1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 |سابقا في الشيطان| 2 00:00:05,427 --> 00:00:09,312 هل انت 17 عام أو أكثر نعم 3 00:00:11,308 --> 00:00:14,167 هل انت حامل أو لديك مشاكل بالقلب؟ لا 4 00:00:19,825 --> 00:00:27,296 قم بأغلاق الأضواء 5 00:00:35,909 --> 00:00:37,064 هيا ، الفتيات ، هيا 6 00:00:37,065 --> 00:00:38,929 يا الهي 7 00:00:38,930 --> 00:00:40,794 هذا يعيد الى الذكريات 8 00:00:40,795 --> 00:00:43,290 هذا المنزل يشبه إلى حد كبير المنزل الذي نشات فيه 9 00:00:43,291 --> 00:00:46,405 کانت والدتي تجعلني أقوم بإجراء اختبار المفك البراغي كل أسبوع 10 00:00:46,406 --> 00:00:48,084 ماذا؟ اختبار "مفك البراغي 11 00:00:48,085 --> 00:00:50,581 إذا كنت لا تستطيع دفع مفك البراغي ست بوصات في أرض الحديقة 12 00:00:50,582 --> 00:00:52,411 فأنت لم تسقها بما فيه الكفاية 13 00:00:52,412 --> 00:00:53,843 اذا الا ما ننظر ؟ 14 00:00:54,530 --> 00:00:54,530 Evil 1x04 3 Stars 15 00:00:54,565 --> 00:00:55,907 تقييم نفسي 16 00:00:55,908 --> 00:00:57,439 -روحاني 17 00:00:57,986 --> 00:00:59,409 معرفة ما اذا يمكن التعامل معة بالعلاج 18 00:00:59,936 --> 00:01:01,492 مرحبا 19 00:01:01,493 --> 00:01:03,796 هل والديك في المنزل ؟ هل أنت هنا من أجل أخي؟ 20 00:01:03,797 --> 00:01:06,527 انا مرحبا امي ابي 21 00:01:06,528 --> 00:01:08,891 مرحبا شكرا كثيرا على الزيارة 22 00:01:08,892 --> 00:01:11,421 -أنا "توم مکريستال" 23 00:01:11,422 --> 00:01:13,917 هذه "اوليف مرحبا ، "أوليف" تفضلوا من فضلكم 24 00:01:13,918 --> 00:01:15,434 هل احضر لكم اي شيء؟ 25 00:01:15,435 --> 00:01:17,846 -ماء؟ قهوة؟ وجبات خفيفة من الفاكهة؟ 26 00:01:17,847 --> 00:01:19,477 -لدينا كل شي 27 00:01:19,478 --> 00:01:20,975 -أي نوع من وجبات الاعي 28 00:01:20,976 --> 00:01:22,407 -نحن بخير شكراا جزيلا 29 00:01:22,408 --> 00:01:24,304 -لكننا نرغب في مقابلة إريك إذا كان لا بأس بهذا 30 00:01:24,305 --> 00:01:26,302 --من هنا 31 00:01:34,691 --> 00:01:38,120 -من هنا 32 00:01:38,121 --> 00:01:40,017 -حسنا 33 00:01:40,018 --> 00:01:43,878 لذلك، في بعض الأحيان نحتاج إلى النوم في نفس الغرفة 34 00:01:43,879 --> 00:01:46,675 -حتى نتمكن من قفل الباب 35 00:01:46,676 --> 00:01:48,672 -أرى ذلك أجل 36 00:01:55,698 --> 00:01:57,695 -"اريك"؟ نعم؟ 37 00:02:01,823 --> 00:02:03,254 -"اريك"؟ 38 00:02:03,255 --> 00:02:05,085 -"اريك"؟ نعم؟ 39 00:02:05,086 --> 00:02:06,808 -حان الوقت للموعد 40 00:02:06,809 --> 00:02:08,913 -الذي تحدثنا عن بالأمس 41 00:02:18,502 --> 00:02:21,131 -سنبقى هنا 42 00:02:22,097 --> 00:02:23,918 -انه يغضب كثيرا 43 00:02:23,919 --> 00:02:25,948 -عندما يرى الطفل 44 00:02:50,760 --> 00:02:53,522 -لذلك أنتم هنا لتقييمي؟ 45 00:02:54,556 --> 00:02:56,918 حسنا ، نحن هنا للحديث 46 00:02:56,919 --> 00:02:58,749 -أنا ديفيد أكوستا 47 00:02:58,750 --> 00:03:00,547 -أنا "کريستين بوشار" 48 00:03:00,548 --> 00:03:03,243 -مرحبا ، آنا بن 49 00:03:03,244 --> 00:03:06,273 -ليس لدي كراسي ، لكن يمكننا الجلوس على الأرض 50 00:03:10,069 --> 00:03:12,898 -هل تعرف لماذا دعانا والديك "إريك"؟ 51 00:03:12,899 --> 00:03:14,661 -نعم 52 00:03:14,662 --> 00:03:16,858 -هل يمكنك إخبارنا بما حدث مع أختك الكبرى؟ 53 00:03:16,859 --> 00:03:19,256 -أنا قمت بعضها 54 00:03:19,257 --> 00:03:21,020 -بقوه جدا 55 00:03:21,021 --> 00:03:23,351 -كانت تنزف كثيرا 56 00:03:23,352 --> 00:03:25,481 -وكانت تبكي 57 00:03:25,482 --> 00:03:28,145 -ولماذا تعض أختك؟ 58 00:03:28,146 --> 00:03:30,708 -لأنني أردت ذلك 59 00:03:30,709 --> 00:03:33,837 -هل حدث شيء ما جعلك تريد هذا؟ 60 00:03:35,570 --> 00:03:36,833 -هل يمكنك إخبارنا؟ 61 00:03:40,063 --> 00:03:42,293 -كنا نشاهد ستيفن الكون 62 00:03:42,294 --> 00:03:45,888 كانت تضحك بصوت عالي جدا قلت لها أن تتوقف ، 63 00:03:45,889 --> 00:03:47,885 -لكنها لم تفعل 64 00:03:47,886 --> 00:03:50,316 -قلت لها أن تتوقف ، لكنها لم تفعل 65 00:03:50,317 --> 00:03:52,712 -لكنك لا تضحك عندما تتألم 66 00:03:52,713 --> 00:03:56,082 -هل كنت تعلم أنك تؤلمها عندما تقوم بعضها؟ 67 00:03:56,083 --> 00:03:58,436 وما هو شعورك 68 00:03:58,437 --> 00:04:00,502 -عندما كنت تفعل ذلك لأختك ؟ 69 00:04:02,102 --> 00:04:04,098 --أعجبك ايذاءه 70 00:04:04,099 --> 00:04:06,462 هل أعجبك إيذاءها؟ 71 00:04:09,825 --> 00:04:12,354 -إريك ، انظر إلى 72 00:04:12,355 --> 00:04:16,415 -هل أعجبك إيذاءها؟ 73 00:04:16,416 --> 00:04:17,848 أم 74 00:04:19,853 --> 00:04:23,414 -وما هو الشيء الذي أعجبك في إيذائها؟ 75 00:04:24,791 --> 00:04:26,645 -انا لا اعرف 76 00:04:26,646 --> 00:04:29,792 -مثل مشاهدة قصة صنعتها بمفردي 77 00:04:29,793 --> 00:04:31,713 -مثل ، في المدرسة 78 00:04:31,714 --> 00:04:35,491 -هناك هذا الطفل في صفي وأنا دائما عالق بجانبه 79 00:04:35,492 --> 00:04:37,982 -لأن اسمي الأخير مکريستال 80 00:04:37,983 --> 00:04:40,384 -واسمه الأخير مکراي 81 00:04:40,385 --> 00:04:43,369 -لذلك ، في رحلتنا الميدانية الأخيرة إلى غراند سنترال 82 00:04:43,370 --> 00:04:45,124 -لعبنا لعبه الجرأه 83 00:04:45,125 --> 00:04:47,346 -وجعلته يرقد على مسارات القطار 84 00:04:47,347 --> 00:04:49,323 ويعد إلى 42، قبل أن تتمكن من النهوض 85 00:04:51,371 --> 00:04:53,068 -ولكن واحد من المعلمين 86 00:04:53,069 --> 00:04:54,933 -أمسك به قبل أن يأتي القطار 87 00:04:54,934 --> 00:04:57,529 -هل كنت تريد أن يصطدمة القطار؟ 88 00:04:58,895 --> 00:05:00,725 -على الرغم من أن هذا يمكن أن 89 00:05:00,726 --> 00:05:04,287 -يؤذيه بشدة حقا ، أو حتى يقتله؟ 90 00:05:04,288 --> 00:05:05,952 أجل 91 00:05:17,105 --> 00:05:20,367 -لديك ذوق جيد في كاريكاتير- 92 00:05:20,368 --> 00:05:22,863 هل قرأت أيا من مجموعة اوشر ?؟ - 93 00:05:22,864 --> 00:05:26,058 لا، إنها قصة عن الأطفال الخالدين - 94 00:05:26,059 --> 00:05:28,822 -الذين يلعبون الاختباء عبر الزمن 95 00:05:28,823 --> 00:05:31,253 -أنا مندهش لأنك لم تقرأ أيا منها 96 00:05:31,254 --> 00:05:34,515 -في المجلد الرابع ، تجرأت سيمونا باتريك على النوم على 97 00:05:34,516 --> 00:05:37,843 مسارات السكك الحديدية والعد إلى 42، قبل أن تتمكن من النهوض 98 00:05:40,009 --> 00:05:43,137 -ربما قرأت هذا ونسيت 99 00:05:43,138 --> 00:05:45,833 -كان اريك 100 00:05:45,834 --> 00:05:48,098 -كان محب ويهتم بالاخرين 101 00:05:48,099 --> 00:05:49,628 -کان مختلفا تماما 102 00:05:49,629 --> 00:05:51,026 -امر 103 00:05:51,027 --> 00:05:52,691 -متى تغير؟ 