1 00:00:11,511 --> 00:00:16,933 33 YEARS AGO 2 00:00:17,016 --> 00:00:20,895 Uncle, it feels kind of tense in here. 3 00:00:20,979 --> 00:00:23,064 This place is heavily guarded. 4 00:00:23,148 --> 00:00:25,984 I didn't know we had such a facility down here. 5 00:00:26,067 --> 00:00:31,489 Only top executives know about this laboratory. 6 00:00:32,240 --> 00:00:35,160 You're my successor. 7 00:00:35,243 --> 00:00:38,329 So, you have the right to know everything about this company. 8 00:00:38,413 --> 00:00:39,330 Right… 9 00:00:42,000 --> 00:00:43,293 Now. 10 00:00:44,377 --> 00:00:49,132 This entire facility was leased just to take care of him. 11 00:00:49,215 --> 00:00:50,216 "Him?" 12 00:00:56,097 --> 00:00:57,265 A child? 13 00:02:28,022 --> 00:02:32,944 BLAST CORE 14 00:02:35,238 --> 00:02:37,740 He is Takeshi Wakatsuki. 15 00:02:37,824 --> 00:02:43,955 His parents asked us to manage his health and guide his lifestyle. 16 00:02:44,038 --> 00:02:48,459 In return, we get to conduct research and gather data on him. 17 00:02:49,043 --> 00:02:52,922 Research? Is he ill? 18 00:02:55,383 --> 00:02:58,761 I'm sorry. I broke it again. 19 00:03:00,889 --> 00:03:02,098 "Again?" 20 00:03:02,724 --> 00:03:04,267 You get it now? 21 00:03:04,934 --> 00:03:10,273 He has the strength to crush a custom made titanium controller with his hands. 22 00:03:10,356 --> 00:03:13,026 And he's only seven years old. 23 00:03:14,861 --> 00:03:21,284 If he continues to grow as he is, he'll have trouble living a normal life. 24 00:03:21,367 --> 00:03:25,246 I want to help him somehow. 25 00:03:25,330 --> 00:03:26,539 Uncle. 26 00:03:27,290 --> 00:03:30,376 Can I talk to him for a bit? 27 00:03:33,379 --> 00:03:36,049 Huh? You want me to punch you, uncle? 28 00:03:36,132 --> 00:03:37,258 Uncle? 29 00:03:38,051 --> 00:03:42,805 That's right, Takeshi. Punch me as hard as you can. 30 00:03:43,765 --> 00:03:47,435 I don't think I should punch you as hard as I can. 31 00:03:48,019 --> 00:03:49,270 Takeshi. 32 00:03:49,938 --> 00:03:55,193 Could it be that you've never gone all out before? 33 00:03:56,778 --> 00:04:00,573 Let me give you a word of advice. 34 00:04:00,657 --> 00:04:02,700 It's a quote by a famous person. 35 00:04:03,451 --> 00:04:07,664 "Know the enemy and know yourself, then you can win a hundred battles." 36 00:04:07,747 --> 00:04:10,250 It means, if you know your enemies and allies, 37 00:04:10,333 --> 00:04:14,087 you won't lose even if you fight them a hundred times. 38 00:04:14,170 --> 00:04:17,090 Since you're always trying to suppress your strength, 39 00:04:17,173 --> 00:04:20,134 maybe you're avoiding going all out. 40 00:04:21,302 --> 00:04:26,432 You need to know how strong you really are yourself. 41 00:04:27,308 --> 00:04:31,854 You can learn to control your strength after that. 42 00:04:32,438 --> 00:04:34,065 How strong I really am… 43 00:04:36,442 --> 00:04:39,112 Can I really punch you with everything I have? 44 00:04:39,195 --> 00:04:42,031 Of course. Bring it on! 45 00:04:52,458 --> 00:04:54,544 Takeshi Wakatsuki, seven years old. 46 00:04:55,086 --> 00:05:00,049 This was the moment he punched someone with all he had for the first time. 47 00:05:00,800 --> 00:05:04,804 It was like getting the hang of riding a bike. 48 00:05:05,596 --> 00:05:10,852 I ended up repeating a year of college. 49 00:05:11,477 --> 00:05:15,023 After that, I took over my uncle's position 50 00:05:15,106 --> 00:05:18,818 and became the CEO of Furumi Pharma. 