02:11,840 --> 00:02:13,842 [tense music playing] 32 00:02:14,717 --> 00:02:15,802 [Metsudo laughs] 33 00:02:15,885 --> 00:02:16,719 KATSUMASA HAYAMI 34 00:02:16,803 --> 00:02:19,347 [Metsudo] Sorry to ruin your plans, Hayami. 35 00:02:19,430 --> 00:02:21,933 You said you already knew what I was trying to do. 36 00:02:22,475 --> 00:02:23,977 Tell me how. 37 00:02:24,060 --> 00:02:25,436 [Gunji] It doesn't matter. 38 00:02:25,979 --> 00:02:28,940 As long as we cut off their leader's head, we walk away winners. 39 00:02:29,023 --> 00:02:30,650 GUNJI KITO HAYAMI'S PRIVATE ARMY, BODYGUARD 40 00:02:31,484 --> 00:02:33,403 [laughs] 41 00:02:33,486 --> 00:02:34,904 Hey now. 42 00:02:34,988 --> 00:02:35,822 RAIAN KURE 43 00:02:35,905 --> 00:02:38,283 This guy looks like he might be fun to beat the crap out of. 44 00:02:38,366 --> 00:02:39,951 [Takayama] You stay back. 45 00:02:40,034 --> 00:02:43,163 -Huh? -[Takayama] I'm gonna kill him myself. 46 00:02:44,581 --> 00:02:45,915 I never liked him. 47 00:02:45,999 --> 00:02:46,958 MINORU TAKAYAMA BODYGUARD 48 00:02:47,041 --> 00:02:48,960 Not since the first time I met him. 49 00:02:49,460 --> 00:02:52,005 Losers like you don't get to talk big. 50 00:02:52,672 --> 00:02:56,509 There's nothing special about you. You just wanna be the Fang. 51 00:02:56,593 --> 00:02:57,677 [crowd gasps] 52 00:02:57,760 --> 00:02:59,512 [tense music continues] 53 00:03:03,349 --> 00:03:07,896 [grunting] 54 00:03:09,439 --> 00:03:10,273 [Adam] Damn! 55 00:03:10,356 --> 00:03:13,151 I've taken some down, but there's so many of them. 56 00:03:13,735 --> 00:03:15,528 Kaneda, I'm counting on you. 57 00:03:15,612 --> 00:03:17,071 ADAM DUDLEY (ELIMINATED IN ROUND ONE) 58 00:03:17,155 --> 00:03:19,657 Cosmo's still recovering and I want him to be okay! 59 00:03:20,491 --> 00:03:22,911 [Suekichi] Huh? You want to go back? 60 00:03:22,994 --> 00:03:24,746 What are you talking about? 61 00:03:25,330 --> 00:03:27,457 We can't let Adam do this alone. 62 00:03:28,041 --> 00:03:29,918 SUEKICHI KANEDA GINOKUNIYA BOOKSHOP REP. FIGHTER 63 00:03:30,001 --> 00:03:33,338 Don't say that! He stayed back to fight them and give you a chance to get away. 64 00:03:33,421 --> 00:03:34,255 COSMO IMAI 65 00:03:34,339 --> 00:03:37,675 We need to get out of here and find some people that can help us. 66 00:03:39,636 --> 00:03:42,222 -The exit is at the end of this hallway-- -[Long Min] Whoa. 67 00:03:43,056 --> 00:03:45,808 Cosmo Imai and Suekichi Kaneda. Am I right? 68 00:03:45,892 --> 00:03:47,477 LONG MIN HAYAMI'S PRIVATE ARMY, BODYGUARD 69 00:03:48,144 --> 00:03:51,314 The two of you have been marked as targets. 70 00:03:51,397 --> 00:03:53,024 [Suekichi] What are you talking about? 71 00:03:53,107 --> 00:03:56,861 [Long Min] Well, an important conversation is happening upstairs. 72 00:03:57,737 --> 00:03:59,572 That's why we need you here. 73 00:03:59,656 --> 00:04:01,991 So just sit still and stay quiet for a bit. 74 00:04:02,575 --> 00:04:05,203 I heard about these guys from President Ohya. 75 00:04:05,286 --> 00:04:07,789 They're Guardians. Hired by Toyo Electric. 76 00:04:08,581 --> 00:04:09,707 Why do this now? 77 00:04:10,333 --> 00:04:12,085 [Long Min] You don't wanna die, do you? 78 00:04:13,127 --> 00:04:15,838 Just stay where you are and I won't have to do a thing. 79 00:04:16,506 --> 00:04:17,882 [Suekichi] It's a Liuyedao! 