104 00:05:52,692 --> 00:05:54,289 -منذ عامين 105 00:05:54,290 --> 00:05:57,964 -كان ياتي خلسه و نحن جالسون وكان يعاني من نوبة غضب 106 00:05:57,965 --> 00:05:59,629 -هل انت ام؟ أجل 107 00:05:59,630 --> 00:06:02,421 -أنت تعرفي کيف پدث هذا للأطفال 108 00:06:02,422 --> 00:06:05,008 -ثم تتراكم ، والآن 109 00:06:05,009 --> 00:06:07,605 -إنه يكافح لتذكر من كان 110 00:06:07,606 --> 00:06:10,822 -ماذا عن الأقفال الموجودة على الخزانات والثلاجة؟ 111 00:06:10,823 --> 00:06:12,832 -حاول تسميمنا 112 00:06:12,833 --> 00:06:15,187 -لماذا ؟ وقال انه كان يقوم 113 00:06:15,188 --> 00:06:18,425 -بتجربة ، وأراد أن يرى كم من الوقت سوف يستغرقنا 114 00:06:18,426 --> 00:06:21,121 -لنشعر بسائل التبييض في الحليب 115 00:06:22,899 --> 00:06:25,416 -لحسن الحظ كان لدينا مربية شاهدت ما فعله 116 00:06:25,417 --> 00:06:27,513 عرضناة على اكثر من طبيب نفسي 117 00:06:27,514 --> 00:06:30,077 -12مرة 118 00:06:30,078 --> 00:06:32,379 -لكن علماء النفس لا يوافقون 119 00:06:32,380 --> 00:06:34,165 -أي أدوية؟ 120 00:06:34,166 --> 00:06:36,568 -مضادات الاكتئاب، فرط الحركه 121 00:06:36,569 --> 00:06:37,871 مضادات الاكتئاب ، فرط الحرکه 122 00:06:37,872 --> 00:06:39,858 -هناك ?? دواء منفصل 123 00:06:39,859 --> 00:06:43,109 -وبعضهم نجح لبعض الوقت لكن بعد ذلك لا يكن لهم تأثير 124 00:06:43,110 --> 00:06:45,257 -لقد تم وضعه في مؤسسه اصلاحيه مرتين 125 00:06:45,258 --> 00:06:48,153 -وأرسلت الشرطة إلى مدرسته ثلاث مرات 126 00:06:48,154 --> 00:06:49,385 -هذه هي تقارير الشرطة 127 00:06:49,386 --> 00:06:50,657 -أنا أكره أن أقترح هذا 128 00:06:50,658 --> 00:06:52,814 -لكن هناك برامج فدرالية 129 00:06:52,815 --> 00:06:55,877 -أجل ، وأخذوا إريك لمدة أسبوع 130 00:06:55,878 --> 00:06:57,708 -قبل أن يطلبوا منا أن نأتي لاصطحبه 131 00:06:57,709 --> 00:06:59,306 -من المفترض أن يأخذوا الجميع 132 00:06:59,307 --> 00:07:00,936 -لكنهم لم يأخذوا اريك 133 00:07:00,937 --> 00:07:03,633 -أعني ، لقد كنا نعاني من هذا السنتين 134 00:07:03,634 --> 00:07:05,630 ونحن فقط 135 00:07:07,928 --> 00:07:10,557 -لم أكن أريد أن أفعل هذا 136 00:07:10,558 --> 00:07:14,186 -نحن فقط بحاجة لشخص ما لمساعدتنا 137 00:07:14,187 --> 00:07:17,016 -نحن لسنا متدينون 138 00:07:17,017 --> 00:07:20,611 -لكن اريك لديه شيء بداخله 139 00:07:20,612 --> 00:07:22,859 -شيطان 140 00:07:22,860 --> 00:07:24,714 -لم أظن ابدا اننى ساقول ذلك 141 00:07:24,715 --> 00:07:27,502 -لكنني أصدق ذلك الآن 142 00:07:27,503 --> 00:07:32,563 -لقد تغير شيء ما إريك قبل عامين ، وهو يريد قتلنا 143 00:07:32,564 --> 00:07:36,191 -وهذا هو السبب في أننا بحاجة لمساعدتكم 144 00:07:40,153 --> 00:07:42,916 -هذا هو كابوس 145 00:07:42,917 --> 00:07:44,514 -علينا انهاء تقييمنا النفسي 146 00:07:44,515 --> 00:07:46,211 -قبل طلبنا من الكنيسة 147 00:07:46,212 --> 00:07:47,618 -آجل، سوف أعمل علية 148 00:07:47,619 --> 00:07:50,572 -يا رفاق ، هناك فرصة لأن يكون ذلك بسبب شئ طبيعي 149 00:07:50,573 --> 00:07:53,369 -حسنا؟ الابنة الكبرى و كان لديها لون مخضر في شعرها 150 00:07:53,370 --> 00:07:54,967 -هذا من الحموضة 151 00:07:54,968 --> 00:07:57,220 هناك جزيئات معدنية مؤكسدة فى الماء 152 00:07:57,221 --> 00:07:59,695 مثل أنابيب النحاس 153 00:07:59,696 --> 00:08:01,991 حسنا؟ وانتقلوا هنا قبل عامين 154 00:08:01,992 --> 00:08:04,222 -وذلك عندما بدأ الطفل في في التصرف بشكل مختلف 155 00:08:05,454 --> 00:08:07,351 -هذا ممكن 156 00:08:07,352 --> 00:08:10,181 -التعرض المفرط للنحاس يمكن أن يسبب أعراض نفسية 157 00:08:10,182 --> 00:08:12,444 -التعرض المفرط للنحاس يمكن أن يسبب أعراض نفسية 158 00:08:12,445 --> 00:08:15,141 -عظيم 159 00:08:15,142 --> 00:08:18,270 --هل يمكن أن تحقق من بيتي اذا كان هناك تآكل بالمعادن؟ 160 00:08:18,271 --> 00:08:19,669 أجل ، أطفالك مرضى نفسيين؟ 161 00:08:20,443 --> 00:08:21,465 -أمي ، نحن في المنزل 162 00:08:21,466 --> 00:08:22,931 -أمي ، أنا جائعه جدا 163 00:08:22,932 --> 00:08:24,828 أمي ، أنا جائعه جدا 164 00:08:24,829 --> 00:08:26,260 -أمي ، نحن في المنزل أمي أين أنت؟ 165 00:08:26,261 --> 00:08:28,090 -اين امي؟ مهلا ، هدوء لا لا لا 166 00:08:28,091 --> 00:08:29,622 -مهلا، هدوء 167 00:08:29,623 --> 00:08:31,021 -ما هذا؟ 168 00:08:32,653 --> 00:08:34,150 -جيد ، لدي انتباهكم 169 00:08:34,151 --> 00:08:35,980 -حسنا ، استمعوا الان بعناية فائقة 170 00:08:35,981 --> 00:08:39,243 -لا تزال والدتكم في العمل ولدي ورقتان من ? تروا؟ 171 00:08:39,244 --> 00:08:41,094 -هناك بعض المعجنات في المطبخ 172 00:08:41,095 --> 00:08:44,670 -وبما أنني لا أستطيع تذكر أي من أعياد ميلادکم ، فهذه هي 173 00:08:44,671 --> 00:08:46,467 -يا إلهي لا، أنها لي 174 00:08:46,468 --> 00:08:47,965 -عيد ميلادي الأقرب 175 00:08:47,966 --> 00:08:50,395 جيد ، جيد الا ، لا تشکرني - 176 00:08:50,396 --> 00:08:52,226 شكرا جزيلا لك يا جدتي افتحية - 177 00:08:52,227 --> 00:08:54,390 الآن ، إذا لم تستطعوا الصمت ، فسآخذهم بعيدة - 178 00:08:54,391 --> 00:08:55,713 آريد الاحتفاظ بها - 179 00:08:55,714 --> 00:08:57,553 -يا إلهي ، أنا أعرف ما هذه 180 00:08:57,554 --> 00:08:58,818 نظارات الواقع المعزز - 181 00:08:58,819 --> 00:09:00,449 هناك فتاة في المدرسة لديها واحده منهم- 182 00:09:00,450 --> 00:09:01,981 جدتي ، هذه رائعة أنا أعلم - 183 00:09:01,982 --> 00:09:04,611 الآن ، على الجميع ، أن يقبلني على خدي ثم أذهبوا للعب - 184 00:09:04,612 --> 00:09:06,485 حسنا؟ ولكن من فضلكم لا تقتلوا أحدا 185 00:09:06,486 --> 00:09:07,957 -لا للقتل 186 00:09:13,867 --> 00:09:15,929 -يمكننا تجربة لعبة رحلة بالعالم 187 00:09:15,930 --> 00:09:17,694 البناء بالمكعبات - 188 00:09:17,695 --> 00:09:19,425 الفتاة المسكونه الفتاة المسكونه - 189 00:09:19,426 --> 00:09:21,745 الفتاة المسكونه الفتاة المسكونه - 190 00:09:23,720 --> 00:09:25,383 دعينا نرى نريد أن نرى - 191 00:09:25,384 --> 00:09:27,614 لقد وضعناها للتو كلنا سنلعب معا - 192 00:09:27,615 --> 00:09:28,844 توقفوا عن ذلك لماذا سنلعب معا تعنى ؟ - 193 00:09:28,845 --> 00:09:30,097 انكم ستلعبوا أولا- 194 00:09:30,098 --> 00:09:31,709 -لأننا الاكبر 195 00:09:31,710 --> 00:09:34,430 مهلا ، ماذا نفعل الآن؟ هل انت ?? عام أو أكبر؟ 196 00:09:34,431 --> 00:09:35,885 قالت الجدة يمكننا - 197 00:09:35,886 --> 00:09:37,474 استخدامها ، لذلك أعتقد أن كل شيء على ما يرام - 198 00:09:37,475 --> 00:09:38,589 لماذا ، ماذا تروا؟ "هل انت ?? عام أو أكبر؟"- 199 00:09:38,590 --> 00:09:40,844 لا شيء ، فقط إذا کنا كبار بما فيه الكفاية - 200 00:09:40,845 --> 00:09:42,332 ماذا تقول الآن؟ ""- 201 00:09:42,333 --> 00:09:43,760 هل انت حامل او لديك مشاكل في القلب؟- 202 00:09:43,761 --> 00:09:47,711 -ماذا؟ حسنا ، نحن لسنا كذلك 203 00:09:49,420 --> 00:09:51,550 مهلا - 204 00:09:51,551 --> 00:09:53,148 -يا إلهي 205 00:09:53,149 --> 00:09:54,978 -ماذا ، ما هذا؟ دعني اري 206 00:09:54,979 --> 00:09:56,011 إنه غريب جدا - 207 00:09:56,012 --> 00:09:57,811 -غرفتنا ، ولكن هناك عنكبوت 208 00:09:57,812 --> 00:09:59,806 غرفتنا ، ولكن هناك عنكبوت - 209 00:09:59,807 --> 00:10:00,862 ماذا؟ أين؟ - 210 00:10:00,863 --> 00:10:02,536 نريد أن نرى لا، فقط انتظروا انتظروا - 211 00:10:02,537 --> 00:10:04,633 -يا الهي 212 00:10:04,634 --> 00:10:07,180 حان دورنا ، لقد مرت خمس دقائق - 213 00:10:07,181 --> 00:10:07,745 نريد اللعب مهلا - 214 00:10:07,769 --> 00:10:09,765 -مهلا لا، لا، لا ، لا 215 00:10:11,317 --> 00:10:13,970 -مهلا ، هل يجب علينا؟ أجل 216 00:10:13,971 --> 00:10:15,901 ماذا؟ إنه يريدنا أن نطفئ الأنوار - 217 00:10:22,045 --> 00:10:23,342 -يا الهي 218 00:10:23,343 --> 00:10:24,940 -ما هذا؟ عنكبوت 219 00:10:24,941 --> 00:10:26,505 في الرواق عملاق - 220 00:10:26,506 --> 00:10:28,293 - 221 00:10:28,294 --> 00:10:29,701 حان دورنا انتظروا انتظروا - 222 00:10:29,702 --> 00:10:31,332 توقفي عن ذلك ، لورا ايمكنني الحصول عليه؟ - 223 00:10:31,333 --> 00:10:33,020 ، توقفي عن هذا الان توقفي ، توقفي ، توقفي - 224 00:10:33,021 --> 00:10:35,193 توقفي ، توقفي 225 00:10:35,194 --> 00:10:38,323 -حقيقي جدا - 226 00:10:38,324 --> 00:10:39,521 -حقيقي جدا - 227 00:10:41,253 --> 00:10:43,283 هل علينا فعل ذلك؟ - 228 00:10:43,284 --> 00:10:45,447 انها الحمام - 229 00:10:47,511 --> 00:10:49,231 أغلقيه - 230 00:10:49,232 --> 00:10:51,486 يا إلهي انه قادم ، انه قادم - 231 00:10:51,487 --> 00:10:52,938 أغلقيه بسرعة انه قادم ، انه قادم - 232 00:10:54,328 --> 00:10:56,070 أغلقيه ، أغلقيه إنه قادم ، قادم - 233 00:10:56,071 --> 00:10:57,398 انه قادم أغلقيه - 234 00:10:57,399 --> 00:11:00,561 -ماذا 235 00:11:00,562 --> 00:11:02,325 حان دورنا الآن امسك هذا- 236 00:11:02,326 --> 00:11:04,678 سوف اساعدك حسنا فقط اعلم أن لا شيء من هذا حقيقي - 237 00:11:04,679 --> 00:11:07,328 هل هي لعبة أم ماذا؟ ماذا أفعل؟ 238 00:11:07,329 --> 00:11:09,349 لا اعرف لم نرى ما يكفي - 239 00:11:09,350 --> 00:11:12,037 فقط لا تشعري بالخوف - 240 00:11:12,038 --> 00:11:15,057 هذا ليس مخيفا لا ارى شي - 241 00:11:15,058 --> 00:11:16,579 -افتحي باب الحمام 242 00:11:16,580 --> 00:11:17,601 فقط أعلمي أنه ليس حقيقي - 243 00:11:17,602 --> 00:11:19,256 -لا تخافيا هيا 244 00:11:19,257 --> 00:11:21,511 لا بأس ، لورا ، يمكنك القيام بذلك - 245 00:11:21,512 --> 00:11:24,141 -هيا 246 00:11:30,024 --> 00:11:31,854 ماذا؟ انه مجرد الحمام - 247 00:11:31,855 --> 00:11:33,619 -ألا ترى ذلك؟ الرجل ذو السكين ؟ 248 00:11:33,620 --> 00:11:35,350 كان هناك أجل 249 00:11:35,351 --> 00:11:37,247 لا كان هناك قبل ثانية 250 00:11:37,248 --> 00:11:39,502 لا، لا يوجد شيء حقا؟ - 251 00:11:39,503 --> 00:11:42,074 يا رفاق کنتم تختلقون كل شيء لا، لم نفعل ذلك - 252 00:11:42,075 --> 00:11:44,371 كان هناك أجل - 253 00:11:46,703 --> 00:11:48,565 هل تعتقدوا أننا نكذب بشأن هذه الأشياء؟ أنظري - 254 00:11:48,566 --> 00:11:49,931 لا يوجد شيء هنا - 255 00:11:49,932 --> 00:11:52,494 أجل أعتقد أن هذه لا تعمل - 256 00:11:52,495 --> 00:11:53,825 انها تعمل ، فقط انتظري ثانية واحدة - 257 00:11:53,826 --> 00:11:56,156 انظري للمكان ماذا يفترض بنا أن نري؟ - 258 00:11:56,157 --> 00:11:57,388 -شيء مخيف 259 00:11:58,488 --> 00:11:59,752 ماذا؟ هل سمعت شيئا؟ 260 00:11:59,753 --> 00:12:01,050 ما هذا؟ - 261 00:12:06,077 --> 00:12:07,475 هل تري شئ 262 00:12:10,987 --> 00:12:12,384 ما هذا؟ - 263 00:12:12,385 --> 00:12:14,414 ما هذا؟ ماذا ترى؟ 264 00:12:14,415 --> 00:12:15,413 -ماذا تري؟ ما هذا؟ 265 00:12:15,414 --> 00:12:17,211 لکسيس ، أنت على ما يرام الکسيس ، أنت على ما يرام - 266 00:12:20,574 --> 00:12:21,639 -ما هذا؟ 267 00:12:21,640 --> 00:12:24,268 -الکسيس ، لکسيس ، أنت على ما يرام 268 00:12:24,269 --> 00:12:25,292 -ماذا ترى؟ 269 00:12:26,782 --> 00:12:29,063 لورا ، لا يوجد شيء ، حسن؟ - 270 00:12:29,064 --> 00:12:31,010 كل شيء وهمي ، حسنا؟ لا يوجد شيء هناك - 271 00:12:31,011 --> 00:12:32,025 لورا ، لا يوجد شيء - 272 00:12:32,026 --> 00:12:34,056 -لورا ، إلى أين أنت ذاهبه؟ 273 00:12:34,057 --> 00:12:36,719 -لورا ، إلى أين أنت ذاهبه؟ لورا 274 00:12:50,003 --> 00:12:51,799 ماذا يحدث هنا؟ - 275 00:12:51,800 --> 00:12:53,465 ما هذه؟ من أين حصلت على هذه؟ 276 00:12:54,149 --> 00:12:55,813 عزيزتي هل انت بخير؟ - 277 00:12:57,091 --> 00:12:59,211 أحضرتها لهم كهدية ليلعبوا بها معا - 278 00:12:59,212 --> 00:13:01,699 اعتقدت انهم يحبون لعبة الارنب هوب - 279 00:13:01,700 --> 00:13:03,320 رائعون يجب أن تجربيهم - 280 00:13:03,321 --> 00:13:05,482 أجل ، يا أمي إلق نظرة أنهم رائعون - 281 00:13:05,483 --> 00:13:06,738 حبيبتي ، ما الأمر؟ - 282 00:13:06,739 --> 00:13:08,270 انظري ، إنها مثل لعبة بوكيمون - 283 00:13:08,271 --> 00:13:09,976 أنت فقط تصطادي الأرانب أجل ، إنها ممتعة - 284 00:13:09,977 --> 00:13:10,974 تري؟ - 285 00:13:12,507 --> 00:13:14,104 انها طفلة صغيرة - 286 00:13:14,105 --> 00:13:16,592 انها طفلة صغيرة - 287 00:13:16,593 --> 00:13:18,561 لأنها لا تحب ضرب الارانب - 288 00:13:18,562 --> 00:13:20,996 على الراس حسنا ، اليكم الامر - 289 00:13:20,997 --> 00:13:22,930 يمكنكم اللعب بهؤلاء ، ولكن ليس على الدرج - 290 00:13:22,931 --> 00:13:24,724 وفقط بعد انهاء واجبكم ، حسنا؟ - 291 00:13:24,725 --> 00:13:26,455 حسنا ، سنبدأ واجبنا المنزلي الآن- 292 00:13:26,456 --> 00:13:28,265 أنا لست خائفه بعد الآن حسنا جيد 293 00:13:28,266 --> 00:13:30,983 حسنا ، العشاء لنذهب وجبة عشاء 294 00:13:30,984 --> 00:13:34,811 أمي ، ماذا سنتناول على العشاء؟ سنتناول - 295 00:13:34,812 --> 00:13:36,775 شي من صنع الجدة - 296 00:13:47,596 --> 00:13:51,586 -? Evil 1x04 ? Rose390 Original Air Date on October 17, 2019 297 00:13:51,587 --> 00:13:58,671 -== sync, corrected by mohamed gamal == mohamed gamal 298 00:14:03,811 --> 00:14:04,942 -اريك ، اجلس 299 00:14:04,943 --> 00:14:06,939 -حسنا 300 00:14:08,471 --> 00:14:10,634 -متفاجا 301 00:14:10,635 --> 00:14:13,097 -حسنا 302 00:14:13,098 --> 00:14:15,428 هل علي القيام بذلك بعد الآن؟ - 303 00:14:15,429 --> 00:14:16,626 -نعم 304 00:14:16,627 --> 00:14:17,825 انهم أغبياء 305 00:14:20,413 --> 00:14:22,243 اريك ، اجلس - 306 00:14:22,244 --> 00:14:25,306 ما هي الروايات المصورة الأخرى التي تحبها؟-- 307 00:14:25,307 --> 00:14:26,821 يمكننا مناقشة كل - 308 00:14:26,822 --> 00:14:29,267 الروايات المصورة - 309 00:14:29,268 --> 00:14:31,864 بمجرد الانتهاد بمجرد الانتهاء مع كريستين - 310 00:14:34,062 --> 00:14:36,059 مرحبا بك مرة أخري- 311 00:14:40,355 --> 00:14:42,351 أنا لا أعرف - 312 00:14:42,352 --> 00:14:43,450 حقا؟ - 313 00:14:43,451 --> 00:14:45,547 تريد أن تلقي نظرة أخرى؟ - 314 00:14:45,548 --> 00:14:48,576 اذن أنت لا تشعر بأي تغيير على الإطلاق؟ - 315 00:14:49,775 --> 00:14:53,203 شيء بك؟ شيء يؤثر عليك؟ - 316 00:14:53,204 --> 00:14:54,702 -لا 317 00:15:00,928 --> 00:15:03,091 أتعرف ما هذا؟ - 318 00:15:03,092 --> 00:15:05,387 ما هذا؟ - 319 00:15:05,388 --> 00:15:07,551 الصليب المبارك - 320 00:15:10,482 --> 00:15:11,912 لماذا لا تأخذه؟ - 321 00:15:11,913 --> 00:15:14,508 -لا 322 00:15:14,509 --> 00:15:16,407 لا بأس إذا كنت لا تريد ذلك - 323 00:15:16,408 --> 00:15:18,470 لا بأس إذا كنت خائف 324 00:15:20,669 --> 00:15:22,566 انا لست خائفا -- 325 00:15:24,630 --> 00:15:27,160 لماذا لا تأخذه ؟- 326 00:15:41,649 --> 00:15:43,979 -"أحب أن أكون حيث تحدث أشياء مثيرة" 327 00:15:46,303 --> 00:15:49,164 -"لا يهمني إذا كنت أتعرض للمتاعب في المدرسة" 328 00:15:50,531 --> 00:15:51,928 -ملكوتك يأتي 329 00:15:51,929 --> 00:15:55,323 -لتكن مشيئتك 330 00:15:55,324 --> 00:15:58,127 -على الأرض كما هي في السماء 331 00:15:58,128 --> 00:15:59,518 -لماذا نحن في الكنيسة؟ 332 00:15:59,519 --> 00:16:00,916 -هذا هو المكان الذي أعمل فيه 333 00:16:00,917 --> 00:16:02,348 -أنا لا أحب المكان هنا 334 00:16:02,349 --> 00:16:04,478 -لماذا ؟ 335 00:16:04,479 --> 00:16:06,109 -انه مظلم 336 00:16:06,110 --> 00:16:09,105 -سيء جدا تكرار الكلمات 337 00:16:09,106 --> 00:16:11,469 -هل أنت معجب بي ؟ 338 00:16:13,967 --> 00:16:15,930 -لا أعتقد أنني قررت 339 00:16:15,931 --> 00:16:18,161 -هل تعتقد أن لدي شيطان في داخلي 340 00:16:21,957 --> 00:16:24,552 -لا أعتقد أنني قررت 341 00:16:24,553 --> 00:16:26,383 إذا كان لدي شيطان في داخلي 342 00:16:26,384 --> 00:16:29,113 هل هناك أي شيء يمكنك القيام به؟ 343 00:16:30,146 --> 00:16:32,476 -أستطيع أن أحاول 344 00:16:32,477 --> 00:16:34,473 -هل تريد ذلك؟ 345 00:16:34,474 --> 00:16:36,603 -انا لا اعرف 346 00:16:39,900 --> 00:16:41,298 -درجاته عاليه 347 00:16:41,299 --> 00:16:43,861 - اللاصابة بقصور في 80 العواطف 53من اصل 348 00:16:43,862 --> 00:16:47,522 -درجه التلاعب 21 من 60 349 00:16:49,720 --> 00:16:53,182 حسنا ، هذا صعب ، لكنك تحاولى تعليم الطفل ما ينقصه 350 00:16:53,183 --> 00:16:56,012 -الندم والتعاطف كيف تفعلي ذلك؟ 351 00:16:56,013 --> 00:16:57,876 -تبين لهم ما كيف يئثر النداف الأخوين 352 00:16:57,877 --> 00:17:00,402 -وتشرح أن هناك ميزة أكبر 353 00:17:00,403 --> 00:17:01,657 -إذا قاموا بتقليد ذلك 354 00:17:01,658 --> 00:17:03,701 -اذن ، في النهاية ليسوا نادمون 355 00:17:03,702 --> 00:17:05,599 -انهم يزيفوا الامر 356 00:17:05,600 --> 00:17:07,497 -أجل، لكن من المأمول ما أن يبدأ بالتقليد 357 00:17:07,498 --> 00:17:08,995 -يصبح السلوك المعتاد 358 00:17:08,996 --> 00:17:11,725 - ادعى الأمر حتى يصبح حقيقه 359 00:17:11,726 --> 00:17:13,489 -بالتأكيد 360 00:17:13,490 --> 00:17:16,019 -ماذا عنك؟ 361 00:17:16,020 --> 00:17:18,183 -أي أمل من ناحيتك ؟ قد يكون هناك بعض 362 00:17:18,184 --> 00:17:20,047 الظلم الشيطاني 363 00:17:20,048 --> 00:17:21,246 -لا يمكن أن أكون متأكدا 364 00:17:21,247 --> 00:17:22,811 -من الصعب التحدث إلى طفل عمره تسع سنوات 365 00:17:22,812 --> 00:17:25,207 -هذه العائلة لا تريد أن تسمع المزيد من العلاج 366 00:17:25,208 --> 00:17:26,739 -إنهم يريدون أن يسمعوا أنه خارق للطبيعة 367 00:17:26,740 --> 00:17:29,369 -اعلم 368 00:17:31,867 --> 00:17:33,397 -هل تعتقد أن الله يمكن أن يخلق 369 00:17:33,398 --> 00:17:35,361 -مختل عقليا يبلغ من العمر تسع سنوات؟ 370 00:17:37,026 --> 00:17:39,888 -لا 371 00:17:39,889 --> 00:17:42,518 -اذن هناك دائما الأمل؟ 372 00:17:43,551 --> 00:17:47,039 -أجل، في الخلاص 373 00:17:47,040 --> 00:17:49,343 -وكيف تعلم الطفل البحث عن الخلاص؟ 374 00:17:51,375 --> 00:17:53,838 -ادعى الأمر حتى يصبح حقيقه 375 00:18:03,126 --> 00:18:05,190 -لدي سؤال لك 376 00:18:05,191 --> 00:18:07,586 -لدي سؤال لك 377 00:18:07,587 --> 00:18:09,650 -أسأل 378 00:18:09,651 --> 00:18:11,914 -لماذا انت صديق 379 00:18:11,915 --> 00:18:13,778 -کريستين؟ 