51 00:05:19,360 --> 00:05:22,488 I continued to spend time with him 52 00:05:22,572 --> 00:05:25,867 and he learned to control his strength. 53 00:05:26,617 --> 00:05:32,582 Now, he's become a great fighter that we're proud of. 54 00:05:34,292 --> 00:05:38,880 That great fighter was trembling. 55 00:05:40,089 --> 00:05:41,758 I can't stop trembling. 56 00:05:43,217 --> 00:05:47,555 The "stronger fighters" that Agito Kanoh mentioned. 57 00:05:47,638 --> 00:05:52,018 I'm guessing one of them is Raian Kure. 58 00:05:52,101 --> 00:05:55,313 And the other one is this man. 59 00:05:56,105 --> 00:05:58,066 Julius Reinhold. 60 00:05:58,649 --> 00:06:00,401 For the first time in my life, 61 00:06:01,027 --> 00:06:05,364 I had the feeling that I may be weaker than someone. 62 00:06:09,952 --> 00:06:13,206 Okay, stop being a coward. 63 00:06:19,128 --> 00:06:20,379 Begin! 64 00:06:29,722 --> 00:06:33,643 Damn! An incredible blow right from the start! 65 00:06:40,691 --> 00:06:42,276 Their powers are equal. 66 00:06:42,985 --> 00:06:46,781 They're both going to be battered no matter who wins this match. 67 00:06:48,866 --> 00:06:51,035 What do you think, Kaolan? 68 00:06:52,245 --> 00:06:55,331 Wakatsuki is a great fighter for sure. 69 00:06:55,414 --> 00:06:58,918 But it's natural to assume that Julius will win. 70 00:06:59,001 --> 00:07:02,296 He's too strong to be eliminated in the second round. 71 00:07:05,466 --> 00:07:08,302 Huh? You want Julius to win? 72 00:07:08,970 --> 00:07:11,931 I'm asking who's gonna win this match, you idiot! 73 00:07:12,014 --> 00:07:14,559 Oh, come on. Don't be ridiculous. 74 00:07:15,143 --> 00:07:17,103 I'm not a martial arts critic. 75 00:07:17,979 --> 00:07:20,273 I don't know who is stronger. 76 00:07:20,815 --> 00:07:22,900 But it's easier to kill Julius. 77 00:07:23,901 --> 00:07:26,487 He's just a muscle ball with super strength. 78 00:07:26,571 --> 00:07:29,073 There are million ways to hold them down. 79 00:07:29,991 --> 00:07:34,120 After all, their physical abilities are top class in this tournament. 80 00:07:35,705 --> 00:07:38,708 I want to fight whichever is easier. 81 00:08:56,577 --> 00:08:59,497 ELENA ROBINSON, MOKICHI ROBINSON'S LITTLE SISTER 82 00:09:02,083 --> 00:09:04,335 I've seen this before. 83 00:09:05,127 --> 00:09:07,630 I used to watch them with my brother. 84 00:09:08,631 --> 00:09:12,635 It's like one of those monster movies. 85 00:09:24,730 --> 00:09:28,109 Wow! What a nasty fight! 86 00:09:34,156 --> 00:09:35,408 Wakatsuki. 87 00:09:36,033 --> 00:09:38,369 What an incredible slug fest! 88 00:09:38,452 --> 00:09:41,163 Neither of them are backing down! 89 00:09:42,915 --> 00:09:46,085 Wakatsuki is leading in terms of number of punches. 90 00:09:47,169 --> 00:09:48,296 However… 91 00:09:52,174 --> 00:09:53,759 he's like a rock! 92 00:10:10,151 --> 00:10:12,153 It's the difference in their body frame. 93 00:10:13,112 --> 00:10:17,700 If their strength is equal, what determines this fight is their size. 94 00:10:17,783 --> 00:10:21,370 Body frame size, in particular, affects their physical resilience. 95 00:10:22,163 --> 00:10:27,251 There's only one way for Wakatsuki to turn the table. 96 00:10:35,217 --> 00:10:36,844 So, he has it. 97 00:10:41,932 --> 00:10:45,853 This is not good. Kanoh saw it. 98 00:10:46,687 --> 00:10:47,730 Blast Core. 99 00:10:48,981 --> 00:10:53,110 This was my trump card for my match against the Fang of Metsudo. 