80 00:04:18,591 --> 00:04:21,511 If that thing hits us, it could easily take our heads off. 81 00:04:22,220 --> 00:04:24,847 -[Cosmo grunts] -Hey! Wait! Cosmo! 82 00:04:25,640 --> 00:04:26,516 [Cosmo] I'm good. 83 00:04:27,892 --> 00:04:30,478 -I'll be ready for round three. -[cracking knuckles] 84 00:04:31,104 --> 00:04:32,522 [rock music playing] 85 00:04:34,107 --> 00:04:35,108 [both grunt] 86 00:04:39,445 --> 00:04:40,571 [yells] 87 00:04:41,239 --> 00:04:42,115 [growling] 88 00:04:42,782 --> 00:04:44,367 [growls] 89 00:04:44,450 --> 00:04:45,410 [both grunt] 90 00:04:46,452 --> 00:04:48,246 [rock music continues] 91 00:04:50,039 --> 00:04:50,873 [grunts] 92 00:04:51,708 --> 00:04:52,542 [groans] 93 00:04:53,042 --> 00:04:54,961 Huh? [groans] 94 00:04:57,797 --> 00:05:01,592 [Takayama] That blade of yours is sharp. I think I'll keep it. 95 00:05:02,427 --> 00:05:05,555 Do you regret it now? Scum sucker. 96 00:05:05,638 --> 00:05:08,975 You picked a fight with the wrong guy today. 97 00:05:09,058 --> 00:05:09,892 [groans] 98 00:05:11,144 --> 00:05:12,937 [Suekichi] Cosmo, you can't! 99 00:05:13,021 --> 00:05:15,732 That man's gonna cut you in half! [gasps] 100 00:05:16,274 --> 00:05:18,693 I would suggest that you listen to your friend. 101 00:05:19,235 --> 00:05:21,446 Eventually, your luck is going to run out. 102 00:05:22,071 --> 00:05:23,990 -[Cosmo gasps] -[Suekichi] He dodged it! 103 00:05:24,490 --> 00:05:25,408 [Cosmo] I see it. 104 00:05:26,242 --> 00:05:28,161 I feel like I can catch it. 105 00:05:28,745 --> 00:05:31,831 I need to try. I can do this! 106 00:05:31,914 --> 00:05:33,166 [rock music playing] 107 00:05:33,875 --> 00:05:37,295 [Long Min] Hmm? What's he doing? This kid's trying something. 108 00:05:38,129 --> 00:05:39,881 Don't underestimate me. 109 00:05:40,631 --> 00:05:44,302 [thudding and crashing] 110 00:05:45,887 --> 00:05:46,721 [whimpers] 111 00:05:46,804 --> 00:05:49,599 KAZUO YAMASHITA YAMASHITA CORPORATION PRESIDENT 112 00:05:49,682 --> 00:05:50,808 -[door opens] -[gasps] 113 00:05:51,476 --> 00:05:52,310 [Kazuo] Huh? 114 00:05:53,144 --> 00:05:54,395 Mr. Yamashita… 115 00:05:54,479 --> 00:05:55,313 HARUO KOHNO 116 00:05:56,189 --> 00:05:57,440 Ah, Haruo! 117 00:05:58,149 --> 00:05:59,817 Run away. 118 00:06:00,360 --> 00:06:01,319 [groans] 119 00:06:01,402 --> 00:06:02,320 [yelps] 120 00:06:02,403 --> 00:06:04,405 [groans] 121 00:06:05,365 --> 00:06:07,533 -I found you. -[whimpering] 122 00:06:07,617 --> 00:06:09,911 [Ranjo] You hired Ohma Tokita, didn't you? 123 00:06:10,620 --> 00:06:12,455 This whole event is about to collapse. 124 00:06:12,538 --> 00:06:14,040 RANJO HAYAMI'S PRIVATE ARMY, BODYGUARD 125 00:06:14,123 --> 00:06:15,375 Run away and take Ohma with you. 126 00:06:15,458 --> 00:06:17,794 You shouldn't stick around and get caught in the blast. 127 00:06:17,877 --> 00:06:21,047 What? What the hell is going on? 128 00:06:21,130 --> 00:06:24,759 I thought you were coming here to try and kill us. Now you tell us to run? 129 00:06:24,842 --> 00:06:27,136 [Ranjo] Don't get the wrong idea. 130 00:06:27,220 --> 00:06:28,137 Huh? 131 00:06:28,721 --> 00:06:31,724 What do you think? I'm actually doing this to help you? 132 00:06:32,767 --> 00:06:35,978 "Do what you can to make sure Ohma Tokita survives." 133 00:06:36,646 --> 00:06:37,980 Those were my orders. 