380 00:18:13,779 --> 00:18:16,275 -أنا لا أثق بها 381 00:18:16,276 --> 00:18:18,905 -أعتقد أنك ستثق بها إذا تعرفت عليها 382 00:18:24,598 --> 00:18:27,926 -ما رأيك تريد أن تكون عندما تكبر؟ 383 00:18:27,927 --> 00:18:29,625 - عندما اكبر؟ 384 00:18:29,626 --> 00:18:32,287 -فنان يقوم بكتابة الكتب الهزليه 385 00:18:34,819 --> 00:18:36,050 -وانا ايضا كنت اريد ذلك عندما كنت طفل 386 00:18:36,051 --> 00:18:38,280 -حقا؟ أجل 387 00:18:38,281 --> 00:18:40,610 -حسنا ، إذا كان هذا ما تريد 388 00:18:40,611 --> 00:18:42,940 -عليك اللعب بالقواعد 389 00:18:42,941 --> 00:18:45,204 -هذا ما فعلته 390 00:18:45,205 --> 00:18:47,468 -وأنا أعلم أنك لا تشعر بنفس الاشياء 391 00:18:47,469 --> 00:18:49,133 -التي يشعر بها الاخرون 392 00:18:49,134 --> 00:18:52,528 -وأنا أعلم أنك لا تشعر بنفس الاشياء 393 00:18:52,529 --> 00:18:55,923 -على الأقل بعض الأوقات 394 00:18:55,924 --> 00:18:57,755 ماذا تقصد ، بالتظاهر؟ 395 00:18:57,756 --> 00:19:01,450 عندما ترى شخص يبكي 396 00:19:01,451 --> 00:19:03,281 -أبكي معه 397 00:19:03,282 --> 00:19:06,577 عندما ترى شخص يضحك ، اضحك معه 398 00:19:06,578 --> 00:19:10,672 -شاهد ما يفعله الآخرون ، شاهد ما يتوقعونه 399 00:19:10,673 --> 00:19:12,069 -ثم افعل ذلك 400 00:19:12,070 --> 00:19:14,766 -لأنه عليك العمل مع أشخاص آخرين لتصبح رسام كاريكاتير 401 00:19:14,767 --> 00:19:18,495 -لكنهم لن يرغبون في العمل معك إلا إذا لم تفعل ذلك 402 00:19:18,496 --> 00:19:23,421 -وربما ينتهي بك الأمر مثلي ، لا تهتم بالقواعد 403 00:19:23,422 --> 00:19:25,386 -ولا تبذل الكثير من المشقه بهذا 404 00:19:25,387 --> 00:19:27,716 -وتصبح هذة طبيعتك 405 00:19:27,717 --> 00:19:29,647 -ولا تقوم بالتمثيل 406 00:19:29,648 --> 00:19:32,976 -وأنا أعلم أن كل هذا يبدو وكأنه 407 00:19:32,977 --> 00:19:34,707 -شي صعب جدا 408 00:19:34,708 --> 00:19:37,503 -لكنك أتعلم ما الذي يساعدني في اتباع القواعد؟ 409 00:19:37,504 --> 00:19:40,200 -لا أرغب فيها بذلك؟ 410 00:19:42,332 --> 00:19:44,528 -أجل 411 00:19:44,529 --> 00:19:47,557 -أنا أعرف، لكنه ينجح 412 00:19:47,558 --> 00:19:49,056 -الصلاه؟ 413 00:19:49,057 --> 00:19:52,118 -لا تسميها الصلاة 414 00:19:52,119 --> 00:19:55,280 -فقط أخبر الله ما تريد 415 00:19:55,281 --> 00:19:58,110 -وسوف يعطيه لي؟ 416 00:19:58,111 --> 00:20:01,539 -سوف يعطيه لك إذا كان لديك إيمان 417 00:20:01,540 --> 00:20:03,636 -وتصرف بناء على ذلك؟ 418 00:20:16,354 --> 00:20:17,867 -مهلا ، لا تفزعوا 419 00:20:17,868 --> 00:20:19,650 -عندما تروا رجلا غريبا في حمامكم 420 00:20:19,651 --> 00:20:22,062 -لقد طلبت مني والدتكم أن أفحص الأنابيب 421 00:20:22,063 --> 00:20:24,143 -وجدتكم هي من أدخلتني 422 00:20:24,144 --> 00:20:26,574 -اذن ، هل الحمام لا يعمل؟ 423 00:20:26,575 --> 00:20:29,570 -لا، لا، إنه قلق والدتكم من أن تصبحوا 424 00:20:29,571 --> 00:20:31,067 -مختلون عقليا 425 00:20:34,864 --> 00:20:36,561 -مهلا ، مهلا مهلا مهلا 426 00:20:36,562 --> 00:20:38,325 -مهلا ، مهلا توقفو 427 00:20:38,326 --> 00:20:40,123 -الوقت انتهي الوقت انتهي 428 00:20:40,124 --> 00:20:42,553 -اذن ، هل الحمام لا يعمل؟ 429 00:20:42,554 --> 00:20:45,515 -، عندما تتحدثوا في نفس الوقت لا أحد يستطيع أحد أن يفهمكم؟ 430 00:20:48,313 --> 00:20:49,744 -ما اسمك؟ 431 00:20:49,745 --> 00:20:52,040 -بن الرائع وانت؟ 432 00:20:52,041 --> 00:20:53,539 -حسنا ، حسنا ، هذا أوضح الأمور 433 00:20:53,540 --> 00:20:56,243 -حسنا ، حسنا ، هذا أوضح الأمور 434 00:20:56,244 --> 00:20:59,438 -هل هذا حقا اسمك؟ أجل 435 00:21:03,786 --> 00:21:06,183 -أتعرفوا ، أحب تلك النجوم 436 00:21:06,184 --> 00:21:07,780 -من وضعهم هكذا؟ 437 00:21:07,781 --> 00:21:09,346 -أنا وضعتهم لا لم تفعل 438 00:21:09,347 --> 00:21:10,743 -أنت فقط وضعهم 439 00:21:10,744 --> 00:21:12,108 -حسنا ، لقد قطعتهم ليس انت 440 00:21:14,174 --> 00:21:16,222 -حسنا ، حسنا حسنا 441 00:21:16,223 --> 00:21:19,117 -حسنا ، هذا يكفي 442 00:21:19,118 --> 00:21:21,883 -يجب على القيام بذلك 443 00:21:21,884 --> 00:21:23,070 -وربما يا رفاق 444 00:21:23,071 --> 00:21:25,092 -أجل ، لدينا واجبات 445 00:21:25,093 --> 00:21:26,342 - ، لدينا واجبات 446 00:21:26,343 --> 00:21:29,104 الواجب المنزلي 447 00:21:29,105 --> 00:21:30,835 -دعني احاول مجددا 448 00:21:30,836 --> 00:21:32,967 -لورا ، لقد أخافك ذلك آخر مرة 449 00:21:32,968 --> 00:21:35,197 ا لا ، الآن أنا أعرف كيفية استخدامه حسنا 450 00:21:35,198 --> 00:21:38,027 -أولا سنرى ما إذا كان هناك أي شيء مخيف 451 00:21:38,028 --> 00:21:39,411 -هل هناك شيء مخيف؟ 452 00:21:39,412 --> 00:21:41,123 -لم تدعني أضعه 453 00:21:41,124 --> 00:21:42,654 -الآن هل هناك أي شيء؟ 454 00:21:42,655 --> 00:21:43,919 -ثانية واحدة 455 00:21:48,081 --> 00:21:49,445 -سوف نحصل علي كرة النار 456 00:21:49,446 --> 00:21:53,074 -ما هي كرة النار؟ لقد بحثت عن كيفية اللعب 457 00:21:53,075 --> 00:21:54,905 -مدهش هذا رائع جدا 458 00:21:54,906 --> 00:21:56,651 -هذا رائع جدا 459 00:21:58,002 --> 00:21:59,255 -انتظري 460 00:22:01,930 --> 00:22:04,626 - 461 00:22:04,627 --> 00:22:06,890 -انا لا اعرف ربما تعرف أكثر مهلا، ليس علينا فعل ذلك 462 00:22:06,891 --> 00:22:08,587 -ليس علينا فعل ماذا؟ هل هناك شخص آخر؟ من هذا؟ 463 00:22:08,588 --> 00:22:10,941 -ما هذا؟ يمكننا دائما إيقاف تشغيله 464 00:22:13,361 --> 00:22:15,357 -مرحبا 465 00:22:21,038 --> 00:22:23,202 مرحبا 466 00:22:23,203 --> 00:22:25,199 انا ليلا 467 00:22:25,200 --> 00:22:27,396 -أنا روز 468 00:22:27,397 --> 00:22:28,761 -هل تريدوا اللعب؟ 469 00:22:28,762 --> 00:22:31,391 -لقد بدأنا لعب للتو نحن لا نعرف كيف 470 00:22:31,392 --> 00:22:33,422 -هل رأيت اللوحة؟ 471 00:22:33,423 --> 00:22:36,585 -اية لوحه؟ 472 00:22:36,586 --> 00:22:40,080 -هناك هيا قوموا بفتحه 473 00:22:40,081 --> 00:22:42,077 -و لا أستطيع لمس أي شيء في منزلكم 474 00:22:42,078 --> 00:22:44,208 -أستطيع أن أرى فقط 475 00:23:10,176 --> 00:23:12,138 -ذلك هو 476 00:23:12,139 --> 00:23:13,337 -في الركن 477 00:23:22,226 --> 00:23:24,989 -ماذا نفعل به؟ 