100 00:10:54,445 --> 00:11:00,242 It's like releasing a spring that has been compressed to its limit. 101 00:11:00,951 --> 00:11:05,831 He compresses all his muscles to one point. 102 00:11:06,707 --> 00:11:08,459 In another words, his core. 103 00:11:09,126 --> 00:11:12,254 He accumulates his strength to the center of his body 104 00:11:12,338 --> 00:11:14,507 and releases it all at once. 105 00:11:16,008 --> 00:11:17,259 That move… 106 00:11:18,094 --> 00:11:23,641 is very similar to a no-motion reverse punch used in traditional karate. 107 00:11:24,433 --> 00:11:28,729 Wakatsuki calls this move, "Blast Core." 108 00:11:28,813 --> 00:11:35,361 Takeshi Wakatsuki, who once lost to Agito Kanoh, the Fang of Metsudo, 109 00:11:35,945 --> 00:11:39,323 created this fang to defeat the Fang! 110 00:11:39,907 --> 00:11:44,120 This is the first time he's used Blast Core in an official match. 111 00:11:44,703 --> 00:11:48,374 I guess the opponent is just that strong. 112 00:11:49,667 --> 00:11:51,836 Julius Reinhold. 113 00:11:51,919 --> 00:11:56,382 He was shuddering from an impact he'd never felt before. 114 00:11:56,465 --> 00:11:58,259 I let my guard down. 115 00:11:58,342 --> 00:12:02,388 If that punch had hit me in my vital spot… 116 00:12:14,066 --> 00:12:15,776 Julius is being pushed! 117 00:12:15,860 --> 00:12:19,780 That no-motion punch must have been effective! 118 00:12:24,118 --> 00:12:29,790 Wow! He threw him off by making him lose his balance! 119 00:12:35,671 --> 00:12:37,715 Julius backed off! 120 00:12:37,798 --> 00:12:39,800 Are you watching out for that punch? 121 00:12:39,884 --> 00:12:41,469 Don't be a wuss! Attack! 122 00:12:42,052 --> 00:12:43,721 Takeshi Wakatsuki. 123 00:12:44,388 --> 00:12:45,681 I misjudged him. 124 00:12:46,182 --> 00:12:48,976 I didn't think he had such a weapon up his sleeve. 125 00:12:49,059 --> 00:12:51,979 Don't go down yet, you bozo. 126 00:12:52,062 --> 00:12:54,648 I need more info. 127 00:12:57,318 --> 00:12:58,486 Damn. 128 00:12:59,320 --> 00:13:01,238 One attack and this? 129 00:13:11,665 --> 00:13:13,501 His pressure is still overwhelming. 130 00:13:14,627 --> 00:13:16,253 It's straining my body. 131 00:13:17,004 --> 00:13:18,047 So what? 132 00:13:18,797 --> 00:13:21,509 Win this match without a scratch to fight Kanoh? 133 00:13:22,009 --> 00:13:26,430 Yeah, right. I know that's not gonna happen. 134 00:13:27,139 --> 00:13:30,935 I'd pay any price for a chance to fight Agito Kanoh, 135 00:13:32,228 --> 00:13:35,397 the Fang of Metsudo! 136 00:13:36,565 --> 00:13:39,485 BLAST CORE 137 00:13:51,956 --> 00:13:56,377 I win, Takeshi Wakatsuki! 138 00:14:09,473 --> 00:14:11,058 This guy… 139 00:14:11,725 --> 00:14:15,354 He shifted the distance right before the impact. 140 00:14:15,854 --> 00:14:21,026 A question came to mind when you missed my vital spot with that move. 141 00:14:21,860 --> 00:14:27,366 When you attempted that move again, you stopped when I distanced myself. 142 00:14:27,867 --> 00:14:32,121 That's when I speculated the effective range for that move. 143 00:14:32,204 --> 00:14:36,876 Most likely, it's two fist lengths shorter than your normal punch. 144 00:14:37,459 --> 00:14:42,381 That's why you couldn't hit my vital spot accurately. 145 00:14:42,464 --> 00:14:45,384 Is it because of an old foot injury? 146 00:14:45,968 --> 00:14:49,513 I just need to shift the distance at the moment of impact. 