134 00:06:38,064 --> 00:06:41,359 So, he survives? Hold on. Who sent you here? 135 00:06:41,859 --> 00:06:43,403 That's above your pay grade. 136 00:06:43,903 --> 00:06:47,031 Besides, there's nothing that you could do to stop it. 137 00:06:47,115 --> 00:06:48,116 [whimpers] 138 00:06:49,158 --> 00:06:51,035 [machine beeps continuously] 139 00:06:51,119 --> 00:06:52,036 Hmm? 140 00:06:52,120 --> 00:06:54,122 [Ohma groans] 141 00:06:54,205 --> 00:06:56,666 [machine continues to beep] 142 00:06:56,749 --> 00:06:58,793 Oh, Ohma, you… 143 00:06:59,419 --> 00:07:01,587 You're finally awake! 144 00:07:01,671 --> 00:07:04,048 -And you're moving again. -[Ohma] President Yamashita? 145 00:07:04,132 --> 00:07:07,260 [Ranjo] Hayami's Guardians are going to be here any minute now. 146 00:07:07,343 --> 00:07:09,554 -There's not a moment to lose. -[Kazuo] First, I thought… 147 00:07:09,637 --> 00:07:12,056 [Ranjo] I don't need that one anymore. 148 00:07:12,140 --> 00:07:13,891 [Kazuo] But then he said you need to survive. 149 00:07:13,975 --> 00:07:16,811 -[Ranjo] So he can die. -[Kazuo] I don't know what's going on. 150 00:07:16,894 --> 00:07:18,479 Hmm? [screams] 151 00:07:18,563 --> 00:07:20,064 [whimpers] 152 00:07:21,524 --> 00:07:22,358 [Kazuo] Huh? 153 00:07:23,693 --> 00:07:25,611 Your tell was too obvious. 154 00:07:26,779 --> 00:07:27,947 [whimpers] 155 00:07:28,030 --> 00:07:28,865 Hmm. 156 00:07:30,450 --> 00:07:33,828 You aren't even skilled enough for me to do warm-ups on. 157 00:07:34,662 --> 00:07:35,663 Get lost. 158 00:07:35,746 --> 00:07:36,873 OHMA TOKITA 159 00:07:39,959 --> 00:07:42,336 [Kazuo] He closed the distance to throw a punch, 160 00:07:42,420 --> 00:07:44,714 making a sword attack ineffective! 161 00:07:44,797 --> 00:07:45,631 Hmm? 162 00:07:48,050 --> 00:07:50,970 [Kazuo] He's only just woken up, but he can move like that? 163 00:07:51,053 --> 00:07:53,556 [gasps] And now that I think about it, 164 00:07:53,639 --> 00:07:56,225 he doesn't seem to have any residual effects. 165 00:07:57,727 --> 00:08:00,146 I'll say this one more time. 166 00:08:00,730 --> 00:08:02,565 Get the hell away from me. 167 00:08:03,232 --> 00:08:04,150 [Ranjo] Hmm. 168 00:08:04,233 --> 00:08:06,235 [rock music playing] 169 00:08:08,237 --> 00:08:11,657 It looks like you're more than qualified to be a vessel of the tiger. 170 00:08:11,741 --> 00:08:13,201 What do you mean? 171 00:08:13,868 --> 00:08:16,037 What do you even know about me? 172 00:08:16,621 --> 00:08:19,415 I have my orders, and I never fail. 173 00:08:19,999 --> 00:08:22,001 [dramatic music playing] 174 00:08:27,215 --> 00:08:30,259 So that just means I take you by force! 175 00:08:30,760 --> 00:08:32,762 Wait. I know that! 176 00:08:33,262 --> 00:08:35,848 That's Ohma's Life Advance! 177 00:08:38,059 --> 00:08:40,853 I couldn't remember the name of that attack. 178 00:08:41,479 --> 00:08:43,731 But now it's come back to me. 179 00:08:44,357 --> 00:08:45,858 [Ohma] Possessed by a God. 180 00:08:45,942 --> 00:08:48,361 POSSESSED BY A GOD 181 00:08:48,945 --> 00:08:51,030 I can clearly see you weren't bluffing. 182 00:08:51,531 --> 00:08:54,617 Let me guess. You were sent here by the Bugs, right? 183 00:08:55,201 --> 00:08:56,118 What's that? 184 00:08:56,911 --> 00:08:58,246 [Ranjo growls] 185 00:08:58,955 --> 00:09:01,165 Just stay behind me, Yamashita. 