478 00:23:24,990 --> 00:23:27,164 -قوموا بفتحه مثل الكتاب 479 00:23:27,165 --> 00:23:28,363 -وماذا سيفعل؟ 480 00:23:32,547 --> 00:23:35,176 -يا الهي تري؟ 481 00:23:35,177 --> 00:23:37,506 -هذه هي الطريقة التي تصلى بها إلى المستوى التالي 482 00:23:37,507 --> 00:23:40,269 -ما هو المستوى التالي؟ كل شيء 483 00:23:40,270 --> 00:23:43,964 -ممتع جدا ضع يديك على المؤشر، هكذا 484 00:23:43,965 --> 00:23:46,627 -سوف أضع يدي على هذا الجانب 485 00:23:46,628 --> 00:23:48,958 -انهم يجب أن يفعلوا هذا 486 00:23:48,959 --> 00:23:50,689 -وانا ايضا 487 00:23:50,690 --> 00:23:54,318 -حركيه على حروف كلمه مرحبا 488 00:24:08,800 --> 00:24:10,596 -حسنا ماذا الان؟ 489 00:24:10,597 --> 00:24:14,591 -نقول "هيل ، هيل ، هيل" ثلاث مرات 490 00:24:14,592 --> 00:24:16,489 -ولكن علينا أن نقول ذلك معا 491 00:24:16,490 --> 00:24:18,919 -حسنا؟ من أنت؟ 492 00:24:18,920 --> 00:24:21,982 -مجرد فتاة عادية تلعب مثلك 493 00:24:25,712 --> 00:24:27,208 -وماذا يفعل؟ 494 00:24:27,209 --> 00:24:29,439 -انظروا ، سابدا 495 00:24:29,440 --> 00:24:30,638 -"هيل ، هيل ، هيل" 496 00:24:30,639 --> 00:24:33,467 -"هيل ، هيل ، هيل" 497 00:24:33,468 --> 00:24:35,065 -ها هو ياتي ها هو ياتي 498 00:24:36,298 --> 00:24:38,528 -الان يمكن أن تنصرحتنا 499 00:24:38,529 --> 00:24:40,525 -الآن يمكننا أن نلعب حقا 500 00:24:48,523 --> 00:24:50,968 -"هيل ، هيل ، هيل" ها هو پاتي 501 00:24:50,969 --> 00:24:53,911 -"هيل ، هيل ، هيل" ها هو پاتي 502 00:24:53,912 --> 00:24:57,107 -"هيل ، هيل ، هيل" ها هو پاتي 503 00:24:57,108 --> 00:25:00,702 -"هيل ، هيل ، هيل" ها هو پاتي 504 00:25:00,703 --> 00:25:02,133 -هيل ، هيل ، هيل 505 00:25:02,134 --> 00:25:03,532 -ها هو ياتي مهلا 506 00:25:03,533 --> 00:25:06,228 -ها هو ياتي مهلا 507 00:25:06,229 --> 00:25:08,216 -"هيل ، هيل ، هيل" 508 00:25:08,217 --> 00:25:09,757 -ها هو ياتي مهلا 509 00:25:09,758 --> 00:25:11,888 -"هيل ، هيل ، هيل" ها هو پاتي 510 00:25:12,656 --> 00:25:13,907 -هيل ، هيل ، هيل" ها هو ياتي 511 00:25:15,129 --> 00:25:17,025 -مهلا ماذا تفعلون يا رفاق؟ 512 00:25:17,026 --> 00:25:19,788 -لا شيئ کنا نلعب فقط 513 00:25:19,789 --> 00:25:21,452 -حقا؟ ماذا تلعبوا؟ 514 00:25:21,453 --> 00:25:23,283 -مجرد لعبة 515 00:25:24,317 --> 00:25:25,847 -هل بإمكاني رؤية ذلك؟ 516 00:25:31,631 --> 00:25:33,797 -حسنا 517 00:25:33,798 --> 00:25:36,169 -أنا لست والدتكم 518 00:25:36,170 --> 00:25:39,932 -ولكن هذه ليست لعبة مناسبة للأطفال 519 00:25:40,929 --> 00:25:42,725 -هذة لعبه للكبار 520 00:25:42,726 --> 00:25:44,789 لقد أنتهينا من اللعب على أي حال 521 00:25:44,790 --> 00:25:46,066 -حقا؟ أجل 522 00:25:46,067 --> 00:25:47,451 -، حسنا ، حسنا 523 00:25:47,452 --> 00:25:48,675 -أمي 524 00:25:55,210 --> 00:25:57,040 -لم أكن أتوقع أن تاتي الى المنزل في وقت مبكر جدا هذا غير عادي جدا 525 00:25:57,041 --> 00:25:58,664 - لماذا انتي هنا في وقت مبكر جدا؟ 526 00:25:58,665 --> 00:25:59,803 -صديقك في الطابق العلوي 527 00:25:59,804 --> 00:26:01,651 -جيد ، بن هنا بن الرائع 528 00:26:01,652 --> 00:26:02,960 -انه يقوم بإصلاح الحمام 529 00:26:02,961 --> 00:26:05,263 -بن الرائع؟ هل كنتم لطيفون معه ؟ 530 00:26:05,264 --> 00:26:06,394 -نعم 531 00:26:06,395 --> 00:26:09,524 -كنا نلعب لعبة لا يجب علينا لعبها 532 00:26:09,525 --> 00:26:12,620 -لعبة الكبار لين 533 00:26:12,621 --> 00:26:14,924 -لم افهم أنا لم العب 534 00:26:14,925 --> 00:26:16,249 بل فعلت لا 535 00:26:16,250 --> 00:26:18,371 -كنت تمسکي بعصا التحكم 536 00:26:18,372 --> 00:26:19,670 -هذا دليل فقط لأنني أمسك به 537 00:26:19,671 --> 00:26:21,367 -لا يعني أنني لعبت 538 00:26:25,978 --> 00:26:27,842 -يطلق عليها الفتاة المسكون 539 00:26:27,843 --> 00:26:29,669 -إنها لعبة الكبار؟ 540 00:26:29,670 --> 00:26:31,380 -حسنا ، إنها لعبة للكبار 541 00:26:31,381 --> 00:26:33,302 -انها حقا ليست مخيفة 542 00:26:33,303 --> 00:26:34,699 -أجل، لكنهم كذبوا علي 543 00:26:34,700 --> 00:26:37,712 -لا، لقد أخبروك الحقيقة ، وهذا لم يكن 544 00:26:37,713 --> 00:26:40,275 -أسهل شيء للقيام به وقالت الحقيقة 545 00:26:40,276 --> 00:26:42,058 -لأنها كانت خائفة أنك ستخبرني 546 00:26:42,059 --> 00:26:43,789 -حسنا ، مثل والدة إريك 547 00:26:43,790 --> 00:26:46,542 -كل شئ يبدأ بشكل صغير انظر، إذا كنت تريدني 548 00:26:46,543 --> 00:26:48,528 -اغلاق هذه اللعبة لحماية للأطفال ، يمكنني فعل ذلك 549 00:26:48,529 --> 00:26:50,812 -وكل ما يمكنهم فعله هو لعب لعبة الأرنب 550 00:26:50,813 --> 00:26:52,810 -أو يمكنني القاء هذه الى خارج أجل 551 00:26:52,811 --> 00:26:54,508 -والدي قد تخلص من ألعاب الفيديو الخاصة بي 552 00:26:54,509 --> 00:26:56,040 وذهبت إلى منزل صديقي - 553 00:26:57,971 --> 00:27:00,966 -حسنا ، إذا كنت لا تمانع من فضلك ، قم بحمايتهم 554 00:27:00,967 --> 00:27:02,364 -حسنااا 555 00:27:02,365 --> 00:27:04,295 -أي أخبار حول الأنابيب هنا 556 00:27:04,296 --> 00:27:07,091 -أنت بخير لا يوجد نحاس 557 00:27:07,092 --> 00:27:08,490 -حقااا 558 00:27:08,491 --> 00:27:09,788 -لا يوجد نحاس 559 00:27:09,789 --> 00:27:12,119 -أطفالك سعداء 560 00:27:12,120 --> 00:27:14,615 -وأصحاء ، وانت أم جيدة 561 00:27:14,616 --> 00:27:16,080 حسنا ، لست متأكده من ذلك - 562 00:27:16,081 --> 00:27:18,677 أقصد ، لقد كذبوا على 563 00:27:18,678 --> 00:27:20,674 وماذا عن الأنابيب في منزل إريك؟ 564 00:27:20,675 --> 00:27:22,605 لا زلت ابحث 565 00:27:22,606 --> 00:27:24,435 حسنا 566 00:27:24,436 --> 00:27:27,265 شكرا "بن الرائع" - 567 00:27:37,786 --> 00:27:39,250 ماذا تفعل؟ 568 00:27:39,251 --> 00:27:41,114 من أنت؟ 569 00:27:41,115 --> 00:27:44,543 هذا ليس من شأنك ماذا تفعل؟ 570 00:27:44,544 --> 00:27:47,074 أنا أتخلص منك روز ???- 571 00:27:47,075 --> 00:27:49,303 لن ينجح - 572 00:27:49,304 --> 00:27:50,935 -نعم سينجح 573 00:27:50,936 --> 00:27:53,072 -أنت أحد الاوغاد ولديك معدل صوت 574 00:27:53,073 --> 00:27:55,096 -وإذا حاولت الوصول إلى هنا مرة أخرى 575 00:27:55,097 --> 00:27:57,583 سأقوم بالقائك إلى القرن المقبل - 576 00:28:47,030 --> 00:28:49,559 -هل طلبت منه فعل ذلك؟ 