147 00:14:50,264 --> 00:14:53,434 No matter how strong your attack is, you can't defeat me 148 00:14:53,517 --> 00:14:56,270 unless you hit my vital spot! 149 00:14:59,481 --> 00:15:01,442 What a fool. 150 00:15:01,525 --> 00:15:04,153 Did you think he's just a guy with super strength? 151 00:15:04,737 --> 00:15:06,906 Flesh is knowledge. 152 00:15:07,656 --> 00:15:10,993 Julius is not some idiot with super strength. 153 00:15:11,493 --> 00:15:13,329 He has studied 154 00:15:13,412 --> 00:15:17,082 sports physiology, sports medicine, psychology and even physics 155 00:15:17,166 --> 00:15:19,919 in order to strengthen his muscles. 156 00:15:20,502 --> 00:15:23,672 When that intelligence and super strength comes together, 157 00:15:23,756 --> 00:15:29,720 he can respond to any situation on the spot. 158 00:15:29,803 --> 00:15:32,514 He has the strongest muscles in human history 159 00:15:32,598 --> 00:15:35,976 and the intelligence to maximize his abilities. 160 00:15:36,560 --> 00:15:40,022 Nothing will work on Julius. 161 00:15:40,606 --> 00:15:44,026 This is a tough situation! 162 00:15:44,109 --> 00:15:47,947 The disturbing sound of his bones creaking is echoing through the arena! 163 00:15:48,030 --> 00:15:52,409 Can Wakatsuki free himself from the bear hug of hell? 164 00:15:56,205 --> 00:15:57,748 What? 165 00:15:57,831 --> 00:16:01,085 Takeshi Wakatsuki is shrinking! 166 00:16:01,794 --> 00:16:02,962 BLAST CORE 167 00:16:29,279 --> 00:16:30,698 What the… 168 00:17:06,233 --> 00:17:08,610 THE FANG VERSUS WILD TIGER 169 00:17:17,202 --> 00:17:20,289 This was boring, tiger cub. 170 00:17:43,520 --> 00:17:47,983 Leg muscles are more than three times stronger than arm muscles. 171 00:17:48,067 --> 00:17:51,528 He used his trump card, Blast Core, as bait 172 00:17:51,612 --> 00:17:54,239 and gave him a kick from a very close range. 173 00:17:58,744 --> 00:18:02,790 What decided the outcome of the match was the difference in their strategy. 174 00:18:15,385 --> 00:18:17,137 We have a winner! 175 00:18:17,221 --> 00:18:21,141 The winner is Takeshi Wakatsuki! 176 00:18:32,194 --> 00:18:33,529 Chairman Hayami. 177 00:18:35,739 --> 00:18:37,407 Oh, it's you guys. 178 00:18:37,491 --> 00:18:39,993 I'm sorry about Julius. 179 00:18:41,787 --> 00:18:44,414 Man, he was your precious tiger cub. 180 00:18:45,624 --> 00:18:48,418 "How dare he betray my expectations!" 181 00:18:50,212 --> 00:18:52,840 You thought I'd say such a thing? 182 00:18:54,758 --> 00:18:58,137 It's fine as long as a fighter from our faction wins. 183 00:18:58,220 --> 00:19:00,222 If not… 184 00:19:02,015 --> 00:19:05,144 Well, that's something to look forward to in the end. 185 00:19:05,686 --> 00:19:06,687 Right? 186 00:19:08,647 --> 00:19:10,691 SANEMITSU YOROIZUKA, MAYOR OF VILLAGE OF DAWN 187 00:19:10,774 --> 00:19:12,484 You're so mean. 188 00:19:17,030 --> 00:19:18,574 MR. TAKESHI WAKATSUKI, FURUMI PHARMA 189 00:19:18,657 --> 00:19:22,161 Are you sure you don't want to go to the infirmary? 190 00:19:22,661 --> 00:19:26,832 Yes. I don't want to leak any more information. 191 00:19:26,915 --> 00:19:31,128 We can use the artificial skin in stock for your face injuries. 192 00:19:31,211 --> 00:19:37,092 It won't attach properly in one day, but it'll give you peace of mind. 193 00:19:37,176 --> 00:19:39,303 The problem is my right foot. 194 00:19:39,970 --> 00:19:42,848 The state of my ankle is worse than I thought. 