186 00:09:01,791 --> 00:09:04,752 Got it? This guy's not backing down. 187 00:09:04,835 --> 00:09:06,045 [Kazuo whimpers] 188 00:09:06,128 --> 00:09:10,174 [Kazuo] Your opponent's not injured. And he knows how to use Life Advance too! 189 00:09:10,800 --> 00:09:13,261 What are you gonna do about this? 190 00:09:13,761 --> 00:09:15,096 Come on. 191 00:09:15,805 --> 00:09:17,932 Let's end this now! 192 00:09:18,015 --> 00:09:19,183 [exhales] 193 00:09:22,019 --> 00:09:22,979 [music fades] 194 00:09:27,483 --> 00:09:29,485 [tense music playing] 195 00:09:30,528 --> 00:09:31,445 [soft groaning] 196 00:09:33,489 --> 00:09:36,409 [groans softly] 197 00:09:37,702 --> 00:09:39,161 [tense music continues] 198 00:09:39,245 --> 00:09:41,205 [Ohma groans softly] 199 00:09:49,755 --> 00:09:51,424 [Ohma grunts] 200 00:09:52,008 --> 00:09:53,593 [groans] 201 00:09:54,427 --> 00:09:57,305 [Ohma groans] 202 00:09:58,139 --> 00:09:59,098 [Ohma groans] 203 00:10:01,350 --> 00:10:04,562 [Niko] All right. You're allowed to sleep until dawn. 204 00:10:05,187 --> 00:10:07,231 Try and get some rest, all right, Ohma? 205 00:10:07,315 --> 00:10:09,734 [Ohma groans] 206 00:10:09,817 --> 00:10:11,819 [tense music continues] 207 00:10:14,614 --> 00:10:16,365 [Ohma] How many days has it been? 208 00:10:18,743 --> 00:10:20,703 It makes no difference really. 209 00:10:21,245 --> 00:10:24,165 With the shackles I have on my arms and legs, 210 00:10:24,832 --> 00:10:26,959 it doesn't matter how much we fight. 211 00:10:27,460 --> 00:10:29,754 There's no way I can win against Niko. 212 00:10:31,714 --> 00:10:32,590 Ah. 213 00:10:34,967 --> 00:10:35,968 Wait. 214 00:10:36,552 --> 00:10:39,639 Now that I have a chance to think about it, 215 00:10:39,722 --> 00:10:42,266 why did he put these weights on me? 216 00:10:43,392 --> 00:10:47,271 Niko didn't seem to care about their exact weight or anything. 217 00:10:48,272 --> 00:10:52,026 [Niko] Ah, it doesn't matter. They're about 40 kg all together. 218 00:10:52,109 --> 00:10:54,153 Come on. You're so bad at this. 219 00:10:54,236 --> 00:10:58,324 [Ohma] So, does that mean these weights weren't meant for training? 220 00:10:59,033 --> 00:11:00,910 Niko's a better fighter than me. 221 00:11:00,993 --> 00:11:04,413 It's weird he would give me these to put me at a disadvantage. 222 00:11:05,331 --> 00:11:07,667 What's he trying to teach me here? 223 00:11:07,750 --> 00:11:08,584 [groans] 224 00:11:08,668 --> 00:11:09,710 Come on, think! 225 00:11:14,757 --> 00:11:16,509 [Ohma strains] 226 00:11:16,592 --> 00:11:21,639 [Ohma] Damn it! I don't even have enough left in me to get up. 227 00:11:22,848 --> 00:11:26,686 I should just try and get into a comfortable position here. 228 00:11:28,729 --> 00:11:29,563 [Ohma groans] 229 00:11:29,647 --> 00:11:31,607 [gasps] Oh! 230 00:11:32,483 --> 00:11:33,859 Now I see. 231 00:11:35,653 --> 00:11:37,655 [thunder rumbling] 232 00:11:41,784 --> 00:11:43,577 NIKO TOKITA OHMA'S MASTER, NIKO STYLE 233 00:11:43,661 --> 00:11:45,287 Not bad, kid. 234 00:11:46,664 --> 00:11:48,791 You finally landed an attack. 235 00:11:49,458 --> 00:11:51,252 All of this has just been the start. 236 00:11:51,752 --> 00:11:54,964 You may be ready to begin learning the secret arts now. 237 00:11:55,548 --> 00:11:56,966 This is your real training. 