577 00:28:49,560 --> 00:28:51,344 -لا 578 00:28:51,345 --> 00:28:53,342 ماذا يحدث هنا؟ - 579 00:28:56,151 --> 00:28:59,114 الليلة الماضية رأيته يصلي - 580 00:28:59,115 --> 00:29:00,778 ماذا؟ لماذا ؟ - 581 00:29:00,779 --> 00:29:02,775 انا لا اعرف - 582 00:29:05,640 --> 00:29:08,269 تحققي من واجبي ، يا أمي؟- 583 00:29:13,163 --> 00:29:16,358 لقد كنت جيد يا إريك - 584 00:29:16,359 --> 00:29:18,855 -انا احب ديفيد 585 00:29:18,856 --> 00:29:21,085 الرجل الذي كان هنا؟ - 586 00:29:21,086 --> 00:29:22,617 أجل - 587 00:29:22,618 --> 00:29:27,244 قال إذا أردت شيئا ، يجب أن أتحدث إلى الله - 588 00:29:27,245 --> 00:29:30,074 ماذا تريد؟ - 589 00:29:30,075 --> 00:29:34,835 المعلم يريني كيفية رسم كاريكاتير - 590 00:29:36,266 --> 00:29:38,263 سوف اري ماذا يمكنني ان افعل - 591 00:29:40,727 --> 00:29:43,323 هذه أخبار رائعة - 592 00:29:43,324 --> 00:29:46,919 يمكن ان اساعد إذا كنت تريد - 593 00:29:46,920 --> 00:29:48,949 أنا أعرف بعض الاساسيات - 594 00:29:48,950 --> 00:29:50,947 وأنا أعرف فنانين الكتاب الهزليه - 595 00:29:50,948 --> 00:29:54,043 هذا جيد جدا - 596 00:29:54,044 --> 00:29:56,274 إنه يحبك يا ديفيد - 597 00:29:56,275 --> 00:29:59,270 وأشعر أنه قد أخذ إلى شيء قلته - 598 00:29:59,271 --> 00:30:01,800 -ماذا هناك 599 00:30:01,801 --> 00:30:04,862 -يطلب من الله شيء يريده 600 00:30:04,863 --> 00:30:08,147 حسنا سأتي مع رسوماتي - 601 00:30:08,148 --> 00:30:10,122 وسأبدأ معه من الأساسيات - 602 00:30:10,123 --> 00:30:11,254 شكرا جزيلا - 603 00:30:11,255 --> 00:30:12,419 سأراك قريبا - 604 00:30:30,430 --> 00:30:32,061 ديفيد - 605 00:30:32,062 --> 00:30:33,924 لا تدعني أقاطعك - 606 00:30:33,925 --> 00:30:36,388 لا و لقد انتهيت - 607 00:30:36,389 --> 00:30:37,560 أما مي کر انك جئت - 608 00:30:37,561 --> 00:30:39,684 اعتقادات أننا يمكن أن نبدأ التدريب على الرسم - 609 00:30:39,685 --> 00:30:41,914 تريد أن نذهب إلى الداخل؟- لا 610 00:30:41,915 --> 00:30:43,978 هنا جيد - 611 00:30:45,511 --> 00:30:48,339 -النور ساطع هنا 612 00:30:51,369 --> 00:30:53,467 -ما الذي يحدث يا إريك؟ 613 00:30:53,468 --> 00:30:55,330 -لا شيئ 614 00:30:57,462 --> 00:30:59,059 -ما الذي کنت تصلي من أجله؟ 615 00:30:59,060 --> 00:31:01,056 قلت إنها ليست صلاه 616 00:31:01,057 --> 00:31:03,353 -فقط أطلب من الرب شيء ما 617 00:31:05,736 --> 00:31:07,166 -ماذا كنت تطلب ؟ 618 00:31:49,129 --> 00:31:51,791 -لا ، لا ، لا يا إلهي 619 00:31:51,792 --> 00:31:53,089 -لا ، لا ، لا يا إلهي 620 00:31:53,090 --> 00:31:54,488 -لا ، لا ، لا يا إلهي 621 00:31:54,489 --> 00:31:56,352 -هيا ، حبيبتي 622 00:31:56,353 --> 00:31:58,982 -هاي هاي 623 00:31:58,983 --> 00:32:01,878 -كان هناك حاله غرق في ???? بريکستون 624 00:32:01,879 --> 00:32:03,977 -نحتاج مسعفين على الفور 625 00:32:10,268 --> 00:32:11,865 -ماذا كنت تفعل؟ 626 00:32:11,866 --> 00:32:16,293 -قلت لي إذا تصرفت بإيمان 627 00:32:16,294 --> 00:32:17,924 -الرب سينفذ طلبي 628 00:32:17,925 --> 00:32:19,356 أي طلب 629 00:32:21,387 --> 00:32:23,717 -كنت أطلب أن يأخذها بعيدا 630 00:32:37,392 --> 00:32:39,717 -كنت تريد اجراء عملية طرد أرواح طارئه؟ 631 00:32:39,718 --> 00:32:41,994 -حاول الطفل قتل أخته الصغيرة عن طريق إغراقها 632 00:32:43,575 --> 00:32:45,295 -تحت الأكراة 633 00:32:45,296 --> 00:32:47,959 -أنا لا أعتقد أنه كان يفعل ذلك بإرادته الحرة 634 00:32:47,960 --> 00:32:50,889 وماذا تعتقدين سيدة بوشارد 635 00:32:54,785 --> 00:32:57,580 -أعتقد أنه يظهر سلوكيات لشخص مختل عقليا 636 00:32:57,581 --> 00:33:01,492 -لكن في النهاية لا أعتقد أنني أستطيع شرح السبب 637 00:33:01,493 --> 00:33:04,030 -الذي دفعه للقتل الى حسنا ، أنا مسموح 638 00:33:04,031 --> 00:33:06,868 -للمضي قدما إذا كان هذا اضطراب روحي 639 00:33:06,869 --> 00:33:08,058 -وليس نفسيا 640 00:33:08,059 --> 00:33:12,561 -والديه يريدون عمليه طرد الأرواح الشريرة لقد جربوا كل شيء 641 00:33:12,562 --> 00:33:14,566 -يعتقدون أن هناك شيطان بداخله 642 00:33:14,567 --> 00:33:17,022 -وهل تعتقدي أن علم النفس ليس لديه شئ لتقديمه؟ 643 00:33:18,787 --> 00:33:21,050 -انظر ، ساكون صادقه معك 644 00:33:21,051 --> 00:33:22,382 -رجاء 645 00:33:22,383 --> 00:33:25,044 -يعتقد علم النفس دائما أن هناك الكثير يجب فعله 646 00:33:25,045 --> 00:33:28,606 -ولكن سيتم قتل هذه العائلة قبل أن نجد النتائج 647 00:33:28,607 --> 00:33:29,663 -حسنا إذا 648 00:33:29,664 --> 00:33:32,426 -أخبرهم أن يكونوا مستعدين للغد سأكون هناك 649 00:33:34,933 --> 00:33:36,330 -شكرا 650 00:33:37,695 --> 00:33:40,558 -حسنا ، لا يوجد شيء قلته لا أؤمن بها 651 00:33:45,652 --> 00:33:47,815 -أعتقد أننا يجب أن نتناول شراب في وقت ما 652 00:33:50,013 --> 00:33:52,209 -أرغب بذلك 653 00:34:27,531 --> 00:34:29,794 -ماذا تفعل؟ 654 00:34:29,795 --> 00:34:32,424 -أنا سأنام 655 00:34:32,425 --> 00:34:34,921 -الا تريدي الانتهاء من اللعبة؟ 656 00:34:34,922 --> 00:34:36,087 -أي لعبة؟ 657 00:34:37,119 --> 00:34:39,116 -مع من تتكلم؟ 658 00:34:39,117 --> 00:34:40,772 -لا أحد فقط عودي إلى النوم 659 00:34:40,773 --> 00:34:43,810 -لماذا ترتدي هذه ؟ لاشئ 660 00:34:45,575 --> 00:34:48,271 -مهلا، إنها هي هذه أنا 661 00:34:48,272 --> 00:34:51,233 -اللعبة لم تنته بعد هيا لنكمل لا يمكننا ذلك 662 00:34:51,234 --> 00:34:52,632 -يمكننا لعب لعبه ضرب الأرانب فقط 663 00:34:52,633 --> 00:34:55,128 -سأريكم كيف تقوموا بالغاء القفل 664 00:34:55,129 --> 00:34:57,392 -ليس من المفترض فعل ذلك 665 00:34:57,393 --> 00:35:00,122 لدي بعض الاخبار السيئة ماذا؟ - 666 00:35:00,123 --> 00:35:01,787 -انها عن والدكم 667 00:35:01,788 --> 00:35:02,842 -ماذا عنه؟ 668 00:35:02,843 --> 00:35:04,417 -ألا تريدوا معرفه أين هو؟ 669 00:35:04,418 --> 00:35:06,314 -انه على ايفرست ، يقوم بالتسلق 670 00:35:06,315 --> 00:35:08,778 -أنتم واثقون؟ 671 00:35:08,779 --> 00:35:11,042 -أعتقد أننا يجب أن ننزع هذه أولا 672 00:35:11,043 --> 00:35:14,038 -يجب عليك التحق من اللوحة 673 00:35:18,933 --> 00:35:22,760 -هيا ، ألا تريد أن تعرفي ما حدث لوالدك ؟ 