195 00:19:43,432 --> 00:19:47,853 It seems I've aggravated the injury during the match. 196 00:19:48,896 --> 00:19:54,484 No, what's worse is that other fighters saw my Blast Core. 197 00:19:55,444 --> 00:19:59,364 I can't use it as a trump card anymore. 198 00:20:04,369 --> 00:20:06,788 GEN SHIKANO, CEO OF GANDAI 199 00:20:06,872 --> 00:20:10,417 This is a weird turn of events, don't you think? 200 00:20:14,046 --> 00:20:15,047 Yeah. 201 00:20:15,797 --> 00:20:18,717 Toyo Electric Power Co. was eliminated in the second round. 202 00:20:19,468 --> 00:20:22,679 President Hayami will definitely lose his influence. 203 00:20:22,763 --> 00:20:26,767 I don't care what happens to that mustachioed geezer. 204 00:20:27,351 --> 00:20:29,311 I'm talking about the winner. 205 00:20:29,394 --> 00:20:30,270 Hm? 206 00:20:30,354 --> 00:20:32,814 If Furumi Pharma wins the tournament, 207 00:20:32,898 --> 00:20:36,693 he said he'll nominate Nogi as the Chairman. 208 00:20:36,777 --> 00:20:39,571 They are in the same faction. 209 00:20:39,655 --> 00:20:42,449 I'm sure they had some sort of secret agreement. 210 00:20:42,532 --> 00:20:45,118 How can you be so carefree? 211 00:20:45,202 --> 00:20:50,249 Even if Hayami falls, there's no point if someone else shows up to replace him! 212 00:20:50,999 --> 00:20:52,501 I don't get it. 213 00:20:56,838 --> 00:20:59,508 What are you trying to say? 214 00:21:00,467 --> 00:21:03,512 Shikano, out of all the crappy Kengan Association members, 215 00:21:03,595 --> 00:21:06,223 you're one of the better crap. 216 00:21:07,057 --> 00:21:12,688 I don't mind letting you carry me to the top. 217 00:21:12,771 --> 00:21:15,816 Back me up! 218 00:21:17,734 --> 00:21:19,486 I'm honored. 219 00:21:19,569 --> 00:21:22,322 Indeed, if we form a faction, 220 00:21:22,406 --> 00:21:25,742 the power balance within the Association will change enormously. 221 00:21:25,826 --> 00:21:29,579 But, you want me to back you up? 222 00:21:30,289 --> 00:21:33,667 Aren't you being a little too conceited? 223 00:21:34,668 --> 00:21:36,837 I knew you'd say that. 224 00:21:37,421 --> 00:21:39,798 Then, it's settled. 225 00:21:39,881 --> 00:21:43,885 Whoever that wins the next match will be the head of the faction. 226 00:21:48,515 --> 00:21:49,808 Master! 227 00:21:50,684 --> 00:21:52,811 I bought what you asked me. 228 00:21:53,437 --> 00:21:55,314 Oh, thanks. 229 00:21:55,897 --> 00:21:59,151 But what are you going to use this for? 230 00:22:01,028 --> 00:22:04,781 Haruo, haven't you watched pro-wrestling before? 231 00:22:04,865 --> 00:22:08,827 Um, no. Actually, I've never watched it. 232 00:22:08,910 --> 00:22:10,162 I'm sorry. 233 00:22:10,245 --> 00:22:13,123 Geez, what am I supposed to do with you? 234 00:22:13,915 --> 00:22:17,169 If you're a man, at least keep up with pro-wrestling. 235 00:22:17,252 --> 00:22:18,920 R-Right. 236 00:22:19,671 --> 00:22:20,922 Oh, well. 237 00:22:21,506 --> 00:22:24,301 Watch closely, Haruo. 238 00:22:25,010 --> 00:22:28,889 I'll teach you what real pro-wrestling is. 239 00:24:05,694 --> 00:24:06,945 The demon is here! 240 00:24:07,529 --> 00:24:09,781 Humans, tremble in fear! 241 00:24:09,865 --> 00:24:14,035 A demon summoned from hell will fill the arena with blood. 242 00:24:14,119 --> 00:24:16,830 Heinous! Brutal! Marvelous! 243 00:24:16,913 --> 00:24:19,082 Next episode: "The Clown." 244 00:24:19,166 --> 00:24:20,876 Subtitle translation by: Aya Kudo