238 00:11:58,509 --> 00:12:00,761 Take off your weights, Ohma. 239 00:12:01,637 --> 00:12:03,264 I'm going to take off mine. 240 00:12:04,640 --> 00:12:07,143 Oh, and… don't die. 241 00:12:07,226 --> 00:12:10,688 [Ohma] His weights are at least twice as heavy as mine. 242 00:12:11,772 --> 00:12:13,524 I was right. 243 00:12:15,067 --> 00:12:16,944 You're a monster. 244 00:12:17,778 --> 00:12:19,196 [narrator] His body was battered. 245 00:12:20,531 --> 00:12:23,325 His bones broken, his muscles torn. 246 00:12:23,409 --> 00:12:25,619 He could no longer feel pain. 247 00:12:26,537 --> 00:12:30,249 His whole body trembled under the pressure of his own weight. 248 00:12:31,000 --> 00:12:35,171 He was barely able to remain standing and yet… he did. 249 00:12:36,005 --> 00:12:38,674 [Ohma] My body feels more stable than it's ever been. 250 00:12:39,383 --> 00:12:41,886 Is this what Niko was talking about before? 251 00:12:43,053 --> 00:12:47,475 Is this what it feels like to stand using the strength in your bones? 252 00:12:48,517 --> 00:12:51,312 You did well to last this long through training. 253 00:12:51,395 --> 00:12:55,483 The thing that you're truly searching for is something that lies beyond death. 254 00:12:56,776 --> 00:12:57,985 Take it in your hands. 255 00:12:59,069 --> 00:13:00,946 -Grab life. -[gasps] 256 00:13:02,072 --> 00:13:04,074 [gentle music playing] 257 00:13:04,784 --> 00:13:07,536 [narrator] His body was suffering from the damage. 258 00:13:08,037 --> 00:13:10,706 Malnutrition, extreme fatigue. 259 00:13:11,332 --> 00:13:13,918 He had been pushed well beyond his limits, 260 00:13:14,668 --> 00:13:19,548 and yet his body displayed an extraordinary level of focus in response. 261 00:13:19,632 --> 00:13:21,634 [gentle music continues] 262 00:13:24,428 --> 00:13:25,513 [Ohma] I can see more! 263 00:13:26,013 --> 00:13:29,433 All of my senses are making a layout of the ground around us! 264 00:13:30,851 --> 00:13:33,687 And I… I can sense Niko's movements. 265 00:13:34,522 --> 00:13:36,732 He's gonna use… Ironbreaker! 266 00:13:39,568 --> 00:13:42,404 [yells] 267 00:13:44,114 --> 00:13:45,282 [crashing] 268 00:13:45,366 --> 00:13:49,537 [whimpering] 269 00:13:55,334 --> 00:13:56,669 [Hayami growls] 270 00:13:56,752 --> 00:14:00,381 You leave me no choice. I'll destroy the entire venue! 271 00:14:00,464 --> 00:14:01,882 You see this? 272 00:14:02,758 --> 00:14:05,386 With the push of a button, I will end you! 273 00:14:05,469 --> 00:14:07,763 [snickers] 274 00:14:08,639 --> 00:14:09,890 [Hayami laughs] 275 00:14:12,142 --> 00:14:12,977 [Hayami] Hmm? 276 00:14:13,853 --> 00:14:16,605 Huh? What? What's wrong? 277 00:14:17,106 --> 00:14:21,277 Uh, why… Why isn't the detonator working? 278 00:14:21,360 --> 00:14:24,446 [Hassard] Give it up. It's over, Katsumasa Hayami. 279 00:14:24,989 --> 00:14:26,907 That bomb of yours was a dud. 280 00:14:27,449 --> 00:14:29,243 You did this! 281 00:14:29,869 --> 00:14:32,496 So you're the son of a bitch who stabbed me in the back! 282 00:14:32,580 --> 00:14:33,664 I wasn't the only one. 283 00:14:33,747 --> 00:14:34,748 HASSARD THE ARABIAN CYCLONE 284 00:14:34,832 --> 00:14:36,959 The Sirius Band could see through your plans. 285 00:14:37,543 --> 00:14:41,338 We were able to track down your bombs. They were disabled in round two. 286 00:14:42,172 --> 00:14:45,342 The Kure Family has already moved swiftly and decisively 287 00:14:45,426 --> 00:14:47,469 to put the Guardians in their place. 