674 00:35:22,761 --> 00:35:25,330 -حسنا 675 00:35:25,331 --> 00:35:27,200 -أسألي اللوح أين والدك 676 00:35:30,285 --> 00:35:31,915 أسألي اللوح أين والدك 677 00:35:40,604 --> 00:35:42,700 --اين والدي؟ "الجنه 678 00:35:42,701 --> 00:35:45,897 سوف تحبو كونكم ايتام 679 00:35:53,030 --> 00:35:55,560 -والدكم بخير كيف علمت بذلك؟ 680 00:35:55,561 --> 00:35:57,890 -حسنا ، لأنه يرسل لى الرسائل كل يوم 681 00:35:57,891 --> 00:35:59,854 -كيف تعرفين أنه هو؟ 682 00:35:59,855 --> 00:36:02,684 -ربما يكون شخص آخر 683 00:36:02,685 --> 00:36:05,347 -أو ربما ارسل ذلك في وقت سابق 684 00:36:05,348 --> 00:36:09,109 -حسنا ، من أين أتت هذه الافكار؟ 685 00:36:09,110 --> 00:36:11,107 -الفتاة في اللعبة 686 00:36:11,108 --> 00:36:14,160 -لعبة الفتاه المسكونه؟ اعتقدت أنني قلت غير مسموح بلعبها؟ 687 00:36:14,161 --> 00:36:16,899 -لم نفعل جاءت الفتاة إلى لعبة الأرنب هوب 688 00:36:16,900 --> 00:36:18,530 -هي التى وجدتنا 689 00:36:18,531 --> 00:36:20,827 -حسنا ، ليلى ، أريدك أن تحضري هذه النظارات الآن 690 00:36:20,828 --> 00:36:22,492 -لكن لا الآن ، من فضلك 691 00:36:27,186 --> 00:36:29,516 -أنت تعرفي أنك لم تعد تلعب معهم ، أليس كذلك؟ 692 00:36:29,517 --> 00:36:31,979 -أنا أعلم 693 00:36:31,980 --> 00:36:34,975 -حسنا ، لدي فكرة لماذا لا نرسل رساله الى والدكم 694 00:36:34,976 --> 00:36:36,806 -نخبره أننا نفكر فيه ، حسنا؟ 695 00:36:36,807 --> 00:36:38,537 -هل يمكن أن نرسل له فيديو؟ 696 00:36:38,538 --> 00:36:40,835 هذا افضل بكثير لنفعل ذلك 697 00:36:40,836 --> 00:36:44,896 دعونا نجتمع وها نحن 698 00:36:44,897 --> 00:36:46,960 مرحبا أبي ، نحن نهمس 699 00:36:46,961 --> 00:36:48,991 -لأننا لا نريد أن نوقظ لكسيس ولورا 700 00:36:48,992 --> 00:36:51,721 -نحن نحبك وقلقون عليك 701 00:36:51,722 --> 00:36:54,617 -لا تسقط من على الجبل 702 00:36:54,618 --> 00:36:57,447 -حسنا ، أمي تريد أن تقول شيئا 703 00:36:57,448 --> 00:37:00,043 اتصل بنا عندما تستطيع نحن جميعا نحبك 704 00:37:04,605 --> 00:37:06,501 هل تحب ابي؟ 705 00:37:07,635 --> 00:37:09,698 -بالطبع 706 00:37:09,699 --> 00:37:12,127 هل تعتقدي أنه يحبك؟ 707 00:37:12,128 --> 00:37:14,125 -أجل 708 00:37:14,126 --> 00:37:16,622 -اذا لماذا لا يبقى بالمنزل؟ 709 00:37:16,623 --> 00:37:20,517 -حسنا ، إنه يجني المال من أجلنا إنه يقوم بارشاد الناس على جبل إفرست 710 00:37:20,518 --> 00:37:22,647 -ألا يمكنك أنت جنى المال؟ 711 00:37:22,648 --> 00:37:25,444 -آجل ، لكن هذا ما يفعله والدكم 712 00:37:25,445 --> 00:37:28,307 -أقوم بعملي هنا ، وهو يقوم بعمله هناك 713 00:37:28,308 --> 00:37:32,335 -متى سيعود إلى المنزل؟ 714 00:37:32,336 --> 00:37:33,966 -غضون بضعة أسابيع 715 00:37:33,967 --> 00:37:36,297 -الآن ، لماذا لا تذهبوا للنوم؟ 716 00:37:36,298 --> 00:37:39,926 -والدكم بخير إنه يحبكم ، إنه بخير 717 00:38:04,427 --> 00:38:07,416 -لذلك ، هل سبق لك أن حضرت عمليه طرد أبدا حسنا ، هذا ليس ما تتوقعيه 718 00:38:07,417 --> 00:38:10,253 -أبدا حسنا ، هذا ليس ما تتوقعيه 719 00:38:10,254 --> 00:38:12,350 -اوقات طويلة من الملل 720 00:38:12,351 --> 00:38:15,412 -ويتم قطعها بثواني من الرعب 721 00:38:31,493 --> 00:38:33,090 كيف حالها؟ بخير 722 00:38:33,091 --> 00:38:35,187 -آنها قويه 723 00:38:35,188 --> 00:38:37,251 -نأمل ألا تتذكر ما حدث 724 00:38:37,252 --> 00:38:39,106 -هل رجال الشرطة هنا بخصوص ما حدث بالأمس؟ 725 00:38:39,107 --> 00:38:41,879 -لا، لا، لقد وقع حادث 726 00:38:41,880 --> 00:38:45,408 -هذا هو الأب أمارة إنه هنا من أجل الطقوس 727 00:38:45,409 --> 00:38:47,298 -طرد الأرواح الشريرة مساء الخير 728 00:38:47,299 --> 00:38:49,582 -أعتقد أنك كنت تتحدث عن شيء ما في الأنابيب 729 00:38:49,583 --> 00:38:54,475 -كان هناك بعض التأكل ولكن ليس ما يكفي للقلق حوله 730 00:38:54,476 --> 00:38:56,795 -لقد وافقت الكنيسة على طلبك لطرد الأرواح الشريرة 731 00:38:56,796 --> 00:39:00,290 -الشرطة هنا لأن إريك مفقود 732 00:39:00,291 --> 00:39:01,714 -هرب 733 00:39:01,715 --> 00:39:03,169 -إذا لم يكن هذا دمه 734 00:39:03,170 --> 00:39:05,523 -فدم من هذا ؟ لم يكن لدينا أي علاقة بهذا 735 00:39:05,524 --> 00:39:06,780 -هذا ليس دمه 736 00:39:06,781 --> 00:39:08,435 -نحن بحاجة للتعامل مع هذا الآن 737 00:39:08,436 --> 00:39:10,340 -شكرا لكم على مساعدتكم 738 00:39:10,341 --> 00:39:14,160 -قد نحتاجك أن تخبر الشرطة 739 00:39:14,161 --> 00:39:15,824 -أن اريك حاول أن يغرق اوليف 740 00:39:16,883 --> 00:39:18,813 -حسنا 741 00:39:24,417 --> 00:39:26,747 -أنا أحب كل أطفالي بقدر متساوي 742 00:39:26,748 --> 00:39:29,377 -ولكن عندما يكون أحد خطر 743 00:39:29,378 --> 00:39:32,240 -على التصرف 744 00:39:37,967 --> 00:39:39,098 -او 745 00:39:39,099 --> 00:39:43,459 قال إريك أن أعطيك هذا 746 00:39:43,460 --> 00:39:46,022 صلي من اجل اريك 747 00:39:48,605 --> 00:39:50,601 صلي من أجلنا 748 00:40:02,203 --> 00:40:04,399 -قتلوة 749 00:40:17,050 --> 00:40:19,079 -و من اجل الخطاة الآن 750 00:40:19,080 --> 00:40:20,944 -وفي ساعة موتنا 751 00:40:20,945 --> 00:40:21,942 -آمين 752 00:40:24,972 --> 00:40:27,902 -أرجوك سامحهم 753 00:40:28,967 --> 00:40:31,530 -اغفر لاريك 754 00:41:01,658 --> 00:41:05,121 -لقد كنت في اللعبة لفترة أطول کنت ، و على إدارتها 755 00:41:05,122 --> 00:41:06,618 -انه ليس نفس الشيي 756 00:41:06,619 --> 00:41:08,117 -الأصدقاء هم أصدقاء 757 00:41:08,118 --> 00:41:09,205 -انه شي مختلف 758 00:41:09,206 --> 00:41:11,094 -کيف؟ هل حقا تريد أن تعرفي؟ 759 00:41:11,095 --> 00:41:13,119 -امي ، سمعت في المدرسة 760 00:41:13,120 --> 00:41:14,719 -أن عليك العوده إلى اللعبة 761 00:41:14,720 --> 00:41:17,091 -وقول وداعا على اللوحة 762 00:41:17,092 --> 00:41:19,112 -وإلا فإنه سوف يظل يطاردنا 763 00:41:19,113 --> 00:41:21,243 هل يمكننا الحصول - النظارات للقيام بذلك؟ 764 00:41:23,264 --> 00:41:25,660 -سأفكر بالامر 765 00:42:09,406 --> 00:42:16,490 -== sync, corrected by elderman == @elder_man