288 00:14:48,429 --> 00:14:51,223 Katahara, you little bastard! Damn you! 289 00:14:51,307 --> 00:14:54,268 No! How… How dare you do this? 290 00:14:54,351 --> 00:14:55,185 [Hayami groans] 291 00:14:55,978 --> 00:14:59,106 [Metsudo] It seems that you've misunderstood the situation. 292 00:15:00,107 --> 00:15:04,653 If you want to be angry at the person who hired Hassard, don't look at me. 293 00:15:05,362 --> 00:15:06,322 That's right. 294 00:15:07,531 --> 00:15:09,491 [Hassard] He's not the one who hired me. 295 00:15:10,409 --> 00:15:11,577 HIDEKI NOGI NOGI GROUP CHAIRMAN 296 00:15:11,660 --> 00:15:13,495 [Hassard] That would be Hideki Nogi. 297 00:15:14,204 --> 00:15:18,334 [Hayami] Nogi? You cannot be serious. 298 00:15:18,417 --> 00:15:22,129 You're telling me that that miserable little weasel outwitted me? 299 00:15:22,713 --> 00:15:23,631 That's right. 300 00:15:24,214 --> 00:15:27,760 He rescued me when I fell in the sea, and brought up his plan. 301 00:15:28,344 --> 00:15:31,055 He asked me if I would work undercover for him. 302 00:15:31,972 --> 00:15:35,309 I would have done anything to repay him for saving my life. 303 00:15:35,392 --> 00:15:38,354 [Metsudo] And I must say you've done a wonderful job. 304 00:15:39,396 --> 00:15:44,068 If we compare our individual power, you might rank somewhere above me. 305 00:15:44,151 --> 00:15:49,239 However, your lust for that same power is what has eventually led to your downfall. 306 00:15:49,740 --> 00:15:54,286 The rug was pulled out from under you by the very people you looked down upon. 307 00:15:54,370 --> 00:15:57,790 And who isn't a fan of irony that delicious, really? 308 00:15:58,415 --> 00:16:02,586 Well, I suppose it was a fun enough attempt to burn a bit of time. 309 00:16:02,670 --> 00:16:06,173 Thank you for trying so hard, Hayami. 310 00:16:06,256 --> 00:16:07,424 [Hayami strains] 311 00:16:08,425 --> 00:16:11,220 [Hayami] You… You bastard! 312 00:16:12,638 --> 00:16:14,139 -[phone rings] -[Cosmo] Oh, uh… 313 00:16:14,223 --> 00:16:16,141 -[phone beeps] -Go ahead. 314 00:16:18,394 --> 00:16:19,770 [chuckles] Oh, is that right? 315 00:16:20,270 --> 00:16:22,481 So Hayami's plan ended up failing. 316 00:16:23,440 --> 00:16:26,443 After all that work we put in to set the stage for him. 317 00:16:27,695 --> 00:16:32,449 Well, boys, my job's done here. It's been fun. Best of luck in the future. 318 00:16:32,533 --> 00:16:33,367 Huh? 319 00:16:34,326 --> 00:16:35,160 Hey! 320 00:16:37,121 --> 00:16:39,123 [tense music playing] 321 00:16:43,711 --> 00:16:46,130 [Kazuo] I don't understand what's happening. 322 00:16:47,423 --> 00:16:49,800 His opponent tried to use Life Advance, 323 00:16:49,883 --> 00:16:52,594 but Ohma pummeled him like he was a kid! 324 00:16:52,678 --> 00:16:54,388 And the last move he used… 325 00:16:56,432 --> 00:16:59,018 What in the world are you capable of? 326 00:17:01,145 --> 00:17:03,147 [rock music playing] 327 00:17:06,191 --> 00:17:07,192 Splendid. 328 00:17:08,318 --> 00:17:10,029 NIKO STYLE SECRET TECHNIQUE DEMON SLAUGHTERER 329 00:17:10,112 --> 00:17:14,074 Demon slaughterer. And now, It's been passed on to you. 330 00:17:15,284 --> 00:17:18,037 [breathes heavily] 331 00:17:19,121 --> 00:17:21,123 [rock music continues] 332 00:17:28,088 --> 00:17:29,965 Evil deserves to die. 333 00:17:30,716 --> 00:17:32,092 I am justice. 334 00:17:32,176 --> 00:17:33,093 SEISHU AKOYA 335 00:17:33,677 --> 00:17:36,555 I could tell you guys were shady from a mile away. 336 00:17:37,181 --> 00:17:40,100 You're hitmen from the Toyo Electric Power Company. 337 00:17:43,145 --> 00:17:44,354 [Kanoh] Seishu Akoya. 338 00:17:45,981 --> 00:17:47,566 Ah, you. 339 00:17:48,150 --> 00:17:48,984 AGITO KANOH 340 00:17:49,068 --> 00:17:51,570 Don't kill them. That's what we've been told. 341 00:17:54,156 --> 00:17:54,990 [exhales] 342 00:18:00,287 --> 00:18:02,247 [narrator]The coup d'état was crushed! 343 00:18:13,258 --> 00:18:15,761 [Erio] They don't seem to have a care in the world. 344 00:18:16,261 --> 00:18:19,223 They have no idea what almost happened. 345 00:18:19,306 --> 00:18:22,434 [laughs] I would think that's a good thing. 346 00:18:22,518 --> 00:18:25,145 We've suffocated any threat for now. 347 00:18:25,229 --> 00:18:27,981 Are you certain we want to rest on our laurels? 348 00:18:28,565 --> 00:18:30,150 The Bugs were the ones behind this, 349 00:18:30,234 --> 00:18:33,153 and they're the ones who control the underworld in Asia. 350 00:18:33,237 --> 00:18:34,822 I mean, that's what I've heard. 351 00:18:35,322 --> 00:18:37,616 I think they're all disgusting. 352 00:18:37,699 --> 00:18:41,078 [Metsudo] I would bet money on the fact that they were using Hayami as a puppet 353 00:18:41,161 --> 00:18:44,748 to try to take over the Kengan Association from the inside. 354 00:18:45,249 --> 00:18:46,125 [Erio] Hmph. 355 00:18:46,792 --> 00:18:48,710 [Metsudo] After everything that happened today, 356 00:18:48,794 --> 00:18:51,421 I'm sure they'll be laying low for a while. 357 00:18:52,631 --> 00:18:53,674 [Erio] By the way, 358 00:18:54,341 --> 00:18:56,760 I came across an unusual piece of news. 359 00:18:57,553 --> 00:18:59,096 There's been a running theory 360 00:18:59,179 --> 00:19:03,058 that they tried to use the coup as a cover to kidnap Ohma Tokita. 361 00:19:03,142 --> 00:19:04,268 Really? 362 00:19:04,977 --> 00:19:06,687 So, what does that mean? 363 00:19:06,770 --> 00:19:09,857 I suppose the Bugs started zeroing in on him as well? 364 00:19:10,399 --> 00:19:13,694 [Erio] I don't know. What is it with this guy? 365 00:19:13,777 --> 00:19:15,279 [Metsudo] Hmm. 366 00:19:16,780 --> 00:19:18,532 Who knows, really? 367 00:19:21,869 --> 00:19:22,703 [exhales] 368 00:19:23,787 --> 00:19:24,621 YOSHIRO YOSHITAKE 369 00:19:24,705 --> 00:19:27,499 None of these people know what we went through. [sighs] 370 00:19:27,583 --> 00:19:28,709 They're so lucky. 371 00:19:28,792 --> 00:19:30,419 We were able to stop them in time. 372 00:19:30,502 --> 00:19:31,336 AKIRA NISHIHONJI 373 00:19:31,420 --> 00:19:33,797 I think it's better if we don't make it public. 374 00:19:33,881 --> 00:19:34,715 Hang on now. 375 00:19:34,798 --> 00:19:35,632 SUKIZO URITA 376 00:19:35,716 --> 00:19:37,843 Is that how you think everything went down? 377 00:19:38,427 --> 00:19:39,636 SHION SORYUIN 378 00:19:39,720 --> 00:19:43,390 In the end, none of this was a serious problem for Director Katahara. 379 00:19:43,974 --> 00:19:46,727 I mean, he has the power to cover it all up anyway, so… 380 00:19:46,810 --> 00:19:50,397 What is it with these big shots? I don't get it. 381 00:19:50,480 --> 00:19:54,318 It's terrifying how he can cover everything up like this. 382 00:19:54,818 --> 00:19:57,487 -Right, Director Ohya? -[Ken] Mm-Hmm. 383 00:19:58,697 --> 00:19:59,531 KEN OHYA 384 00:19:59,615 --> 00:20:01,700 Our top leader hasn't changed much, 385 00:20:02,284 --> 00:20:04,620 but Director Hayami Is completely ruined. 386 00:20:05,370 --> 00:20:06,580 That's not good. 387 00:20:06,663 --> 00:20:09,458 Not for the long-term health of the Japanese economy. 388 00:20:14,546 --> 00:20:16,673 [Nogi] Oh, there you are. 389 00:20:19,635 --> 00:20:22,387 It's been a while since we've had a chance to talk. 390 00:20:22,471 --> 00:20:23,472 [Nogi] Hmm. 391 00:20:24,431 --> 00:20:25,557 [Ohma] So, tell me, 392 00:20:26,642 --> 00:20:27,976 how much do you know? 393 00:20:28,685 --> 00:20:30,479 Know about what? 394 00:20:30,562 --> 00:20:31,396 [Ohma] Come on. 395 00:20:31,480 --> 00:20:32,314 KAEDE AKIYAMA 396 00:20:32,397 --> 00:20:34,399 [Ohma] Don't try and play dumb with me. 397 00:20:36,568 --> 00:20:38,695 There's only three to go. 398 00:20:39,404 --> 00:20:40,864 And when I win, 399 00:20:40,948 --> 00:20:43,367 I'm going to have you tell me everything. 400 00:20:44,451 --> 00:20:45,285 Ohma… 401 00:20:46,703 --> 00:20:48,789 [Kaede] He feels different from before. 402 00:20:50,207 --> 00:20:52,459 That angry look in his eyes is gone. 403 00:20:53,669 --> 00:20:56,546 It's like he sees things differently now. 404 00:20:57,381 --> 00:20:58,966 [Kazuo] Wait! Ohma! 405 00:20:59,466 --> 00:21:01,718 You can't be going off on your own! 406 00:21:02,928 --> 00:21:04,471 Oh, is that so? 407 00:21:05,347 --> 00:21:08,392 Listen, I can go wherever the hell I want. 408 00:21:08,976 --> 00:21:11,645 I know! But it's not a good idea. You're hurt. 409 00:21:12,145 --> 00:21:13,522 Do you understand that? 410 00:21:13,605 --> 00:21:14,606 Yeah. 411 00:21:15,399 --> 00:21:16,900 Sorry for the trouble. 412 00:21:16,984 --> 00:21:18,986 [somber music playing] 413 00:21:20,237 --> 00:21:25,284 Ohma. I need you to listen. Go with my decision on this. 414 00:21:25,367 --> 00:21:26,201 Hmm? 415 00:21:27,286 --> 00:21:28,996 [Kazuo] It's about the tournament. 416 00:21:30,372 --> 00:21:34,334 The corporation is withdrawing. 417 00:21:35,127 --> 00:21:37,129 [somber music continues] 418 00:21:46,013 --> 00:21:47,055 [Ohma chuckles quietly] 419 00:21:47,639 --> 00:21:48,849 Ohma, wait! 420 00:21:52,853 --> 00:21:53,854 Come back. 421 00:21:53,937 --> 00:21:55,939 [somber music continues] 422 00:22:04,406 --> 00:22:09,202 [Ohma gags] 423 00:22:09,870 --> 00:22:12,331 [Ohma coughs] 424 00:22:13,707 --> 00:22:17,627 Ah, at least the pain is no longer a problem for me anymore. 425 00:22:17,711 --> 00:22:19,713 [somber music continues] 426 00:22:20,547 --> 00:22:22,924 Only three matches left. 427 00:22:25,761 --> 00:22:28,055 I just have to stay upright 428 00:22:29,890 --> 00:22:31,641 for three more. 429 00:22:33,518 --> 00:22:34,936 [music fades] 430 00:22:37,606 --> 00:22:39,608 [rock music playing] 431 00:23:53,723 --> 00:23:54,558 [music stops] 432 00:24:04,985 --> 00:24:07,904 [narrator] It's The King of Stranglers versus The Asura. 433 00:24:07,988 --> 00:24:10,282 Their bodies are both covered in wounds, 434 00:24:10,365 --> 00:24:13,034 but their minds are as still as water. 435 00:24:13,994 --> 00:24:16,413 They're brimming with fighting spirit. 436 00:24:16,496 --> 00:24:18,665 Next episode, "Headstrong."